﻿1
00:00:04,480 --> 00:00:08,440
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:15,720 --> 00:00:18,520
‏- أين هو "ميتين"؟
‏- لم يخرج من الطائرة.

3
00:00:18,600 --> 00:00:21,440
‏- كيف؟
‏- لم يفعل. وهاتفه مغلق أيضاً.

4
00:00:21,920 --> 00:00:24,200
‏ربما لم يصعد على متن الطائرة.

5
00:00:24,280 --> 00:00:26,160
‏تحققت من ذلك. كان على متن الطائرة.

6
00:00:26,240 --> 00:00:27,720
‏ربما هو في المرحاض.

7
00:00:27,800 --> 00:00:30,080
‏آمل ألا يكون. قد يسبب هذا مشكلة.

8
00:00:34,840 --> 00:00:35,840
‏مرحباً؟

9
00:00:36,640 --> 00:00:39,320
‏سيد "هاشم"، نحن هنا
‏من أجل "ميتين". لكنه ليس هنا.

10
00:00:40,560 --> 00:00:42,480
‏سننتظر قليلاً بعد.

11
00:00:45,120 --> 00:00:46,600
‏حاضر سيدي.

12
00:00:47,160 --> 00:00:49,800
‏- ماذا قال؟
‏- قال "لا تأتي من دونه".

13
00:00:50,400 --> 00:00:51,280
‏حسناً.

14
00:01:33,920 --> 00:01:36,120
‏- إلى أين تريد أن تذهب؟
‏- لحظة واحدة رجاء.

15
00:01:36,200 --> 00:01:38,480
‏أنا "ميتين". إلى أين آتي؟

16
00:01:39,560 --> 00:01:41,720
‏لا أستطيع الذهاب إلى هناك.
‏دعنا نلتقي في "سيمنلر".

17
00:01:42,920 --> 00:01:45,000
‏لن يكون هناك أحداً في هذه الساعة.

18
00:01:45,080 --> 00:01:46,520
‏سأصل خلال 30 دقيقة.

19
00:01:47,480 --> 00:01:50,040
‏- إلى حديقة "سيمنلر"، رجاء.
‏- بالطبع.

20
00:02:52,160 --> 00:02:54,000
‏ماذا عن والدتها؟ هل ذهبت؟

21
00:02:54,080 --> 00:02:56,320
‏كانت ستذهب الليلة.
‏لكن لم أستطع أن أسألها.

22
00:02:56,400 --> 00:02:58,520
‏قد تفهمني بشكل خاطئ. أنا خائف.

23
00:02:58,600 --> 00:03:01,560
‏- قد تظن أنني لا أهتم.
‏- إذاً قل لها إنك لا تهتم.

24
00:03:02,120 --> 00:03:04,280
‏هل السبب هو أن والدتها ستتزوج؟

25
00:03:04,360 --> 00:03:06,560
‏ألن تغضب لو حدث الأمر معك؟

26
00:03:06,640 --> 00:03:07,880
‏لم قد أغضب؟

27
00:03:07,960 --> 00:03:10,520
‏قضت أمي عمراً مع والدي.

28
00:03:10,600 --> 00:03:13,920
‏-قد أشعر بالأسف من أجلها.
‏- هذا عادل. إنها حياتك.

29
00:03:15,800 --> 00:03:16,800
‏افتحه.

30
00:03:23,640 --> 00:03:24,800
‏ماذا تفعل؟

31
00:03:24,880 --> 00:03:26,560
‏أليس بحوزتك مفتاح؟

32
00:03:26,920 --> 00:03:30,440
‏أضعته. لو كان معي، لما طرقت الباب.

33
00:03:33,240 --> 00:03:34,920
‏- ماذا تفعل؟
‏- نحن بخير.

34
00:03:35,640 --> 00:03:37,920
‏- هل وجدت الكابتن؟
‏- أجل، رأيته.

35
00:03:38,440 --> 00:03:41,080
‏أتذكر الفتاة التي تدعى "أيلول"؟

36
00:03:41,160 --> 00:03:43,720
‏في الواقع اسمها "سوزان". تعمل في النادي
‏الليلي.

37
00:03:43,800 --> 00:03:46,960
‏تركت عملها لأنه كان يزعجها.

38
00:03:47,040 --> 00:03:48,280
‏تقابلا في الحديقة.

39
00:03:48,360 --> 00:03:50,400
‏- إذاً؟
‏- غادر.

40
00:03:51,160 --> 00:03:54,040
‏قال "أذكر "أيلول". لا أعرف بعد ذلك.

