1
00:00:03,640 --> 00:00:07,770
.لا أنفك أرى الحلم عينه

2
00:00:07,770 --> 00:00:11,190
.أحلم برجل شنق نفسه في الحقول

3
00:00:11,190 --> 00:00:16,910
لم أخبرنا بتلك القصة قبيل شنقه لنفسه؟

4
00:00:16,910 --> 00:00:20,740
.هذا سؤال لن نعلم إجابته أبدًا

5
00:00:20,740 --> 00:00:23,910
.أراهن أنه أراد أن يسامحه شخص ما

6
00:00:23,910 --> 00:00:29,210
،نظرًا لكوننا تركنا (مارسل) وفررنا
.فلا يبدو أننا أهل لمسامحته

7
00:00:30,170 --> 00:00:33,920
،لسبب ما، لا تفارقني هذه الفكرة

8
00:00:33,920 --> 00:00:38,010
أعتقد أن ما أراده العجوز

9
00:00:38,010 --> 00:00:41,100
.هو أن يحاكمه شخص ما

10
00:00:42,430 --> 00:00:47,190
.(مرحبًا. مرّت 4 سنين يا (راينر

11
00:00:49,400 --> 00:00:55,610
ألا يُفترض أن بينكما صداقة قديمة؟

12
00:00:55,610 --> 00:00:58,070
أليس هذا صحيحًا يا سيد (كروغر)؟

13
00:00:58,070 --> 00:01:05,660
.أجل. ثمّة كلام كثير لنتبادله
.أجهل من أين أبدأ حتى

14
00:01:08,210 --> 00:01:09,960
!مستحيل

15
00:01:11,250 --> 00:01:12,960
!(إيرين)

16
00:01:12,961 --> 00:01:19,264
هجوم العمالقة"
"الجـــــــ4ــــــزء

17
00:01:19,265 --> 00:01:31,637
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

18
00:02:43,010 --> 00:02:48,020
"إعلان الحرب"

19
00:02:58,530 --> 00:03:03,740
.سيد (تايبور)، اقترب الوقت -
.حسنًا -

20
00:03:03,740 --> 00:03:05,530
!رباه

21
00:03:05,530 --> 00:03:10,750
حسنًا! أأتيت لإعطائي خطابًا
تشجيعيًا يا سيدة (أزومابيتو)؟

22
00:03:10,750 --> 00:03:15,130
.آمل أنني لا أزعجك. جئت لرؤيتك فحسب

23
00:03:15,130 --> 00:03:19,340
.بموجب رهبتي للمسرح، أوقن أن هيأتي شنيعة

24
00:03:19,340 --> 00:03:27,510
.لا، إنما تبدو جسورًا
.تعلم عشيرتي قاطبةً قدر شجاعتك

25
00:03:27,510 --> 00:03:29,980
.أتمنى لك التوفيق

26
00:03:29,980 --> 00:03:33,650
.(أشكرك يا سيدة (كيومي

27
00:03:33,650 --> 00:03:36,270
.(اقعد يا (راينر

28
00:03:37,360 --> 00:03:43,610
هذه مقاعد جيدة، صحيح؟
.يمكنك سماع كل ما يدور على المسرح

29
00:03:43,610 --> 00:03:46,700
.البناء فوقنا مأهول بالكامل

30
00:03:46,700 --> 00:03:54,380
،إنه مليء بالناس
.لكنهم بانتظار رفع ستار المسرح

31
00:03:56,750 --> 00:03:59,510
.فوقنا مباشرةً

32
00:04:00,510 --> 00:04:08,970
أجرحت يدك يا سيد (كروغر)؟ -
.أجل. إنه خدش بسيط -

