﻿1
00:00:02,293 --> 00:00:04,295
‫لم يكن كلّ ما فعلناه بسبب (تشاك)

2
00:00:04,420 --> 00:00:07,381
‫بل كنا نحن...
‫الدم والعرق والدموع

3
00:00:07,507 --> 00:00:08,758
‫كنا نحن!

4
00:00:08,966 --> 00:00:11,010
‫يستحيل أن يدعنا (تشاك)
‫نموت بهذه الطريقة

5
00:00:11,135 --> 00:00:12,637
‫"سابقاً"

6
00:00:13,054 --> 00:00:14,597
‫- مرحباً يا (سام)
‫- أنت ضعيف

7
00:00:14,722 --> 00:00:16,557
‫نحن مرتبطان بهذين الجرحين

8
00:00:16,849 --> 00:00:19,477
‫لكن الأمور الجيّدة كلّها
‫يجب أن تنتهي

9
00:00:20,895 --> 00:00:23,814
‫- لا يمكنك تغيير رأيي
‫- كذب الرب عليّ، سأساعدكما

10
00:00:23,940 --> 00:00:28,194
‫لمزج التعويذة، رحيق من زهرة (لوياثان)
‫الذي ينمو في مكان واحد فقط

11
00:00:28,319 --> 00:00:29,737
‫المطهر

12
00:00:29,862 --> 00:00:31,572
‫(سام)، اسحقها! الآن!

13
00:00:33,032 --> 00:00:34,992
‫لا أستطيع، آسف...

14
00:00:35,201 --> 00:00:38,329
‫- فقد (سامي) الأمل بالتالي أصبحت حراً
‫- جماعة (غريغوري)

15
00:00:38,454 --> 00:00:40,248
‫كانوا بعضاً من الملائكة
‫الأولى على الأرض

16
00:00:40,373 --> 00:00:42,041
‫كانوا يطاردون البشر ويأكلونهم

17
00:00:42,875 --> 00:00:44,293
‫حان الوقت

18
00:00:44,418 --> 00:00:45,877
‫- أن نكون طبيعيين...
‫- هو أمر لا بأس به

19
00:00:45,878 --> 00:00:47,838
‫لكن أنا وأنت؟
‫لا شيء في حياتنا طبيعي إطلاقاً

20
00:00:47,922 --> 00:00:50,925
‫إن لم نصلح هذا
‫فقد نقتل أحدنا الآخر عرضاً

21
00:00:51,050 --> 00:00:54,345
‫- إذاً... (ألاسكا)؟
‫- (ألاسكا)

22
00:00:55,179 --> 00:00:57,056
‫"الآن"

23
00:01:17,618 --> 00:01:20,204
‫بحقك يا (جوي)، أعطني فرصة

24
00:01:34,760 --> 00:01:36,137
‫ضربة مزدوجة

25
00:01:43,060 --> 00:01:44,437
‫ماذا؟ كلا

26
00:01:49,317 --> 00:01:52,695
‫كلا، كلا، كلا

27
00:02:01,329 --> 00:02:04,415
‫كلا، كلا، كلا، كلا
‫كلا، كلا، كلا!

28
00:02:08,336 --> 00:02:09,754
‫الشجار ممنوع

29
00:02:20,556 --> 00:02:22,767
‫- توقف! هيا!
‫- أنت تعرف القواعد

30
00:02:22,892 --> 00:02:25,311
‫مباراة واحدة بعد، رجاءً
‫تعرف أنني أستطيع الدفع

31
00:02:26,103 --> 00:02:28,189
‫آسف يا صديقي، نفد حظك

32
00:02:29,857 --> 00:02:32,234
‫بحقك! بحقك!

33
00:02:45,873 --> 00:02:47,291
‫رائع يا (ليونارد)

34
00:02:48,668 --> 00:02:50,002
‫رائع

35
00:03:20,574 --> 00:03:23,077
‫(سام)؟ (دين)؟

36
00:03:31,419 --> 00:03:32,753
‫(ألاسكا)؟

37
00:03:32,878 --> 00:03:34,630
‫"(كاس)، ذهبنا إلى (ألاسكا)، (سام)"

38
00:03:47,768 --> 00:03:53,357
‫- يعد "الوضع الصامت" خياراً دوماً
‫- أجل، صحيح، آسف

39
00:03:54,024 --> 00:03:57,737
‫- وكيف حال (أيلين)؟
‫- إنها صامدة

40
00:03:57,862 --> 00:04:01,449
‫ترى أن خطتنا جيّدة جداً
‫بحيث لا يمكن أن تكون صحيحة

41
00:04:02,408 --> 00:04:03,784
‫قد تكون محقة

42
00:04:03,951 --> 00:04:11,000
‫منذ متى نتنقل ونبحث عن مكان قال
‫(غارث) إنه يمكنه إعادة شحن حظنا ربما؟

43
00:04:11,083 --> 00:04:15,546
‫وأقصد... الحظ؟
‫هل سيعالج مشكلتنا كلّها فعلاً؟

44
00:04:15,671 --> 00:04:17,256
‫لا يمكن أن يؤذينا

45
00:04:17,631 --> 00:04:20,426
‫ولا أعرف كم من ترهات "الحياة الطبيعية"
‫يمكنني أن أتحمّل بعد

46
00:04:20,509 --> 00:04:24,847
‫بين بطاقات الائتمان ومشاكل السيارة
‫والحرقة البائسة المستمرة في المعدة

47
00:04:25,556 --> 00:04:29,935
‫إن غيّرت حميتك الغذائية...
‫كلّ ما أقصده هو أن هذا المكان...

