﻿1
00:00:01,275 --> 00:00:03,069
‫أكره تفويت برنامجي المفضل

2
00:00:03,194 --> 00:00:06,072
‫"سابقاً"

3
00:00:16,332 --> 00:00:18,668
‫- مَن أنتما؟
‫- نحن الشابان اللذان ينقذان العالم

4
00:00:19,752 --> 00:00:22,004
‫مهلًا، مهلًا، مهلاً
‫مرحباً أيها الشابان!

5
00:00:23,297 --> 00:00:25,758
‫- لا تؤذياها
‫- أنت متزوج من مستذئبة؟

6
00:00:27,844 --> 00:00:31,305
‫- (غارث)
‫- ما زلت تظن أنك بطل هذه القصة

7
00:00:31,431 --> 00:00:33,641
‫- سنقضي على (شاك)
‫- هذا بالتحديد ما سنفعله

8
00:00:36,394 --> 00:00:38,646
‫- لا
‫- كانت هذه البداية وحسب

9
00:00:38,771 --> 00:00:40,898
‫لا، هذه... البقية

10
00:00:41,023 --> 00:00:44,235
‫"الآن"

11
00:01:27,987 --> 00:01:30,323
‫أجل، هيا، هيا!

12
00:01:30,907 --> 00:01:33,284
‫- أجل!
‫- أجل!

13
00:01:33,451 --> 00:01:35,536
‫- أجل!
‫- أجل!

14
00:01:35,661 --> 00:01:39,332
‫- أجل، أجل!
‫- أجل!

15
00:03:13,634 --> 00:03:15,386
‫"(بيرينز كويك تريب)"

16
00:03:22,018 --> 00:03:24,228
‫"رحلة الأبطال"

17
00:03:42,997 --> 00:03:45,041
‫لا، رائع

18
00:03:48,669 --> 00:03:50,338
‫- مرحباً (تيدي)
‫- مرحباً

19
00:03:51,380 --> 00:03:54,050
‫- ما الجديد؟
‫- عاودني داء الصداف

20
00:04:07,772 --> 00:04:11,859
‫- 40 دولاراً و32 سنتاً
‫- حسناً

21
00:04:13,944 --> 00:04:15,363
‫- تفضل
‫- شكراً

22
00:04:24,163 --> 00:04:25,956
‫يا إلهي، حسناً

23
00:04:32,797 --> 00:04:35,257
‫- مرفوضة
‫- ماذا؟ لا، لا، لا

24
00:04:35,383 --> 00:04:39,428
‫- لا، أستعمل تلك البطاقة منذ 5 أعوام
‫- أنا... آسف

25
00:04:45,267 --> 00:04:46,686
‫ماذا؟

26
00:04:47,436 --> 00:04:50,690
‫حقاً؟ شكراً (تيدي)

27
00:04:55,027 --> 00:04:56,404
‫حقاً؟

28
00:05:01,701 --> 00:05:03,035
‫حقاً؟

29
00:05:04,620 --> 00:05:05,996
‫(سامي)!

30
00:05:07,832 --> 00:05:10,418
‫- (سامي)
‫- (دين)؟

31
00:05:12,878 --> 00:05:14,255
‫مرحباً

32
00:05:18,884 --> 00:05:21,178
‫- هل تعثرت؟
‫- أجل، هذا غريب

33
00:05:21,303 --> 00:05:24,348
‫يتكرر هذا الأمر كثيراً
‫في البلدة، حصلت للتو على مخالفة ركن

34
00:05:24,473 --> 00:05:27,852
‫- لأنك تركن دوماً أمام خرطوم المطافي!
‫- لا

35
00:05:27,935 --> 00:05:29,770
‫أقصد أجل، حسناً، أركن هناك كل مرة

36
00:05:29,895 --> 00:05:31,605
‫لا أتلقى مخالفة أبداً، حسناً؟

37
00:05:31,731 --> 00:05:37,611
‫كما... هذه البطاقة... لا تعمل

38
00:05:39,655 --> 00:05:41,115
‫هذه البطاقة التي أمنها لنا (تشارلي)

39
00:05:41,198 --> 00:05:42,866
‫- التي...
‫- أجل، التي يفترض بها أن تجنبنا الاحتيال

40
00:05:42,867 --> 00:05:45,327
‫والعمل دوماً كونها البطاقة الذهبية
‫لا شيء!

41
00:05:46,370 --> 00:05:47,705
‫- هذا غريب
‫- هذا ما أقوله

42
00:05:50,207 --> 00:05:52,793
‫- هل أنت مصاب بمرض؟
‫- لا أعلم، ربما

43
00:05:52,877 --> 00:05:54,712
‫والعشاء...

44
00:05:58,299 --> 00:06:01,010
‫يا لهذا اليوم، أؤكد لك
‫ما التالي؟

45
00:06:07,475 --> 00:06:08,809
‫إنه (غارث)

46
00:06:10,603 --> 00:06:12,855
‫- مرحباً (غارث)
‫- مرحباً (دين)، معك (غارث)

47
00:06:13,814 --> 00:06:15,983
‫أنا... أحتاج إلى مساعدتك

48
00:06:23,073 --> 00:06:24,992
‫أقول لك يا رجل، نحن ملعونان

49
00:06:25,117 --> 00:06:27,077
‫لسنا ملعونين، (دين)
‫بل نمر بيوم عصيب وحسب

50
00:06:27,203 --> 00:06:31,707
‫لا، لا، لا، هذا أكثر
‫من مجرد يوم عصيب جداً، حسناً؟

51
00:06:31,832 --> 00:06:33,542
‫لا بد من أن (تشاك)
‫لعننا قبل رحيله، أتعلم؟

52
00:06:33,584 --> 00:06:37,129
‫أو ربما بعض تلك الأغراض
‫التي أعدتها من (روينا) انتهت بالسوء

53
00:06:37,296 --> 00:06:40,132
‫لأن هذا... هذا غير طبيعي

54
00:06:43,302 --> 00:06:45,262
‫- هذا مقرف
‫- يا رجل

55
00:06:45,930 --> 00:06:50,476
‫آسف، اسمع
‫حسناً اسمع، (كاس) في الجنة

56
00:06:50,601 --> 00:06:52,728
‫يستعلم عن مكان وجود (تشاك)
‫أو ما إلى ذلك

57
00:06:52,895 --> 00:06:55,481
‫أجل، لأن الملائكة هم دوماً
‫تواقون جداً إلى المساعدة

58
00:06:55,606 --> 00:06:57,525
‫وأنا مريض وحصلت على مخالفة

59
00:06:57,608 --> 00:07:00,277
‫هذه أمور تحصل، سنتأقلم مع الأمر
‫نحن...

