﻿1
00:00:04,760 --> 00:00:08,480
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:13,960 --> 00:00:16,960
‏ارتفعت أسعار المشروبات.

3
00:00:18,120 --> 00:00:19,200
‏ماذا سنشرب إذاً؟

4
00:00:19,880 --> 00:00:21,400
‏اشرب كمية أقل، يا رجل.

5
00:00:27,160 --> 00:00:28,680
‏أيمكننا إعدادها في المنزل؟

6
00:00:29,720 --> 00:00:31,320
‏كيف سنشتري العنب؟

7
00:00:33,600 --> 00:00:34,920
‏من المتجر.

8
00:00:35,000 --> 00:00:37,200
‏جميعها تحتوي هرمونات.

9
00:00:39,720 --> 00:00:41,360
‏سيكون مفعولها أقوى إذاً.

10
00:00:41,440 --> 00:00:43,680
‏العنب غالِ أيضاً.

11
00:00:44,240 --> 00:00:45,400
‏بدلاً من شراء العنب،

12
00:00:46,080 --> 00:00:47,520
‏إن كان لدينا المال،

13
00:00:48,240 --> 00:00:49,520
‏يمكننا شراء المشروب.

14
00:00:50,040 --> 00:00:51,640
‏لماذا يا أخي؟

15
00:00:53,240 --> 00:00:54,480
‏الآن، ألدينا

16
00:00:55,640 --> 00:00:57,160
‏أي مال

17
00:00:58,040 --> 00:00:59,960
‏لشراء العنب؟

18
00:01:00,040 --> 00:01:02,040
‏أنت أحضر العنب.

19
00:01:02,680 --> 00:01:05,760
‏ألديك منزل لإعداد المشروب؟

20
00:01:13,600 --> 00:01:15,880
‏ماذا سنشرب إذاً؟

21
00:01:15,960 --> 00:01:17,920
‏اشرب القذارة.

22
00:01:20,360 --> 00:01:22,840
‏سأقضي حاجتي.

23
00:01:22,920 --> 00:01:23,960
‏حسناً.

24
00:03:04,000 --> 00:03:06,640
‏مشنوقة بسلك. ميّتة منذ بضع ساعات.

25
00:03:06,720 --> 00:03:09,160
‏أجل، لقد قاومَت.

26
00:03:19,840 --> 00:03:21,680
‏كنا نشرب المشروب.

27
00:03:21,760 --> 00:03:24,400
‏ذهبت لأقضي حاجتي،

28
00:03:25,000 --> 00:03:28,240
‏فوجدت يداً في القمامة.

29
00:03:28,320 --> 00:03:30,040
‏أرأيت أي أحد؟

30
00:03:30,120 --> 00:03:31,320
‏كلا، أيها الضابط.

31
00:03:31,400 --> 00:03:34,760
‏- منذ متى وأنت تشرب؟
‏- منذ عامين أيها الضابط.

32
00:03:34,840 --> 00:03:37,120
‏ليس ذلك ما قصدته! منذ كم ساعة؟

33
00:03:37,200 --> 00:03:39,520
‏عام أو عامان...

34
00:03:39,600 --> 00:03:41,840
‏ساعة أو ساعتان.

35
00:03:41,920 --> 00:03:43,680
‏أكانت حبلى؟

36
00:03:43,760 --> 00:03:45,000
‏أجل، كانت حبلى.

37
00:03:45,080 --> 00:03:48,040
‏8 أشهر. كانت على وشك أن تلِد.

38
00:03:48,120 --> 00:03:49,080
‏حسناً.

39
00:03:50,120 --> 00:03:52,960
‏تعالا معنا أنتما الاثنان.
‏نحتاج لإفادات مكتوبة.

40
00:03:53,040 --> 00:03:55,320
‏خطي سيئ.

41
00:03:56,000 --> 00:03:57,160
‏ماذا لو لم نأتِ؟

42
00:03:57,240 --> 00:03:59,480
‏لقد أخبرناك بكل شيء.

43
00:04:00,920 --> 00:04:03,040
‏لم نهرب.

44
00:04:03,120 --> 00:04:04,240
‏كان يمكننا ذلك.

45
00:04:05,520 --> 00:04:07,040
‏لكننا قمنا بتبليغكم.

46
00:04:08,120 --> 00:04:09,320
‏أيجب علينا القدوم؟

47
00:04:09,400 --> 00:04:12,040
‏لا بأس. ليس الأمر متعلقاً بكما.
‏فقط قدما إفادات.

48
00:04:16,560 --> 00:04:18,000
‏الكابتن هنا.

49
00:04:36,480 --> 00:04:37,600
‏كابتن؟

50
00:04:37,680 --> 00:04:39,000
‏ماذا حدث؟

51
00:04:39,080 --> 00:04:40,320
‏لقد كانت حبلى.

52
00:05:14,440 --> 00:05:15,480
‏حقاً؟

53
00:05:18,840 --> 00:05:19,960
‏حبلى.

54
00:05:22,160 --> 00:05:23,040
‏حبلى.

55
00:05:28,320 --> 00:05:29,240
‏متى تُوفّيت؟

56
00:05:29,320 --> 00:05:30,960
‏منذ بضع ساعات.

57
00:05:37,600 --> 00:05:40,440
‏- هل الجنين على قيد الحياة؟
‏- كلا، إنه مسمّم.

58
00:05:40,520 --> 00:05:41,840
‏- لا بد من أن يكون حياً.
‏- لا...

59
00:05:41,920 --> 00:05:42,840
‏- كابتن!
‏- دع الأمر!

60
00:05:42,920 --> 00:05:43,880
‏كابتن!

61
00:05:43,960 --> 00:05:45,280
‏- أمسكه، "إيمري"!
‏- كابتن!

62
00:05:46,240 --> 00:05:47,800
‏أمسك الكابتن!

63
00:05:47,880 --> 00:05:49,640
‏كابتن!

64
00:05:49,720 --> 00:05:50,680
‏توقفوا هناك!

65
00:05:51,200 --> 00:05:52,280
‏الجنين حي!

66
00:05:52,360 --> 00:05:54,000
‏- بربّك...
‏- كابتن!

67
00:05:57,680 --> 00:05:59,840
‏لقد تفقدته، إنه متوفّى!

68
00:05:59,920 --> 00:06:01,320
‏الجنين حي!

69
00:06:02,880 --> 00:06:03,800
‏إنه حي!

70
00:06:05,360 --> 00:06:06,480
‏بربك، كف عن ذلك!

71
00:06:07,200 --> 00:06:09,520
‏ما هذا بحق الجحيم؟ بربك!

72
00:06:12,560 --> 00:06:14,680
‏ماذا تفعل بحق الجحيم؟

73
00:06:14,760 --> 00:06:16,600
‏ما خطبك؟

74
00:06:18,800 --> 00:06:20,280
‏- كابتن، لا.
‏- لا تفعل.

75
00:06:20,680 --> 00:06:21,880
‏إنه حي!

76
00:06:31,240 --> 00:06:32,840
‏ما خطبك؟

77
00:06:32,920 --> 00:06:34,440
‏اللعنة!

78
00:06:34,520 --> 00:06:36,320
‏خذه قبل أن يصل المدعي العام!

79
00:06:36,400 --> 00:06:37,360
‏كابتن...

80
00:06:37,440 --> 00:06:38,480
‏حسناً.

81
00:06:40,680 --> 00:06:41,680
‏خذ مسدسه.

82
00:06:43,240 --> 00:06:44,120
‏تنحّى جانباً.

83
00:06:45,680 --> 00:06:46,920
‏التقط هذا!

84
00:06:50,800 --> 00:06:53,640
‏أيقومون أيضاً ببناء الشقق الجديدة هناك؟

85
00:06:54,960 --> 00:06:55,920
‏"شولي"!

86
00:06:57,680 --> 00:06:58,680
‏"شولي"!

87
00:07:01,880 --> 00:07:03,320
‏- ابتعدي.
‏- ماذا حدث؟

88
00:07:06,200 --> 00:07:08,800
‏لا أفهم كيف يعيشون هنا

89
00:07:08,880 --> 00:07:11,080
‏ضعه أرضاً.

90
00:07:18,440 --> 00:07:19,920
‏يداه! هناك دم.

91
00:07:20,320 --> 00:07:22,520
‏- حاول توليدها؟
‏- ماذا؟

92
00:07:23,800 --> 00:07:24,680
‏كابتن؟

93
00:07:28,640 --> 00:07:29,520
‏"شولي"، أحضري كوباً!

94
00:07:29,600 --> 00:07:31,440
‏كوباً كبيراً وبعض الماء.

95
00:07:43,120 --> 00:07:44,440
‏أبي، اشرب بعض الماء.

96
00:07:46,360 --> 00:07:49,120
‏دعها تغير الشراشف، سأحملك

97
00:07:49,200 --> 00:07:50,760
‏- حسناً؟
‏- أبي، هيا.

98
00:07:54,440 --> 00:07:55,800
‏يوجد قيء هناك!

99
00:08:03,480 --> 00:08:04,600
‏لا يمكنني أن أنظر!

100
00:08:18,080 --> 00:08:19,360
‏"الضحية امرأة حبلى"

101
00:08:19,440 --> 00:08:22,920
‏امرأة، سُكارى. لماذا تكتب ذلك؟ لم نجد شيئاً.

102
00:08:23,000 --> 00:08:25,400
‏يمكننا أن نرى ماذا لدينا.

103
00:08:25,480 --> 00:08:28,240
‏امرأة، سُكارى. نعرف ذلك، امسحه.

104
00:08:29,720 --> 00:08:31,320
‏فلنبقه، تحسّباً.

105
00:08:31,400 --> 00:08:32,320
‏ليكن كذلك.

106
00:08:32,400 --> 00:08:34,760
‏امسحها أيها الأحمق!

107
00:08:34,840 --> 00:08:36,039
‏"هارون"!

108
00:08:36,840 --> 00:08:37,720
‏آسف، "إيدا".

109
00:08:38,600 --> 00:08:40,840
‏ما مشكلتك؟ أنت تشتم كثيراً.

110
00:08:41,919 --> 00:08:42,880
‏عزيزتي،

111
00:08:42,960 --> 00:08:46,040
‏ما زلت أفكر في الكابتن.
‏هذا هو السبب. أنا آسف.

112
00:08:46,120 --> 00:08:47,440
‏هل بقيت حتى الصباح؟

113
00:08:47,520 --> 00:08:49,040
‏أجل، كنت معه.

114
00:08:49,120 --> 00:08:51,160
‏لم ينهض. إنه في حالة سيئة.

115
00:08:51,240 --> 00:08:54,200
‏في الصباح، أخذته إلى الحمام.

116
00:08:54,280 --> 00:08:56,920
‏أنا حمّمته. و"شولي" نظفت.

117
00:08:57,400 --> 00:08:58,520
‏كيف حاله الآن؟

118
00:08:58,600 --> 00:09:00,960
‏أيجدر بنا أن نأخذه إلى طبيب؟

119
00:09:01,040 --> 00:09:04,400
‏كلا. دعونا لا نورطه في هذه الجريمة أيضاً.

120
00:09:04,480 --> 00:09:06,200
‏فقد رأى تلك المرأة وجن جنونه.

121
00:09:06,280 --> 00:09:07,880
‏هل تعرف المدعي العام ذلك؟

122
00:09:07,960 --> 00:09:09,720
‏لقد غادرنا قبل أن تصل.

123
00:09:09,800 --> 00:09:12,440
‏لو رأته يحاول توليد المرأة

124
00:09:12,960 --> 00:09:14,280
‏فستعم الفوضى.

125
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
‏لدينا بطاقة هوية الضحية.

126
00:09:18,040 --> 00:09:19,760
‏مسجلة في 2911.

127
00:09:19,840 --> 00:09:21,920
‏قانون التجمعات والمظاهرات.

128
00:09:22,000 --> 00:09:24,080
‏أجل. "نالان تشاكر".

129
00:09:24,160 --> 00:09:26,480
‏32 سنة. إنها ذات مستوى مادي جيد.

130
00:09:26,560 --> 00:09:27,600
‏كيف تعرف ذلك؟

131
00:09:27,680 --> 00:09:29,240
‏ملابسها.

132
00:09:29,320 --> 00:09:30,400
‏من علامة تجارية جيدة.

133
00:09:31,200 --> 00:09:33,640
‏من الغالب أنها لم تذهب إلى هناك سابقاً.

134
00:09:36,280 --> 00:09:38,960
‏حصلت على عنوانها.
‏أيجدر بنا الاتصال بعائلتها؟

135
00:09:39,400 --> 00:09:41,800
‏أجل. أيها "الشبح"، فلنذهب معاً.

136
00:09:41,880 --> 00:09:43,040
‏حسناً، يا أخي.

137
00:09:44,520 --> 00:09:46,160
‏سأذهب إلى قسم الطب الشرعي.

138
00:09:46,240 --> 00:09:47,360
‏سأنضم إليك.

139
00:09:47,440 --> 00:09:48,760
‏لا تقلق، أنا بخير.

140
00:09:49,440 --> 00:09:51,000
‏- حسناً.
‏- فلنذهب.

141
00:09:52,440 --> 00:09:55,080
‏كانت تعيش في "أوران". كانت غنية.

142
00:09:55,560 --> 00:09:57,080
‏ربما زوجها غني.

143
00:09:58,160 --> 00:10:02,480
‏سيد "شوكت"، يملك مستشفانا
‏شهادة جودة "آي إس أو – 9001".

144
00:10:02,880 --> 00:10:05,280
‏شهادة؟ أتعدّون النقانق؟

145
00:10:05,360 --> 00:10:08,160
‏لا. إنه من أجل المشفى.