48
00:04:30,060 --> 00:04:34,023
‫ليس في الأعراف حتى
‫عدا عن (غارث)، لم يسمع به أحد حتى

49
00:04:35,107 --> 00:04:38,110
‫كلا، إنه موجود، لا بد من ذلك

50
00:04:40,237 --> 00:04:44,408
‫لم يفعل (تشاك) هذا بنا
‫لتعليمنا درساً بائساً ما

51
00:04:44,492 --> 00:04:48,329
‫يريدنا ألا نتمتع بالبراعة، يريدنا ضعيفين

52
00:04:48,996 --> 00:04:50,790
‫لأنه سيأتي للنيل منا يا (سامي)

53
00:04:52,458 --> 00:04:57,588
‫وحين يفعل، إن لم نجد حلاً لهذا الأمر
‫فنحن في عداد الموتى

54
00:05:11,268 --> 00:05:13,187
‫"اتصال وارد، مجهول"

55
00:05:14,939 --> 00:05:16,357
‫مرحباً؟

56
00:05:18,651 --> 00:05:22,863
‫أجل، أنا (جيب إيفانز) من
‫مخفر الشريف في (كوشينغ، أوكلاهوما)

57
00:05:23,531 --> 00:05:26,158
‫أبحث عن عميل فدرالي يدعى (واتز)؟

58
00:05:27,034 --> 00:05:30,204
‫أجل، العميل (واتز) يعمل
‫على قضية في (ألاسكا)

59
00:05:30,287 --> 00:05:35,251
‫- أنا العميل (ليزو)
‫- أظن أن أيّ عميل يفي بالغرض صحيح؟

60
00:05:38,546 --> 00:05:44,510
‫اسمع، لدينا جريمة قتل هنا، ويذكر ملفي
‫أن المشتبه به قد يكون أحد رجالكم

61
00:05:45,261 --> 00:05:48,097
‫القاتل هو شخص نبحث عنه؟

62
00:05:48,222 --> 00:05:51,559
‫مذكور أن العميل (واتز) بدأ ملفاً عنه
‫في الربيع الماضي

63
00:05:51,725 --> 00:05:56,981
‫وأنه يجب الاتصال لدى توفّر أيّ معلومات
‫متعلقة برجل يدعى (جاك كلاين)؟

64
00:06:00,526 --> 00:06:02,862
‫- (جاك)
‫- هل يذكّرك ذلك الاسم بشيء؟

65
00:06:06,031 --> 00:06:07,449
‫أجل

66
00:06:17,793 --> 00:06:19,169
‫"مقهى (راوند أب)"

67
00:06:19,503 --> 00:06:21,380
‫ماذا نفعل؟ لمَ توقفنا؟

68
00:06:21,505 --> 00:06:24,008
‫آخر محطة لتناول الطعام
‫قبل مئات الكيلومترات القليلة المقبلة

69
00:06:24,633 --> 00:06:28,888
‫- اجلب شيئاً من الثلاجة
‫- أجل، تناولت آخر شطائرك خلال نومك

70
00:06:30,431 --> 00:06:31,807
‫لدينا ميزانية محدّدة

71
00:06:33,934 --> 00:06:37,271
‫علامَ يمكننا الحصول مقابل...
‫4,60 دولاراً؟

72
00:06:38,647 --> 00:06:41,150
‫شريحة فطيرة وكوب قهوة

73
00:06:41,400 --> 00:06:44,153
‫بالطبع، شوكتان؟

74
00:06:46,363 --> 00:06:49,658
‫- تباً، كنت آمل الحصول بيرغر بالجبن
‫- لم تعد قادراً على هضم الجبن

75
00:06:49,783 --> 00:06:53,954
‫- يا صديقي، اللاكتات
‫- حسناً

76
00:06:54,079 --> 00:06:58,459
‫إذاً، إن كان (غارث) على حق
‫سنسلك هذا الطريق

77
00:06:58,584 --> 00:07:02,046
‫لكن بصدق، لا يبدو أن ثمة شيئاً هناك

78
00:07:03,339 --> 00:07:05,591
‫- كم عشت هنا؟
‫- طيلة حياتي

79
00:07:05,758 --> 00:07:07,134
‫رائع

80
00:07:07,343 --> 00:07:11,972
‫- هلّا تخبريننا في أعلى ذلك الطريق؟
‫- كلا، هل تتكلّمان بجدية؟

81
00:07:12,556 --> 00:07:15,059
‫- هل طلبت منكما (كاندي) فعل هذا؟
‫- كلا، لم يطلب منا أحد ذلك

82
00:07:15,184 --> 00:07:18,312
‫نحن ذاهبان في ذلك الاتجاه
‫وأردنا أن نعرف إن كان ثمة شيء هناك

83
00:07:18,437 --> 00:07:22,274
‫- انسيا الأمر، يبدو الأمر جنونياً
‫- الجنون جيّد، أجل

84
00:07:22,441 --> 00:07:24,485
‫نحن مغامران مختلّان

85
00:07:28,280 --> 00:07:34,536
‫حسناً، هناك أسطورة شعبية هنا نوعاً ما
‫عن هذا المكان في وسط مكان ناء

86
00:07:34,662 --> 00:07:40,334
‫إنها قاعة بلياردو... سحرية؟

87
00:07:40,501 --> 00:07:43,879
‫- قاعة بلياردو سحرية؟
‫- قلت لكما

88
00:07:44,088 --> 00:07:47,466
‫يقولون إنكما إن ذهبتما إلى هناك وربحتما
‫ستعودان محظوظين

89
00:07:47,591 --> 00:07:50,886
‫- محظوظين كأن تفوزا بجائزة اليانصيب
‫- يلائمني ذلك

90
00:07:51,053 --> 00:07:54,306
‫- لكن لا أحد يفعل ذلك أبداً
‫- ماذا تقصدين؟

91
00:07:56,266 --> 00:07:58,894
‫أحد زبائننا المعتادين ويدعى (ليونارد)...

92
00:07:59,395 --> 00:08:03,524
‫كان المصرف يسعى لوضع يده على منزله
‫فذهب بحثاً عن المكان ولم يعد قط

93
00:08:05,901 --> 00:08:08,654
‫سمعت أنه تعرّض لحادث ما

94
00:08:10,197 --> 00:08:11,991
‫- المعذرة
‫- أجل

95
00:08:15,202 --> 00:08:20,541
‫- حسناً، أظن أننا بتنا نعرف الأثر السلبي
‫- ليس من وجهة نظري

96
00:08:21,500 --> 00:08:23,669
‫قاعة بلياردو قد تجعلك محظوظاً
‫أو تقتلك؟

97
00:08:23,794 --> 00:08:27,548
‫- يبدو ذلك كشيطان أو مشعوذة أو...
‫- أو قد يكون الأمر مذهلاً

98
00:08:27,840 --> 00:08:30,926
‫إنها البلياردو، لعبة الأبطال والملوك

99
00:08:31,051 --> 00:08:33,137
‫لعبتي، بل لعبتنا

100
00:08:33,470 --> 00:08:36,098
‫كم من الذكريات الرائعة الفعلية
‫التي لدينا ونحن نلعب البلياردو؟

101
00:08:36,181 --> 00:08:38,183
‫أجل، لأنه كان علينا فعل ذلك لنأكل

102
00:08:38,976 --> 00:08:42,521
‫حسناً، أقصد إن كانت البلياردو
‫السبيل لاستعادة حظنا السعيد...