60
00:07:00,653 --> 00:07:02,696
‫- ماذا يجري؟ ماذا تفعل؟
‫- لا أعلم

61
00:07:06,909 --> 00:07:08,285
‫لا، لا عزيزتي
‫لا تفعلي هذا بي

62
00:07:08,410 --> 00:07:11,539
‫لا تفعلي هذا بي
‫لا، لا، لا، لا عزيزتي

63
00:07:11,705 --> 00:07:13,082
‫عزيزتي، أرجوك لا تفعلي هذا

64
00:07:13,165 --> 00:07:15,042
‫- حقاً؟
‫- بحقك!

65
00:07:36,939 --> 00:07:38,566
‫أجل، طبيعي

66
00:08:07,720 --> 00:08:09,680
‫مَن ابن أبيه الكبير؟

67
00:08:10,681 --> 00:08:12,600
‫ها قد أتت الطائرة

68
00:08:17,438 --> 00:08:21,275
‫تعال إلى هنا، لقمة صغيرة
‫أحسنت صغيري، إنها لذيذة

69
00:08:22,276 --> 00:08:26,572
‫أليست لذيذة جداً؟
‫هيا (سامي)، افتح فمك بالكامل

70
00:08:28,032 --> 00:08:29,742
‫ها قد أتت الطائرة

71
00:08:32,411 --> 00:08:34,747
‫أجل إنها لذيذة، أليس كذلك؟

72
00:08:39,335 --> 00:08:43,130
‫نلت مني أيها الصغير القذر
‫لكن والدك كان مستعداً هذه المرة

73
00:08:46,300 --> 00:08:48,510
‫- (غيرتي)، هلا تنتبهين على الصبيين؟
‫- أجل، بالطبع

74
00:08:48,677 --> 00:08:50,054
‫شكراً

75
00:08:53,182 --> 00:08:54,892
‫- هل أتيا؟
‫- لا بد من ذلك

76
00:08:56,685 --> 00:08:58,979
‫ها هما، ادخلا

77
00:09:00,189 --> 00:09:01,815
‫- (غارث)
‫- مرحباً

78
00:09:03,817 --> 00:09:06,153
‫- تعال إلى هنا، أنت
‫- أنا مريض، آسف

79
00:09:08,072 --> 00:09:09,865
‫أنت... حسناً

80
00:09:09,949 --> 00:09:12,284
‫- ما زلت تحب العناق؟
‫- تعلم ذلك

81
00:09:12,826 --> 00:09:15,162
‫- رائحتك طيبة جداً
‫- وانتهينا

82
00:09:15,746 --> 00:09:18,916
‫- لماذا تأخرتما؟
‫- اضطررنا إلى المشي

83
00:09:19,041 --> 00:09:22,127
‫أجل، تعطلت السيارة على بعد
‫نحو 16 كلم، أظنها شمعة الإشعال

84
00:09:22,252 --> 00:09:24,755
‫- حقاً؟
‫- أجل، نمرّ بيوم طبيعي بالكامل

85
00:09:24,880 --> 00:09:29,718
‫- حسناً، لا تقلقا، سنصلح وضعكما
‫- أبي، ما زال التوأمان جائعين

86
00:09:29,802 --> 00:09:32,261
‫- سآتي فوراً صغيرتي
‫- هيا، تعالا إلى الخلف لمقابلة الأولاد

87
00:09:32,262 --> 00:09:34,264
‫- هل رزقت بالمزيد من الأولاد؟
‫- أجل

88
00:09:34,390 --> 00:09:35,808
‫رزقت بتوأمين

89
00:09:36,600 --> 00:09:38,227
‫إذاً، هذه ابنتي (غيرتي)

90
00:09:38,352 --> 00:09:40,604
‫(غيرتي)، ألقي التحية
‫على صديقَي أبيك

91
00:09:40,771 --> 00:09:42,648
‫- مرحباً
‫- مرحباً

92
00:09:42,773 --> 00:09:45,734
‫وهذان التوأمان
‫هذا (سام)

93
00:09:46,485 --> 00:09:48,612
‫أسميته تيمناً بك

94
00:09:53,742 --> 00:09:56,453
‫رائع، هذا... رائع

95
00:09:56,912 --> 00:09:59,415
‫- مما يعني أن هذا اسمه...
‫- (كاستيال)

96
00:10:01,125 --> 00:10:02,501
‫أجل

97
00:10:05,879 --> 00:10:09,341
‫قلت على الهاتف
‫إن نسيبك يعاني خطباً ما

98
00:10:09,425 --> 00:10:12,261
‫ليس نسيبي بل نسيب (بيس)
‫إنه... حسناً

99
00:10:12,720 --> 00:10:14,513
‫أظن أنه يجدر بكما رؤية ذلك بنفسيكما

100
00:10:16,682 --> 00:10:18,767
‫حاولت إيقاظه
‫لكنه يستيقظ ثم يفقد الوعي

101
00:10:18,892 --> 00:10:20,978
‫- إنه مصاب بشدة
‫- هل هذا الرجل مستذئب؟

102
00:10:21,103 --> 00:10:22,521
‫من العرق الأصيل، مثلي

103
00:10:22,646 --> 00:10:24,231
‫- إذاً، ماذا حصل له؟
‫- لا نعلم

104
00:10:24,356 --> 00:10:26,775
‫وجدته الشرطة في (سانت كلاود)
‫في (مينيسوتا)

105
00:10:28,444 --> 00:10:29,820
‫تبدو جراح سكين

106
00:10:30,279 --> 00:10:32,531
‫هذا ما خالته الشرطة أيضاً
‫لكنها ليست كذلك

107
00:10:33,115 --> 00:10:34,700
‫إنها من طيف

108
00:10:35,701 --> 00:10:40,247
‫(براد)... أياً كان مَن فعل به هذا
‫خاله ميتاً ورماه في مستنقع

109
00:10:40,748 --> 00:10:45,210
‫لكنه تمكن من الخروج بشكل ما
‫وعثرت الشرطة عليه بقرب الطريق

110
00:10:45,335 --> 00:10:50,049
‫وكانت (بيس) تعتني به، لكن...
‫لماذا قد يسعى طيف إلى قتل ذئب؟

111
00:10:51,967 --> 00:10:53,469
‫حين يستعيد وعيه، سنسأله

112
00:10:54,303 --> 00:10:55,679
‫بئساً...