146
00:10:09,040 --> 00:10:11,360
‏إجازة "جيه إس آي" أيضاً.

147
00:10:11,440 --> 00:10:13,560
‏شهادة شرعية عالمية.

148
00:10:13,640 --> 00:10:15,240
‏حقوق المرضى مهمة.

149
00:10:15,600 --> 00:10:18,720
‏الصحة أمر أساسي. هذا مشفى.

150
00:10:19,320 --> 00:10:20,920
‏بالطبع، الصحة أيضاً.

151
00:10:22,120 --> 00:10:24,920
‏غرف العمليات مبنية بما يتوافق مع ذلك.

152
00:10:25,360 --> 00:10:26,440
‏كيف ذلك؟

153
00:10:26,520 --> 00:10:30,160
‏غرف عملياتنا دائرية.

154
00:10:30,240 --> 00:10:32,800
‏- لماذا؟
‏- من أجل الصحة بالطبع.

155
00:10:34,200 --> 00:10:35,080
‏إذاً.

156
00:10:37,360 --> 00:10:38,760
‏توفّيت أمي هنا.

157
00:10:39,680 --> 00:10:41,680
‏أعرف. تعازيّ.

158
00:10:48,000 --> 00:10:50,120
‏أتوجد مراقبة على مدار الساعة هنا؟

159
00:10:50,200 --> 00:10:51,560
‏أجل، بالتأكيد.

160
00:10:51,640 --> 00:10:53,880
‏ذلك من أجل سلامة

161
00:10:53,960 --> 00:10:56,400
‏طاقمنا ومرضانا.

162
00:10:56,480 --> 00:10:58,360
‏أين تحتفظون بالتسجيلات؟

163
00:10:58,440 --> 00:11:00,160
‏في غرفة الأمن.

164
00:11:00,240 --> 00:11:01,560
‏أيمكننا الذهاب إلى هناك؟

165
00:11:01,640 --> 00:11:03,120
‏بالطبع. في هذا الاتجاه.

166
00:11:04,040 --> 00:11:04,920
‏فلنذهب.

167
00:11:12,160 --> 00:11:13,120
‏"بارباروس".

168
00:11:13,680 --> 00:11:14,640
‏"النسر".

169
00:11:14,720 --> 00:11:15,960
‏- كيف حالك؟
‏- بخير، وأنت؟

170
00:11:16,040 --> 00:11:17,400
‏- بخير.
‏- مرحباً.

171
00:11:17,480 --> 00:11:19,040
‏- أهلاً، "إيمري"؟
‏- أجل.

172
00:11:19,760 --> 00:11:22,680
‏نحن هنا من أجل تشريح جثة الفتاة.

173
00:11:22,760 --> 00:11:23,840
‏حسناً.

174
00:11:24,440 --> 00:11:26,400
‏تم شنقها بواسطة سلك.

175
00:11:27,120 --> 00:11:28,720
‏لا إصابات أخرى.

176
00:11:28,800 --> 00:11:30,840
‏هناك نسيج بين أظافرها،

177
00:11:30,920 --> 00:11:33,280
‏نسيج للقاتل على الأغلب.

178
00:11:33,360 --> 00:11:34,320
‏من الجيد سماع هذا.

179
00:11:34,400 --> 00:11:35,320
‏أجل، بالتأكيد.

180
00:11:35,400 --> 00:11:37,640
‏المادة الغريبة في أظافرها؟

181
00:11:37,720 --> 00:11:39,440
‏لقد أرسلناها إلى المختبر.

182
00:11:39,520 --> 00:11:41,400
‏أعتقد أنها من قطعة أثاث.

183
00:11:43,040 --> 00:11:44,840
‏مثل كنبة؟ أو من بطانية...

184
00:11:44,920 --> 00:11:46,400
‏هل يوجد أي شيء آخر؟

185
00:11:47,320 --> 00:11:48,280
‏أي شيء آخر...

186
00:11:50,560 --> 00:11:51,880
‏لا. لا شيء.

187
00:11:53,280 --> 00:11:55,400
‏لم أبلغ عما حدث.

188
00:11:56,840 --> 00:11:57,920
‏كيف حال "بهجت"؟

189
00:11:58,000 --> 00:11:58,960
‏أفضل.

190
00:11:59,040 --> 00:12:01,720
‏أخبره ألّا يشعر بالذنب.

191
00:12:01,800 --> 00:12:03,360
‏لم يكن من الممكن فعل شيء.

192
00:12:04,320 --> 00:12:05,480
‏حسناً، دكتور.

193
00:12:05,560 --> 00:12:07,640
‏لقد ماتت المدعي العام وهي حبلى.

194
00:12:07,720 --> 00:12:09,880
‏- جعله ذلك يضطرب.
‏- أجل.

195
00:12:10,760 --> 00:12:12,600
‏حسناً، سنتولى الأمر.

196
00:12:14,600 --> 00:12:16,080
‏- أي مشتبه بهم؟
‏- لا.

197
00:12:16,160 --> 00:12:18,680
‏ذهب الرفاق كي يتحدثوا مع العائلة.

198
00:12:19,960 --> 00:12:22,560
‏تباً لك.

199
00:12:22,640 --> 00:12:24,960
‏فلترحم الطفل على الأقل.

200
00:12:25,560 --> 00:12:27,280
‏أعتذر، أيها الملازم أول. لم أرك.

201
00:12:27,880 --> 00:12:28,800
‏ما الأمر؟

202
00:12:29,320 --> 00:12:30,720
‏لقد تضايقت جداً.

203
00:12:30,800 --> 00:12:33,000
‏كانت شابة جداً.

204
00:12:33,080 --> 00:12:34,320
‏كانت حبلى.

205
00:12:34,680 --> 00:12:37,200
‏هؤلاء المجرمون. اقتلوهم جميعاً.

206
00:12:37,280 --> 00:12:40,800
‏عذبوهم لـ9 أشهر.

207
00:12:40,880 --> 00:12:42,840
‏حسناً، فلنقتلهم جميعاً.

208
00:12:42,920 --> 00:12:44,800
‏- ليس الجميع؟
‏- لا؟

209
00:12:44,880 --> 00:12:47,760
‏إنها ميتة. ما الفائدة؟

210
00:12:47,840 --> 00:12:49,080
‏لقد توفّيتْ.

211
00:12:50,200 --> 00:12:51,080
‏"مظفر".

212
00:12:52,680 --> 00:12:54,200
‏يمكنك الذهاب.

213
00:12:57,240 --> 00:12:58,120
‏نهار سعيد.

214
00:13:01,000 --> 00:13:02,960
‏لقد تأثر.

215
00:13:03,880 --> 00:13:07,160
‏إنه محق، لكنه تحدث بشكل سيئ.

216
00:13:08,520 --> 00:13:09,720
‏إنه فظ.

217
00:13:10,920 --> 00:13:12,400
‏دعني أحضر التقرير لك.

218
00:13:16,280 --> 00:13:17,160
‏كيف هو؟

219
00:13:17,240 --> 00:13:18,920
‏- شكراً.
‏- هل الكابتن "بهجت" هنا؟

220
00:13:19,000 --> 00:13:21,400
‏إنه مريض اليوم. لن يأتي. ما الأمر؟

221
00:13:22,800 --> 00:13:24,240
‏- كابتن.
‏- ماذا؟

222
00:13:26,360 --> 00:13:27,760
‏أرسلني الرائد "تحسين".

223
00:13:28,520 --> 00:13:30,400
‏- ما الأمر؟
‏- ليست لدي فكرة.

224
00:13:31,480 --> 00:13:33,200
‏- شكراً.
‏- أية أوامر؟

225
00:13:33,280 --> 00:13:34,320
‏لا.

226
00:13:36,280 --> 00:13:38,000
‏آسف، كابتن.

227
00:13:38,920 --> 00:13:39,960
‏آسف جداً.

228
00:13:40,040 --> 00:13:41,400
‏ما الأمر؟

229
00:13:41,480 --> 00:13:44,680
‏ذهب "هارون" و"الشبح"
‏لإحضار والد "نالان".

230
00:13:44,760 --> 00:13:46,000
‏و"النسر" في قسم الطب الشرعي.

231
00:13:48,120 --> 00:13:49,560
‏كابتن، ما المشكلة؟

232
00:13:51,360 --> 00:13:52,400
‏يجب أن أقدّم إفادتي.

233
00:13:53,560 --> 00:13:55,040
‏من أجل المدعي العام؟

234
00:13:55,120 --> 00:13:56,240
‏لقد أبرحتُ أحدهم ضرباً.

235
00:13:58,040 --> 00:13:59,200
‏ألا تتذكّر من؟

236
00:14:08,960 --> 00:14:10,400
‏متى حدث ذلك؟

237
00:14:10,480 --> 00:14:11,640
‏في الثالث من حزيران.

238
00:14:12,840 --> 00:14:15,760
‏أعطيناها إلى قائد الشرطة.

239
00:14:16,720 --> 00:14:19,360
‏أجل، لم يستطع أخي رؤيتها.

240
00:14:19,440 --> 00:14:21,560
‏- لماذا؟
‏- لم يخبرني.

241
00:14:22,240 --> 00:14:23,680
‏طالبوا بكل النسخ.

242
00:14:24,800 --> 00:14:27,320
‏لكنني احتفظت بنسخة، تحسباً.

243
00:14:28,520 --> 00:14:29,400
‏جيد.

244
00:14:30,120 --> 00:14:32,240
‏- أتعرف متى؟
‏- بالتأكيد.

245
00:14:32,320 --> 00:14:34,360
‏تقول شهادة الوفاة 10:30.

246
00:14:34,440 --> 00:14:35,760
‏دعني أرى.

247
00:14:35,840 --> 00:14:37,240
‏ألم تكن هنا تلك الليلة؟

248
00:14:37,320 --> 00:14:38,760
‏كنتُ هنا، لكن

249
00:14:38,840 --> 00:14:41,240
‏ذهبت لتناول الشاي وكانت أمي مريضة.

250
00:14:42,440 --> 00:14:43,360
‏عندما غادرت.

251
00:14:43,440 --> 00:14:45,480
‏شغله.

252
00:14:59,360 --> 00:15:00,440
‏من هذا؟

253
00:15:16,800 --> 00:15:18,200
‏سيد "شوكت"، هل أنت بخير؟

254
00:15:19,200 --> 00:15:20,080
‏أنا بخير.

255
00:15:20,760 --> 00:15:22,240
‏أيمكنني الحصول على نسخة؟

256
00:15:22,320 --> 00:15:23,640
‏أجل، سيدي.

257
00:15:27,600 --> 00:15:29,760
‏- لم نعد نتحدث إلى "نالان" أبداً.
‏- لماذا؟

258
00:15:29,840 --> 00:15:32,120
‏لأسباب شخصية. ليست لدي ابنة.

259
00:15:32,200 --> 00:15:35,040
‏حسناً، لكن ابنتك قُتلت.

260
00:15:35,600 --> 00:15:37,000
‏ساعدنا

261
00:15:37,080 --> 00:15:38,680
‏كي نستطيع إيجاد القاتل، حسناً؟

262
00:15:39,160 --> 00:15:41,920
‏هل كانت تتشاجر مع أحد؟
‏هل ذكرتْ أي شيء؟

263
00:15:42,000 --> 00:15:44,960
‏كيف يمكن لي أن أعرف أي شيء عنها؟

264
00:15:45,040 --> 00:15:46,840
‏- أتعرف عنوانها؟
‏- لا.

265
00:15:47,400 --> 00:15:48,920
‏أجل.

266
00:15:49,920 --> 00:15:52,280
‏كيف؟ هل التقيت بها في السر؟

267
00:15:52,360 --> 00:15:53,720
‏بالطبع.

268
00:15:53,800 --> 00:15:55,720
‏ماذا تظنين نفسك فاعلة؟

269
00:15:55,800 --> 00:15:57,320
‏ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

270
00:15:57,720 --> 00:16:00,960
‏أنت لم تُرد ذلك، لكن هل ظننت
‏أنني لن أتحدث إلى ابنتي؟

271
00:16:01,040 --> 00:16:02,280
‏بالطبع.

272
00:16:02,360 --> 00:16:05,560
‏أياً كان ما تقول، إنها لنا.

273
00:16:05,640 --> 00:16:08,560
‏لا يغير إنكارك الواقع.

274
00:16:08,640 --> 00:16:11,560
‏آسف على المقاطعة لكن

275
00:16:11,640 --> 00:16:14,120
‏ربما يمكنكما أن تناقشا ذلك لاحقاً؟

276
00:16:14,200 --> 00:16:15,720
‏أرجوك دوّني العنوان.

277
00:16:15,800 --> 00:16:16,880
‏حسناً.

278
00:16:16,960 --> 00:16:18,320
‏إذاً...

279
00:16:22,840 --> 00:16:24,320
‏اكتبيه هنا.

280
00:16:43,680 --> 00:16:45,720
‏- أجل؟
‏- أين أنت؟

281
00:16:45,800 --> 00:16:47,360
‏لدينا عنوان "نالان".

282
00:16:47,440 --> 00:16:49,440
‏أيجدر بي إرساله كي نستطيع اللقاء هناك؟

283
00:16:49,520 --> 00:16:50,560
‏حسناً.

284
00:16:50,640 --> 00:16:52,040
‏حسناً، كابتن.

285
00:16:57,240 --> 00:16:58,720
‏- شكراً لك.
‏- على الرحب والسعة.

286
00:17:01,800 --> 00:17:02,720
‏حسناً.

287
00:17:02,800 --> 00:17:04,319
‏- تعازيّ.
‏- تعازيّ.

288
00:17:18,599 --> 00:17:20,280
‏- ألديك دقيقة؟
‏- ادخل.