103
00:08:42,688 --> 00:08:44,481
‫فربما لم ينته أمرنا بقدر ما ظننا

104
00:08:45,816 --> 00:08:51,739
‫هل تقودان سيارة (إمبالا)؟
‫أظن أن أحد إطاراتكما مثقوب

105
00:08:56,660 --> 00:08:59,371
‫- تلقيت شريط الفيديو، صحيح؟
‫- أجل

106
00:08:59,580 --> 00:09:02,082
‫حسناً، كان (فيك) طبيباً محلياً

107
00:09:02,249 --> 00:09:05,335
‫وقد أعطتنا كاميرات مراقبة العيادة
‫فكرة جيّدة عمّا حصل

108
00:09:05,461 --> 00:09:07,588
‫- مجرد فكرة؟
‫- سترى

109
00:09:07,755 --> 00:09:11,425
‫كان الدكتور (سيريال) رجلاً صالحاً
‫كان دكتور التوليد لطفليّ الاثنين

110
00:09:12,134 --> 00:09:15,637
‫- (جاك)
‫- أخاف هذا الناس كثيراً

111
00:09:28,609 --> 00:09:30,778
‫- لا أفهم
‫- وأنا أيضاً

112
00:09:30,944 --> 00:09:33,530
‫اختفت الإشارة لنحو دقيقتين ونصف

113
00:09:33,655 --> 00:09:38,327
‫وفي خلال هذا الوقت
‫قتل المشتبه به الدكتور في عيادته

114
00:09:38,494 --> 00:09:40,621
‫- لماذا؟
‫- تابع المشاهدة

115
00:09:46,835 --> 00:09:48,295
‫هل هذا...؟

116
00:09:52,299 --> 00:09:53,675
‫هذا قلبه

117
00:10:08,331 --> 00:10:14,295
‫"(لورلينز)"

118
00:10:18,299 --> 00:10:24,555
‫- استرخ، قد نتسلّى في الواقع
‫- صحيح

119
00:10:33,356 --> 00:10:37,109
‫(دين)، لا نحمل المال لشراء جعة حتى
‫فكيف ندفع بدل الاشتراك هنا؟

120
00:10:37,235 --> 00:10:38,861
‫سنفكّر في شيء ما

121
00:10:40,154 --> 00:10:44,825
‫- هل أقدّم لكما شيئاً؟
‫- أجل، كوبا ماء من فضلك

122
00:10:49,080 --> 00:10:51,540
‫- اسمعي يا...
‫- (إيفي)

123
00:10:51,666 --> 00:10:57,046
‫(إيفي)... اسمعي، إن أردت أنا وشقيقي
‫المشاركة في مباراة...

124
00:10:59,131 --> 00:11:00,508
‫(باكس)

125
00:11:01,050 --> 00:11:02,426
‫اثنان آخران لك

126
00:11:03,803 --> 00:11:07,598
‫هل تذكرين رجلاً كان هنا
‫منذ بضعة أسابيع ويدعى (ليونارد)؟

127
00:11:08,391 --> 00:11:10,226
‫كلا، آسفة

128
00:11:12,561 --> 00:11:13,938
‫اتبعاني

129
00:11:18,818 --> 00:11:21,529
‫- كيف عثرتما علينا؟
‫- عبر صديق

130
00:11:21,821 --> 00:11:26,742
‫- هل أخبركما صديقكما كيف نراهن؟
‫- أجل، اسمع، لا نحمل مالاً الآن

131
00:11:26,867 --> 00:11:28,244
‫أجل، لا نراهن بالمال

132
00:11:33,708 --> 00:11:35,126
‫نستعمل هذه

133
00:11:39,672 --> 00:11:41,632
‫حسناً، ما الذي ننظر إليه؟

134
00:11:43,259 --> 00:11:46,053
‫هيا، المسها

135
00:11:59,650 --> 00:12:02,069
‫ليس رائعاً وليس الأسوأ أيضاً

136
00:12:02,737 --> 00:12:07,158
‫- ماذا يعني ذلك؟
‫- يدخل الجميع إلى هنا مع بعض الحظ

137
00:12:07,825 --> 00:12:10,995
‫ذلك الوهج... إنه حظك

138
00:12:12,371 --> 00:12:13,789
‫المعدّل تقريباً

139
00:12:15,583 --> 00:12:17,209
‫أجل، يبدو ذلك صائباً تقريباً

140
00:12:17,293 --> 00:12:24,091
‫لكن إن راهنت بتلك القطعة على تلك
‫الطاولة، ستحصل على لعبة وإن ربحت؟

141
00:12:25,092 --> 00:12:28,512
‫- فقد يتحسّن حظك
‫- وإن خسر؟

142
00:12:29,722 --> 00:12:32,850
‫العب مجدداً، تسلّ، استمرّ باللعب

143
00:12:33,517 --> 00:12:37,772
‫لكن إن فقدت القطعة النقدية وهجها
‫فهذا يعني أن حظك نفد

144
00:12:39,315 --> 00:12:43,569
‫- عليك المغادرة، هل من أسئلة؟
‫- أجل

145
00:12:43,903 --> 00:12:48,032
‫- ما هذا المكان؟ مَن يملكه؟
‫- أعمل هنا فحسب

146
00:12:51,285 --> 00:12:54,372
‫إن لم يعجبكما الأمر، فالباب مفتوح

147
00:12:55,664 --> 00:12:58,709
‫حين أربح، هل يمكنني تقاسمه؟

148
00:13:00,086 --> 00:13:03,839
‫- الحظ؟
‫- إنه ملكك، افعل ما تشاء

149
00:13:03,964 --> 00:13:07,426
‫أجل، أعطنا لحظة فقط، شكراً

150
00:13:09,762 --> 00:13:11,472
‫كلا، كلا، كلا
‫كلا، كلا، كلا، مستحيل

151
00:13:11,597 --> 00:13:14,350
‫يا رجل، ألعب البلياردو منذ قبل مولدك

152
00:13:14,475 --> 00:13:17,645
‫ماذا؟ حين كنت في الرابعة؟ حقاً؟
‫بين وقت القيلولة والوجبة الخفيفة؟

153
00:13:17,728 --> 00:13:20,189
‫اسمع، بالكاد خرجنا
‫من نادي قتال الوحوش ذاك، مفهوم؟