113
00:11:02,686 --> 00:11:05,564
‫- عذراً، أنا...
‫- مريض، أعلم

114
00:11:05,689 --> 00:11:07,399
‫رافقني، جلبت لك شيئاً

115
00:11:11,862 --> 00:11:16,116
‫عليّ أن أقر، باستثناء وسادة الدبابيس هناك
‫هذا المكان جميل جداً

116
00:11:16,200 --> 00:11:18,494
‫أجل، أفضل مما خلتني
‫سأحصل عليه يوماً

117
00:11:19,411 --> 00:11:22,164
‫كوني أصطاد
‫خلتني سأموت قبل الأربعين، تعلم

118
00:11:22,289 --> 00:11:27,920
‫سأموت شاباً ووسيماً
‫لكن لديّ الآن زوجة رائعة، أولاد رائعون

119
00:11:28,045 --> 00:11:32,049
‫- أظن أنه أحياناً، تنجح الأمور
‫- أجل، أحياناً

120
00:11:33,217 --> 00:11:35,219
‫جيد يا رجل، تستحق ذلك، بالفعل

121
00:11:35,594 --> 00:11:37,096
‫- شكراً يا رجل
‫- أجل

122
00:11:37,846 --> 00:11:39,515
‫- ما بها أسنانك؟
‫- ماذا؟

123
00:11:39,681 --> 00:11:41,767
‫- أسنانك
‫- تؤلمك، صحيح؟

124
00:11:42,392 --> 00:11:43,811
‫قليلًا

125
00:11:44,853 --> 00:11:46,230
‫كثيراً

126
00:11:46,355 --> 00:11:47,898
‫- منذ متى؟
‫- منذ الأمس

127
00:11:50,734 --> 00:11:52,653
‫- حسناً، هيا
‫- ماذا؟

128
00:11:52,778 --> 00:11:54,905
‫- هيا بنا
‫- ماذا نفعل؟

129
00:12:02,746 --> 00:12:04,331
‫(غارث)، ماذا نفعل...

130
00:12:06,208 --> 00:12:07,584
‫لا

131
00:12:12,464 --> 00:12:14,800
‫أتعلم؟ أنا بخير

132
00:12:16,802 --> 00:12:18,804
‫- اجلس في الكرسي، (دين)
‫- لا

133
00:12:19,680 --> 00:12:21,014
‫أنت قوي جداً

134
00:12:24,309 --> 00:12:28,063
‫- أتعلمين؟ لا داعي فعلًا...
‫- إنها وصفة أبي السرية

135
00:12:28,564 --> 00:12:30,149
‫علاج لكل داء

136
00:12:31,608 --> 00:12:34,903
‫- ماذا يوجد فيها؟
‫- أي جزء من كلمة "سر" لا تفهمه؟

137
00:12:37,072 --> 00:12:39,283
‫- (غارث)، أنت لست طبيب أسنان
‫- بلى

138
00:12:39,992 --> 00:12:43,162
‫كنت على وشك الحصول على شهادتي
‫حين أصبحت صياداً وأنا...

139
00:12:43,912 --> 00:12:45,914
‫- قتلت جنية الأسنان
‫- استحقت ما حصل لها

140
00:12:47,082 --> 00:12:50,711
‫على أيّ حال، بعد مغادرة معهد الصيد
‫عدت إلى المدرسة وحصلت على شهادتي

141
00:12:50,836 --> 00:12:53,797
‫والآن لدي عيادة جيدة أعمل فيها، تفضل

142
00:12:54,256 --> 00:12:57,259
‫لا يذهب جميع الذئاب في المنطقة
‫إلى طبيب عادي

143
00:12:57,342 --> 00:13:01,805
‫لا يمكننا ذلك مع قلوب الأبقار التي نأكلها
‫صيانة الأنياب صعبة جداً

144
00:13:03,223 --> 00:13:05,058
‫عليك التنظيف بالخيط طوال الوقت

145
00:13:14,234 --> 00:13:17,112
‫أجل في الواقع، ليس...

146
00:13:20,449 --> 00:13:22,201
‫- يا إلهي
‫- سأقول لك...

147
00:13:22,284 --> 00:13:25,412
‫- إنه مكوّن في الأغلب من الفلفل الحار
‫- ماذا؟ يا إلهي

148
00:13:30,626 --> 00:13:32,753
‫أمي، العملاق يبكي!

149
00:13:40,636 --> 00:13:42,012
‫تفضل

150
00:13:51,438 --> 00:13:53,482
‫أشعر بحريق في كل مكان

151
00:13:57,736 --> 00:14:02,366
‫افتح فمك جيداً، هيا يا رجل
‫ها قد أتت الطائرة

152
00:14:04,785 --> 00:14:08,330
‫- متى آخر مرة زرت فيها طبيب الأسنان؟
‫- لا أعلم، أبداً

153
00:14:17,381 --> 00:14:20,592
‫حسناً، رأيت بعض الأسنان المسوسة

154
00:14:20,676 --> 00:14:22,386
‫- كم واحداً؟
‫- 17 سناً

155
00:14:22,511 --> 00:14:26,181
‫- ماذا؟
‫- لكن لا تقلق لأنني سأهتم بك

156
00:14:31,228 --> 00:14:33,021
‫بمَ أشعر برأيكما؟

157
00:14:35,232 --> 00:14:38,026
‫ها نحن ذا، ستكون بخير

158
00:14:38,151 --> 00:14:41,863
‫- ما هذا؟
‫- (دين)، أفعل هذا لصالحك يا رجل

159
00:14:41,989 --> 00:14:43,407
‫حسناً

160
00:14:43,657 --> 00:14:47,411
‫هيا، أنا بخير
‫(سام) الضخم بخير

161
00:14:52,124 --> 00:14:55,085
‫ها نحن ذا
‫دع الغاز يعطي مفعولًا

162
00:14:56,086 --> 00:14:58,005
‫خذ نفساً عميقاً

163
00:15:00,716 --> 00:15:02,759
‫كل شيء بخير

164
00:15:05,178 --> 00:15:08,098
‫أجل، ها أنت

165
00:15:52,100 --> 00:15:56,646
‫"نحن بمفردنا، لا رفيق
‫بوسعه الحصول على رقمنا"

166
00:15:56,772 --> 00:16:00,859
‫"العالم في حالة سبات
‫لنسئ السلوك"

167
00:16:01,485 --> 00:16:05,989
‫"ثمة شيء جامح فيك، بني
‫هذا معد جداً"

168
00:16:06,073 --> 00:16:10,619
‫"لنتصرف بشكل مشين
‫لنسئ السلوك"