289
00:17:25,119 --> 00:17:26,760
‏- ماذا ستفعل؟
‏- لا شيء.

290
00:17:26,839 --> 00:17:28,240
‏ماذا سنفعل؟

291
00:17:28,600 --> 00:17:29,520
‏لا أعرف.

292
00:17:30,880 --> 00:17:32,040
‏نحتاج معلومات.

293
00:17:33,000 --> 00:17:34,520
‏لا نعرف من قتلها.

294
00:17:35,280 --> 00:17:36,280
‏كيف يمكننا أن نكتشف؟

295
00:17:38,000 --> 00:17:39,280
‏سأسأل "بهجت".

296
00:17:40,440 --> 00:17:42,720
‏اذهب واسأله من يظن الفاعل.

297
00:17:44,200 --> 00:17:45,400
‏كلا، سأجد طريقة.

298
00:17:47,320 --> 00:17:49,040
‏يتلقى "بهجت" الأمر بصعوبة.

299
00:17:49,840 --> 00:17:51,720
‏- لقد كانت زوجته حبلى.
‏- أجل.

300
00:17:51,800 --> 00:17:53,480
‏يمكنني أن أكتشف.

301
00:17:56,800 --> 00:17:57,720
‏ماذا عليّ أن أفعل؟

302
00:17:58,280 --> 00:17:59,240
‏لا تفعل شيئاً.

303
00:18:00,200 --> 00:18:02,600
‏لا تكثر الثرثرة مثل اليوم.

304
00:18:03,160 --> 00:18:06,920
‏لم أعلم، استدرت فقط ورأيتهم.

305
00:18:07,000 --> 00:18:08,600
‏لم أرهم، أنا آسف.

306
00:18:10,600 --> 00:18:13,400
‏"موزو"، علينا أن نحذر.

307
00:18:15,200 --> 00:18:16,360
‏فهمت؟

308
00:18:16,440 --> 00:18:18,160
‏أجل.

309
00:18:20,600 --> 00:18:21,520
‏شاي؟

310
00:18:21,600 --> 00:18:22,760
‏لا، شكراً.

311
00:18:22,840 --> 00:18:24,120
‏هيا.

312
00:18:24,200 --> 00:18:25,560
‏لا، شكراً.

313
00:18:26,760 --> 00:18:28,080
‏لا تفعل ذلك.

314
00:18:28,160 --> 00:18:29,880
‏أيجدر بنا انتظاره؟

315
00:18:29,960 --> 00:18:31,880
‏فلندخل، سيكون هنا.

316
00:18:52,440 --> 00:18:55,040
‏إن استطعت فعل ذلك، فلماذا يوجد جرس؟

317
00:18:55,120 --> 00:18:56,840
‏لماذا وضعوه هنا إذاً؟

318
00:18:56,920 --> 00:18:58,400
‏لماذا وضعوه هنا؟

319
00:18:58,480 --> 00:19:01,760
‏في حالة انقطاع الكهرباء، أمسكه برفق

320
00:19:01,840 --> 00:19:03,880
‏- واضربه هكذا.
‏- كيف فعلتها أنا؟

321
00:19:05,720 --> 00:19:06,640
‏ما الأمر؟

322
00:19:07,320 --> 00:19:09,240
‏لا شيء، لا يوجد أحد في المنزل.

323
00:19:14,080 --> 00:19:16,280
‏أيجدر بنا أن نكتشف أين تعمل؟

324
00:19:16,880 --> 00:19:18,160
‏فلنتحدث إلى البواب.

325
00:19:19,120 --> 00:19:20,320
‏ماذا؟

326
00:19:25,120 --> 00:19:26,000
‏آسف سيدتي!

327
00:19:26,080 --> 00:19:28,240
‏- أتعيشين هنا؟
‏- أجل، من أنتم؟

328
00:19:29,000 --> 00:19:29,920
‏الشرطة.

329
00:19:30,000 --> 00:19:31,440
‏هل تعيش "نالان تشاكر" هنا؟

330
00:19:31,520 --> 00:19:34,280
‏- أجل، أهناك خطب ما؟
‏- أيمكننا التحدث؟

331
00:19:38,040 --> 00:19:39,000
‏حسناً.

332
00:19:42,280 --> 00:19:43,960
‏من الأفضل أن ندخل.

333
00:19:44,040 --> 00:19:46,680
‏ماذا؟ لقد كانت حبلى.

334
00:19:49,640 --> 00:19:50,720
‏هنا.

335
00:19:51,160 --> 00:19:52,240
‏شكراً لك.

336
00:19:56,680 --> 00:19:57,680
‏ماذا كانت تعمل؟

337
00:19:57,760 --> 00:19:59,280
‏مندوبة أدوية

338
00:19:59,360 --> 00:20:00,640
‏مندوبة؟

339
00:20:00,720 --> 00:20:02,120
‏أجل. مندوبة.

340
00:20:04,080 --> 00:20:05,440
‏متى رأيتها آخر مرة؟

341
00:20:06,480 --> 00:20:08,280
‏صباح الأمس غادرنا سويةً.

342
00:20:09,040 --> 00:20:10,920
‏انطلقتْ إلى اجتماع في "اسطنبول"

343
00:20:11,000 --> 00:20:12,880
‏واتصلتْ من المطار.

344
00:20:14,240 --> 00:20:15,520
‏كيف قُتلت؟

345
00:20:17,160 --> 00:20:18,760
‏سيدتي، أكان لديها عشيق؟

346
00:20:21,440 --> 00:20:23,120
‏لا تفهمي ذلك بشكل خاطئ.

347
00:20:23,200 --> 00:20:24,760
‏عندما يقول ذلك،

348
00:20:24,840 --> 00:20:28,440
‏فهو يقصد هل تشاجرتْ مع أحدهم؟ صحيح؟

349
00:20:30,640 --> 00:20:31,960
‏كلا، لم نفعل.

350
00:20:33,600 --> 00:20:34,520
‏ماذا؟

351
00:20:36,520 --> 00:20:37,520
‏كيف ذلك؟ الآن

352
00:20:38,680 --> 00:20:39,720
‏أنتما

353
00:20:40,760 --> 00:20:42,080
‏كنتما معاً؟

354
00:20:42,720 --> 00:20:43,720
‏أجل.

355
00:20:49,480 --> 00:20:50,960
‏كيف حبلتْ؟

356
00:20:53,040 --> 00:20:55,520
‏حصلنا عليه من بنك نطاف في الخارج.

357
00:20:55,600 --> 00:20:56,600
‏بالطبع.

358
00:20:57,400 --> 00:20:58,400
‏هذا ممكن.

359
00:21:03,840 --> 00:21:04,720
‏هناك رجل.

360
00:21:04,800 --> 00:21:05,760
‏من؟

361
00:21:05,840 --> 00:21:07,400
‏كان يضايقها.

362
00:21:07,840 --> 00:21:09,680
‏حتى أنه أتى إلى هنا.

363
00:21:10,600 --> 00:21:12,520
‏هددناه بأننا سنتصل بالشرطة وغادر.

364
00:21:13,120 --> 00:21:14,040
‏ما اسمه؟

365
00:21:14,600 --> 00:21:15,720
‏"أديب سلحدار".

366
00:21:15,800 --> 00:21:17,160
‏"أديب سلحدار".

367
00:21:17,240 --> 00:21:18,960
‏هل كان يعرف أنكما كنتما عاشقين؟

368
00:21:19,040 --> 00:21:20,200
‏لا.

369
00:21:20,280 --> 00:21:22,480
‏لم يكن الناس يعرفون.

370
00:21:24,920 --> 00:21:27,200
‏"إيدا"، "أديب سلحدار".

371
00:21:27,280 --> 00:21:28,240
‏ابحثي عن بياناته.

372
00:21:29,840 --> 00:21:32,280
‏سيدتي، تعالي إلى "مكتب الجنايات" غداً.

373
00:21:32,360 --> 00:21:34,280
‏سنأخذ إفادة.

374
00:21:34,360 --> 00:21:35,560
‏حسناً، سأفعل.

375
00:21:36,040 --> 00:21:38,320
‏الجنين؟ هل توفي أيضاً؟

376
00:21:51,920 --> 00:21:54,400
‏هل تشتبهين بأي أحد آخر؟

377
00:21:55,320 --> 00:21:56,520
‏أجل.

378
00:21:57,440 --> 00:21:58,920
‏زوجي السابق.

379
00:21:59,000 --> 00:22:00,760
‏كان يضغط علي.

380
00:22:00,840 --> 00:22:02,440
‏ألديك عنوانه؟

381
00:22:02,520 --> 00:22:03,480
‏أجل.

382
00:22:03,560 --> 00:22:04,600
‏ما اسمه؟

383
00:22:04,680 --> 00:22:06,000
‏"رضا ساكار".

384
00:22:06,080 --> 00:22:07,160
‏"رضا ساكار".

385
00:22:15,520 --> 00:22:16,720
‏"رضا ساكار".

386
00:22:18,200 --> 00:22:19,640
‏شيكات مزورة،

387
00:22:20,760 --> 00:22:23,480
‏اقتحام بالقوة، تهديد، ضرب.

388
00:22:25,000 --> 00:22:26,160
‏والآن قتل.

389
00:22:26,600 --> 00:22:27,960
‏ليس الأمر كذلك.

390
00:22:28,040 --> 00:22:31,000
‏لقد تطلقنا. لماذا قد أقتلها؟

391
00:22:31,720 --> 00:22:32,680
‏شعرت بالغيرة.

392
00:22:32,760 --> 00:22:36,160
‏لا، كنت خارج البلدة الأسبوع الماضي.

393
00:22:36,240 --> 00:22:37,120
‏أين كنت؟

394
00:22:37,200 --> 00:22:39,360
‏في "أنطاليا"، في رحلة عمل.

395
00:22:40,520 --> 00:22:41,840
‏لم أقتلها.

396
00:22:42,400 --> 00:22:45,160
‏"أولجاي" لا تحبني، لذلك أعطتكم اسمي.

397
00:22:45,800 --> 00:22:49,480
‏حسناً. زرتُها مرتين بعد الطلاق.

398
00:22:49,560 --> 00:22:51,800
‏طلبت أن نعود، لكنني لم أقتل أحداً.

399
00:22:52,560 --> 00:22:54,920
‏لماذا قد أقتل "نالان"؟

400
00:22:55,000 --> 00:22:57,600
‏كنت لأقتل "أولجاي". اللعنة عليها.

401
00:22:59,880 --> 00:23:02,480
‏أكنت تعرف أنهما كانتا معاً؟

402
00:23:03,720 --> 00:23:04,720
‏كنت أعرف لكن

403
00:23:05,880 --> 00:23:06,960
‏ماذا كان يمكنني أن أفعل؟

404
00:23:07,280 --> 00:23:08,560
‏تقبلت الأمر.

405
00:23:09,320 --> 00:23:11,640
‏ماذا كان يمكنني أن أفعل؟ كنا مطلقين.

406
00:23:14,520 --> 00:23:15,920
‏لم يكن هناك ما يمكنني فعله.

407
00:23:16,920 --> 00:23:18,520
‏"كنا مطلّقين".

408
00:23:24,960 --> 00:23:28,000
‏سنأخذ "جودت" ونغادر.

409
00:23:28,080 --> 00:23:30,160
‏- سنأكل شيئاً.
‏- "إيدا" و"هارون"؟

410
00:23:30,240 --> 00:23:33,200
‏إنهما هنا. "إيدا" تبحث عن "أديب".

411
00:23:33,280 --> 00:23:35,360
‏إن لم تستطع إيجاده، فسأفعل أنا.

412
00:23:35,440 --> 00:23:37,160
‏ماذا بشأن تقرير تشريح الجثة؟

413
00:23:37,240 --> 00:23:40,000
‏لدينا نسيج من أظافر "نالان".

414
00:23:40,080 --> 00:23:43,360
‏حسناً، فلنأخذ تفويضاً من المدعي العام

415
00:23:43,440 --> 00:23:45,720
‏كي يستطيعوا مقارنته مع دم "رضا".

416
00:23:45,800 --> 00:23:47,880
‏حسناً. بالمناسبة،

417
00:23:47,960 --> 00:23:50,240
‏عندما عثروا عليها،
‏كان الرضيع متوفىً بالفعل.

418
00:23:52,320 --> 00:23:53,600
‏الجنس؟

419
00:23:55,640 --> 00:23:56,880
‏لم أسأل.

420
00:23:57,800 --> 00:23:59,760
‏من نفذ التشريح؟ "بارباروس"؟

421
00:23:59,840 --> 00:24:01,040
‏أجل.

422
00:24:01,120 --> 00:24:02,680
‏ألديك رقمه؟

423
00:24:02,760 --> 00:24:04,040
‏أجل.

424
00:24:04,120 --> 00:24:05,240
‏أعطني إياه.

425
00:24:07,240 --> 00:24:09,480
‏تحدث إلى "إيدا" قبل أن تغادر.

426
00:24:09,560 --> 00:24:11,480
‏اطلب عنوان "رضا".

427
00:24:12,000 --> 00:24:13,120
‏لقد كان خارج البلدة.

428
00:24:13,200 --> 00:24:14,920
‏لماذا؟ إلى أين ذهب؟

429
00:24:15,000 --> 00:24:15,880
‏حسناً.

430
00:24:16,480 --> 00:24:17,400
‏سنذهب.

431
00:24:17,480 --> 00:24:18,360
‏أجل.

432
00:24:19,320 --> 00:24:20,280
‏"بارباروس".

433
00:24:20,880 --> 00:24:22,600
‏أجل، من هذا؟

434
00:24:22,680 --> 00:24:24,280
‏الكابتن من "مكتب الجنايات".