33
00:04:08,970 --> 00:04:12,480
.(اقعد يا (راينر

34
00:04:16,810 --> 00:04:22,360
.حسنًا، أظنني سأعود -
.(لا يا (فالكو -

35
00:04:22,360 --> 00:04:25,530
.عليك المكوث هنا والإنصات

36
00:04:26,700 --> 00:04:33,460
.فالكو)، نفّذ ما يمليه فحسب) -
.حسنًا -

37
00:04:33,460 --> 00:04:36,960
هل نغادر الآن؟

38
00:04:41,340 --> 00:04:46,390
.(لم أرك منذ مدّة طويلة يا سيد (ليونهارت

39
00:04:46,390 --> 00:04:51,600
آنسة (براون)، لم تريني منذ عاد ابنك، صحيح؟

40
00:04:52,470 --> 00:04:56,600
،بالحديث عن ذلك
.سمعت أن (هوفر) مات في فراشه

41
00:04:56,600 --> 00:05:04,610
أجل. لطالما افتخر بتضحية ابنه
.(لأجل أمة (مارلي

42
00:05:04,610 --> 00:05:06,320
...أوقن أن ابنتك أيضًا

43
00:05:06,320 --> 00:05:08,370
.ليست ميتة

44
00:05:10,080 --> 00:05:15,620
.آنّي) حية تُرزق. لقد وعدتني بأن تعود)

45
00:05:17,540 --> 00:05:24,840
ما أعجب أن تُعلن الحرب في المنطقة
.السجنية دونًا عن كل البقاع

46
00:05:24,840 --> 00:05:28,340
!عجبًا! حتى اللواء (كالفي) جاء إلى المنطقة

47
00:05:28,340 --> 00:05:32,220
!أهم قادة جيش (مارلي) هنا

48
00:05:32,220 --> 00:05:35,390
!وكل العائلات ذات النفوذ والسفراء

49
00:05:35,390 --> 00:05:40,020
.ناهيك عن كل صحيفة مهمة في العالم

50
00:05:40,020 --> 00:05:43,230
!وكأننا في محط أضواء العالم

51
00:05:43,230 --> 00:05:46,530
.عائلة (تايبور) قوية قطعًا

52
00:05:46,530 --> 00:05:49,530
.برغم أنهم (إلديون) مثلنا

53
00:05:52,450 --> 00:05:53,990
.بدأ العرض

54
00:05:53,990 --> 00:05:57,580
هل (فالكو) والسيد (براون) لم يعودا بعد؟

55
00:05:57,580 --> 00:06:02,290
.يا محاربي (مارلي)، السيد (ماغاث) يدعوكم

56
00:06:21,480 --> 00:06:27,570
إيرين)، لم أتيت إلى هنا؟)

57
00:06:29,660 --> 00:06:32,120
.لسبب مجيئك عينه

58
00:06:34,450 --> 00:06:38,870
.ألا تفهم؟ لسبب مجيئك عينه

59
00:06:38,870 --> 00:06:42,210
.لأن خياراتي نفدت

60
00:06:47,300 --> 00:06:52,090
.يبدو أن العرض بدأ. لننصت

61
00:06:54,430 --> 00:06:57,520
.لنتذكر الماضي

62
00:06:57,520 --> 00:06:59,890
،منذ 100 سنة تقريبًا

63
00:06:59,890 --> 00:07:04,770
حكمت إمبراطورية (إلديا) العالم
.بقوّة العمالقة

64
00:07:05,860 --> 00:07:09,900
،منذ ظهور العملاقة المؤسسة (يمير) حتى الآن

65
00:07:09,900 --> 00:07:17,870
أزهق العمالقة أرواحًا
.بحيث أبادت البشرية أكثر من 3 مرّات

66
00:07:24,590 --> 00:07:29,880
أباد العمالقة بشرًا وثقافات
،لا يحصيهم العدّ

67
00:07:29,880 --> 00:07:32,890
.وسُرق تاريخهم

68
00:07:32,890 --> 00:07:38,680
(درب التقتيل الذي سلكته إمبراطورية (إلديا
.أضحى تاريخ البشرية

69
00:07:38,680 --> 00:07:47,230
،وحين أُبيد أعداء إمبراطورية إلديا جميعًا
.أخذ الإلديون يقتلون بعضهم البعض