41
00:03:54,920 --> 00:03:57,800
‏هل تركته وحده على هذه الحالة؟

42
00:03:57,880 --> 00:03:59,760
‏- هو أخبرني بذلك.
‏- لماذا لم تتبعه؟

43
00:03:59,840 --> 00:04:03,080
‏- قلت أخبرني أن لا آتي.
‏- وأنت أطعته؟

44
00:04:03,160 --> 00:04:06,600
‏تمنيت لو أنك اتصلت بنا.
‏كان بإمكاننا أن نجد طريقة.

45
00:04:06,680 --> 00:04:08,480
‏أطعته كالكلب، أحسنت.

46
00:04:08,560 --> 00:04:10,480
‏لا تغضبني.

47
00:04:10,560 --> 00:04:13,440
‏أخبرني ألا أتبعه. كنت مع "سوزان".

48
00:04:13,520 --> 00:04:16,839
‏لم أستطع اللحاق به معها. إنه رجل ناضج.

49
00:04:16,920 --> 00:04:17,920
‏إنه لا يجيب.

50
00:04:18,000 --> 00:04:20,600
‏لا يجيب. هل علينا الذهاب للبحث عنه؟

51
00:04:20,680 --> 00:04:22,360
‏لا تتصرف بحذر كثيراً.

52
00:04:22,440 --> 00:04:25,640
‏حديقة "سيمنلر"، شارع "إيران".
‏مقابل سفارة "سينغال".

53
00:04:25,720 --> 00:04:26,920
‏ماذا تفعل؟

54
00:04:27,000 --> 00:04:30,200
‏- جريمة قتل، لنذهب.
‏- ألا يمكنني أن أرتاح قليلاً؟

55
00:04:30,520 --> 00:04:32,800
‏- لا تأتي إن لم ترغب.
‏- حسناً، لن أفعل.

56
00:04:33,680 --> 00:04:34,600
‏تباً. لننطلق.

57
00:04:35,280 --> 00:04:36,520
‏وغد.

58
00:04:39,560 --> 00:04:41,160
‏متحدث كبير.

59
00:04:48,040 --> 00:04:49,040
‏لماذا استيقظت؟

60
00:04:51,920 --> 00:04:53,080
‏ألم ينتهي الوقت بعد؟

61
00:04:54,560 --> 00:04:55,560
‏أجل انتهى.

62
00:04:56,400 --> 00:04:59,680
‏لكن الوقت متأخر.

63
00:05:00,760 --> 00:05:03,320
‏سأخلد للنوم. يمكنك النوم هنا إن أردت.

64
00:05:04,920 --> 00:05:06,160
‏كيف تعرفتي علي؟

65
00:05:07,120 --> 00:05:08,240
‏فعلت وحسب.

66
00:05:08,560 --> 00:05:09,560
‏هل الأمر غريب؟

67
00:05:09,640 --> 00:05:10,520
‏أجل.

68
00:05:11,280 --> 00:05:15,640
‏من الغريب لشخص مثلك
‏أن تتذكري الشاب الذي ضربته.

69
00:05:16,400 --> 00:05:18,760
‏لست نشطة بالقدر الذي تتوقعه.

70
00:05:18,840 --> 00:05:19,680
‏كيف ذلك؟

71
00:05:20,880 --> 00:05:22,400
‏أعمل فقط حين أريد.

72
00:05:24,320 --> 00:05:25,520
‏هل تريدين ذلك الآن؟

73
00:05:28,520 --> 00:05:30,240
‏لنقل حين ينفد مني المال.

74
00:05:31,880 --> 00:05:32,880
‏علي أن أذهب.

75
00:05:33,560 --> 00:05:36,640
‏كما قلت، سأخلد للنوم.

76
00:05:37,920 --> 00:05:41,160
‏يمكنك البقاء إن أردت. لا بأس.

77
00:05:41,240 --> 00:05:42,760
‏ألم تتعبي منا؟

78
00:05:43,920 --> 00:05:45,280
‏منا؟

79
00:05:45,360 --> 00:05:47,120
‏- الرجال؟
‏- أجل.

80
00:05:49,240 --> 00:05:50,400
‏تعبت منك.

81
00:05:51,920 --> 00:05:52,920
‏لكن

82
00:05:53,640 --> 00:05:55,080
‏يمكنني إقامة علاقة معك.

83
00:05:57,680 --> 00:05:58,680
‏علي الذهاب.

84
00:05:59,200 --> 00:06:00,840
‏لن أزعجك مجدداً.

85
00:06:01,480 --> 00:06:02,480
‏لماذا؟

86
00:06:04,840 --> 00:06:06,040
‏نعرف بعضنا.