435
00:24:25,120 --> 00:24:26,480
‏كابتن "بهجت"؟

436
00:24:26,560 --> 00:24:28,080
‏- ما الأمر؟
‏- الأمور على ما يرام.

437
00:24:28,160 --> 00:24:29,320
‏أيمكننا التحدث؟

438
00:24:29,400 --> 00:24:30,760
‏هل هناك خطب ما؟

439
00:24:30,840 --> 00:24:32,600
‏كل شيء على ما يرام. فلنتحدث.

440
00:24:32,680 --> 00:24:33,800
‏حسناً. أين؟

441
00:24:33,880 --> 00:24:34,880
‏حدد المكان أنت.

442
00:24:35,800 --> 00:24:37,160
‏"سيمينلار" خلال ساعة؟

443
00:24:37,240 --> 00:24:38,320
‏ساعة واحدة.

444
00:24:41,360 --> 00:24:42,720
‏ما الأمر؟

445
00:24:43,040 --> 00:24:44,480
‏يريد "بهجت" التحدث إلي.

446
00:24:44,560 --> 00:24:45,480
‏لماذا؟

447
00:24:46,040 --> 00:24:46,920
‏لم يقل.

448
00:24:48,920 --> 00:24:50,040
‏أيشعر بنا؟

449
00:24:50,120 --> 00:24:51,920
‏اخرس، كيف يمكن له ذلك؟

450
00:24:52,000 --> 00:24:53,600
‏إذاً لماذا يريد اللقاء؟

451
00:24:53,680 --> 00:24:54,880
‏سنرى.

452
00:24:58,320 --> 00:24:59,240
‏سآتي معك.

453
00:24:59,320 --> 00:25:00,320
‏لا.

454
00:25:00,400 --> 00:25:03,680
‏دعني. سأبقى بعيداً.
‏وإن كانت هناك حاجة، سأتدخل.

455
00:25:11,360 --> 00:25:14,000
‏أبي، تناول بعض الماء.

456
00:25:14,800 --> 00:25:16,720
‏أبي، تناول بعض الماء.

457
00:25:18,080 --> 00:25:21,360
‏دعها تغير الشراشف، سأحملك.

458
00:25:21,440 --> 00:25:22,520
‏أبي، هيا.

459
00:25:37,640 --> 00:25:38,560
‏"هارون".

460
00:25:39,920 --> 00:25:41,760
‏عنوان "أديب سلحدار".

461
00:25:41,840 --> 00:25:42,800
‏ماذا؟

462
00:25:42,880 --> 00:25:46,400
‏"أديب سلحدار"، متعقّب "نالان".

463
00:25:47,840 --> 00:25:48,880
‏أنت...

464
00:25:49,440 --> 00:25:51,280
‏ما الأمر؟ أنت شارد.

465
00:25:51,920 --> 00:25:52,920
‏كلا، أنا بخير.

466
00:25:53,840 --> 00:25:54,720
‏حسناً.

467
00:25:55,360 --> 00:25:56,760
‏أنذهب معاً؟

468
00:25:57,560 --> 00:25:59,920
‏لا. اتجهي أنت إلى المنزل.

469
00:26:00,000 --> 00:26:01,160
‏سأكون هناك، يا عزيزي.

470
00:26:01,720 --> 00:26:03,400
‏أستذهب وحدك؟

471
00:26:03,480 --> 00:26:05,480
‏سأذهب وحدي. إنهم خارجون لتناول العشاء.

472
00:26:05,560 --> 00:26:06,800
‏لا أريد إزعاجهم.

473
00:26:06,880 --> 00:26:09,200
‏سأتصل بالكابتن. دعيني أقلك.

474
00:26:18,440 --> 00:26:19,600
‏لنذهب إلى المنزل.

475
00:26:20,720 --> 00:26:22,840
‏لا بأس بوجودنا هنا.
‏ماذا سنفعل في المنزل؟

476
00:26:23,720 --> 00:26:24,600
‏نشرب.

477
00:26:24,680 --> 00:26:25,880
‏نحن نشرب بالفعل.

478
00:26:25,960 --> 00:26:28,760
‏حسناً، سأتصل بك لاحقاً.

479
00:26:28,840 --> 00:26:30,000
‏أيها الملازم أول.

480
00:26:30,640 --> 00:26:31,760
‏ما الذي تفعله هنا؟

481
00:26:31,840 --> 00:26:32,920
‏ما الأمر؟

482
00:26:34,120 --> 00:26:35,400
‏أنت هناك.

483
00:26:35,480 --> 00:26:37,760
‏- "إليف"!
‏- كيف حالك؟ أيمكنني الانضمام؟

484
00:26:37,840 --> 00:26:40,760
‏تعالي، اجلسي. لمَ لا؟ ما الأمر؟

485
00:26:41,640 --> 00:26:45,560
‏أردت فقط أن أراك وأسألك بضعة أشياء.

486
00:26:45,640 --> 00:26:46,560
‏مثل ماذا؟

487
00:26:47,160 --> 00:26:49,680
‏عن جرائم "القتل وبتر الأصابع".

488
00:26:52,040 --> 00:26:54,760
‏لقد أغلقت تلك القضية، انتهى الأمر.

489
00:26:55,120 --> 00:26:58,040
‏طلبت مني أن أكتب رواية عنها.

490
00:26:58,120 --> 00:27:00,120
‏كنت مشغولة بذلك لفترة.

491
00:27:00,200 --> 00:27:02,400
‏أريد أن أعرف المزيد عن "سونا".

492
00:27:02,480 --> 00:27:04,680
‏لن تخذلني، صحيح؟

493
00:27:04,760 --> 00:27:07,280
‏يجدر بك أن تتحدثي إلى "عزيز"...

494
00:27:07,360 --> 00:27:10,200
‏كان أفضل من يعرف "سونا".
‏يمكن لـ"عزيز" أن يساعدك أكثر.

495
00:27:10,280 --> 00:27:13,000
‏كنا لنفعل لو أننا نستطيع. لا نعرف شيئاً.

496
00:27:13,080 --> 00:27:15,200
‏يمكن لـ"عزيز" أن يساعدك حقاً.

497
00:27:15,280 --> 00:27:16,280
‏من بيننا،

498
00:27:16,360 --> 00:27:18,640
‏هو أفضل من يعرف "سونا".

499
00:27:19,480 --> 00:27:21,280
‏استرخ، أيها "الشبح".

500
00:27:21,360 --> 00:27:23,840
‏ذهبت لرؤية "عزيز"، لكنه لم يدعني أدخل.

501
00:27:23,920 --> 00:27:25,440
‏حسناً، أنا مسترخ. كل شيء على ما يرام.

502
00:27:25,520 --> 00:27:28,920
‏لا نعرف شيئاً.
‏كانت "سونا" هي القاتلة، وهذا كل شيء.

503
00:27:29,000 --> 00:27:30,080
‏أهذا صحيح؟

504
00:27:30,160 --> 00:27:33,120
‏أخبرني "عزيز" أنك تعرف أكثر عنها.

505
00:27:33,200 --> 00:27:35,360
‏يا للهول، ألم يقم بطردك؟

506
00:27:35,440 --> 00:27:39,520
‏أجل، فعل لكن قبل أن يغلق الباب

507
00:27:39,600 --> 00:27:41,560
‏أمسكت بالباب وأخبرني بهذا.

508
00:27:41,640 --> 00:27:43,320
‏تركت الأمر وأتيت إليكم.

509
00:27:43,400 --> 00:27:44,680
‏ليس لدينا ما نخبرك به.

510
00:27:45,560 --> 00:27:48,120
‏أليست هذه رواية؟ ارتجلي.

511
00:27:49,280 --> 00:27:52,080
‏سيذكر فيها أن "كل الشخصيات
‏والأماكن حقيقية"

512
00:27:52,160 --> 00:27:53,200
‏في الصفحة الأولى.

513
00:27:53,280 --> 00:27:56,600
‏ليس الارتجال بهذه السهولة، أيها "النسر".

514
00:27:56,680 --> 00:27:58,040
‏أهكذا إذاً؟

515
00:27:59,880 --> 00:28:01,120
‏ماذا تريدين أن تعرفي؟

516
00:28:05,040 --> 00:28:07,640
‏- أنت نفذت التشريح.
‏- أجل.

517
00:28:07,720 --> 00:28:09,280
‏ماذا كان جنس الرضيع؟

518
00:28:09,360 --> 00:28:10,480
‏ذكر.

519
00:28:14,280 --> 00:28:15,320
‏ذكر.

520
00:28:18,920 --> 00:28:20,640
‏لقد تضايقنا أيضاً.

521
00:28:21,800 --> 00:28:24,800
‏لا أعلم من يمكنه أن يكون بهذه القسوة.

522
00:28:27,800 --> 00:28:29,360
‏لكنها لم تكن متزوجة.

523
00:28:29,880 --> 00:28:31,480
‏سمعت ذلك من "النسر".

524
00:28:32,560 --> 00:28:33,840
‏عمّن تتحدث؟

525
00:28:33,920 --> 00:28:35,240
‏"نالان تشاكر".

526
00:28:36,040 --> 00:28:37,600
‏عمّن تتحدث؟

527
00:28:37,680 --> 00:28:39,080
‏إنني أتحدث عن زوجتي.

528
00:28:39,160 --> 00:28:40,240
‏"إسرا".

529
00:28:41,480 --> 00:28:43,880
‏- توقيعك كان على تقرير التشريح.
‏- أجل.

530
00:28:45,480 --> 00:28:47,200
‏لقد نفّذتُ تشريحها هي أيضاً.

531
00:28:54,480 --> 00:28:56,720
‏أتسأل عن طفلك أنت؟

532
00:28:57,480 --> 00:28:58,360
‏أجل.

533
00:28:59,160 --> 00:29:00,160
‏لقد كان صغيراً جداً.

534
00:29:00,600 --> 00:29:01,680
‏لم يكن الجنس معروفاً.

535
00:29:11,280 --> 00:29:12,640
‏على الأقل عثرتم على القاتل.

536
00:29:13,760 --> 00:29:15,240
‏والمحرّض أيضاً.

537
00:29:16,240 --> 00:29:17,520
‏أجل، صحيح.

538
00:29:17,600 --> 00:29:18,760
‏كيف حالك؟

539
00:29:19,920 --> 00:29:21,720
‏لقد تعرضتَ لإطلاق النار، لكنك تبدو أفضل

540
00:29:22,640 --> 00:29:23,680
‏أجل، أنا أفضل.

541
00:29:23,760 --> 00:29:25,680
‏أحياناً لا أستطيع أن أرفع ذراعي.

542
00:29:26,360 --> 00:29:29,840
‏أريد ذلك لكن لا أستطيع.
‏لا يمكنني أن أتناول شراباً حتى.

543
00:29:30,680 --> 00:29:33,480
‏- قال الطبيب أن السبب نفسي.
‏- استشر آخر.

544
00:29:33,560 --> 00:29:35,520
‏قد يشخّصه طبيب آخر.

545
00:29:36,320 --> 00:29:38,240
‏- أي ذراع؟
‏- هذا.

546
00:29:38,320 --> 00:29:40,440
‏أحياناً لا يتحرك.

547
00:29:40,520 --> 00:29:41,920
‏أحياناً

548
00:29:42,000 --> 00:29:45,000
‏يبكي طفل في رأسي.

549
00:29:46,480 --> 00:29:48,080
‏أريد إصماته لكن

550
00:29:49,240 --> 00:29:50,200
‏لا أستطيع.

551
00:29:55,040 --> 00:29:56,640
‏- ماذا؟
‏- مرحباً.

552
00:29:56,720 --> 00:30:00,280
‏أنت تعرف، "أديب" متعقب "نالان"،
‏سأقوم بإحضاره.

553
00:30:00,360 --> 00:30:02,440
‏حسناً. أنا في "سيمينلار".

554
00:30:03,000 --> 00:30:05,160
‏- أرسل عنوانك إليّ.
‏- حسناً، سأفعل.

555
00:30:07,280 --> 00:30:09,960
‏- هل عثرتم على القاتل؟
‏- ليس بعد لكن هناك رجل.

556
00:30:10,040 --> 00:30:11,560
‏سنحضره الآن.

557
00:30:13,600 --> 00:30:15,560
‏- شكراً لك.
‏- على الرحب والسعة.

558
00:30:15,640 --> 00:30:16,640
‏وداعاً.

559
00:30:34,920 --> 00:30:37,480
‏- ماذا حدث؟
‏- سنتكلم في السيارة.

560
00:30:37,560 --> 00:30:39,000
‏- أين؟
‏- هيا!

561
00:30:42,960 --> 00:30:44,520
‏أجريت بحثاً عن عائلة "سونا".

562
00:30:44,600 --> 00:30:46,880
‏توفيّ والدها، وأمها لا تزال حية.

563
00:30:46,960 --> 00:30:49,600
‏مدرّسة متقاعدة. اسمها "ميرال".

564
00:30:50,080 --> 00:30:53,520
‏عثرت عليها. قالت إن "سونا"
‏لطالما أرادت أن تصبح شرطية.

565
00:30:54,360 --> 00:30:55,560
‏لماذا قد تحلم طفلة

566
00:30:55,640 --> 00:30:58,280
‏أن تصبح شرطية بدلاً من ممرضة؟

567
00:30:58,360 --> 00:30:59,320
‏هذا مثير للاهتمام.

568
00:30:59,960 --> 00:31:01,200
‏جداً.

569
00:31:01,520 --> 00:31:03,240
‏يجدر بك أن تكتبي عن ذلك.

570
00:31:04,360 --> 00:31:06,080
‏لا أشقاء، طفلة وحيدة.