70
00:07:47,230 --> 00:07:50,440
.ومن ثم بدأت حرب العمالقة العظيمة

71
00:07:50,440 --> 00:07:55,280
شنّت العائلات الحاملة
.للعمالقة الـ8 حربًا دامية

72
00:07:55,280 --> 00:08:00,500
فإذا برجل مارليّ استغل ذلك لصالحه
.ساعيًا إلى النصر

73
00:08:00,500 --> 00:08:03,500
.(إنه البطل (هيلوس

74
00:08:03,500 --> 00:08:05,790
،بفضل دهائه

75
00:08:05,790 --> 00:08:10,800
،خُدع مقاتلو (إلديا) ليقتلوا بعضهم البعض
.واحدًا تلو الآخر

76
00:08:10,800 --> 00:08:13,880
،)وبالتعاون مع عائلة (تايبور

77
00:08:13,880 --> 00:08:20,470
(أجبروا الملك الذي لا يُهزم (فريتز
.على الهروب والتراجع إلى الجزيرة

78
00:08:22,060 --> 00:08:28,690
(وبرغم هربه إلى جزيرة (الفردوس
.إلا أن قدرته لا تزال موجودة

79
00:08:28,690 --> 00:08:36,160
هناك عشرات الملايين من العمالقة
.تنتظر في الجزيرة لتدك العالم دكًّا

80
00:08:36,160 --> 00:08:43,710
السبب في كوننا لم نُدكّ دكًّا
.حتى يومنا هذا، إن هو إلا حظّ

81
00:08:43,710 --> 00:08:47,080
.لا يُوجد لدى علمائنا تفسير آخر

82
00:08:47,080 --> 00:08:54,590
(لمحو ذلك التهديد، أرسل وطننا (مارلي
،أربع محاربين إلى الجزيرة

83
00:08:54,590 --> 00:09:00,220
.لكنهم هُزموا ولم يعد سوى العملاق المدرّع

84
00:09:00,220 --> 00:09:07,350
(أبشع وصمة، ألا وهي إمبراطورية (إلديا
.لا تزال موجودة على خير حال

85
00:09:07,350 --> 00:09:13,360
أتسمع هذا يا (راينر)؟
أليس هذا سبب تدميرك الجدار؟

86
00:09:13,360 --> 00:09:18,950
كنتم تحاولون إنقاذ العالم. أليس كذلك؟

87
00:09:20,080 --> 00:09:24,540
.(إنك مطلوب عند البوابة يا (ييغر -
.حسنًا -

88
00:09:24,540 --> 00:09:26,420
.تفضلا من هنا

89
00:09:30,090 --> 00:09:35,090
أشعر أنني رأيتك قبلًا. من أين أنت؟

90
00:09:35,090 --> 00:09:42,640
.غربًا عند (لاكوا)، لكنني استُدعيت إلى هنا
.ما أتيت للدردشة مع الإلديين

91
00:09:42,640 --> 00:09:46,890
.هذا مؤسف. تعجبني لحيتك

92
00:09:48,020 --> 00:09:49,560
!(إنها الآنسة (بيك

93
00:09:49,560 --> 00:09:54,280
!وحدة (بانزر)! شكرًا على عملكم الجهيد

94
00:09:54,280 --> 00:09:58,780
.نحن من علينا شكرك. إنك في مزاج طيب اليوم

95
00:09:58,780 --> 00:10:02,240
.ماذا تفعلين؟ لنذهب -
ماذا فعلت؟ -

96
00:10:02,240 --> 00:10:08,420
،طالما يقودون عملاق العربة إلى الحرب
.فيُستحسن بناء صلة طيبة معهم

97
00:10:08,420 --> 00:10:13,130
ألم تُحدثي صدعًا في تلك الصلة توًا؟

98
00:10:13,130 --> 00:10:17,090
أرصدت أي شيء؟ -
.لا شيء غير طبيعي بعد -

99
00:10:17,090 --> 00:10:21,640
.لا يهمني كم قد يكون الأمر صغيرًا
.بلّغ عنه فحسب