87
00:06:06,880 --> 00:06:08,400
‏هل ذلك لأنني فتاة ليل؟

88
00:06:09,640 --> 00:06:12,160
‏ليس بسبب عملك. قلت إنني أعرفك.

89
00:06:12,240 --> 00:06:13,480
‏من أنا؟

90
00:06:14,360 --> 00:06:15,280
‏أنت.

91
00:08:09,560 --> 00:08:10,640
‏ما هذا بحق الجحيم؟

92
00:08:29,640 --> 00:08:32,280
‏قاوم كثيراً. قد يكون هناك
‏دليلاً على السكين.

93
00:08:33,120 --> 00:08:36,000
‏السكين في يده. ربما طعن القاتل.

94
00:08:36,440 --> 00:08:38,200
‏قد يكون هذا دمه.

95
00:08:39,039 --> 00:08:40,679
‏الضربة القاتلة على حنجرته.

96
00:08:41,159 --> 00:08:42,440
‏أجل.

97
00:08:43,159 --> 00:08:46,000
‏- هل اتصلت بالكابتن؟
‏- اتصلنا لكنه لا يجيب.

98
00:08:46,080 --> 00:08:47,640
‏هل تكلمت مع الشهود؟

99
00:08:48,320 --> 00:08:51,120
‏سأتكلم معهم.

100
00:08:52,200 --> 00:08:54,480
‏- مساء الخير.
‏- مساء الخير حضرة النائب العام.

101
00:08:54,560 --> 00:08:56,680
‏- أين هو "بهجت"؟
‏- لا يشعر أنه بخير.

102
00:08:56,760 --> 00:08:59,200
‏- حسناً. إذاً ما الأمر؟
‏- لديه ألم في المعدة.

103
00:08:59,880 --> 00:09:01,800
‏لم أسأل عن ذلك. ماذا يجري هنا؟

104
00:09:01,880 --> 00:09:04,160
‏طعن في بطنه وحنجرته.

105
00:09:04,240 --> 00:09:05,560
‏علي التحدث إلى "الشبح".

106
00:09:06,840 --> 00:09:09,840
‏كان يضع شعراً مستعاراً.
‏كان ينوي فعل شيء،

107
00:09:10,600 --> 00:09:11,440
‏لكنه فشل.

108
00:09:11,520 --> 00:09:14,480
‏النظارات مزيفة أيضاً. من الواضح أنه تنكّر.

109
00:09:14,560 --> 00:09:15,840
‏من هو؟

110
00:09:16,920 --> 00:09:18,080
‏"ميتين هاليجي".

111
00:09:19,240 --> 00:09:21,160
‏لماذا لم تتصل بسيارة إسعاف؟

112
00:09:21,240 --> 00:09:23,560
‏لم نستطع فعل ذلك. اتصلنا بالشرطة.

113
00:09:23,640 --> 00:09:28,040
‏كنا نمشي هناك. رأينا العراك وصرخنا عليهم.

114
00:09:28,120 --> 00:09:29,920
‏عندما صرخنا، هرب شخصان.

115
00:09:30,000 --> 00:09:31,880
‏- شخصان؟
‏- أجل، شخصان.

116
00:09:33,960 --> 00:09:35,600
‏وجدنا عنوانه.

117
00:09:35,680 --> 00:09:38,120
‏حسناً. سنكمل غداً. اعتني بنفسك.

118
00:09:39,000 --> 00:09:40,840
‏أيها الشرطي. اهتم بهذه.

119
00:09:48,160 --> 00:09:49,400
‏سيدي، "ميتين" قتل.

120
00:09:50,080 --> 00:09:52,120
‏سيأخذون الجثة إلى قسم التحاليل الجنائية.

121
00:09:52,200 --> 00:09:54,160
‏- اعرف كيف.
‏- حاضر سيدي.

122
00:09:54,720 --> 00:09:57,320
‏أنت اذهب إلى قسم التحاليل الجنائية.

123
00:09:57,400 --> 00:09:59,280
‏اكتشف من سيجري تشريح الجثة.

124
00:09:59,360 --> 00:10:00,240
‏حاضر سيدي.

125
00:10:00,320 --> 00:10:02,560
‏أسرع!

126
00:10:24,520 --> 00:10:25,520
‏إذاً؟

127
00:10:28,440 --> 00:10:29,600
‏لا أحد هناك.

128
00:10:29,680 --> 00:10:31,360
‏أين هم؟

129
00:10:32,280 --> 00:10:35,400
‏فقدت "كيراز" الوعي
‏عندما عرفت أن ابنها قتل.

130
00:10:35,480 --> 00:10:37,600
‏أخذوها ابني وآخرون إلى المستشفى.