571
00:31:06,160 --> 00:31:09,080
‏لقد تأثرت أم "سونا" بانتحارها حقاً.

572
00:31:09,160 --> 00:31:12,120
‏حسناً، اكتبي كل ذلك.
‏ماذا تريدين أن تعرفي؟

573
00:31:12,840 --> 00:31:15,400
‏أعرف أنها لم يسبق لها ارتكاب أية جرائم.

574
00:31:15,480 --> 00:31:16,960
‏هذه هي الحلقة المفقودة.

575
00:31:17,040 --> 00:31:18,880
‏أريد أن أكتب خيالاً موازياً.

576
00:31:18,960 --> 00:31:22,040
‏قاتل وشرطي يخدمان الهدف نفسه.

577
00:31:22,120 --> 00:31:25,040
‏لا أعرف القاتل السابق.

578
00:31:25,680 --> 00:31:26,960
‏ماذا فعلتم؟

579
00:31:27,040 --> 00:31:28,240
‏هل عثرتم عليه؟

580
00:31:28,320 --> 00:31:29,560
‏إنه مفقود.

581
00:31:29,640 --> 00:31:32,000
‏ألا تريدون أن تلاحقوه؟

582
00:31:32,880 --> 00:31:34,960
‏أريد لروايتي أن تكون حقيقية.

583
00:31:35,040 --> 00:31:38,200
‏وإلا، سيكون الخيال الموازي عديم الفائدة.

584
00:31:38,280 --> 00:31:40,240
‏"إليف"، دعيني أخبرك.

585
00:31:40,320 --> 00:31:43,920
‏سحقاً للمتوازيات.
‏انسي الماضي. قصة "سونا" كافية.

586
00:31:44,000 --> 00:31:45,600
‏أنت تعرفين أكثر مني.

587
00:31:45,680 --> 00:31:48,360
‏نحن لا نعرف.
‏لو كنا نعرف، لاستطعنا مساعدتك.

588
00:31:49,120 --> 00:31:50,600
‏أيها "الشبح"، لن تكون

589
00:31:50,680 --> 00:31:52,480
‏رواية بسيطة.

590
00:31:53,040 --> 00:31:54,880
‏أريد أن أكتشف كيف

591
00:31:54,960 --> 00:31:57,440
‏يملك قاتل وشرطي عقليتين متشابهتين.

592
00:31:57,520 --> 00:32:01,360
‏أريد أن أكتب كيف يصبح شرطي قاتلاً.

593
00:32:02,000 --> 00:32:03,040
‏نحن نعلم بشأن "سونا".

594
00:32:04,120 --> 00:32:05,840
‏لقد رأت ضحايا أخرى من الإناث،

595
00:32:05,920 --> 00:32:07,920
‏فقدت إيمانها بالقانون،

596
00:32:08,000 --> 00:32:10,360
‏ثم طبقت قوانينها الخاصة.

597
00:32:10,440 --> 00:32:12,960
‏نعلم جميعاً ما تعانيه النساء.

598
00:32:13,040 --> 00:32:14,960
‏كل التعصّب.

599
00:32:15,600 --> 00:32:18,880
‏لماذا لست قاتلاً؟ ولماذا لست قاتلة أنا؟

600
00:32:20,440 --> 00:32:21,760
‏لماذا كانت "سونا" مختلفة؟

601
00:32:21,840 --> 00:32:23,640
‏أريد أن أكتشف ذلك.

602
00:32:24,320 --> 00:32:26,600
‏حسناً، "إليف". أخبرينا عندما تعرفين.

603
00:32:26,680 --> 00:32:27,560
‏أيها "النسر".

604
00:32:32,320 --> 00:32:33,200
‏أيها "الشبح"،

605
00:32:33,280 --> 00:32:35,320
‏كنتم سويةً مع "سونا".

606
00:32:36,000 --> 00:32:38,600
‏هل أحتاج أن أقول ذلك كي تتكلم عنها؟

607
00:32:40,200 --> 00:32:42,120
‏سويّة؟ كفّي عن التفوه بالهراء.

608
00:32:42,200 --> 00:32:44,080
‏"عزيز" يكذب إذاً.

609
00:32:45,600 --> 00:32:48,160
‏في إحدى الليالي شربنا وتبادلنا القبل.

610
00:32:48,240 --> 00:32:49,560
‏هذا كل شيء.

611
00:32:49,640 --> 00:32:51,560
‏كوني قبّلت إحداهن فقط

612
00:32:51,640 --> 00:32:53,600
‏هل يجب علي أن أتحدث عن الماضي؟

613
00:32:54,160 --> 00:32:55,440
‏يا له من هراء.

614
00:32:55,920 --> 00:32:57,960
‏أخبرني لماذا اختطفتكْ.

615
00:32:58,040 --> 00:33:01,000
‏لماذا قد يخطف أحد الشخص الذي يحبه؟

616
00:33:02,360 --> 00:33:03,800
‏اغربي عني! يا للهول.

617
00:33:03,880 --> 00:33:06,400
‏لن أخبرك. لا تكتبي عني.

618
00:33:06,480 --> 00:33:08,320
‏قبلتني، اختطفتني.

619
00:33:08,400 --> 00:33:10,920
‏سأقول هذا الآن. لن أكون في روايتك.

620
00:33:11,000 --> 00:33:12,200
‏فهمت؟

621
00:33:12,800 --> 00:33:15,360
‏أنا آسفة، ستكونون جميعكم فيها.

622
00:33:15,440 --> 00:33:17,240
‏إن كتبت عني، سأحرقها.

623
00:33:22,000 --> 00:33:23,120
‏يمكنك أن تكتبي عني.

624
00:33:25,320 --> 00:33:28,200
‏- عمّ تتحدث؟
‏- شكراً، "جودت".

625
00:33:29,720 --> 00:33:30,880
‏ساعدني.

626
00:33:31,480 --> 00:33:33,640
‏إنه أمر مهم. يجب أن يُحكى.

627
00:33:33,720 --> 00:33:35,640
‏وإلا، ستكون "سونا" توفّيت سدى.

628
00:33:36,480 --> 00:33:38,840
‏أنا ذاهبة. استمتعوا.

629
00:33:38,920 --> 00:33:40,880
‏- حسناً، فلتحظي بأمسية سعيدة.
‏- مساء سعيد.

630
00:34:13,360 --> 00:34:14,639
‏الحساب!

631
00:34:30,920 --> 00:34:33,320
‏"تشغيل الصوت"

632
00:34:55,800 --> 00:34:57,080
‏- مرحباً.
‏- هل أنت "أديب"؟

633
00:34:57,160 --> 00:34:58,040
‏أجل، وأنتم؟

634
00:34:58,120 --> 00:34:59,680
‏الشرطة. لنتحدث قليلاً.

635
00:34:59,760 --> 00:35:01,200
‏- الشرطة؟
‏- أجل.

636
00:35:02,280 --> 00:35:04,680
‏تباً!

637
00:35:09,840 --> 00:35:10,920
‏إلى أين

638
00:35:11,000 --> 00:35:12,840
‏تهرب؟ تعال إلى هنا.

639
00:35:12,920 --> 00:35:14,960
‏إلى أين تهرب؟ تعال إلى هنا.

640
00:35:15,040 --> 00:35:16,840
‏- هذا مؤلم!
‏- اخرس!

641
00:35:16,920 --> 00:35:18,200
‏لماذا لم تنتظر؟

642
00:35:18,280 --> 00:35:19,600
‏لقد تأخرتْ.

643
00:35:21,440 --> 00:35:23,800
‏كنت لأمسك به على أية حال. كان ذلك قريباً.

644
00:35:24,760 --> 00:35:25,600
‏تباً لذلك.

645
00:35:25,680 --> 00:35:27,400
‏ذلك أكيد.

646
00:35:27,480 --> 00:35:29,000
‏توقف.

647
00:35:29,080 --> 00:35:29,960
‏ذراعي تؤلمني.

648
00:35:30,040 --> 00:35:32,440
‏هذا ليس سواراً. لا تتحرك!

649
00:35:36,080 --> 00:35:38,480
‏لا يمكن الوصول إلى الشخص الذي اتصلت به.

650
00:35:38,560 --> 00:35:39,680
‏يرجى الاتصال لاحقاً.

651
00:35:40,840 --> 00:35:42,200
‏- تفضل.
‏- ليس لديّ حذاء.

652
00:35:42,280 --> 00:35:44,320
‏لكن لا مشكلة في الركض!

653
00:35:45,000 --> 00:35:47,840
‏لماذا لم ترتده مسبقاً؟
‏أين يجدر بي أن أضعه؟

654
00:35:47,920 --> 00:35:49,200
‏في المقدمة.

655
00:35:50,040 --> 00:35:51,400
‏- تفضل.
‏- ببطء.

656
00:35:51,480 --> 00:35:53,360
‏اخرس! أقال، "ببطء"؟

657
00:36:10,120 --> 00:36:11,680
‏لماذا أنت متوتر هكذا؟

658
00:36:11,760 --> 00:36:13,960
‏أعني، لماذا أنت حائر هكذا؟

659
00:36:14,040 --> 00:36:16,320
‏يا رجل، انظر في عيني.

660
00:36:17,680 --> 00:36:19,720
‏أعرف أنك لست قاتلاً.

661
00:36:19,800 --> 00:36:21,600
‏- انتهى.
‏- ماذا تعرف؟

662
00:36:21,680 --> 00:36:24,240
‏رأيتُ ما حدث عندما أطلقتَ النار على الرجل.

663
00:36:24,320 --> 00:36:25,600
‏جميعنا رأينا ذلك.

664
00:36:25,680 --> 00:36:28,280
‏لماذا جعلت النّاس يتفرّجون؟

665
00:36:28,360 --> 00:36:29,960
‏ما الذي يعرفه "جيفو"؟

666
00:36:31,000 --> 00:36:33,080
‏يعرف "جيفو" أكثر من أي منا.

667
00:36:33,720 --> 00:36:36,680
‏عندما اشتبهَ بك، جاء إليّ.

668
00:36:40,360 --> 00:36:43,280
‏هذه الرواية اللعينة! ما هذا الهراء؟

669
00:36:43,360 --> 00:36:46,000
‏حسناً، اهدأ. استرخ، أيها "النسر".

670
00:36:46,080 --> 00:36:48,000
‏إذا اضطر الأمر، سأذهب أنا

671
00:36:48,080 --> 00:36:50,920
‏وأخبر "جيفو" ألّا يتحدث عنك.

672
00:36:51,000 --> 00:36:52,160
‏سنتكلم في هذا.

673
00:36:52,240 --> 00:36:53,120
‏ماذا إذاً؟

674
00:36:53,200 --> 00:36:54,680
‏لستُ خائفاً من "جيفو".

675
00:36:55,560 --> 00:36:56,480
‏حسناً.

676
00:36:57,320 --> 00:36:58,760
‏أنت تتحدث كثيراً.

677
00:36:58,840 --> 00:37:00,800
‏اهدأ.

678
00:37:03,440 --> 00:37:04,680
‏أحبك، يا رجل.

679
00:37:07,160 --> 00:37:09,400
‏ماذا فعلتُ؟

680
00:37:09,480 --> 00:37:12,560
‏ابقَ هنا وفكر في ما فعلتَه بـ"نالان".

681
00:37:12,640 --> 00:37:14,240
‏هل اشتكَت من ذلك؟

682
00:37:14,880 --> 00:37:15,760
‏لقد قُتلت.

683
00:37:15,840 --> 00:37:17,480
‏ماذا؟ قُتلت؟

684
00:37:18,600 --> 00:37:20,240
‏لم أفعل ذلك. كيف حال جنينها؟

685
00:37:20,320 --> 00:37:21,880
‏اخرس. "محمد"، انزع هذه.

686
00:37:22,440 --> 00:37:24,040
‏أفرغ جيوبك. والحزام، انزعه.

687
00:37:29,200 --> 00:37:31,080
‏- أجل، "إيدا"؟
‏- مرحباً.

688
00:37:31,160 --> 00:37:32,720
‏كيف حالك، عزيزي؟

689
00:37:32,800 --> 00:37:34,400
‏لقد أحضرنا الشاب.

690
00:37:35,080 --> 00:37:35,960
‏جيد.

691
00:37:36,880 --> 00:37:38,040
‏هل ستأتي إلى المنزل؟

692
00:37:39,800 --> 00:37:42,080
‏لن آتي اليوم. سأذهب إلى منزل "أبي".

693
00:37:43,480 --> 00:37:45,040
‏"هارون"، لماذا تفعل هذا؟

694
00:37:46,080 --> 00:37:47,320
‏أنا لا أفعل شيئاً.

695
00:37:47,880 --> 00:37:51,000
‏العذر نفسه دائماً.

696
00:37:51,560 --> 00:37:53,360
‏أعرف ما يُقلقك.

697
00:37:53,440 --> 00:37:54,880
‏ليس مهماً، "إيدا".

698
00:37:54,960 --> 00:37:56,680
‏حبيبي، أعرف ذلك.

699
00:37:59,080 --> 00:38:00,240
‏"إيدا"...

700
00:38:00,320 --> 00:38:02,960
‏"إيدا"، سأتصل بك لاحقاً. الكابتن لوحده.

701
00:38:03,040 --> 00:38:04,960
‏إنه الشرطي الجيد.
‏عليّ أن أكون الشرطي السّيئ.

702
00:38:05,040 --> 00:38:06,680
‏لستُ قلقاً حيال أي شيء.

703
00:38:09,200 --> 00:38:10,440
‏ماذا سأفعل؟

704
00:38:11,800 --> 00:38:12,840
‏أيها الملازم أول؟

705
00:38:12,920 --> 00:38:13,800
‏ماذا؟

706
00:38:13,880 --> 00:38:16,560
‏أهناك بطانية؟ ليس لدي حذاء.