154
00:13:20,356 --> 00:13:22,233
‫نحتاج إلى هذا وتعرف ذلك

155
00:13:22,900 --> 00:13:27,029
‫اسمع، أنت أفضل مني في كلّ شيء
‫تقريباً مفهوم؟ لا بأس بذلك، لست غاضباً

156
00:13:27,238 --> 00:13:28,781
‫أنا فخور

157
00:13:29,782 --> 00:13:31,992
‫لكن يمكنني أن أقضي عليك
‫في مجال البلياردو

158
00:13:36,705 --> 00:13:38,207
‫جيّد، حسناً

159
00:13:39,041 --> 00:13:41,627
‫حسناً يا صديقي، لنجرّب ذلك

160
00:14:24,628 --> 00:14:28,883
‫أنا من جماعة (غريغوري)
‫كلّ اسم من أسمائنا مكتوب على سيوفنا

161
00:14:29,049 --> 00:14:32,052
‫أخوية من المخلوقات المصنوعة
‫بشكل مثالي

162
00:14:50,488 --> 00:14:52,990
‫كم من الوقت يفترض بنا الانتظار؟

163
00:14:53,491 --> 00:14:57,703
‫إن لم تكن الأسماك تلتقط الطعم
‫ارم لها بعض المحفّزات

164
00:15:04,793 --> 00:15:08,130
‫لا أعرف يا (سامي)
‫ينقصني التمرين بعض الشيء

165
00:15:23,729 --> 00:15:28,359
‫- هيا، رتّب الكرات
‫- أجل، أجل

166
00:15:31,654 --> 00:15:36,200
‫- هل قررت ألا تلعب؟
‫- أجل، لا أهوى ذلك فعلاً

167
00:15:47,878 --> 00:15:51,340
‫- ما قصتها إذاً؟
‫- مَن؟ (مورا)؟

168
00:15:52,132 --> 00:15:55,928
‫إنها هنا منذ فترة
‫أظن أن شقيقتها ما زالت في غيبوبة

169
00:15:58,013 --> 00:16:02,560
‫- إذاً، تلعب لإيقاظها؟
‫- الجميع يريد شيئاً

170
00:16:04,562 --> 00:16:05,938
‫أجل

171
00:16:09,108 --> 00:16:13,946
‫هل تشمين على الإطلاق أيّ رائحة غريبة
‫مثل البيض العفن أو...؟

172
00:16:14,530 --> 00:16:18,867
‫- (تشارلي) فقط
‫- صحيح

173
00:16:18,993 --> 00:16:23,872
‫ماذا عن... هل لاحظت يوماً
‫وجود رزم صغيرة في المكان؟

174
00:16:25,332 --> 00:16:30,963
‫كلا، اسمع، أنت جديد
‫أفهم، أنت تحاول أن تستوعب هذا

175
00:16:32,756 --> 00:16:38,387
‫- أظن أن الأمر لا يصدّق فعلاً
‫- هذه الأماكن... لا تتواجد بلا سبب

176
00:16:39,555 --> 00:16:41,348
‫يظن معظم الناس أنه هبة من الرب

177
00:16:43,183 --> 00:16:48,856
‫خذ ذلك الرجل مثلاً
‫يحب زوجته لكن ذوقها مكلف

178
00:16:48,939 --> 00:16:52,109
‫جاء إلى هنا من (أتلانتيك سيتي) مفلساً

179
00:16:53,152 --> 00:16:57,323
‫أو هي، ثلاثة أولاد
‫وتعمل مناوبات مزدوجة

180
00:16:57,489 --> 00:16:59,366
‫وتشتري "ورقة حكّ للحظ" كلّ ليلة

181
00:16:59,658 --> 00:17:03,829
‫يستحق كلاهما الحظ السعيد
‫وكادا أن يحصلا عليه

182
00:17:04,747 --> 00:17:08,042
‫ربحا مرات متتالية
‫وكان يمكنهما المغادرة رابحين

183
00:17:08,125 --> 00:17:10,919
‫لكنهما استمرا باللعب
‫إلى أن نفد حظهما

184
00:17:11,128 --> 00:17:15,007
‫- ألا يربحان فعلاً؟
‫- ليس بعد الآن

185
00:17:15,799 --> 00:17:18,886
‫كما قلت، كان عليهما الرحيل

186
00:17:45,412 --> 00:17:46,747
‫بئساً

187
00:18:10,604 --> 00:18:12,606
‫لمَ تلحق بي؟

188
00:18:13,857 --> 00:18:16,985
‫بدا ذلك كتحذير، كأنها تطلب مني
‫أن ننسحب قبل خسارة كلّ شيء

189
00:18:17,111 --> 00:18:20,406
‫- بحقك يا رجل، أحقق نجاحاً متتالياً
‫- (دين)، ربحت مباراة واحدة

190
00:18:20,698 --> 00:18:24,201
‫اسمع، أظن أن هذا المكان يستدرجك
‫صحيح؟ وإن استمررت باللعب، ستخسر

191
00:18:24,326 --> 00:18:26,537
‫- وإن استمررت بالخسارة...
‫- فسيصيبك ما أصاب (ليونارد)

192
00:18:26,578 --> 00:18:27,996
‫تماماً

193
00:18:28,122 --> 00:18:31,375
‫حسناً، علينا إذاً تقليص الخطر
‫وزيادة الربح، صحيح؟

194
00:18:31,667 --> 00:18:34,169
‫يشبه ذلك نوعاً ما التحرّك
‫الذي قمنا به في (تالاهاسي)

195
00:18:34,336 --> 00:18:36,255
‫هل تذكر ذلك؟ "(إدي) السريع"؟

196
00:18:38,549 --> 00:18:41,468
‫- لا أذكر
‫- كان المفضّل لدى أبي، من الفيلم

197
00:18:41,593 --> 00:18:43,137
‫(بول نيومن)، (ذا هاسلر)

198
00:18:45,681 --> 00:18:50,060
‫- حسناً، لا بأس، مباراة أخيرة، واحدة
‫- حسناً

199
00:18:51,061 --> 00:18:53,355
‫والآن علينا أن نجد (جاكي غليسن)
‫الخاص بنا

200
00:19:09,037 --> 00:19:13,375
‫- ما اسمك مجدداً؟
‫- اسمي (دين وينشستر)