131
00:10:38,160 --> 00:10:39,040
‏من اتصل بك؟

132
00:10:39,120 --> 00:10:40,640
‏شرطي.

133
00:10:42,480 --> 00:10:44,920
‏- ما الخطب يا أمي؟
‏- هذا بني.

134
00:10:46,720 --> 00:10:47,840
‏صباح الخير.

135
00:10:47,920 --> 00:10:50,040
‏هل أخذت "كيراز" إلى المستشفى؟

136
00:10:50,120 --> 00:10:53,280
‏أجل فعلت، لكن لم أكن وحيداً.

137
00:10:53,360 --> 00:10:55,840
‏أنا سائق حافلة.
‏كنت أستعد للذهاب إلى العمل.

138
00:10:55,920 --> 00:10:57,840
‏سمعت بعض الضجة في الخارج.

139
00:10:57,920 --> 00:11:00,680
‏عندما رأيتها في هذه الحالة
‏أخذتها إلى المستشفى.

140
00:11:00,760 --> 00:11:05,280
‏- لم تستطع الذهاب إلى العمل أيضاً.
‏- لا. أتيت من المستشفى للتو.

141
00:11:05,360 --> 00:11:06,760
‏هل هناك أحد ما في المنزل؟

142
00:11:06,840 --> 00:11:08,760
‏لا. أم وابنها.

143
00:11:08,840 --> 00:11:10,280
‏لا أقارب؟

144
00:11:10,360 --> 00:11:11,680
‏كان هناك امرأة.

145
00:11:11,760 --> 00:11:14,480
‏ادعت أنها خطيبته. لكننا لم نرى عائلتها.

146
00:11:15,120 --> 00:11:16,520
‏هل تعرفينها؟

147
00:11:16,600 --> 00:11:19,800
‏ابنتي تعرفها.
‏ذهبت إلى صالون الحلاقة خاصتها مرة.

148
00:11:20,440 --> 00:11:22,080
‏دعيني أتصل بها.

149
00:11:22,160 --> 00:11:23,200
‏حسناً، اتصل بها.

150
00:11:26,040 --> 00:11:27,400
‏هل هناك أي شيء يمكنني فعله؟

151
00:11:27,480 --> 00:11:28,880
‏كيف حال "كيراز"؟

152
00:11:28,960 --> 00:11:31,040
‏كانت فاقدة للوعي عندما غادرت.

153
00:11:31,120 --> 00:11:32,360
‏حسناً، شكراً.

154
00:11:37,320 --> 00:11:38,280
‏ادخلي أمي.

155
00:11:42,320 --> 00:11:44,960
‏تركت حقيبتك هنا.
‏يمكنك أخذها إلى غرفتك.

156
00:11:45,040 --> 00:11:46,320
‏شكراً بني.

157
00:11:46,400 --> 00:11:47,480
‏تعالي يا أمي.

158
00:11:47,560 --> 00:11:49,480
‏أهلاً. أهلاً أبي.

159
00:11:49,560 --> 00:11:51,320
‏- شكراً.
‏- شكراً يا بني.

160
00:11:51,400 --> 00:11:53,080
‏منزلك جميل.

161
00:11:53,160 --> 00:11:54,440
‏أنا متعب.

162
00:11:54,520 --> 00:11:58,520
‏- سأحضر الفطور حالاً.
‏- أمي، علي أن أغادر الآن.

163
00:11:58,600 --> 00:12:01,160
‏- كلا أنتما الاثنان.
‏- حسناً.

164
00:12:01,240 --> 00:12:03,720
‏سنخرج للتسوق. سأتصل بك لاحقاً.

165
00:12:04,400 --> 00:12:06,520
‏- حسناً.
‏- متى سنقابل "أصلي"؟

166
00:12:06,600 --> 00:12:08,720
‏قريباً يا أمي. لا داعي للعجلة.

167
00:12:08,800 --> 00:12:10,680
‏أنا مشغول جداً مؤخراً.

168
00:12:11,280 --> 00:12:14,960
‏هل تعرف عائلتها عنا؟
‏قطعنا مسافة طويلة من أجلهم.

169
00:12:15,040 --> 00:12:16,600
‏سيتحدثون.

170
00:12:17,040 --> 00:12:18,920
‏هناك جريمة قتل علينا أن نحلها.

171
00:12:19,000 --> 00:12:22,000
‏- لهذا علي الذهاب.
‏- حسناً، حظاً موفقاً.

172
00:12:23,200 --> 00:12:25,600
‏- شكراً أمي.
‏- اعتني بنفسك.