707
00:38:16,640 --> 00:38:17,840
‏سأُصاب بالبرد.

708
00:38:20,160 --> 00:38:21,160
‏لماذا تصرخ؟

709
00:38:23,080 --> 00:38:24,200
‏أعطه بطانية.

710
00:38:24,280 --> 00:38:25,920
‏أجل، أيها الملازم أول.

711
00:38:26,000 --> 00:38:28,920
‏أنت لا تستحق ذلك حقاً،

712
00:38:29,000 --> 00:38:30,920
‏لكنني إنسان. وأنت لست كذلك.

713
00:38:44,120 --> 00:38:45,040
‏ما الخطب؟

714
00:38:49,920 --> 00:38:50,800
‏عمي.

715
00:38:51,360 --> 00:38:52,240
‏ماذا؟

716
00:38:52,320 --> 00:38:53,200
‏ما الأمر؟

717
00:38:54,000 --> 00:38:55,400
‏لا شيء.

718
00:38:55,920 --> 00:38:57,640
‏لا يمكنني أن أعتاد على كلمة "عمي".

719
00:38:58,360 --> 00:38:59,440
‏لا تهتمي.

720
00:38:59,520 --> 00:39:00,720
‏أنت قلق.

721
00:39:02,120 --> 00:39:03,080
‏ليس الأمر ذا أهمية.

722
00:39:06,160 --> 00:39:07,320
‏هل أنت متأكد؟

723
00:39:07,400 --> 00:39:09,960
‏أجل. ذلك بسبب العمل.

724
00:39:10,560 --> 00:39:12,360
‏إنه مُتعب جداً.

725
00:39:13,440 --> 00:39:14,560
‏ما هذا القرص؟

726
00:39:15,480 --> 00:39:17,880
‏لقد نسيتُ هذا أيضاً. إنه من أجل العمل.

727
00:39:18,800 --> 00:39:20,200
‏هناك...

728
00:39:21,040 --> 00:39:23,680
‏ملفات، صور غبية.

729
00:39:25,880 --> 00:39:27,000
‏لا تأبهي.

730
00:39:31,360 --> 00:39:33,440
‏مرحباً، كابتن. تفضل.

731
00:39:34,000 --> 00:39:35,040
‏أين "سوزان"؟

732
00:39:36,440 --> 00:39:37,320
‏من "سوزان"؟

733
00:39:37,400 --> 00:39:40,040
‏"أيلول". لقد حدثتك بشأن العمل.

734
00:39:40,840 --> 00:39:41,880
‏أجل، لقد استقالت.

735
00:39:41,960 --> 00:39:42,880
‏ماذا بحق الجحيم؟

736
00:39:42,960 --> 00:39:45,360
‏قالت أنها استقالت وحسب.

737
00:39:46,520 --> 00:39:47,440
‏حسناً.

738
00:39:48,320 --> 00:39:49,320
‏شكراً.

739
00:39:49,880 --> 00:39:51,040
‏على الرحب والسعة.

740
00:40:05,520 --> 00:40:06,880
‏لماذا كتبت "أبي"؟

741
00:40:06,960 --> 00:40:09,400
‏أنت تعلم، "نالان"...

742
00:40:09,480 --> 00:40:11,200
‏مثليّة، كابتن.

743
00:40:12,040 --> 00:40:13,320
‏لماذا تشعر بالخجل؟

744
00:40:13,400 --> 00:40:15,520
‏ماذا؟ لا أشعر بالخجل، "إيدا".

745
00:40:15,600 --> 00:40:18,280
‏يا للهول. أنا فقط ترددت في قولها.

746
00:40:18,360 --> 00:40:19,960
‏ليست قضية شائعة.

747
00:40:20,040 --> 00:40:21,400
‏يسميه البعض مرضاً.

748
00:40:22,160 --> 00:40:23,080
‏لكنها ليست كذلك.

749
00:40:23,800 --> 00:40:24,800
‏أتفق معك.

750
00:40:24,880 --> 00:40:26,480
‏حسناً، أياَ يكن.

751
00:40:27,240 --> 00:40:28,360
‏ما الذي فعله أبوها؟

752
00:40:28,440 --> 00:40:30,200
‏لقد طردها. كان مغتاظاً.

753
00:40:30,280 --> 00:40:32,080
‏أيمكن أن يكون هو القاتل؟

754
00:40:32,680 --> 00:40:35,640
‏لم نتحدث عن ذلك.

755
00:40:35,720 --> 00:40:38,600
‏لمَ لا؟ لقد كان الرجل غاضباً.

756
00:40:39,520 --> 00:40:41,440
‏لقد تبرأّ من ابنته. تحدث إليه.

757
00:40:41,520 --> 00:40:43,280
‏- لقد كان غاضباً.
‏- إذاً؟

758
00:40:44,120 --> 00:40:45,200
‏حسناً إذاً،

759
00:40:45,280 --> 00:40:46,760
‏سنقوم بإحضاره.

760
00:40:46,840 --> 00:40:49,680
‏لا يتوافق دم "رضا" مع عينة النسيج.

761
00:40:50,240 --> 00:40:51,640
‏إذاً هو يقول الحقيقة.

762
00:40:52,120 --> 00:40:54,880
‏لقد كان في "أنطاليا" ذلك اليوم.

763
00:40:54,960 --> 00:40:58,120
‏إنه يكذب لأنه كان في "ماردين".

764
00:41:00,920 --> 00:41:02,240
‏اذهب وتحدث إليه.

765
00:41:02,760 --> 00:41:05,160
‏لنرى ما سينتج عن ذلك.

766
00:41:05,920 --> 00:41:07,400
‏لقد شُنقت بواسطة سلك.

767
00:41:08,320 --> 00:41:09,800
‏نعلم ذلك.

768
00:41:09,880 --> 00:41:11,320
‏كان الجنين بعمر 30 أسبوعاً.

769
00:41:11,400 --> 00:41:14,000
‏8 أشهر تقريباً.

770
00:41:14,080 --> 00:41:15,520
‏بين أظافرها،

771
00:41:15,600 --> 00:41:17,360
‏عثرنا على نوع من النايلون.

772
00:41:17,440 --> 00:41:18,320
‏ماذا؟

773
00:41:18,400 --> 00:41:19,880
‏كأنه من قطعة أثاث.

774
00:41:21,640 --> 00:41:23,240
‏هل ستستجوب "أديب"؟

775
00:41:23,920 --> 00:41:25,000
‏قم بذلك أنت.

776
00:41:26,680 --> 00:41:28,160
‏هيا، فلنذهب.

777
00:41:31,680 --> 00:41:33,080
‏سأقوم باستجواب "أديب".

778
00:41:33,760 --> 00:41:35,400
‏- كابتن.
‏- هل يمكنني الانضمام إليك؟

779
00:41:35,480 --> 00:41:36,440
‏حسناً.

780
00:41:39,400 --> 00:41:40,560
‏نهار سعيد.

781
00:41:41,720 --> 00:41:44,640
‏هذه السيدة هي عشيقة "نالان".

782
00:41:44,720 --> 00:41:46,160
‏هل عثرتم على القاتل؟

783
00:41:46,240 --> 00:41:47,240
‏نعمل على ذلك.

784
00:41:47,320 --> 00:41:48,840
‏"أديب"؟ هل أمسكتموه؟

785
00:41:48,920 --> 00:41:50,520
‏نعمل على ذلك. لا تقلقي.

786
00:41:50,600 --> 00:41:53,440
‏- قدّمي إفادتك.
‏- سآخذ إفادتك.

787
00:41:53,520 --> 00:41:54,800
‏- تفضلي بالجلوس.
‏- حسناً.

788
00:41:55,560 --> 00:41:57,080
‏من هذا الطريق رجاءً.

789
00:42:05,360 --> 00:42:06,480
‏أنزل يديك.

790
00:42:08,080 --> 00:42:09,400
‏لماذا قتلتها؟

791
00:42:09,480 --> 00:42:10,440
‏حضرة الملازم أول،

792
00:42:10,880 --> 00:42:12,200
‏أقسم أنني لم أفعل.

793
00:42:12,920 --> 00:42:14,040
‏حسناً، أعترف بذلك.

794
00:42:14,120 --> 00:42:16,800
‏لقد أزعجتها. ربما فعلت.

795
00:42:16,880 --> 00:42:18,600
‏"ربما فعلت"؟

796
00:42:18,680 --> 00:42:20,280
‏ماذا يعني ذلك؟ "ربما"؟

797
00:42:20,360 --> 00:42:21,960
‏لقد تبعتها إلى المنزل.

798
00:42:22,040 --> 00:42:24,160
‏وهربت عندما اتصلت بالشرطة.

799
00:42:24,240 --> 00:42:26,920
‏ماذا إذاً؟ فعلتُ ذلك بدافع الحب.

800
00:42:27,000 --> 00:42:28,440
‏لم أؤذها.

801
00:42:28,520 --> 00:42:29,760
‏المرأة مثليّة!

802
00:42:29,840 --> 00:42:31,040
‏مثليّة! مثليّة!

803
00:42:31,120 --> 00:42:34,400
‏ماذا يعني ذلك؟ تحب النساء! ماذا إذاً؟

804
00:42:34,480 --> 00:42:37,440
‏أعرف، أيها الملازم أول.
‏أردت أن آخذها كي تتعالج.

805
00:42:37,520 --> 00:42:39,360
‏كنت سأدفع مقابل ذلك.

806
00:42:39,440 --> 00:42:40,920
‏كف عن التفوه بالهراء!

807
00:42:41,000 --> 00:42:43,080
‏إنه ليس مرضاً. ماذا تريد بعد؟

808
00:42:43,720 --> 00:42:46,440
‏لا تعرف كم الأمر جدّي.

809
00:42:47,080 --> 00:42:49,400
‏أنت مشتبه به في قضية قتل.

810
00:42:49,480 --> 00:42:51,880
‏تمالك نفسك. فهمت؟

811
00:42:51,960 --> 00:42:53,240
‏أرجوك...

812
00:42:53,960 --> 00:42:56,280
‏حضرة الملازم أول،
‏لا أستطيع أن أجرح دجاجة حتى.

813
00:42:56,360 --> 00:42:58,480
‏كيف يمكنني أن أقتل؟ أنا أحبها.

814
00:42:58,560 --> 00:43:00,680
‏أي نوع من الحب هذا؟

815
00:43:01,240 --> 00:43:03,720
‏أنت هو المريض.

816
00:43:03,800 --> 00:43:05,440
‏سأخبرك ماذا حدث.

817
00:43:07,160 --> 00:43:08,800
‏كنت تتبعها مجدداً.

818
00:43:08,880 --> 00:43:10,880
‏ناديت عليها. فمشت بعيداً.

819
00:43:11,520 --> 00:43:12,560
‏"نالان"!

820
00:43:14,400 --> 00:43:15,400
‏"نالان"!

821
00:43:15,840 --> 00:43:17,360
‏قمت بقلبها باتجاهك.

822
00:43:17,440 --> 00:43:18,520
‏"نالان".

823
00:43:19,600 --> 00:43:21,120
‏سآخذك للعلاج.

824
00:43:21,200 --> 00:43:23,200
‏أنت مجدداً؟ كف عن هذا الهراء.

825
00:43:24,000 --> 00:43:25,760
‏يمكنني أن أرتب لك مواعيد مع أطباء.

826
00:43:26,120 --> 00:43:27,880
‏العلم في خدمتك.

827
00:43:29,000 --> 00:43:32,680
‏في خدمتك. سيدفع السيد "أديب" مقابل ذلك.

828
00:43:32,760 --> 00:43:33,920
‏اذهب بعيداً!

829
00:43:34,400 --> 00:43:36,200
‏دفعتكَ ومشت بعيداً.

830
00:43:36,280 --> 00:43:38,400
‏ثم عادت.

831
00:43:38,480 --> 00:43:40,440
‏صفعتكَ. ففقدت صوابكْ.

832
00:43:40,520 --> 00:43:43,600
‏قمت بمهاجمتها بواسطة سلك.

833
00:43:45,560 --> 00:43:47,120
‏هل أنا محق؟

834
00:43:47,200 --> 00:43:49,160
‏ثم قمت بدفنها.

835
00:43:49,240 --> 00:43:51,880
‏أرجوك، حضرة الملازم أول. لقد تبعتها.

836
00:43:52,440 --> 00:43:54,200
‏تبعتها لكن الأمر مختلف.

837
00:43:54,280 --> 00:43:55,920
‏- لكنك تبعتها؟
‏- أجل.

838
00:43:56,000 --> 00:43:57,040
‏ثم ماذا؟

839
00:43:57,120 --> 00:43:58,320
‏كنت أمشي خلفها.

840
00:43:59,680 --> 00:44:01,640
‏لم ترني.

841
00:44:08,880 --> 00:44:10,040
‏توقفت سيارة.

842
00:44:11,160 --> 00:44:13,520
‏تحدثت إلى أحدهم.

843
00:44:14,160 --> 00:44:16,440
‏ومن ثم ذهبت.

844
00:44:21,920 --> 00:44:23,080
‏هل سجلت رقم اللوحة؟

845
00:44:23,160 --> 00:44:24,120
‏كلا، حضرة الملازم أول.

846
00:44:24,680 --> 00:44:26,200
‏لو أنني علمت فقط...

847
00:44:26,760 --> 00:44:29,120
‏كيف أعرف أنك لا تكذب؟

848
00:44:30,200 --> 00:44:33,440
‏أعرف شكل وطراز السيارة.

849
00:44:33,960 --> 00:44:38,040
‏كان هناك دب محشو بني في الخلف.