201
00:19:14,209 --> 00:19:15,836
‫وسألقنك درساً

202
00:19:19,882 --> 00:19:23,051
‫والآن، أيّ نوع من الأسماء هو (جوي 6)؟

203
00:19:24,261 --> 00:19:27,139
‫إنه مجرد اسم كانوا يطلقونه عليّ
‫في الـ(بي بي آر)

204
00:19:27,306 --> 00:19:30,058
‫مسار ركوب الثيران المحترف، جميل

205
00:19:34,354 --> 00:19:37,149
‫أخبرني، ما رأيك بذلك؟

206
00:19:38,942 --> 00:19:40,319
‫جيب الزاوية

207
00:19:46,867 --> 00:19:48,368
‫أوقات ممتعة

208
00:19:59,213 --> 00:20:01,298
‫وبعضها ليس ممتعاً جداً

209
00:20:16,563 --> 00:20:19,024
‫أراهن بقيمة مضاعفة مرتين مقابل لا شيء
‫بأنك ستخسر تلك الضربة

210
00:20:22,277 --> 00:20:26,657
‫- هل تحاول خداعي يا راعي البقر؟
‫- ظننت أنك ستلقنني درساً

211
00:20:28,659 --> 00:20:30,077
‫حسناً

212
00:20:38,252 --> 00:20:39,670
‫يا لها من ضربة جيّدة

213
00:21:18,458 --> 00:21:24,464
‫- مباراة جيّدة
‫- أظن أنه يمكنك خداع مخادع

214
00:21:24,631 --> 00:21:26,133
‫أجل، أظن أنه يمكنك ذلك

215
00:21:39,521 --> 00:21:40,939
‫لا تقتربا!

216
00:21:45,027 --> 00:21:46,445
‫بئساً

217
00:21:47,779 --> 00:21:51,116
‫- دعا عجوزاً يموت بسلام، موافقان؟
‫- مهلاً، أنت تحتضر؟

218
00:21:51,575 --> 00:21:54,953
‫السرطان، جئت إلى هنا للتغلّب عليه

219
00:21:56,663 --> 00:21:58,206
‫أكسبني سنة إضافية

220
00:22:00,959 --> 00:22:02,294
‫كنت أدخر هذه

221
00:22:20,628 --> 00:22:23,005
‫أجل، أحببت ذلك البائس
‫الذي يرتدي الجلد

222
00:22:23,464 --> 00:22:25,607
‫أجل، حين راهن بقيمة مضاعفة مرتين
‫أو لا شيء، أخذت منه كلّ شيء

223
00:22:25,633 --> 00:22:29,595
‫- حسناً، نجحت الخطة، لنغادر
‫- ماذا عن الآخرين؟

224
00:22:29,720 --> 00:22:32,181
‫أعطني بعض الوقت فحسب، موافق؟
‫يجب أن أفهم هذا الأمر

225
00:22:32,306 --> 00:22:36,686
‫يا صديقي، نحن في مواجهة ضد الرب
‫موافق؟ وقد استعدنا حظنا للتو

226
00:22:36,894 --> 00:22:38,995
‫هل تظن فعلاً أن ثمة ما يكفي من الحظ
‫في تلك القطعة النقدية

227
00:22:39,021 --> 00:22:41,065
‫لاسترجاع ما سلبنا إياه (تشاك)؟

228
00:22:41,357 --> 00:22:43,401
‫- لمَ لا نجرّب ذلك؟
‫- كيف؟

229
00:22:43,526 --> 00:22:44,861
‫سأذهب في جولة سريعة بالسيارة

230
00:22:44,986 --> 00:22:46,836
‫إن لم أواجه أيّ مشاكل في سيارتي
‫فسأعرف أننا أصبحنا بأمان

231
00:22:46,863 --> 00:22:48,823
‫لكن حين أعود، سنغادر

232
00:23:00,209 --> 00:23:03,796
‫العميل (ليزو)، (إيفانز)

233
00:23:03,921 --> 00:23:05,715
‫- مرحباً
‫- يسرّني أنك جئت

234
00:23:05,840 --> 00:23:07,341
‫يسرّني أنك اتصلت

235
00:23:07,466 --> 00:23:11,929
‫- لاحظت عابرة محلية فتانا في مشاحنة
‫- هل ذكرت مع مَن؟

236
00:23:12,054 --> 00:23:16,225
‫كلا، ركضت في الاتجاه المعاكس
‫حين رأت أن الرجل الآخر يحمل... سيفاً

237
00:23:16,392 --> 00:23:17,935
‫يبدو أنه استعمله

238
00:23:18,060 --> 00:23:21,355
‫- هل من مبان مهجورة في المدينة؟
‫- أجل، أظن ذلك

239
00:23:21,480 --> 00:23:27,153
‫هناك الكثير من حظائر الماشية القديمة
‫والمستودعات الفارغة وكنيسة قديمة

240
00:23:27,278 --> 00:23:28,863
‫- وما شابه
‫- كنيسة، أين الكنيسة؟

241
00:23:29,572 --> 00:23:33,034
‫- على بعد شارعين إلى يمينك
‫- حسناً، شكراً لك

242
00:23:34,535 --> 00:23:35,870
‫أيّها العميل؟

243
00:23:36,954 --> 00:23:41,125
‫- اتصلت بك للحصول على أجوبة
‫- أعرف وأنوي الحصول عليها

244
00:23:42,126 --> 00:23:45,963
‫- ثم ربح فريق (فايكز) البطولة
‫- صحيح، هذا جيد، فعلاً

245
00:23:46,088 --> 00:23:50,301
‫- لكن هل يستحق الأمر حياتك فعلاً؟
‫- اسمع يا رجل...