173
00:12:28,600 --> 00:12:30,520
‏- طبيب مدعو "بارباروس".
‏- "بارباروس"؟

174
00:12:30,600 --> 00:12:31,800
‏- أجل.

175
00:12:35,880 --> 00:12:36,920
‏خبئ هذه في مكان ما.

176
00:12:41,200 --> 00:12:42,400
‏إلى ماذا تنظر؟

177
00:12:42,480 --> 00:12:45,400
‏أفكر في أمر ما. أنا آسف.

178
00:12:46,080 --> 00:12:47,120
‏لا تكن.

179
00:12:49,560 --> 00:12:51,040
‏أين غرفة السيد "بارباروس"؟

180
00:12:51,600 --> 00:12:52,680
‏لماذا تسأل؟

181
00:12:55,160 --> 00:12:57,200
‏- ما هو عملك؟
‏- لماذا تسأل؟

182
00:12:57,880 --> 00:12:59,640
‏إلى من تظن أنك تتحدث؟

183
00:12:59,720 --> 00:13:02,120
‏سألك سؤالاً. أجب عليه.

184
00:13:02,200 --> 00:13:04,520
‏- أجبت.
‏- توقف.

185
00:13:05,120 --> 00:13:06,960
‏أنا آسف.

186
00:13:07,040 --> 00:13:07,880
‏اخرس!

187
00:13:07,960 --> 00:13:09,280
‏حسناً، اهدأ.

188
00:13:10,520 --> 00:13:11,760
‏آسف.

189
00:13:12,960 --> 00:13:15,480
‏- أين غرفة السيد "بارباروس"؟
‏- إنها هناك.

190
00:13:16,720 --> 00:13:19,280
‏- اذهب إلى السيارة، اتصل بـ"إنغين".
‏- حاضر سيدي.

191
00:13:23,920 --> 00:13:25,600
‏سيد "بارباروس"، يريد رؤيتك.

192
00:13:29,120 --> 00:13:30,240
‏أهلاً.

193
00:13:32,480 --> 00:13:33,720
‏هل يمكننا الحديث على انفراد.

194
00:13:42,720 --> 00:13:43,920
‏هل يمكنني الجلوس؟

195
00:13:46,760 --> 00:13:49,920
‏هل يمكنك أن تسرع رجاء؟
‏علي أن أجري عملية تشريح جثة.

196
00:13:50,600 --> 00:13:51,760
‏"ميتين هاليجي".

197
00:13:52,080 --> 00:13:54,040
‏- أجل.
‏- سأتكلم عنه.

198
00:13:55,000 --> 00:13:56,640
‏تركت شيئاً في معدته.

199
00:13:56,720 --> 00:13:58,880
‏أحتاج أن تعطيني إياه بشكل سري.

200
00:13:59,680 --> 00:14:00,880
‏ما هو؟

201
00:14:00,960 --> 00:14:03,680
‏سترى عندما تفتحه. كيس بلاستيكي صغير.

202
00:14:05,720 --> 00:14:09,160
‏كل شيء سيجري حسب القواعد.
‏إن كان ينتمي لك،

203
00:14:09,240 --> 00:14:11,560
‏- يمكنك أخذ الأمر إلى المحكمة.
‏- "بارباروس".

204
00:14:12,320 --> 00:14:16,320
‏فكر مجدداً. إما تفعل ما أقوله
‏أو تدفع ثمن ذلك.

205
00:14:16,880 --> 00:14:17,760
‏اخرج من غرفتي.

206
00:14:20,040 --> 00:14:20,920
‏اخرج.

207
00:14:34,760 --> 00:14:35,640
‏"ميتين هاليجي".

208
00:14:35,720 --> 00:14:38,360
‏يعمل في شركة نقل عالمية.

209
00:14:38,440 --> 00:14:41,000
‏لدى تلك الشركة منافس.

210
00:14:41,080 --> 00:14:43,200
‏كان بينهم صراع سابقاً.

211
00:14:43,280 --> 00:14:44,800
‏اسمه "مراد ساتر".

212
00:14:45,240 --> 00:14:47,640
‏كان لدينا قضية العام الفائت.

213
00:14:47,720 --> 00:14:50,680
‏"هاشم" ورجلان أطلقوا النار في مكان ما.

214
00:14:50,760 --> 00:14:51,920
‏كان هناك رجلاً مصاباً.

215
00:14:52,520 --> 00:14:53,600
‏حسناً، أنا تذكرت

216
00:14:53,680 --> 00:14:55,600
‏وحتى الآن لم يعقدوا اتفاقاً .

217
00:14:55,680 --> 00:14:58,240
‏أجل. لم تنتهي القضية بعد.