850
00:44:38,120 --> 00:44:39,040
‏والطراز؟

851
00:44:39,640 --> 00:44:41,000
‏"هوندا"، سوداء.

852
00:44:41,080 --> 00:44:42,000
‏أين كانت؟

853
00:44:42,080 --> 00:44:44,080
‏أمام منزلها.

854
00:44:45,200 --> 00:44:46,120
‏أهذا هو الأمر؟

855
00:44:46,200 --> 00:44:48,600
‏أجل، أقسم.

856
00:44:49,880 --> 00:44:51,560
‏أيمكنني أن أجري اتصالاّ؟

857
00:44:52,600 --> 00:44:54,040
‏هل ستتصل بمحاميك؟

858
00:44:54,120 --> 00:44:55,480
‏كلا، بل صديق.

859
00:44:55,560 --> 00:44:56,520
‏لماذا؟

860
00:44:57,160 --> 00:44:58,840
‏سأطلب حذاء.

861
00:44:58,920 --> 00:44:59,960
‏قدماي متجمدتان.

862
00:45:02,200 --> 00:45:04,000
‏لقد كنت حافياً...

863
00:45:05,640 --> 00:45:08,280
‏دعه يتصل من أجل الحذاء.

864
00:45:09,600 --> 00:45:11,760
‏"(عدنان تاشي) مدعي عام"

865
00:45:11,840 --> 00:45:15,240
‏"في مساء 19 تشرين 2 في حديقة (غينتشليك)

866
00:45:15,320 --> 00:45:17,720
‏أخرجت القمامة من المقهى
‏الذي أعمل فيه.

867
00:45:18,280 --> 00:45:21,120
‏الرجل، كابتن "مكتب الجنايات"،

868
00:45:21,200 --> 00:45:22,600
‏كان يجلس على المقعد.

869
00:45:23,000 --> 00:45:24,800
‏لم أفعل أي شيء.

870
00:45:24,880 --> 00:45:28,200
‏عندما رأيتُه جالساً وحده،

871
00:45:28,280 --> 00:45:30,880
‏لفت انتباهي.

872
00:45:31,440 --> 00:45:33,800
‏جاء إلي وقال، "ما الأمر، يا رجل؟"

873
00:45:33,880 --> 00:45:36,800
‏قلت "أنظر وحسب."

874
00:45:36,880 --> 00:45:39,240
‏كان ثملاً وضربني.

875
00:45:39,760 --> 00:45:41,840
‏وقفت وحاولت أن أعيد الضربة.

876
00:45:41,920 --> 00:45:45,080
‏أمسك ذراعي واستمر في ضربي.

877
00:45:45,160 --> 00:45:47,880
‏ثم قام أحد العابرين بفصلنا.

878
00:45:48,400 --> 00:45:50,720
‏عندما صرخت،

879
00:45:50,800 --> 00:45:52,640
‏قام الزبائن بسحبه بعيداً."

880
00:45:52,720 --> 00:45:53,600
‏صحيح؟

881
00:45:53,680 --> 00:45:55,600
‏لم يكن الأمر كذلك.

882
00:45:55,680 --> 00:45:57,080
‏كيف كان إذاً؟

883
00:45:57,680 --> 00:45:59,760
‏جئنا إلى الحديقة، وجلسنا.

884
00:45:59,840 --> 00:46:01,600
‏منذ لحظة وصولنا

885
00:46:01,680 --> 00:46:03,400
‏كان يحدق بنا.

886
00:46:03,480 --> 00:46:05,480
‏قلت "ما الأمر، يا رجل؟"

887
00:46:05,560 --> 00:46:08,880
‏هل ستتودد إليها أم أنك تسير معها فقط؟

888
00:46:08,960 --> 00:46:10,440
‏- ماذا؟
‏- لقد فهمت.

889
00:46:10,520 --> 00:46:13,400
‏أنت القواد؟ كم السعر؟

890
00:46:19,800 --> 00:46:20,680
‏"بهجت"!

891
00:46:20,760 --> 00:46:22,280
‏لقد نعتني بالقواد.

892
00:46:23,360 --> 00:46:25,800
‏لقد كان الأمر كذلك. الرجل يكذب.

893
00:46:25,880 --> 00:46:27,840
‏- الرجل.
‏- سيد "بهجت"،

894
00:46:27,920 --> 00:46:28,880
‏خذ بعض الوقت.

895
00:46:28,960 --> 00:46:30,240
‏قدم تصريحاً كتابياً

896
00:46:30,320 --> 00:46:32,760
‏وإن شهد صديقك،

897
00:46:32,840 --> 00:46:34,880
‏سينتهي الأمر.

898
00:46:34,960 --> 00:46:36,000
‏أجل.

899
00:46:36,720 --> 00:46:38,720
‏لقد وافق على تقديم تصريح.

900
00:46:38,800 --> 00:46:41,480
‏لديه 15 يوماً من أجل ذلك.

901
00:46:42,680 --> 00:46:43,600
‏يمكنك المغادرة.

902
00:46:57,560 --> 00:46:59,880
‏لا يمكن الوصول إلى الشخص الذي اتصلت به.

903
00:47:00,280 --> 00:47:01,840
‏يرجى الاتصال لاحقاً.

904
00:47:11,960 --> 00:47:12,880
‏مكتب الجنيات.

905
00:47:12,960 --> 00:47:14,080
‏أجل.

906
00:47:16,400 --> 00:47:17,320
‏إذاً؟

907
00:47:17,760 --> 00:47:19,960
‏حسناً، شكراً لك.

908
00:47:24,080 --> 00:47:27,320
‏- كيف تسير الأمور، "إيدا"؟
‏- قدمت الآنسة "أولجاي" تصريحها.

909
00:47:27,400 --> 00:47:29,000
‏أيمكنك التوقيع هنا رجاءً؟

910
00:47:29,080 --> 00:47:30,000
‏بالتأكيد.

911
00:47:30,080 --> 00:47:31,280
‏لقد اتصلوا لتوهم.

912
00:47:31,360 --> 00:47:34,720
‏لا يتوافق دم "أديب"
‏مع عينة نسيج "نالان".

913
00:47:35,520 --> 00:47:36,640
‏إذاً فليس هو القاتل.

914
00:47:36,720 --> 00:47:37,720
‏كلا، ليس هو.

915
00:47:37,800 --> 00:47:39,640
‏- علينا أن نتفقد الكاميرات.
‏- لماذا؟

916
00:47:39,720 --> 00:47:42,280
‏ذلك اليوم، رأى "أديب"
‏"نالان" تركب سيارة.

917
00:47:42,360 --> 00:47:44,200
‏هل حصلوا على رقم اللوحة؟

918
00:47:44,280 --> 00:47:45,640
‏لا، لكنه يعرف السيارة.

919
00:47:45,720 --> 00:47:48,000
‏إنها "هوندا" سوداء.

920
00:47:48,080 --> 00:47:49,120
‏حسناً.

921
00:47:49,200 --> 00:47:50,120
‏سيارة أخي.

922
00:47:50,200 --> 00:47:51,360
‏ماذا؟

923
00:47:52,000 --> 00:47:53,800
‏هي نفسها.

924
00:47:54,400 --> 00:47:55,440
‏ما اسم أخيك؟

925
00:47:55,520 --> 00:47:56,400
‏"إسماعيل".

926
00:48:10,480 --> 00:48:11,440
‏"إسماعيل".

927
00:48:12,840 --> 00:48:14,080
‏"إسماعيل".

928
00:48:17,280 --> 00:48:18,600
‏لنفترض

929
00:48:18,680 --> 00:48:19,760
‏أنك القاتل.

930
00:48:21,240 --> 00:48:22,520
‏لست أنا.

931
00:48:22,600 --> 00:48:23,800
‏هل تتذكرني؟

932
00:48:25,680 --> 00:48:26,880
‏بالطبع لا تستطيع.

933
00:48:26,960 --> 00:48:28,720
‏كيف ستستطيع بوجود هذا القناع.

934
00:48:30,000 --> 00:48:31,560
‏نعرف أنك القاتل.

935
00:48:32,040 --> 00:48:33,840
‏ونعرف من وراء الأمر.

936
00:48:33,920 --> 00:48:35,760
‏أنت قاتل.

937
00:48:36,280 --> 00:48:39,280
‏أنت مختل نفسياً يمكنه قتل الأجنّة.

938
00:48:40,480 --> 00:48:41,680
‏بلا قلب.

939
00:48:42,200 --> 00:48:44,160
‏إنه أمر سهل عليك.

940
00:48:45,120 --> 00:48:47,640
‏لست خائفاً من الجزاء أو السجن.

941
00:48:47,720 --> 00:48:49,560
‏ولا من الموت حتى.

942
00:48:51,320 --> 00:48:52,520
‏بلى.

943
00:48:52,600 --> 00:48:55,840
‏تباً لك! لمَ فعلتها إذاً؟

944
00:48:56,920 --> 00:48:58,120
‏لم أفعل شيئاً.

945
00:49:00,160 --> 00:49:02,560
‏لنترك المخدر يعتني بالأمر.

946
00:49:07,640 --> 00:49:08,520
‏إنهم هنا.

947
00:49:08,600 --> 00:49:09,720
‏تباً!

948
00:49:19,720 --> 00:49:21,640
‏- دعني فقط...
‏- هيا.

949
00:49:35,400 --> 00:49:36,560
‏النجدة!

950
00:49:37,040 --> 00:49:37,920
‏ما هذا؟

951
00:49:42,520 --> 00:49:44,760
‏النجدة! أنقذوني.

952
00:49:45,760 --> 00:49:47,040
‏هناك رجلان.

953
00:49:47,840 --> 00:49:49,440
‏انهض!

954
00:49:50,000 --> 00:49:51,440
‏كادوا يقتلونني.

955
00:49:54,120 --> 00:49:55,600
‏هل أنت تحت تأثير المخدرات؟

956
00:49:57,320 --> 00:49:58,760
‏لقد كانوا هم.

957
00:49:59,360 --> 00:50:00,400
‏من هم؟

958
00:50:00,480 --> 00:50:01,720
‏لقد هربوا.

959
00:50:01,800 --> 00:50:02,920
‏هربوا؟

960
00:50:03,520 --> 00:50:04,880
‏ليس من أحد هنا.

961
00:50:06,040 --> 00:50:07,280
‏أين سيارتك؟

962
00:50:07,960 --> 00:50:08,920
‏في الأسفل.

963
00:50:09,720 --> 00:50:10,640
‏في الأسفل.

964
00:50:16,480 --> 00:50:17,600
‏ارفعه.

965
00:50:18,000 --> 00:50:19,080
‏- أرفعه؟
‏- أجل.

966
00:50:19,640 --> 00:50:21,240
‏أنت!

967
00:50:21,920 --> 00:50:23,200
‏استفق! أنت!

968
00:50:27,760 --> 00:50:29,200
‏ماذا ستقول لـ"إليف"؟

969
00:50:30,280 --> 00:50:31,520
‏سأقول لها ما أعرف.

970
00:50:32,480 --> 00:50:33,600
‏ماذا تعني؟

971
00:50:33,680 --> 00:50:35,960
‏كل شيء عن الجريمة.

972
00:50:36,520 --> 00:50:37,400
‏يا رجل،

973
00:50:37,480 --> 00:50:38,840
‏ماذا تريد؟

974
00:50:38,920 --> 00:50:41,640
‏ماذا تعني بـ"كل شيء عن الجريمة"؟

975
00:50:42,120 --> 00:50:43,960
‏لن آتي على ذكر "النسر".

976
00:50:44,680 --> 00:50:46,160
‏إن كنت تظن أنني سأفعل،

977
00:50:46,840 --> 00:50:47,880
‏عار عليك.

978
00:50:47,960 --> 00:50:50,640
‏ما هذا إذاً؟ لمَ نحرك الموضوع؟

979
00:50:50,720 --> 00:50:51,600
‏نخبرها،

980
00:50:52,280 --> 00:50:54,320
‏أن تختلق قصة وتكتب.

981
00:50:54,400 --> 00:50:57,360
‏أنت تقول لها أنا أعرف كل شيء
‏عن جرائم القتل."

982
00:50:57,440 --> 00:50:58,960
‏حللت كل هذه القضايا.

983
00:51:00,400 --> 00:51:02,000
‏عليّ أن أشرح كل شيء.

984
00:51:02,080 --> 00:51:04,680
‏"جودت"، يا لك من رجل متواضع.

985
00:51:04,760 --> 00:51:06,320
‏لم أقصد ذلك، حضرة الملازم أول.

986
00:51:06,720 --> 00:51:07,840
‏نحن فريق.

987
00:51:07,920 --> 00:51:09,840
‏- حسناً.
‏- حسناً.

988
00:51:09,920 --> 00:51:12,800
‏افعل ما تريد بحق اللعنة.

989
00:51:14,680 --> 00:51:16,200
‏لا تسئ فهمي.

990
00:51:16,880 --> 00:51:18,240
‏لا تفكر بأشياء سيئة.

991
00:51:18,800 --> 00:51:19,640
‏حسناً.

992
00:51:21,600 --> 00:51:24,960
‏أنت تعرفني، سيد "شوكت".
‏كنت أحترم أمك.

993
00:51:26,120 --> 00:51:27,760
‏كانت أمي أيضاً.

994
00:51:28,400 --> 00:51:30,080
‏ماذا كنت تفعل هناك؟

995
00:51:30,160 --> 00:51:32,840
‏لطالما كانت أمك عزيزة عليّ.

996
00:51:32,920 --> 00:51:34,320
‏ولا تزال كذلك.

997
00:51:34,400 --> 00:51:36,960
‏ما كنت لأؤذيها.