169
00:16:10,786 --> 00:16:15,290
‫"حين فاز (آدم) بيد (حواء)
‫لم يكن يحتمل المضايقة"

170
00:16:15,374 --> 00:16:19,878
‫"لم يكترث لأمر تلك التفاحات
‫في غير موسمها"

171
00:16:20,003 --> 00:16:24,549
‫"يقولون إن الربيع يعني أمراً واحداً وحسب
‫بالنسبة إلى طيور الحب الصغيرة"

172
00:16:24,674 --> 00:16:28,553
‫"لسنا أفضل من الطيور
‫لنسئ السلوك"

173
00:16:36,645 --> 00:16:38,313
‫"لنسئ السلوك"

174
00:16:55,580 --> 00:16:57,165
‫"لنسئ السلوك"

175
00:17:08,593 --> 00:17:12,639
‫مرحباً أيها الملاكم، انتهيت
‫أبليت حسناً

176
00:17:19,720 --> 00:17:23,099
‫نام الأولاد وأخيراً
‫كيف حالك؟

177
00:17:25,393 --> 00:17:26,561
‫أفضل، في الواقع

178
00:17:26,727 --> 00:17:28,813
‫- قلت لك
‫- أجل

179
00:17:28,896 --> 00:17:33,317
‫- مرحباً، أين كنت؟
‫- أرمم أسناني

180
00:17:33,818 --> 00:17:36,237
‫كان عليّ تخديره
‫سيكون بخير بعد ساعة

181
00:17:37,321 --> 00:17:41,117
‫- ماذا؟
‫- حسناً، لنتكلم بجدية

182
00:17:42,493 --> 00:17:45,496
‫- ماذا يجري هنا؟
‫- ماذا تقصد؟

183
00:17:45,621 --> 00:17:48,207
‫أقصد أن (دين) لم يسبق له
‫أن زار طبيب أسنان على ما يبدو

184
00:17:48,332 --> 00:17:50,418
‫وفجأة بات فمه مليئاً بالأسنان المسوسة

185
00:17:50,585 --> 00:17:52,795
‫أنت مريض وتعطلت سيارتكما

186
00:17:54,046 --> 00:17:55,882
‫مَن الذي أثرتما سخطه؟

187
00:18:00,636 --> 00:18:02,054
‫الرب

188
00:18:04,265 --> 00:18:05,808
‫عذراً، ماذا؟

189
00:18:07,685 --> 00:18:09,061
‫أجل

190
00:18:10,188 --> 00:18:14,859
‫الرب، يحاول الرب بنفسه قتلكما؟

191
00:18:15,276 --> 00:18:17,695
‫يحاول دفعنا إلى قتل أحدنا الآخر

192
00:18:18,863 --> 00:18:22,658
‫إذاً، هو كاتب
‫وكنتما بشكل أساسي بطلَي قصته؟

193
00:18:24,285 --> 00:18:25,661
‫أظن ذلك، أجل

194
00:18:28,289 --> 00:18:31,834
‫حسناً، وما دوري؟
‫شخصية إضافية؟ ضيف نجم خاص؟

195
00:18:31,959 --> 00:18:35,338
‫- لا (غارث)، ليس الوضع هكذا
‫- لا، لا، لا، أريد أن أكون النجم الضيف

196
00:18:35,379 --> 00:18:41,636
‫فدور البطل فظيع، ستفوزان حتماً بالنهاية
‫لكن حتى قيامكما بذلك، حياتكما فظيعة

197
00:18:42,678 --> 00:18:46,182
‫يقتل والداكما في زقاق
‫ينفجر كوكبكما الأم

198
00:18:46,307 --> 00:18:49,352
‫تجريان مقابلة مع رجل ثري وسيم
‫لا تسير جيداً

199
00:18:49,477 --> 00:18:53,731
‫لذا يذهب إلى متجر الخردوات
‫حيث تعملان ويصبح الوضع... تعلم

200
00:18:55,399 --> 00:18:59,779
‫- هذا من... نحب فيلم (فيفتي شايدز)
‫- أجل، نحبه

201
00:19:04,116 --> 00:19:09,372
‫- مَن البطل في ذلك؟
‫- لا، ما أقصده هو دور البطل غير مسل

202
00:19:09,497 --> 00:19:10,831
‫هناك بعض الأمور الجيدة فيه

203
00:19:10,998 --> 00:19:15,795
‫متى آخر مرة ثقب إطار سيارة (باتمان)؟
‫أو عجز (سوبرمان) عن تسديد فاتورة المياه؟

204
00:19:15,962 --> 00:19:19,131
‫- أو انقطعت الكهرباء في القاعة الحمراء؟
‫- بالتحديد

205
00:19:20,132 --> 00:19:23,219
‫لا يكترث البطل أبداً للتفاصيل الصغيرة
‫لأنها تبطئ القصة

206
00:19:23,344 --> 00:19:27,431
‫إذاً، ماذا حصل؟
‫قام (تشاك) بإنزالنا رتبة؟

207
00:19:27,515 --> 00:19:30,142
‫- ربما، أجل والآن أنتما...
‫- ملعونان

208
00:19:31,769 --> 00:19:33,145
‫ملعونان

209
00:19:34,814 --> 00:19:37,650
‫- ملعونان
‫- لا، بل طبيعيان

210
00:19:37,817 --> 00:19:40,528
‫للمرة الأولى في حياتكما
‫تواجهان مشاكل الناس العاديين

211
00:19:42,280 --> 00:19:45,783
‫- عليك أن تخضع لتنظير القولون، فوراً
‫- ماذا؟

212
00:19:47,410 --> 00:19:52,456
‫- إذاً، كيف نصلح هذا الأمر؟
‫- لا أعلم

213
00:19:54,125 --> 00:19:55,543
‫(بيس)؟

214
00:19:56,836 --> 00:19:58,212
‫(بيس)؟

215
00:20:08,180 --> 00:20:10,057
‫- مَن هما؟
‫- هما صديقان

216
00:20:10,224 --> 00:20:12,727
‫- صديقان من الصيادين؟
‫- (براد)، لا بأس بهما

217
00:20:13,519 --> 00:20:15,855
‫- أخبرنا الآن ما حصل لك
‫- سقطت على السلالم

218
00:20:16,731 --> 00:20:20,860
‫(براد) اسمع، لا يهمنا
‫أنك مستذئب، لكن هاجمك طيف

219
00:20:20,985 --> 00:20:23,779
‫وهذا أمر غريب جداً
‫نحاول فقط فهم ما حصل

220
00:20:24,196 --> 00:20:26,073
‫لذا ساعدنا، أرجوك

221
00:20:31,120 --> 00:20:34,582
‫رائع، رائع فعلًا
‫بالجبين المجعد والعينين المتوسلتين

222
00:20:34,707 --> 00:20:37,793
‫هل رأيت ذلك؟
‫لا يفيدك ذلك فعلًا، صحيح؟

223
00:20:44,383 --> 00:20:45,718
‫أجب على السؤال!