218
00:14:58,680 --> 00:15:00,280
‏- إنه لا يجيب.
‏- الكابتن؟

219
00:15:00,360 --> 00:15:02,120
‏أجل، لقد أغلق.

220
00:15:02,200 --> 00:15:04,040
‏على الأقل الأمر لم ينتهي.

221
00:15:04,120 --> 00:15:05,840
‏لكنني قلق بشأنه.

222
00:15:06,400 --> 00:15:07,520
‏ماذا سنفعل؟

223
00:15:07,600 --> 00:15:11,000
‏لا يمكننا التكلم مع والدة "ميتين".
‏إنها في المستشفى الآن.

224
00:15:11,600 --> 00:15:15,040
‏- سأجد عنوان خطيبته.
‏- هل هو مخطوب؟

225
00:15:15,120 --> 00:15:17,800
‏أجل إنه مخطوب. قالت جارته ذلك.

226
00:15:20,440 --> 00:15:23,360
‏"داريا شينغول". هذا عنوانها.
‏يجب أن تكون في المنزل.

227
00:15:23,440 --> 00:15:26,320
‏سنرى .. "الشبح" لنذهب
‏ونبحث عن هذا العنوان.

228
00:15:26,400 --> 00:15:28,160
‏اذهب مع "جيفو".

229
00:15:28,240 --> 00:15:30,800
‏سنذهب مع "إيمري" إلى ذلك الشاب...

230
00:15:30,880 --> 00:15:32,760
‏- الناقل.
‏- "مراد".

231
00:15:33,320 --> 00:15:34,440
‏سنذهب لنتحدث معه.

232
00:15:34,520 --> 00:15:37,880
‏منذ 3 أعوام أطلق بعض الأشخاص النار
‏على مكتب "مراد".

233
00:15:37,960 --> 00:15:40,600
‏يظن أن "هاشم" كان خلف ذلك
‏لكن ليس هناك نتيجة.

234
00:15:40,680 --> 00:15:42,040
‏حسناً. سوف نسأله هذا.

235
00:15:42,120 --> 00:15:45,080
‏"جودت" هيا. سنتصل بالكابتن. أراك لاحقاً.

236
00:15:48,000 --> 00:15:48,960
‏هل اتصل "النسر"؟

237
00:15:49,040 --> 00:15:51,320
‏لا، أنا اتصلت. لم يبدأ التشريح بعد.

238
00:15:51,400 --> 00:15:52,880
‏حسناً.

239
00:16:01,400 --> 00:16:02,720
‏هؤلاء الشبان مثيرون للمتاعب.

240
00:16:04,160 --> 00:16:06,560
‏- سنتحدث لاحقاً.
‏- ماذا قال لك؟

241
00:16:06,640 --> 00:16:08,040
‏قلت لك لاحقاً.

242
00:16:09,120 --> 00:16:10,520
‏هل هناك أمر خاطئ؟

243
00:16:10,600 --> 00:16:13,000
‏- لا.
‏- حسناً، يمكن للأقارب أن يدخلوا.

244
00:16:18,080 --> 00:16:21,040
‏- هل من أقارب له؟
‏- أنا.

245
00:16:24,360 --> 00:16:27,000
‏لا يمكنك الدخول مع سلاح. أعطيني إياه.

246
00:16:28,880 --> 00:16:29,880
‏لا أحمل سلاح.

247
00:16:30,680 --> 00:16:31,880
‏هل أنت قريب؟

248
00:16:31,960 --> 00:16:33,240
‏أجل، نوعاً ما.

249
00:16:33,800 --> 00:16:35,760
‏- أنا مديره.
‏- لا يهم. تعال.

250
00:16:40,640 --> 00:16:43,480
‏سُئل أقارب الضحية، هل هو "ميتين هاليجي"؟

251
00:16:44,720 --> 00:16:45,680
‏أجل.

252
00:16:46,160 --> 00:16:47,160
‏حسناً، يمكنك المغادرة.

253
00:16:51,360 --> 00:16:53,000
‏- هل نبدأ؟
‏- أجل.

254
00:17:02,160 --> 00:17:04,319
‏هل كنت ستغادر دون أن توقظني؟

255
00:17:04,400 --> 00:17:05,680
‏أجل.

256
00:17:15,079 --> 00:17:17,400
‏أنت غريب جداً.

257
00:17:21,359 --> 00:17:22,920
‏لا تحب التكلم، صحيح؟

258
00:17:26,160 --> 00:17:28,040
‏حسناً. إذاً لن أتكلم.

259
00:17:28,920 --> 00:17:30,880
‏لا، تحدثي رجاء.