998
00:51:37,560 --> 00:51:39,840
‏نادتني إلى هناك، وطلبت شيئاً.

999
00:51:39,920 --> 00:51:40,800
‏"طلبت".

1000
00:51:42,040 --> 00:51:42,960
‏كنت هناك أيضاً.

1001
00:51:43,360 --> 00:51:44,960
‏لماذا أنت، وليس أنا؟

1002
00:51:45,040 --> 00:51:47,440
‏لم يكن شيئاً تستطيع طلبه منك.

1003
00:51:48,480 --> 00:51:49,800
‏لا يمكنني أن أقول ما هو.

1004
00:51:50,520 --> 00:51:51,680
‏لا يمكنك.

1005
00:51:52,280 --> 00:51:54,720
‏لا يمكنك أم لن تقول؟

1006
00:51:55,840 --> 00:51:56,720
‏كلاهما.

1007
00:51:57,640 --> 00:51:58,720
‏أعتذر.

1008
00:52:00,680 --> 00:52:02,280
‏أحتاج أن أغادر الآن.

1009
00:52:04,080 --> 00:52:05,080
‏لن تغادر.

1010
00:52:06,720 --> 00:52:09,320
‏ستخبرني ما حدث.

1011
00:52:09,880 --> 00:52:11,680
‏حتى لو اضطررنا أن نبقى لساعات.

1012
00:52:12,640 --> 00:52:14,680
‏لن أخبرك أي شيء.

1013
00:52:15,920 --> 00:52:16,920
‏لذا،

1014
00:52:17,760 --> 00:52:18,720
‏اعذرني.

1015
00:53:01,680 --> 00:53:02,800
‏لماذا لم تبدؤوا؟

1016
00:53:02,880 --> 00:53:04,360
‏كنا ننتظرك.

1017
00:53:04,440 --> 00:53:06,920
‏- ماذا بشأن والد "نالان"؟
‏- إنه في الحجز.

1018
00:53:07,000 --> 00:53:08,520
‏أخرجوه.

1019
00:53:14,240 --> 00:53:16,320
‏لمَ قتلت "نالان"؟

1020
00:53:16,400 --> 00:53:18,040
‏لمَ قتلتها؟

1021
00:53:19,400 --> 00:53:21,640
‏أخبرني! انهض!

1022
00:53:21,720 --> 00:53:23,200
‏انهض!

1023
00:53:23,280 --> 00:53:24,440
‏قلها!

1024
00:53:24,520 --> 00:53:25,920
‏لم أفعل شيئاً.

1025
00:53:26,000 --> 00:53:29,000
‏قال أولئك الرجلان الشيء نفسه.

1026
00:53:29,080 --> 00:53:30,200
‏كادوا يقتلونني.

1027
00:53:30,280 --> 00:53:32,560
‏- لم يكن هناك أحد!
‏- هربوا

1028
00:53:32,640 --> 00:53:34,640
‏بعد أن سمعوا صوت سيارتك.

1029
00:53:34,720 --> 00:53:35,720
‏لقد استدرجوني.

1030
00:53:35,800 --> 00:53:39,240
‏كانت بصماتك على المحقنة

1031
00:53:39,320 --> 00:53:41,120
‏- أقسم!
‏- أنت...

1032
00:54:21,840 --> 00:54:22,720
‏ماذا؟

1033
00:54:23,400 --> 00:54:25,120
‏يوجد دم في سيارة "إسماعيل"

1034
00:54:25,840 --> 00:54:26,760
‏وظفر امرأة.

1035
00:54:26,840 --> 00:54:28,160
‏كان ظفر الضحية مكسوراً.

1036
00:54:35,280 --> 00:54:36,160
‏ارفع صوتك.

1037
00:54:36,240 --> 00:54:37,200
‏ارفع صوتك!

1038
00:54:37,600 --> 00:54:38,920
‏زوج أختي...

1039
00:54:39,000 --> 00:54:40,680
‏زوجها السابق ذهب إلى منزل أبي.

1040
00:54:41,240 --> 00:54:42,120
‏"رضا"؟

1041
00:54:42,880 --> 00:54:45,040
‏أجل، أخبره بشأن أختي.

1042
00:54:45,120 --> 00:54:47,360
‏أخبرهم بشأن أختك.

1043
00:54:47,440 --> 00:54:48,840
‏لمَ قتلت "نالان"؟

1044
00:54:49,680 --> 00:54:50,960
‏زوج أختي

1045
00:54:51,040 --> 00:54:53,040
‏قال "أستطيع استعادتها،

1046
00:54:53,120 --> 00:54:54,960
‏طالما اختفت تلك المرأة."

1047
00:54:56,200 --> 00:54:58,520
‏اتصلوا بي. كان علي أن أفعلها

1048
00:54:59,440 --> 00:55:01,200
‏وإلا لما استطعت الذهاب إلى المنزل.

1049
00:55:01,920 --> 00:55:04,720
‏فكرت في سمعة عائلتي.

1050
00:55:04,800 --> 00:55:07,120
‏أغلق فمك!

1051
00:55:07,200 --> 00:55:09,160
‏الجريمة.

1052
00:55:09,240 --> 00:55:10,640
‏كانت "نالان" تعرفني بالفعل.

1053
00:55:11,680 --> 00:55:13,920
‏عرفتني أختي عليها
‏على أنها زميلتها في السكن.

1054
00:55:16,600 --> 00:55:17,600
‏مرحباً، "إسماعيل".

1055
00:55:17,680 --> 00:55:19,560
‏اصعدي، سأوصلك.

1056
00:55:19,640 --> 00:55:20,920
‏حسناً.

1057
00:55:35,040 --> 00:55:36,560
‏ومن ثم قدت مبتعداً.

1058
00:55:37,640 --> 00:55:41,040
‏كانت أكبر من أختي بـ7 سنوات.
‏لقد خدعَتها.

1059
00:55:41,120 --> 00:55:43,360
‏طلبتُ منها أن تترك أختي. فقالت لا.

1060
00:55:43,440 --> 00:55:45,360
‏قلت "إن لم تفعلي، سأقتلكما كليكما."

1061
00:55:45,440 --> 00:55:46,480
‏ضحكت علي.

1062
00:55:47,120 --> 00:55:48,840
‏حاولت الخروج من السيارة.

1063
00:55:50,040 --> 00:55:51,320
‏لكنني جذبتها مجدداً.

1064
00:56:01,920 --> 00:56:03,480
‏لقد استغلّت أختي.

1065
00:56:04,880 --> 00:56:06,760
‏استغلت أختك.

1066
00:56:06,840 --> 00:56:09,200
‏أنت لم تقتل "نالان" فقط،

1067
00:56:09,280 --> 00:56:10,840
‏بل قتلت طفلها أيضاً.

1068
00:56:10,920 --> 00:56:13,200
‏أنا قتلت المرأة فقط.

1069
00:56:13,560 --> 00:56:14,800
‏مات الطفل وحده.

1070
00:56:16,320 --> 00:56:18,040
‏مات الطفل وحده؟

1071
00:56:23,280 --> 00:56:24,560
‏هيا.

1072
00:56:32,240 --> 00:56:33,840
‏كابتن!

1073
00:56:34,560 --> 00:56:35,720
‏كابتن!

1074
00:56:36,440 --> 00:56:37,720
‏كابتن!

1075
00:56:37,800 --> 00:56:38,840
‏انهض!

1076
00:56:48,720 --> 00:56:50,120
‏مات الطفل وحده.

1077
00:56:51,000 --> 00:56:52,400
‏مات وحده.

1078
00:56:52,480 --> 00:56:54,280
‏- ماذا؟
‏- لقد اعترف.

1079
00:56:55,280 --> 00:56:57,840
‏- قتلت ابنـ...
‏- سيدي!

1080
00:56:57,920 --> 00:57:00,280
‏- سيدي!
‏- توقف!

1081
00:57:00,360 --> 00:57:02,280
‏لقد تحول إلى صبي شرس.

1082
00:57:02,360 --> 00:57:03,360
‏توقف! تفضل!

1083
00:57:03,440 --> 00:57:05,680
‏سأقبض عليك قبل أن تموت.

1084
00:57:08,240 --> 00:57:09,760
‏- كابتن.
‏- ماذا؟

1085
00:57:09,840 --> 00:57:11,080
‏من الرائد "تحسين".

1086
00:57:11,160 --> 00:57:12,680
‏- مجدداً؟
‏- أجل، سيدي.

1087
00:57:12,760 --> 00:57:13,960
‏شكراً.

1088
00:57:18,280 --> 00:57:19,680
‏تباً لك!

1089
00:57:32,160 --> 00:57:34,280
‏"الشخص الذي...

1090
00:57:34,360 --> 00:57:35,920
‏تباً لك!

1091
00:57:38,320 --> 00:57:39,240
‏ما الأمر؟

1092
00:57:43,000 --> 00:57:43,880
‏لا شيء.

1093
00:57:44,520 --> 00:57:47,280
‏أرسلنا رسالة إلى مخفر شرطة "ماردين".

1094
00:57:47,360 --> 00:57:49,520
‏والد "إسماعيل" في الحجز.

1095
00:57:50,440 --> 00:57:53,240
‏- سنبقي "رضا" للسبب نفسه.
‏- جيد.

1096
00:57:53,800 --> 00:57:55,280
‏- أيمكننا المغادرة؟
‏- اذهبوا!

1097
00:57:55,360 --> 00:57:57,120
‏- يمكننا أن نبقى أيضاً.

1098
00:58:00,080 --> 00:58:01,360
‏مساء الخير.

1099
00:58:03,960 --> 00:58:05,200
‏- إذاً...
‏- اغرب!

1100
00:58:56,080 --> 00:58:56,920
‏"إيمري"!

1101
00:58:57,240 --> 00:58:58,160
‏نعم، كابتن؟

1102
00:58:58,240 --> 00:58:59,200
‏إلى أين؟

1103
00:58:59,600 --> 00:59:01,160
‏- المنزل.
‏- ألديك من يقلك؟

1104
00:59:01,240 --> 00:59:02,400
‏لا.

1105
00:59:02,480 --> 00:59:03,600
‏أتريد توصيلة؟

1106
00:59:03,680 --> 00:59:06,040
‏- لا تتعب نفسك
‏- تبا لذلك! استمر.

1107
00:59:18,040 --> 00:59:19,400
‏أيها "الشبح".

1108
00:59:19,480 --> 00:59:22,520
‏مرحباً، هل أنت متفرغة؟ للحظة فقط.

1109
00:59:22,600 --> 00:59:23,840
‏بالطبع، ادخل.

1110
00:59:30,360 --> 00:59:31,600
‏ماذا تفعل هنا؟

1111
00:59:32,560 --> 00:59:34,520
‏أقرأ المسودة.

1112
00:59:34,600 --> 00:59:35,960
‏إنه عمل عظيم.

1113
00:59:36,360 --> 00:59:38,320
‏تفضل بالجلوس، لدي بعض الأسئلة.

1114
00:59:55,160 --> 00:59:56,440
‏شكراً لك، كابتن.

1115
00:59:56,520 --> 00:59:57,640
‏بالطبع.

1116
01:00:00,440 --> 01:00:01,440
‏أيؤلمك؟

1117
01:00:02,400 --> 01:00:03,440
‏لا، كابتن.

1118
01:00:04,080 --> 01:00:05,120
‏أعتذر.

1119
01:00:05,200 --> 01:00:06,760
‏لا بأس، كابتن.

1120
01:00:07,400 --> 01:00:09,440
‏أما زلت تريد الانتقال
‏إلى مكتب الجنايات؟

1121
01:00:10,600 --> 01:00:12,480
‏أياً كان ما يناسبك.

1122
01:00:12,560 --> 01:00:14,200
‏ألم تتحدث إلى "تحسين"؟

1123
01:00:14,880 --> 01:00:17,440
‏بلى لكنني لا أعرف
‏إن كان ذلك جيداً أم سيئاً.

1124
01:00:17,520 --> 01:00:18,520
‏لماذا؟

1125
01:00:18,600 --> 01:00:21,800
‏لحفظ السلام في مكتب الجنايات.

1126
01:00:21,880 --> 01:00:23,160
‏لا أعتقد أنهم يحبونني.

1127
01:00:23,560 --> 01:00:24,640
‏ماذا يقول "تحسين"؟

1128
01:00:24,720 --> 01:00:27,240
‏أن ملازماً أول مطلوب إلى مسرح الجريمة.

1129
01:00:27,320 --> 01:00:29,040
‏إن انتقل هو، فأنا أستطيع أيضاً.

1130
01:00:29,120 --> 01:00:30,200
‏جيد.

1131
01:00:31,040 --> 01:00:32,440
‏أكمل مهمتك،

1132
01:00:32,520 --> 01:00:33,440
‏ثم تعال.

1133
01:00:34,280 --> 01:00:35,160
‏شكراً.

1134
01:00:35,240 --> 01:00:36,720
‏صحيح.

1135
01:01:47,680 --> 01:01:48,920
‏"بحري".

1136
01:01:52,960 --> 01:01:54,080
‏هل قتلتَ أمي؟

1137
01:04:30,520 --> 01:04:31,840
‏ألن تسألي؟

1138
01:04:31,920 --> 01:04:32,920
‏لا.

1139
01:04:33,480 --> 01:04:35,040
‏تبدو مسالماً.

1140
01:04:36,280 --> 01:04:37,520
‏كرضيع.

1141
01:04:45,280 --> 01:04:46,680
‏"(أيلول) تتصل".

1142
01:04:58,560 --> 01:05:00,560
‏"نهاية الحلقة 76"

1143
01:05:00,640 --> 01:05:03,000
‏ترجمة "مارون شربل".