224
00:20:47,678 --> 00:20:49,013
‫حسناً!

225
00:20:52,516 --> 00:20:55,936
‫إنه المكان الذي ترتاده الوحوش
‫تتقاتل مقابل المال

226
00:20:56,103 --> 00:20:58,230
‫مال؟ أتقصد المال الفعلي؟
‫بوسعي أن أتكلم

227
00:21:01,442 --> 00:21:03,944
‫أحسنت، أجل، مال حقيقي

228
00:21:04,070 --> 00:21:06,989
‫حسناً؟ تدفع لمشاهدته، يتم بثه مباشرة
‫على الإنترنت السري أو ما إلى ذلك

229
00:21:07,073 --> 00:21:09,867
‫- مهلًا لحظة، إذاً أنت...
‫- أجل، كنت بحاجة إلى المال

230
00:21:09,992 --> 00:21:11,952
‫لديّ 3 زوجات حاملات
‫لديّ فواتير

231
00:21:14,455 --> 00:21:15,873
‫أين يقع هذا المكان؟

232
00:21:15,956 --> 00:21:18,626
‫- أعلم أنك لا تريد إخبارنا، لكن...
‫- (بيلغريد، مينيسوتا)

233
00:21:18,751 --> 00:21:21,796
‫- مشغل قديم في شارع (بيتش)
‫- كان ذلك سهلًا

234
00:21:21,921 --> 00:21:24,507
‫أجل، هناك الكثير
‫من أصحاب الأنياب هناك

235
00:21:24,632 --> 00:21:28,052
‫أظن فور دخولكما
‫سيمزقونكما إرباً إرباً

236
00:21:32,264 --> 00:21:33,682
‫حقاً؟

237
00:21:39,021 --> 00:21:40,856
‫لا أظن أنه يجدر بكما الذهاب

238
00:21:40,981 --> 00:21:43,401
‫(غارث)، ليس لدينا خيار، حسناً؟

239
00:21:43,526 --> 00:21:45,735
‫هذا العدد من الوحوش في مكان آخر؟
‫تعلم أنهم يرمون الجثث

240
00:21:45,736 --> 00:21:48,213
‫أجل، لكن (سام) و(دين) السابقين
‫كانا ليتوليا هذا الأمر بلا مشكلة

241
00:21:48,239 --> 00:21:50,908
‫- لكن أنتما...
‫- لا نستطيع؟

242
00:21:51,033 --> 00:21:55,371
‫اسمع، لمجرد أن الرب حرمنا
‫من الحدوة السحرية أو ما إلى هنالك

243
00:21:55,538 --> 00:21:59,166
‫لا يعني أننا سنستسلم
‫هذا عملنا وهو ما نفعله

244
00:21:59,291 --> 00:22:03,754
‫أجل، قد يكون أصعب بقليل الآن
‫لكن وإن يكن؟ لنفعل ذلك

245
00:22:04,964 --> 00:22:08,092
‫- كما قال تماماً
‫- حسناً إذاً، سأرافقكما أيضاً

246
00:22:08,259 --> 00:22:12,263
‫لا، لا، لا، لا
‫(غارث)، لديك عائلة، حسناً؟ لديك حياة

247
00:22:12,430 --> 00:22:16,892
‫إن حصل خطب ما
‫وحالياً معنا، كل شيء يسوء

248
00:22:17,017 --> 00:22:19,311
‫لن نفعل هذا بـ(بيس)، بالأولاد

249
00:22:23,482 --> 00:22:25,234
‫حسناً، أنت محق

250
00:22:25,359 --> 00:22:28,195
‫أقله، دعاني أجلب لكما
‫شمعة إشعال جديدة

251
00:22:28,320 --> 00:22:29,697
‫أجل

252
00:22:31,115 --> 00:22:32,491
‫اتفقنا

253
00:22:58,726 --> 00:23:02,271
‫معزول، مهجور
‫أجل، لا بد من أنه نادي الوحوش الدموي

254
00:23:02,313 --> 00:23:04,106
‫يجدر به أن يكون ملائماً

255
00:23:04,773 --> 00:23:08,152
‫يا رجل، تعد (بيس)
‫أطيب جبن مشوي

256
00:23:08,277 --> 00:23:13,282
‫- أجل، أكلت سبعة منها
‫- أنا فتى في طور النمو

257
00:23:15,367 --> 00:23:17,369
‫- لنذهب!
‫- مهلًا، مهلًا، انتظر

258
00:23:17,495 --> 00:23:21,040
‫- ماذا؟
‫- (دين)، جولات إضافية، دم رجل ميت

259
00:23:21,081 --> 00:23:22,791
‫عدة إسعافات أولية
‫شرارات الطوارئ

260
00:23:22,917 --> 00:23:26,629
‫- حقاً؟
‫- يا رجل، إن كان (غارث) محقاً

261
00:23:26,754 --> 00:23:30,591
‫إن أصبحنا فعلًا طبيعيين الآن
‫لا يمكننا الهجوم عليهم بالأسلحة

262
00:23:31,425 --> 00:23:32,760
‫علينا أن نستعد لأي شيء

263
00:23:34,637 --> 00:23:36,514
‫حسناً، أظننا بحاجة إلى مطلقة قنابل

264
00:23:44,855 --> 00:23:46,232
‫مرحباً عزيزتي

265
00:23:48,734 --> 00:23:51,529
‫لا أظننا استعملنا ذلك السلاح بعيار
‫38 ملليمتراً منذ أربعة أعوام

266
00:24:08,212 --> 00:24:10,005
‫أهلًا بك إلى نادي القتال

267
00:24:16,345 --> 00:24:18,847
‫- أنا...
‫- هل نسيت كيف تمشي؟

268
00:24:22,101 --> 00:24:28,274
‫- ما كان ذلك؟
‫- هذا غير جيد، هذا...