246
00:23:50,426 --> 00:23:52,178
‫إنها مباراة واحدة بعد فقط

247
00:23:54,764 --> 00:23:58,935
‫محاولة جيّدة
‫من المؤسف جداً أن أحداً لن يصغي

248
00:23:59,727 --> 00:24:01,145
‫لن يذهب أيّ منا إلى أيّ مكان

249
00:24:03,898 --> 00:24:07,944
‫هل هم عالقون هنا؟
‫هل أنت كذلك؟

250
00:24:08,986 --> 00:24:12,323
‫إذاً، تعطّلت السيارة، مجدداً

251
00:24:13,282 --> 00:24:15,993
‫لم تخرج حتى من الموقف
‫هذه القطعة النقدية عديمة القيمة

252
00:24:16,118 --> 00:24:19,580
‫- أظن أنك محق، لم تحو حظاً كافياً
‫- مهلاً

253
00:24:21,248 --> 00:24:22,625
‫مستحيل

254
00:24:24,627 --> 00:24:27,713
‫في البداية، ظننت أن هذه القطع النقدية
‫قد تكون مسحورة أو ملعونة

255
00:24:27,838 --> 00:24:29,173
‫مثل "قدم الأرنب"

256
00:24:29,298 --> 00:24:32,551
‫- متى تربح تأخذ الحظ ممَن تهزمه، صحيح؟
‫- صحيح

257
00:24:32,718 --> 00:24:36,639
‫لكن كم شخصاً غلبه (جوي 6)؟
‫40 ؟30؟ أكثر؟

258
00:24:36,806 --> 00:24:39,433
‫كان يفترض بذلك الحظ المتراكم
‫أن ينتقل إليك

259
00:24:39,558 --> 00:24:42,019
‫- قل ذلك لسيارتي
‫- تماماً، لم يحصل ذلك

260
00:24:42,144 --> 00:24:46,774
‫ماذا لو كان أحدهم يسرق في كلّ مباراة
‫ويسلب بعض الحظ متلاعباً بالكمية؟

261
00:24:46,899 --> 00:24:51,070
‫- ماذا تقصد؟ النادي؟
‫- هي، كما أظن

262
00:24:54,949 --> 00:25:00,037
‫- (إيتروكس فورتونا)؟
‫- إنها إلهة الحظ لدى الرومانيين

263
00:25:00,663 --> 00:25:03,541
‫حسناً، لنفترض أنك على حق، ما العمل؟

264
00:25:04,375 --> 00:25:07,878
‫- لا يمكنني مساعدتكما، أنا آسفة
‫- لمَ حذّرتني إذاً بالدرجة الأولى؟

265
00:25:08,004 --> 00:25:11,257
‫- لتأخذ شقيقك وتغادر
‫- مهلاً، لمَ أنت هنا؟

266
00:25:11,424 --> 00:25:15,386
‫- هل تبتزك بشيء؟
‫- جئت لألعب وخسرت

267
00:25:15,511 --> 00:25:19,390
‫أنا حيّة فقط لأنها تسمح لي بالبقاء
‫طالما أستمر بالعمل

268
00:25:19,557 --> 00:25:22,435
‫إذاً، إن لم تلعبي حتى الموت
‫تنهكين نفسك بالعمل حتى الموت، صحيح؟

269
00:25:23,394 --> 00:25:24,812
‫أجل، صحيح

270
00:25:24,937 --> 00:25:26,981
‫- هل هي هنا؟
‫- لا أعرف

271
00:25:27,356 --> 00:25:29,025
‫لا أتكلّم سوى مع (باكس)

272
00:25:32,111 --> 00:25:33,487
‫ابنها

273
00:25:40,494 --> 00:25:41,871
‫عليك شفاء ذلك الجرح

274
00:25:48,586 --> 00:25:52,840
‫أعرف ما أنت، أنت قوي

275
00:25:58,596 --> 00:26:01,474
‫لمَ لا تستغل ذلك؟ وتقاومني؟

276
00:26:08,689 --> 00:26:14,111
‫كجندي، أحترم صمتك
‫على الرغم من أنه مضلل تكتيكياً

277
00:26:14,361 --> 00:26:22,620
‫مثلاً، حين أسألك لما تقتل أبناء نوعي
‫فعليك أن تجيب

278
00:26:23,788 --> 00:26:25,164
‫كي لا أؤذيك

279
00:26:35,883 --> 00:26:38,469
‫لمَ قتلتهم؟

280
00:26:39,220 --> 00:26:42,556
‫لدينا نحن جماعة (غريغوري)
‫موجتنا الخاصة عبر راديو الملائكة

281
00:26:43,432 --> 00:26:48,521
‫هل عرفت ذلك؟
‫قبل وفاته، تواصل أخي معي

282
00:26:48,896 --> 00:26:54,568
‫هل أردته أن يفعل؟
‫لاستدراجي؟ وقتلي أيضاً؟

283
00:26:59,156 --> 00:27:03,577
‫(باكس)، هل يمكنني
‫أن أطرح عليك سؤالاً؟

284
00:27:05,913 --> 00:27:07,289
‫أين أمك؟

285
00:27:08,707 --> 00:27:13,129
‫- (فورتونا)!
‫- نمسك بابنك!

286
00:27:19,969 --> 00:27:24,181
‫- كفى!
‫- (فورتونا)؟

287
00:27:25,933 --> 00:27:30,604
‫- هذا أحد أسمائي
‫- نعرف أنك تأخذين الحظ مما نكسبه

288
00:27:30,729 --> 00:27:33,774
‫- نريد استعادته
‫- أو أقتله

289
00:27:34,316 --> 00:27:37,528
‫يمكنك ذلك على الأرجح
‫كان والده بشرياً، لكن كلا

290
00:27:37,653 --> 00:27:40,573
‫- أمي
‫- آسفة يا عزيزي

291
00:27:41,073 --> 00:27:42,867
‫يمكنني دوماً إنجاب المزيد من الأولاد

292
00:27:48,330 --> 00:27:51,125
‫- إذاً العبي معي مقابله
‫- سبق أن لعبت معك

293
00:27:51,250 --> 00:27:52,668
‫سنعلب مجدداً إذاً

294
00:27:52,877 --> 00:27:56,172
‫حين ألعب مع شخص ما، أقرأ حقيقته

295
00:27:56,297 --> 00:28:00,718
‫وأنت... أنت مجرد
‫كتاب عادي لتمرير الوقت

296
00:28:00,843 --> 00:28:03,679
‫مثير... لكن قابل للاختزال

297
00:28:03,762 --> 00:28:05,181
‫كتاب عادي لتمرير الوقت؟

298
00:28:06,473 --> 00:28:10,186
‫- يا سيّدة، أنا (تولستوي)
‫- هذا مضحك جداً

299
00:28:11,353 --> 00:28:15,316
‫هذا هنا... قد يكون مثيراً للاهتمام

300
00:28:15,608 --> 00:28:18,569
‫مهلاً، كلا، كلا، كلا، ذلك...