100
00:10:21,640 --> 00:10:23,930
.أمرك يا سيدي

101
00:10:23,930 --> 00:10:25,980
.ادخلا إلى هنا

102
00:10:31,860 --> 00:10:34,900
أين القائد (ماغاث)؟ -
!(باركو) -

103
00:10:40,780 --> 00:10:47,580
ماذا يجري هنا؟
لم نائب القائد (براون) مرعوب جدًا؟

104
00:10:47,580 --> 00:10:51,250
أليس (كورغر) صديقًا قديمًا له؟

105
00:10:52,670 --> 00:10:57,210
صديق قديم؟ منذ كم سنة؟

106
00:10:57,210 --> 00:11:01,430
،إن كانت أكثر من 4 سنين
!(فقد التقيا في جزيرة (الفردوس

107
00:11:01,430 --> 00:11:07,560
...لا، محال! فهذا سيعني

108
00:11:07,560 --> 00:11:09,560
!محال

109
00:11:09,560 --> 00:11:10,980
كيف يمكن ذلك؟

110
00:11:16,400 --> 00:11:21,610
.القصة التي رويتها حتى الآن معروفة

111
00:11:21,610 --> 00:11:26,160
.لكن الحقيقة مرّة

112
00:11:26,160 --> 00:11:32,330
،خلال توارث عملاق مطرقة الحرب
.ورثت عائلة (تايبور) ذكرياته

113
00:11:32,330 --> 00:11:38,510
والآن سأميط اللثام عن الحقيقة
.التي علمناها لأول مرة

114
00:11:38,510 --> 00:11:41,590
،منذ 100 عام تقريبًا

115
00:11:41,590 --> 00:11:47,810
(ليس (هيلوس) ولا آل (تايبور
.هم من أنهوا حرب العمالقة العظيمة

116
00:11:47,810 --> 00:11:54,940
من أنهى الحرب وأنقذ العالم
.(هو الملك (فريتز

117
00:11:54,940 --> 00:11:59,230
ضاق ذرعًا بالتاريخ الأثيم
،)لإمبراطورية (إلديا

118
00:11:59,230 --> 00:12:01,950
،سئم الصراع الداخلي

119
00:12:01,950 --> 00:12:07,950
والأهم، آلمه الاضطهاد
.(اللا متناهي لأمة (مارلي

120
00:12:07,950 --> 00:12:11,410
،حين ورث العملاق المؤسس

121
00:12:11,410 --> 00:12:17,800
(خطط للأمر مع آل (تايبور
.واختلقوا بطلًا مارليًا

122
00:12:17,800 --> 00:12:20,420
.(اسمه (هيلوس

123
00:12:20,420 --> 00:12:27,220
نقل الملك أكبر عدد في وسعه
.من الإلديين إلى الجزيرة وأغلق البوابات

124
00:12:27,220 --> 00:12:29,890
،ادّعى أنهم إن تعرّضوا لتهديد

125
00:12:29,890 --> 00:12:34,230
فسيطلق آلاف العمالقة
.ليصبّوا الانتقام على المعتدين

126
00:12:34,230 --> 00:12:39,070
.ورغم ذلك، تلك لم تكن نيته أبدًا

127
00:12:39,070 --> 00:12:45,780
تعهّد الملك فريتز باعتزال الحرب
.ليتم توارث عقيدته

128
00:12:45,780 --> 00:12:55,460
،)وعليه، تم توارث عقيدة (كارل فريتز
.ولم يغادر العمالقة الجزيرة للهجوم أبدًا

129
00:12:55,460 --> 00:13:02,090
لذلك، فإن ما يبقى عالمنا آمنًا
.هو ملك الجدران المنعوت بالخسيس

130
00:13:02,090 --> 00:13:06,140
ما يبقي عالمنا آمنًا
.هو (كارل فريتز) ورغبته للسلام

131
00:13:07,850 --> 00:13:11,430
.كان السلام هو كل ما يريده

132
00:13:11,430 --> 00:13:17,730
لكن إن صارت أمة (مارلي) قوية
،أو ذهبت لقتله أو أخذ العملاق المؤسس