260
00:17:31,920 --> 00:17:33,320
‏ماذا ستفعلين الآن؟

261
00:17:34,000 --> 00:17:37,160
‏لا أعلم، سأتجول في الجوار.
‏بعدها سأذهب إلى المنزل.

262
00:17:38,080 --> 00:17:39,200
‏أين منزلك؟

263
00:17:41,360 --> 00:17:44,000
‏حسناً، لا بأس. سألت فقط
‏لأعرف إن كان يمكنني أن أقلك.

264
00:17:48,760 --> 00:17:50,200
‏هل ستذهبين إلى العمل الليلة؟

265
00:17:51,880 --> 00:17:53,640
‏لا أريد ذلك. أملك المال.

266
00:18:02,680 --> 00:18:07,280
‏هناك جدل حول عصابة.
‏نحن في طريقنا إلى منزل خطيبة الضحية.

267
00:18:14,000 --> 00:18:15,280
‏إنه يتصل.

268
00:18:15,360 --> 00:18:17,000
‏- مرحباً.
‏- اذهب إلى هناك.

269
00:18:17,680 --> 00:18:19,320
‏أخبرني إن حصل أمر ما.

270
00:18:19,400 --> 00:18:21,320
‏قلقنا عليك. أين أنت؟

271
00:18:25,160 --> 00:18:27,520
‏- أغلق الخط في وجهك؟
‏- أجل.

272
00:18:38,280 --> 00:18:39,280
‏عنواني.

273
00:18:46,360 --> 00:18:47,840
‏حسناً.

274
00:18:55,440 --> 00:18:56,920
‏لا يوجد شيء في الرئتين.

275
00:18:58,000 --> 00:19:00,680
‏هناك جرح في المعدة. طوله 4 سم.

276
00:19:00,760 --> 00:19:04,720
‏سبب الموت غالباً
‏هو طعنة السكين في الحنجرة.

277
00:19:09,920 --> 00:19:12,800
‏يمكننا التأكد بعد اختبار
‏الخزعة النسيجية.

278
00:19:13,440 --> 00:19:14,880
‏هذا كل شيء للآن؟

279
00:19:15,360 --> 00:19:17,440
‏اكتب تقريراً وأرسله لي رجاء.

280
00:19:19,040 --> 00:19:21,240
‏يومك لطيف، حضرة المدعي العام.

281
00:19:37,760 --> 00:19:39,160
‏"موزو"، افتح الصنبور.

282
00:19:43,680 --> 00:19:44,640
‏انتظر.

283
00:19:58,720 --> 00:20:00,040
‏هل يمكنك كتابة التقرير؟

284
00:20:00,440 --> 00:20:02,720
‏علي الذهاب إلى السجلات المدنية.

285
00:20:03,200 --> 00:20:04,320
‏حسناً، يمكنني كتابته.

286
00:20:06,160 --> 00:20:07,000
‏شكراً.

287
00:20:11,600 --> 00:20:13,760
‏هل يمكنني دخول المرحاض؟

288
00:20:14,880 --> 00:20:15,960
‏حسناً، اذهب.

289
00:20:25,480 --> 00:20:27,560
‏- ما هذا؟
‏- ضعه في جيبك.

290
00:20:29,000 --> 00:20:31,200
‏سنكتشف الأمر لاحقاً. أحضر لي كوب شاي.

291
00:20:31,280 --> 00:20:32,120
‏حاضر.

292
00:20:32,920 --> 00:20:34,920
‏أيها الطبيب. هل انتهى الأمر؟

293
00:20:35,920 --> 00:20:37,200
‏أجل انتهى.

294
00:20:37,280 --> 00:20:38,440
‏النتائج؟

295
00:20:39,120 --> 00:20:41,120
‏النتائج؟ هل ستقول شيء ما؟

296
00:20:41,720 --> 00:20:43,000
‏لديك أمنية ما قبل الموت؟

297
00:20:45,560 --> 00:20:48,360
‏- ماذا تفعل؟
‏- تحرك!

298
00:20:50,360 --> 00:20:52,280
‏- أدخلهم.
‏- سيدي.

299
00:20:52,360 --> 00:20:53,480
‏قلت خذهم.

300
00:20:53,560 --> 00:20:55,280
‏ستدفع ثمن هذا.

301
00:20:59,360 --> 00:21:01,920
‏هل رأيت ذلك؟ أوغاد!

302
00:21:02,000 --> 00:21:04,840
‏من هم؟ كيف يمكنهم لمسك؟

303
00:21:05,600 --> 00:21:08,360
‏- كفى. يمكنني الاهتمام بنفسي.
‏- لا لا يمكنك.

304
00:21:08,440 --> 00:21:12,360
‏لا أحد يمكنه لمسك وأنا موجود.