301
00:28:19,278 --> 00:28:23,157
‫حسناً، أجل، سألعب

302
00:28:26,368 --> 00:28:30,873
‫لكن ليس مقابل حظنا
‫سألعب مقابل حياة الجميع هنا

303
00:28:33,584 --> 00:28:38,297
‫كلا، مقابل حظك فقط
‫وإن خسرت، أكسب حياتكما

304
00:28:40,674 --> 00:28:44,470
‫بحقكما، هددتما ابني وباب رزقي

305
00:28:44,720 --> 00:28:50,309
‫يجب أن أصنع منكما مثلاً
‫لذا... هل ستلعب؟

306
00:29:04,156 --> 00:29:07,243
‫- لا يمكنك قتلي
‫- يمكنني جعلك تعاني

307
00:29:07,701 --> 00:29:11,538
‫قتلت آخر أبناء نوعي وأكلت قلوبهم!

308
00:29:14,041 --> 00:29:19,421
‫- هذا أكثر من عادل
‫- عادل؟

309
00:29:21,507 --> 00:29:25,844
‫آخر مَن قتلته كان يدّعي أنه دكتور

310
00:29:30,724 --> 00:29:34,937
‫يتغذى على أرواح البشر
‫الذي كان يفترض به أن يشفيهم

311
00:29:37,314 --> 00:29:38,649
‫أنت تفعل ذلك أيضاً

312
00:29:40,442 --> 00:29:42,319
‫لكنك تحب الأولاد...

313
00:29:55,624 --> 00:29:58,669
‫- مَن أخبرك ذلك؟
‫- الموت

314
00:30:26,613 --> 00:30:27,948
‫(جاك)؟

315
00:30:58,410 --> 00:31:00,204
‫يجعلني هذا ألعب بالكرات أحادية اللون

316
00:31:19,098 --> 00:31:23,143
‫إذاً، لمَ تريد هذا الحظ بإلحاح؟
‫هل تواجه مشاكل مع حبيبتك؟

317
00:31:23,894 --> 00:31:25,270
‫فشل في الكبد؟

318
00:31:28,399 --> 00:31:36,031
‫- نحس من الرب
‫- الحياة عصيبة، ثم تموتان...

319
00:31:36,198 --> 00:31:40,494
‫- الرب... حرفياً نحسنا
‫- التقيتما به؟

320
00:31:40,619 --> 00:31:43,956
‫أجل، رجل قصير القامة
‫وغريب الأطوار جداً

321
00:31:45,290 --> 00:31:46,667
‫أجل، هذا هو

322
00:31:52,464 --> 00:31:55,009
‫- أهلاً بكما إلى النادي
‫- النادي؟

323
00:31:59,179 --> 00:32:00,639
‫أجل، النادي

324
00:32:01,390 --> 00:32:04,727
‫خلق الرب العالم
‫لكن هل تعرف مَن خلقنا نحن الآلهة؟

325
00:32:04,893 --> 00:32:06,729
‫أنتم فعلتم، البشر

326
00:32:08,981 --> 00:32:10,399
‫نوعاً ما

327
00:32:13,944 --> 00:32:17,031
‫حين نزلتم لأول مرة أيّها القرود
‫من الأشجار، لم تصلّوا له

328
00:32:17,156 --> 00:32:23,120
‫صليتم للشمس والرحم والمطر والنجوم

329
00:32:24,496 --> 00:32:27,416
‫في البداية، شعر الخالق بالغضب الشديد

330
00:32:27,541 --> 00:32:31,545
‫كيف تتجرأون على عدم الاعتراف بنعمته؟

331
00:32:34,631 --> 00:32:42,681
‫لكن سرعان ما أتى بنا
‫(راع) و(أنو) و(هيرا) و(ميكسكولاتل)

332
00:32:42,973 --> 00:32:45,017
‫- والبقية
‫- لماذا؟

333
00:32:46,852 --> 00:32:50,189
‫لماذا؟ لماذا؟

334
00:32:55,152 --> 00:32:57,696
‫لنتحمّل الملامة، حصاد فاسد؟

335
00:32:57,863 --> 00:33:01,241
‫طفل يولد ميتاً؟
‫إنها غلطتنا، وليست غلطته

336
00:33:02,493 --> 00:33:04,286
‫كما أننا كنا شخصيات
‫في قصص ملحمية

337
00:33:04,411 --> 00:33:07,372
‫لكن لم يستطع غروره تحمّل ذلك
‫لوقت طويل جداً

338
00:33:08,082 --> 00:33:13,629
‫والآن يسره أن يختبئ خلف أيّ ديانة
‫تقدّم أفضل صفقة انتشار

339
00:33:14,213 --> 00:33:16,590
‫بينما نعيش على الفتات في البرية

340
00:33:19,927 --> 00:33:26,183
‫معظم الآلهة باتوا منسيين
‫لكنني عجوز وأحمل ضغينة

341
00:33:34,775 --> 00:33:39,029
‫- حسناً... ماذا ستفعلان؟
‫- سنقاتله

342
00:33:40,280 --> 00:33:44,576
‫- حقاً؟ وحين تخسران...؟
‫- نخسر ونحن نقاتل

343
00:33:46,245 --> 00:33:47,830
‫الكرة 8، جيب الزاوية

344
00:34:03,095 --> 00:34:05,430
‫أيّها الأرعن الصغير، ألهيتني بالكلام

345
00:34:06,765 --> 00:34:09,893
‫- أنت بارع
‫- تعلّمت ذلك من شقيقي

346
00:34:10,060 --> 00:34:14,064
‫حسناً، تعرفين الاتفاق، صفّي الحساب

347
00:34:16,733 --> 00:34:18,485
‫ما رأيكما بأن نجعل الأمر مثيراً للاهتمام؟

348
00:34:19,278 --> 00:34:24,366
‫مفهوم؟ ستحاربان الرب
‫هذا ما يفعله الأبطال، صحيح؟

349
00:34:24,491 --> 00:34:29,913
‫بالتالي، ستحتاجان إلى حظ الأبطال
‫(هرقل) و(كوخولين) و(غلغامش)

350
00:34:30,080 --> 00:34:32,457
‫ساعدتهم جميعهم
‫يمكنني مساعدتكما أيضاً

351
00:34:33,208 --> 00:34:37,462
‫- ما الشرط؟
‫- مباراة أخرى، قيمة مضاعفة أو لا شيء

352
00:34:37,588 --> 00:34:40,591
‫قيمة مضاعفة؟ هكذا مات راعي البقر

353
00:34:52,477 --> 00:34:55,564
‫أجل، اتفقنا

354
00:34:58,025 --> 00:34:59,484
‫لكن ليس مقابل مزيد من الحظ

355
00:35:01,361 --> 00:35:02,696
‫مقابلهم

356
00:35:03,030 --> 00:35:08,493
‫- إن ربحت، فعليك أن تدعيهم يرحلون
‫- عزيزي، أنا لا أردعهم

357
00:35:08,660 --> 00:35:14,166
‫حسناً إذاً، حين أربح
‫عليك أن تعيدي الحظ الذي سرقته

358
00:35:14,291 --> 00:35:16,877
‫- وتقفلي النادي
‫- ما قصتك أنت وهؤلاء الفاشلين؟

359
00:35:17,044 --> 00:35:19,588
‫إنهم نكرة! ليسوا مهمين!