133
00:13:17,730 --> 00:13:19,900
.فسيقبل الحرب

134
00:13:19,900 --> 00:13:26,910
اعتقد أن خطايا الإلديين
.أعظم من أن يُكفّر عنها أبدًا

135
00:13:26,910 --> 00:13:30,580
،قال، "ريثما يحين يوم القصاص

136
00:13:30,580 --> 00:13:36,580
دعوني أنعم بجنّة مؤقّة
.خالية من الصراع داخل الجدران

137
00:13:36,580 --> 00:13:39,460
".وهذا كل ما أطلبه

138
00:13:39,460 --> 00:13:42,170
.كان ذلك طلبه الأخير

139
00:13:43,170 --> 00:13:47,010
ما معنى ذلك؟ -
...إن صحَّ هذا الكلام -

140
00:13:47,010 --> 00:13:52,970
(قصة إنقاذ أمة (مارلي) وآل (تايبور
للعالم اختلقها الملك (فريتز)؟

141
00:13:52,970 --> 00:13:59,610
،طالما الملك لن يهاجم
فلم يقولون إن جزيرة (الفردوس) تهديد؟

142
00:13:59,610 --> 00:14:02,650
،أجل، ومقابل سلامتنا

143
00:14:02,650 --> 00:14:09,820
(انضم آل (تايبور) إلى (كارل فريتز
.(وبعنا أمتيّ (مارلي) و(إلديا

144
00:14:09,820 --> 00:14:16,120
إن نحن إلا خائنون ينعمون
.في شرف مُكتسب بالغش والتضليل

145
00:14:16,120 --> 00:14:21,420
سبب وقوفي هنا اليوم
ومشاركتي بملء إرادتي في هذه المهزلة

146
00:14:21,420 --> 00:14:26,550
.هو علمي أن عالمنا في خطر داهم

147
00:14:26,550 --> 00:14:28,130
!حضرة القائد

148
00:14:28,130 --> 00:14:32,810
.المحاربون والجنود المرسلون لجلبهم مفقودون

149
00:14:32,810 --> 00:14:36,480
!أطلقوا فرقة بحث -
!أمرك يا سيدي -

150
00:14:38,140 --> 00:14:40,480
هل بدأ الأمر؟

151
00:14:41,520 --> 00:14:44,570
!سحقًا، هذا يؤلم

152
00:14:44,570 --> 00:14:50,240
ما هذا؟ -
.إنها حتمًا زنزانة لكبح المحاربين -

153
00:14:50,240 --> 00:14:56,120
إنه فخ نمطي. صغير على أن يتحول
.أحدنا، ناهيك عن كلينا

154
00:14:56,120 --> 00:15:02,380
.أجل، لسُحقنا حتى الموت
لم فعل ذلك الجندي النحيل ذلك؟

155
00:15:02,380 --> 00:15:08,300
.لا أدري، لكنني أشعر أنني رأيته قبلًا

156
00:15:11,680 --> 00:15:16,180
.قفوا عندكم وراقبوا. هذا تكفيري عن ذنبي

157
00:15:19,770 --> 00:15:26,610
،باستخدام قوة العملاق المؤسس
.أنشأ (كارل فريتز) 3 جدران

158
00:15:26,610 --> 00:15:31,740
شكّل عشرات الآلاف من العمالقة
،الضخمة هذه الجدران

159
00:15:31,740 --> 00:15:36,200
.والذين شكّلوا درع ورمح وأمان ذلك السلام

160
00:15:36,200 --> 00:15:41,040
لكن ثمّة انتفاضة حدثت
.في جزيرة (الفردوس) مؤخرًا

161
00:15:41,040 --> 00:15:48,050
سلام الملك (فريتز) صار مهددًا بواسطة
.شخص سرق العملاق المؤسس