269
00:24:29,024 --> 00:24:32,361
‫- هل أنت بخير؟
‫- يا إلهي

270
00:24:38,200 --> 00:24:39,827
‫- عليّ الذهاب
‫- الذهاب؟

271
00:24:39,952 --> 00:24:41,370
‫- عليّ الذهاب
‫- ماذا؟

272
00:24:41,453 --> 00:24:44,248
‫- إلى الحمام، إلى الحمام، إلى الحمام
‫- (دين)؟

273
00:24:45,541 --> 00:24:46,959
‫(دين)؟

274
00:24:58,012 --> 00:25:01,223
‫أظن أنه قد بات لديك حساسية
‫على اللكتوز الآن

275
00:25:02,975 --> 00:25:04,602
‫أنا بخير

276
00:25:14,987 --> 00:25:17,364
‫(سام)؟ (سامي)؟

277
00:25:20,034 --> 00:25:21,869
‫أرجوك اقتلني الآن

278
00:25:25,956 --> 00:25:27,916
‫بوسعي فعل ذلك

279
00:25:35,139 --> 00:25:38,517
‫لا أصدق أنهم أمسكوا بي
‫لم أسمعهم قادمين حتى

280
00:25:38,643 --> 00:25:41,938
‫أجل، هاجموني بينما
‫كنت في الحمام، حسناً؟ أنا الفائز

281
00:25:42,063 --> 00:25:44,941
‫- أجل
‫- الحياة العادية فظيعة

282
00:25:54,033 --> 00:25:56,535
‫(سام)، (دين)؟
‫هل أجلب لكما شيئاً؟

283
00:25:56,661 --> 00:25:58,454
‫مياه؟ منشفة ساخنة؟

284
00:25:58,579 --> 00:26:02,083
‫- مَن أنت؟
‫- (كاتي)، هذا المكان لي

285
00:26:02,208 --> 00:26:06,170
‫إذاً كل هذه السلاسل، الأسلاك الشائكة
‫وما إلى ذلك من أشراك لك؟

286
00:26:06,337 --> 00:26:09,590
‫- تهانينا
‫- إذاً أصبحتما تعرفانني الآن وأنا أعرفكما

287
00:26:09,715 --> 00:26:13,719
‫- نحن أشبه بأصدقاء
‫- هل تحتجز جميع أصدقائك في قفص؟

288
00:26:13,803 --> 00:26:17,765
‫- فقط الذين أحبهم كثيراً
‫- حسناً إذاً ما أنت؟ وحش؟

289
00:26:17,890 --> 00:26:22,561
‫- أنا كذلك، متغيّر الشكل
‫- متغيّر الشكل؟ إذاً اخترت ذلك الوجه؟

290
00:26:22,687 --> 00:26:27,274
‫لكنني لا أدع هباتي تعرّف عني
‫فأكثر من أي شيء، أنا رياضي

291
00:26:27,400 --> 00:26:31,654
‫بالنسبة إليّ، الانسان والوحش
‫يقدمان أفضل أداء، والأنقى على الإطلاق

292
00:26:31,779 --> 00:26:34,073
‫- في خضمّ المنافسة
‫- صحيح

293
00:26:34,198 --> 00:26:37,952
‫أجل بالطبع، كان بوسعي قتلكما
‫لكن لا، أريد رؤية أفضل ما عندكما

294
00:26:38,077 --> 00:26:40,371
‫أريد أن أرى ما بمقدور
‫الأخوين (وينشستر) فعله

295
00:26:40,496 --> 00:26:42,957
‫أعزلين، محتجزين
‫أنتما ضد العالم

296
00:26:43,082 --> 00:26:44,750
‫أو ضد (مول) هنا

297
00:26:57,805 --> 00:27:00,016
‫(مول)؟ هذا (مول)؟

298
00:27:00,141 --> 00:27:03,853
‫هيا يا رجل، ما اسمك الحقيقي؟
‫(مارفن)؟ (ماريون)؟

299
00:27:03,978 --> 00:27:05,813
‫"موردر" أي قاتل

300
00:27:08,691 --> 00:27:11,861
‫- إذاً، تريدنا أن نقاتل؟
‫- بكل وضوح

301
00:27:12,028 --> 00:27:16,198
‫- لكن معاً، لا أريد تفكيك الفريق
‫- هل أنت واثق من ذلك؟

302
00:27:16,282 --> 00:27:17,908
‫لأنك إن كنت تعرفنا، أي تعرف القصص

303
00:27:18,034 --> 00:27:22,538
‫فأنا وأخي قضينا على أشخاص
‫أضخم بكثير من شبيه (ميريديث) هنا

304
00:27:23,831 --> 00:27:29,253
‫قتلنا ملائكة، قتلنا شياطين
‫آلهة وقادة

305
00:27:29,378 --> 00:27:31,797
‫فلمَ لا تسدي لنفسك خدمة
‫وتحدّ من خسائرك

306
00:27:31,922 --> 00:27:35,468
‫وتدعنا نغادر ذلك الباب
‫قبل أن نحرق هذا المكان القذر بالكامل

307
00:27:39,305 --> 00:27:42,975
‫أجل، لا
‫سيرشدكما (مول) إلى غرفكما

308
00:27:50,649 --> 00:27:55,654
‫"الليلة، اثنان من أضخم المنافسين في
‫(فايت نايت) سيتواجهان في الحلبة مجدداً"

309
00:27:56,072 --> 00:27:59,700
‫"الطيف القاتل ضد جن (جامايكا)"

310
00:28:03,704 --> 00:28:07,500
‫"مَن سيحقق النصر
‫ومَن سيمنى بالهزيمة؟"

311
00:28:07,625 --> 00:28:12,129
‫"وبعد ذلك، في هذه الحلبة
‫سيعود (مول) الجبار"

312
00:28:12,254 --> 00:28:17,259
‫"وهذه المرة، سيتواجه مع الأخوين
‫(وينشستر) عديمي الرحمة"

313
00:28:17,802 --> 00:28:22,890
‫"استعدوا لمعركة مهيبة!"

314
00:28:23,015 --> 00:28:26,310
‫"(مونداي مونسر مايهيم)، مباشرة في
‫الثامنة، التاسعة مساءً بالتوقيت المركزي"

315
00:28:29,271 --> 00:28:30,648
‫كنت بانتظار هذا

316
00:28:30,773 --> 00:28:34,652
‫حسناً، حسناً
‫ليتجه المتعاركون إلى الحلبة

317
00:28:47,164 --> 00:28:50,668
‫يوجد الكثير من الأشخاص
‫والكثير من الوحوش هناك

318
00:28:50,793 --> 00:28:55,256
‫مذهل، أجل، هكذا أردت الموت تماماً
‫أمام جمهور لعين

319
00:28:56,340 --> 00:28:58,008
‫ليبدأ العراك!