360
00:35:25,844 --> 00:35:28,639
‫- يهمونني
‫- يهموننا

361
00:35:37,606 --> 00:35:39,524
‫حسناً، رتّب الكرات

362
00:36:26,947 --> 00:36:28,365
‫الكرة 8، جيب الزاوية

363
00:36:51,221 --> 00:36:54,057
‫تحديتما إلهة الحظ في دارها

364
00:36:54,391 --> 00:36:58,312
‫- ما كان سيحصل برأيكما؟
‫- كان علينا أن نحاول

365
00:36:58,937 --> 00:37:00,355
‫كان ذلك غبياً

366
00:37:15,996 --> 00:37:17,581
‫ظننت أنها ستقتلنا

367
00:37:19,833 --> 00:37:23,086
‫أجل، ليس عليها ذلك
‫سيتكفّل حظنا بذلك

368
00:37:24,504 --> 00:37:27,883
‫- (دين)، لا يمكننا ببساطة... كلا
‫- تركهم، أعرف

369
00:37:29,509 --> 00:37:32,554
‫حسناً، لنجد مكاناً فيه شبكة لاسلكية
‫ونكتشف ما يقتل "سيّدة الحظ"

370
00:37:32,679 --> 00:37:34,890
‫- ثم سنعود
‫- حسناً

371
00:37:40,729 --> 00:37:42,272
‫- ماذا يجري؟ ماذا حصل؟
‫- لقد...

372
00:37:43,482 --> 00:37:44,900
‫أقفلت المكان

373
00:37:45,359 --> 00:37:46,777
‫- ماذا؟
‫- لماذا؟

374
00:37:47,069 --> 00:37:52,407
‫- بسببكما، قالت إنها ظنت نوعكما انقرض
‫- نوعنا؟

375
00:37:53,241 --> 00:37:56,370
‫الأبطال، كما في الأيام الخوالي

376
00:37:57,287 --> 00:38:03,877
‫وأعطتني رسالة، قالت "لا تلعبا لعبته
‫أجبراه على لعب لعبتكما"

377
00:38:42,124 --> 00:38:43,458
‫هيا

378
00:38:55,846 --> 00:38:57,222
‫لقد عدنا يا عزيزتي!

379
00:39:07,723 --> 00:39:11,769
‫- حسناً، هذه هي، ورقة الحكّ الأخيرة
‫- بحقك، بحقك

380
00:39:14,563 --> 00:39:19,485
‫ماذا؟ بئساً لترهات حظ (هرقل)!

381
00:39:19,610 --> 00:39:22,821
‫لم نربح اليانصيب إذاً
‫لكننا لم نواجه مشاكل في السيارة

382
00:39:23,697 --> 00:39:25,074
‫وبطاقات الائتمان تعمل

383
00:39:25,240 --> 00:39:28,494
‫والإفراط في تناول البيرغر بالجبن
‫واللحم المقدد لم يقتلك، لذا...

384
00:39:28,619 --> 00:39:30,162
‫كان ذلك جميلاً بالمناسبة

385
00:39:30,287 --> 00:39:32,831
‫أقصد فحسب أنه أمكنها
‫أن تعطينا المزيد من الحظ

386
00:39:33,040 --> 00:39:35,542
‫تظن أننا بطلان حقيقيان
‫ربما لا يحصلون على كلّ شيء بسهولة

387
00:39:35,709 --> 00:39:37,378
‫لا أصدق الآلهة يا رجل

388
00:39:40,089 --> 00:39:41,924
‫- (كاس)؟
‫- مرحباً

389
00:39:42,424 --> 00:39:43,801
‫هل كلّ شيء بخير؟

390
00:39:50,099 --> 00:39:53,143
‫- مرحباً
‫- (جاك)؟

391
00:39:55,688 --> 00:39:57,022
‫إنه هو فعلاً

392
00:40:21,839 --> 00:40:26,593
‫- (جاك)... أكلت قلوبهم؟
‫- كان عليّ ذلك

393
00:40:29,596 --> 00:40:31,098
‫وسمحت له بذلك؟

394
00:40:34,810 --> 00:40:40,190
‫- كان يمكنك الاتصال بنا
‫- أردت كلّ يوم العودة إلى المنزل لكن...

395
00:40:41,650 --> 00:40:44,153
‫- لم أستطع ذلك
‫- لماذا؟

396
00:40:44,987 --> 00:40:50,325
‫لأنني إن لم أبقَ مختبئاً، إن استعملت
‫قواي، فسيعرف جدي أنني عدت

397
00:40:50,576 --> 00:40:54,163
‫وسيحاول قتلي... مجدداً

398
00:40:57,040 --> 00:40:58,375
‫يخاف مني

399
00:41:01,462 --> 00:41:03,255
‫ولهذا السبب، كان علينا الانتظار

400
00:41:06,049 --> 00:41:10,846
‫أبقته (بيلي) مخبئاً في "الفراغ"
‫إلى أن غادر (تشاك) العالم

401
00:41:11,096 --> 00:41:13,724
‫- سمحت لي بالخروج حين بات الوضع آمناً
‫- آمناً لأيّ غاية؟

402
00:41:13,849 --> 00:41:16,852
‫- أكل قلوب مجموعة ملائكة؟
‫- آمناً لأفعل ما عليّ فعله

403
00:41:18,520 --> 00:41:24,109
‫كانت القلوب مجرد البداية
‫جعلتني قوياً لكنني لست قوياً كفاية

404
00:41:24,234 --> 00:41:25,569
‫أنا...

405
00:41:26,528 --> 00:41:30,115
‫إن فعلت تماماً ما تطلبه
‫وتبعت خطتها...

406
00:41:31,074 --> 00:41:34,286
‫فسأصبح أقوى...

407
00:41:37,206 --> 00:41:38,999
‫وسأتمكّن من قتل الرب