162
00:15:48,050 --> 00:15:54,430
لذا، ثمّة تهديد تمرّد
.ضد السلام يحدق بعالمنا

163
00:15:54,430 --> 00:15:58,310
!(واسمه (إيرين ييغر

164
00:16:01,020 --> 00:16:06,940
.خدعتني وقد احترمتك

165
00:16:06,940 --> 00:16:09,990
!لكنك خدعتني

166
00:16:09,990 --> 00:16:14,070
.آسف يا (فالكو). احتجت إلى مساعدتك

167
00:16:16,780 --> 00:16:21,790
!الخطابات التي جعلتني أرسلها
ماذا كانت؟

168
00:16:24,750 --> 00:16:30,090
.لم تصل إلى أسرتي، بل رفاقي

169
00:16:32,220 --> 00:16:34,930
!محال! إنك تمزح

170
00:16:34,930 --> 00:16:38,560
رفاقك؟

171
00:16:38,560 --> 00:16:45,560
تهديد إطلاق جزيرة (الفردوس) ملايين
.من العمالقة الضخمة يلوح في الأفق

172
00:16:45,560 --> 00:16:53,570
كما ذكرت، عهد اعتزال الحرب يمنع نسل الملك
.من استخدام كامل قدرات العملاق المؤسس

173
00:16:53,570 --> 00:16:58,580
لكن (إيرين ييغر) المالك الراهن
للعملاق المؤسس

174
00:16:58,615 --> 00:17:02,580
.قد يبدأ إطلاق تلك العمالقة في أي لحظة

175
00:17:02,580 --> 00:17:08,500
،وحالما تُطلق العمالقة
.فلن يكون بوسعنا فعل أي شيء

176
00:17:08,500 --> 00:17:14,050
لن يكون بوسعنا فعل شيء عدا الارتجاف
.في مهب الخطوات المهلكة والفرار عبثًا

177
00:17:14,050 --> 00:17:21,640
،ستُزلزل كل البقاع والحضارات
.ستصير جميعًا أنقاضًا بمعنى الكلمة

178
00:17:21,640 --> 00:17:23,140
.هذا صحيح

179
00:17:24,100 --> 00:17:32,110
.كما يقول (ويل)، إنني الشرير
.قد أدمر العالم

180
00:17:32,110 --> 00:17:36,610
.لكنكم بالنسبة إليّ كنتم الأشرار أيضًا

181
00:17:36,610 --> 00:17:42,580
يومئذ، حين دُمرت الجدران
،واجتاحت العمالقة مسقط رأسي

182
00:17:42,580 --> 00:17:49,380
.شاهدت أمي تُؤكل. عجزت عن الفهم

183
00:17:49,380 --> 00:17:55,880
لم يا (راينر)؟ لم أمي أكلها عملاق؟

184
00:17:55,880 --> 00:18:01,430
.لأننا حطمنا الجدار يومئذ

185
00:18:01,430 --> 00:18:04,600
لم حطمتم الجدار؟

186
00:18:04,600 --> 00:18:10,520
لندخل خلسة في أثناء الفوضى
.ونرى كيف سيتصرف الملك

187
00:18:10,520 --> 00:18:16,530
ماذا كانت مهمتكم؟ -
.استرداد العملاق المؤسس وإنقاذ العالم -

188
00:18:16,530 --> 00:18:23,910
،مفهوم، طالما كان ذلك لإنقاذ العالم
.فإنك كنت مضطرًا

189
00:18:27,040 --> 00:18:29,540
،إنك قلت لي عندئذ

190
00:18:29,540 --> 00:18:34,460
سأجعلكم تعانون وتموتون"
".بأسوأ طريقة ممكنة

191
00:18:34,460 --> 00:18:40,590
أليس هذا سبب مجيئك؟ -
.بالكاد أتذكر قولي ذلك -

192
00:18:42,050 --> 00:18:44,100
.انس الأمر

193
00:18:44,100 --> 00:18:49,520
بالفعل، كنت أعتبر كل قاطني الجهة
.الأخرى من البحر أعدائي

194
00:18:49,520 --> 00:18:56,990
،لكن بعدما عبرت البحر
...ونمت تحت السقف عينه وأكلت الطعام نفسه

195
00:18:57,950 --> 00:19:01,950
.راينر)، إنني مثلك تمامًا)