320
00:29:00,928 --> 00:29:03,430
‫- ماذا تفعل؟
‫- عزيزي، هيا، هيا

321
00:29:06,433 --> 00:29:07,852
‫سأفتح القفل

322
00:29:27,788 --> 00:29:29,123
‫أسرع

323
00:29:30,624 --> 00:29:32,293
‫- أعجز عن فتحه
‫- ماذا؟

324
00:29:32,751 --> 00:29:35,921
‫- كسرت ظفراً
‫- دعني أفعل ذلك، هيا

325
00:29:46,182 --> 00:29:48,017
‫نفعل هذا طوال الوقت

326
00:29:51,145 --> 00:29:54,857
‫- ما هذا؟
‫- نحن عاديان، هذا ما يحصل

327
00:29:56,233 --> 00:29:57,610
‫بحقك!

328
00:29:57,735 --> 00:30:00,571
‫إذاً، أكان بوسعنا فتح الأقفال
‫أم كان هذا فعل (تشاك) طوال الوقت؟

329
00:30:00,696 --> 00:30:02,114
‫يا رجل، إن كنا عاجزين عن فعل هذا

330
00:30:02,239 --> 00:30:04,575
‫فكيف يفترض بنا القضاء
‫على مصاص الدماء الخارق في الخارج؟

331
00:30:04,700 --> 00:30:06,076
‫لا أظننا قادرين على ذلك

332
00:30:16,086 --> 00:30:22,509
‫مستحيل، بعد كل ما حصل
‫يستحيل أن يدعنا (تشاك) نموت هكذا

333
00:30:22,635 --> 00:30:26,180
‫أو سيفعل ذلك
‫لا أعلم، كي يلقننا درساً

334
00:30:26,263 --> 00:30:28,682
‫أو ربما قد ينتهي بنا المطاف
‫مصابين بالشلل وحسب

335
00:30:36,315 --> 00:30:37,691
‫لا، علينا أن نفوز

336
00:30:40,236 --> 00:30:41,612
‫علينا أن نفوز يا رجل

337
00:30:42,154 --> 00:30:45,491
‫لن يكون الأمر سهلًا، حسناً؟
‫لكن أنا وأنت؟

338
00:30:46,242 --> 00:30:48,202
‫لم نفعل كل ما فعلناه بسبب (تشاك)

339
00:30:49,495 --> 00:30:55,501
‫كان عملنا، الدم، العرق، الدموع يا رجل
‫هذا من فعلنا

340
00:31:02,174 --> 00:31:07,096
‫كنا نمارس هذا العمل طيلة حياتنا
‫نحن الأفضل في العالم

341
00:31:08,347 --> 00:31:13,060
‫لذا أقترح أن نخرج إلى هناك
‫أقترح أن نخرج إلى هناك ونبرحهم ضرباً

342
00:31:24,863 --> 00:31:27,449
‫الفائز هو "الجن"!

343
00:31:39,044 --> 00:31:43,632
‫سيداتي سادتي
‫حان وقت الحدث الرئيسي

344
00:31:43,757 --> 00:31:50,639
‫أول ملاكم لديكم، وزنه 140 كلغ
‫الجبار (مول)!

345
00:32:14,079 --> 00:32:19,543
‫وخصمه، عذراً، خصماه
‫مباشرة من (لورانس، كانساس)

346
00:32:19,668 --> 00:32:25,215
‫تعرفونهما، لا تحبونهما
‫الأخوان (وينشستر)!

347
00:32:32,514 --> 00:32:35,976
‫حان الوقت
‫وأيها الشابان، اخلعا قميصيكما!

348
00:32:50,556 --> 00:32:52,141
‫بئساً

349
00:33:20,085 --> 00:33:21,796
‫أظن أن حشرة دخلت إلى حنجرتي

350
00:33:23,756 --> 00:33:25,674
‫بئساً لكوننا عاديين

351
00:33:25,800 --> 00:33:28,594
‫الفائز، "الجن"!

352
00:33:29,178 --> 00:33:30,554
‫(دين)؟ (دين)؟

353
00:33:33,140 --> 00:33:35,267
‫- حان الوقت...
‫- (غارث)؟

354
00:33:37,019 --> 00:33:38,604
‫- ماذا تفعل؟
‫- حاولت الاتصال بكما

355
00:33:38,729 --> 00:33:40,205
‫وحين لم تجيبا
‫ارتأيت أنكما في ورطة كبرى

356
00:33:40,231 --> 00:33:42,316
‫أجل، أجل، أجل، نحن في ورطة كبرى
‫ورطة كبرى

357
00:33:42,441 --> 00:33:44,193
‫هيا، أخرجنا من هنا

358
00:33:45,653 --> 00:33:47,071
‫أسرع

359
00:33:53,452 --> 00:33:55,496
‫- أنت قوي جداً
‫- لنرحل

360
00:33:56,413 --> 00:33:57,748
‫إنه قوي جداً

361
00:33:59,166 --> 00:34:02,628
‫حان الوقت
‫وأيها الشابان، اخلعا قميصيكما

362
00:34:05,339 --> 00:34:06,715
‫بئساً

363
00:34:08,425 --> 00:34:12,179
‫هيا، علينا الذهاب إلى مكان ما
‫علينا إعادة جمع الشمل، علينا وضع خطة

364
00:34:17,518 --> 00:34:21,605
‫(غارث)، ماذا تفعل؟
‫علينا الرحيل قبل وصول فرقة الوحوش

365
00:34:21,689 --> 00:34:23,732
‫- لدي خطة أصلًا
‫- ماذا؟

366
00:34:23,858 --> 00:34:27,987
‫كانت فرقة الوحوش من الصالحين
‫نحن فرقة الوحوش

367
00:34:46,505 --> 00:34:49,258
‫متفجرات، أعز صديق للصياد

368
00:34:51,635 --> 00:34:53,929
‫- رائع، أليس كذلك؟
‫- شكراً (غارث)

369
00:34:54,471 --> 00:34:56,265
‫حسناً، عانقاني

370
00:34:56,390 --> 00:34:58,267
‫حسناً، ما زلت...

371
00:35:06,775 --> 00:35:10,070
‫- مستحيل
‫- اذهبا، سأهتم بهذا الأمر

372
00:35:24,168 --> 00:35:27,296
‫(غارث)، (غارث)

373
00:35:35,471 --> 00:35:37,932
‫هل صدقتني حين قلت إنني ظننت
‫أننا نستطيع الفوز بهذا القتال؟

374
00:35:38,599 --> 00:35:40,351
‫- لا
‫- أجل، أنا أيضاً

375
00:35:45,606 --> 00:35:47,316
‫هاجمني (ماديسون)!