196
00:19:01,950 --> 00:19:06,410
،بالطبع ثمّة أوغاد هنا
.لكن ثمّة طيبين أيضًا

197
00:19:08,160 --> 00:19:14,210
قاطني الجهة الأخرى من البحر
.وقاطني الجدران سيان

198
00:19:14,210 --> 00:19:19,840
.لكنكم عاملتم كل قاطني الجدران كشياطين

199
00:19:19,840 --> 00:19:25,390
،كنتم أطفالًا ساذجين
.لكنكم لُقنتم ذلك تلقينًا

200
00:19:25,390 --> 00:19:30,350
كنتم محض أطفال. ماذا كان بوسعكم أن تفعلوا؟

201
00:19:30,350 --> 00:19:36,110
صحيح يا (راينر)؟ ألا يعذب ذلك ضميرك؟

202
00:19:38,610 --> 00:19:42,610
!لا يا (إيرين)! إنك مخطئ

203
00:19:42,610 --> 00:19:45,700
،)يومئذ، حين أُكل (مارسل

204
00:19:45,700 --> 00:19:50,790
(حاولت (آنّي) و(بريتولدو
.العودة وإجهاض المهمة

205
00:19:51,710 --> 00:19:57,670
!لكنني أقنعتهما بالإكمال

206
00:19:58,710 --> 00:20:04,640
!أردت الغدو بطلًا! وددت احترام الناس

207
00:20:04,640 --> 00:20:07,720
!هذا ذنبي

208
00:20:07,720 --> 00:20:11,560
!أكل عملاق أمك بسببي

209
00:20:11,560 --> 00:20:19,400
.إنني لعنت الدم الذي وُلدت به
.لقد أردت إبادة الإلديين أكثر ممن سواي

210
00:20:19,400 --> 00:20:24,370
!لا أطيق نفسي! اقتلني

211
00:20:24,370 --> 00:20:28,490
.لكنني لا أتمنى الموت

212
00:20:28,490 --> 00:20:33,540
.وهذا لأنني وُلدت في هذا العالم

213
00:20:33,540 --> 00:20:37,380
!إننا أناس من أجناس وأمم مختلفة

214
00:20:37,380 --> 00:20:44,260
ورغم ذلك، آن الأوان لنتوحد
!أمام هذا العدو الرهيب

215
00:20:44,260 --> 00:20:49,060
!لمن يود العيش منكم، أعيروني قوتكم

216
00:20:49,260 --> 00:20:52,940
!أوجه كلامي لمن يتطلعون إلى مستقبل

217
00:20:54,650 --> 00:21:00,070
إن تعاونا معًا، سيمكننا تخطي
!هذه العقبة الرابضة في طريقنا

218
00:21:02,530 --> 00:21:07,320
.كما ظننت، إنني مثلك

219
00:21:08,530 --> 00:21:16,250
انضموا إليّ في القتال
!(ضد شياطين جزيرة (الفردوس

220
00:21:16,250 --> 00:21:19,550
.أعتقد أننا وُلدنا على هذه الحال

221
00:21:19,550 --> 00:21:26,590
هنا والآن، بصفتي ممثل
...حكومة (مارلي)، أعلن

222
00:21:26,590 --> 00:21:29,220
.إنني أواصل المضي قدمًا

223
00:21:30,310 --> 00:21:33,100
.حتى أدمر أعدائي

224
00:21:39,900 --> 00:21:44,950
...(هيا إلى قوات العدو في جزيرة (الفردوس
!أعلن الحرب

225
00:23:40,230 --> 00:23:43,310
.يظهر عملاق الهجوم فجأة

226
00:23:43,310 --> 00:23:48,490
.وفي ظل زئيره، يقتل الحشد بلا رحمه

227
00:23:48,490 --> 00:23:52,530
،)ولردع هياج (إيرين
.فإن عملاق مطرقة الحرب يعلن عن نفسه

228
00:23:52,530 --> 00:23:56,490
".الحلقة المقبلة: "عملاق مطرقة الحرب