376
00:36:25,771 --> 00:36:27,272
‫كان ذلك مسلياً

377
00:36:33,112 --> 00:36:34,488
‫مسلياً

378
00:36:57,594 --> 00:36:59,179
‫قضى عليه (غارث)

379
00:37:02,725 --> 00:37:05,686
‫هذا غريب
‫أشعر بألم في البطن، ليس حتى...

380
00:37:05,811 --> 00:37:08,731
‫أشعر به هنا
‫مكان ضلوعي، لا أعلم السبب

381
00:37:10,107 --> 00:37:11,775
‫هل ارتفع صوتي عالياً؟

382
00:37:22,325 --> 00:37:24,244
‫لا ينفك هذا الطفل (كاس)
‫ينظر إليّ بغرابة

383
00:37:24,745 --> 00:37:26,371
‫مثل (كاس) الحقيقي نوعاً ما

384
00:37:28,290 --> 00:37:30,125
‫وضبت لك بعض شطائر الجبن المشوي
‫التي تحبها

385
00:37:32,669 --> 00:37:34,004
‫شكراً

386
00:37:41,211 --> 00:37:44,089
‫أتعلمان؟
‫أظن أن هذا الصغير عنده شيء لك

387
00:37:45,507 --> 00:37:49,428
‫- أجل، حري بنا الذهاب
‫- حسناً

388
00:37:50,596 --> 00:37:52,681
‫- وداعاً
‫- سأرافقكما إلى الخارج

389
00:37:53,599 --> 00:37:55,225
‫- حسناً
‫- وداعاً جميعاً

390
00:37:55,392 --> 00:37:56,810
‫- وداعاً
‫- وداعاً

391
00:38:08,872 --> 00:38:12,125
‫اسمع (غارث)، أريد أن أقول فقط
‫إن ما فعلته...

392
00:38:12,250 --> 00:38:14,878
‫- لم يكن بشيء
‫- لا شيء؟ أنقذتنا

393
00:38:15,003 --> 00:38:18,131
‫وفجرت مجموعة من الوحوش
‫إنه أمر مميز بالفعل، هذا...

394
00:38:18,256 --> 00:38:20,008
‫هذا دور بطل

395
00:38:23,261 --> 00:38:24,638
‫أظنني تعلمت من الأفضل

396
00:38:26,389 --> 00:38:30,477
‫- هل ستكونان بخير؟
‫- ماذا؟ لأننا طبيعيان؟

397
00:38:30,602 --> 00:38:37,442
‫- ذلك ولأن الرب يسعى للنيل منكما
‫- صحيح أجل، أنا...

398
00:38:38,610 --> 00:38:39,986
‫لا نعلم

399
00:38:41,029 --> 00:38:45,909
‫اسمعا، لم أرد قول هذا سابقاً
‫لكن ربما هناك أمر بوسعه المساعدة

400
00:38:46,076 --> 00:38:47,452
‫أي شيء؟

401
00:38:47,619 --> 00:38:50,288
‫سمعت قصة عن مكان تقصدانه
‫إن بات حظكما عاثراً

402
00:38:52,165 --> 00:38:54,751
‫- أي نوع من الأماكن؟
‫- لست متأكداً

403
00:38:54,876 --> 00:38:58,713
‫مَن أخبرني قال إن المكان في (ألاسكا)
‫على الطريق بين (بارو) و(كوتزيبو)

404
00:39:01,133 --> 00:39:04,136
‫قال "ستعرفه فور رؤيته"
‫أياً كان معنى ذلك

405
00:39:05,303 --> 00:39:08,390
‫اسمعا، قد لا يكون المكان حقيقياً
‫وتعلمان كيف تسير هذه الأمور

406
00:39:08,515 --> 00:39:09,850
‫ثمة دوماً مشكلة ما

407
00:39:10,016 --> 00:39:13,311
‫والحياة الطبيعية...
‫ربما قد تعتادان عليها

408
00:39:14,396 --> 00:39:18,984
‫- أجل ربما
‫- بأي حال، إن احتجتما إلى أي شيء...

409
00:39:19,776 --> 00:39:21,486
‫- نعلم
‫- جيد

410
00:39:22,070 --> 00:39:23,405
‫شكراً على كل شيء

411
00:39:28,994 --> 00:39:30,412
‫حسناً، (غارث)

412
00:39:34,124 --> 00:39:38,253
‫- أتعلم أمراً؟ رائحتك زكية أيضاً
‫- شكراً، إنه (هاي كاراتيه)

413
00:39:40,213 --> 00:39:41,590
‫حسناً

414
00:39:46,678 --> 00:39:50,182
‫- اعتنيا بنفسيكما
‫- أنت أيضاً

415
00:40:20,086 --> 00:40:22,797
‫أتعلم؟ خلتني دوماً أستطيع أن أصبح
‫راقصاً بارعاً إن أردت ذلك

416
00:40:28,345 --> 00:40:32,265
‫- كنت مذهلًا في رقص الماكارينا
‫- أجل

417
00:40:37,354 --> 00:40:42,984
‫- إذاً، ماذا الآن؟
‫- لا أعلم

418
00:40:44,027 --> 00:40:46,863
‫(غارث) محق، في أمور مماثلة
‫ثمة جانب سلبي دوماً

419
00:40:47,030 --> 00:40:50,492
‫- وكوننا عاديين...
‫- أمر لا بأس به

420
00:40:50,617 --> 00:40:52,953
‫بالنسبة إلى الأشخاص العاديين
‫الذين يواجهون مشاكل عادية

421
00:40:53,078 --> 00:40:55,372
‫لكن أنا وأنت؟
‫لا شيء في حياتنا طبيعي

422
00:40:56,998 --> 00:40:58,792
‫وبحسب مسار الأمور
‫إن لم نصلح هذا الوضع

423
00:40:58,917 --> 00:41:02,128
‫- قد يقتل أحدنا الآخر بالخطأ
‫- أجل

424
00:41:02,963 --> 00:41:09,219
‫وإن... حين يعود (تشاك)
‫لا يمكننا مواجهته هكذا

425
00:41:13,265 --> 00:41:14,641
‫إذاً...

426
00:41:16,643 --> 00:41:17,978
‫(ألاسكا)؟

427
00:41:21,106 --> 00:41:22,524
‫(ألاسكا)

428
00:41:40,000 --> 00:41:41,376
‫بئساً!