305
00:21:12,440 --> 00:21:13,720
‏كفى.

306
00:21:14,600 --> 00:21:15,760
‏أقسم لك.

307
00:21:15,840 --> 00:21:19,080
‏أقسم، أنا أهتم لأمرك.

308
00:21:19,160 --> 00:21:20,360
‏أنا أقسم بذلك.

309
00:21:20,440 --> 00:21:22,880
‏ساعدتني المرة الماضية.

310
00:21:23,600 --> 00:21:25,720
‏لم أقل لك شيئاً في تلك المرة.

311
00:21:26,400 --> 00:21:28,240
‏شكرتك لذلك.

312
00:21:32,640 --> 00:21:33,480
‏لا تهتم.

313
00:21:36,760 --> 00:21:39,320
‏ما هذا؟ ماذا سنفعل بهذا؟

314
00:21:39,400 --> 00:21:40,920
‏لا أعرف. "هاشم" أراده.

315
00:21:41,640 --> 00:21:45,120
‏كنت أعطيته إياه لو سأل بلطف.
‏ولكن بهذا الأسلوب مستحيل.

316
00:21:55,840 --> 00:21:58,200
‏تباً.

317
00:22:02,640 --> 00:22:03,760
‏هل أنت بخير؟

318
00:22:03,840 --> 00:22:05,280
‏أنا بخير. تفضل.

319
00:22:06,000 --> 00:22:07,960
‏- أهلاً سيدي.
‏- شكراً لك يا "موزو".

320
00:22:08,040 --> 00:22:10,240
‏- هل تريد الشاي؟
‏- بالتأكيد.

321
00:22:10,320 --> 00:22:11,920
‏- مكعب سكر واحد؟
‏- أجل.

322
00:22:12,000 --> 00:22:14,560
‏بدون سكر. سيأتيك فوراً.

323
00:22:16,040 --> 00:22:17,720
‏ألقينا القبض عليهم.

324
00:22:18,400 --> 00:22:20,280
‏- شكراً.
‏- بالطبع.

325
00:22:44,840 --> 00:22:45,680
‏نعم؟

326
00:22:46,280 --> 00:22:47,920
‏- هل أنت "داريا"؟
‏- أجل، ما الأمر؟

327
00:22:48,000 --> 00:22:49,480
‏سنتكلم عن "ميتين".

328
00:22:51,920 --> 00:22:53,440
‏هل يمكننا أن نتكلم هنا؟

329
00:22:55,280 --> 00:22:56,200
‏ما المشكلة؟

330
00:22:56,280 --> 00:22:58,840
‏لا أريد أن يسمع والدي ذلك.
‏فهو لا يحب "ميتين".

331
00:22:58,920 --> 00:23:01,520
‏- متى كانت آخر مرة رأيته؟
‏- منذ أسبوع،

332
00:23:01,920 --> 00:23:04,240
‏- قبل أن يغادر.
‏- هل قال أين سيذهب؟

333
00:23:05,480 --> 00:23:06,840
‏لا يقول أبداً.

334
00:23:07,440 --> 00:23:10,720
‏- هل قال متى سيعود؟
‏- كان من المفروض أن نلتقي اليوم.

335
00:23:12,720 --> 00:23:13,680
‏من فعل ذلك؟

336
00:23:13,760 --> 00:23:15,160
‏نحن نحقق.

337
00:23:15,720 --> 00:23:17,120
‏هل قال لك أمراً ما؟

338
00:23:17,880 --> 00:23:20,560
‏- قال أمراً ما.
‏- ماذا قال؟

339
00:23:20,640 --> 00:23:22,680
‏كان يتذمر من مديره.

340
00:23:24,040 --> 00:23:27,400
‏كنا على وشك الزواج.

341
00:23:45,360 --> 00:23:47,320
‏- مرحباً.
‏- أهلاً.

342
00:23:47,400 --> 00:23:49,040
‏نحن هنا من أجل "مراد". أين هو؟

343
00:23:49,120 --> 00:23:51,240
‏الذي يحمل الشاي. ويرتدي بزة.

344
00:23:52,000 --> 00:23:53,920
‏- حسناً، شكراً.
‏- شكراً.

345
00:23:54,000 --> 00:23:55,240
‏أهلاً بك.

346
00:24:03,080 --> 00:24:04,800
‏- مرحباً.
‏- أجل؟

347
00:24:04,880 --> 00:24:07,280
‏- هل أنت "مراد"؟
‏- أجل أنا هو.

348
00:24:07,360 --> 00:24:09,920
‏ذهبنا إلى مكتبك. أرسلونا إلى هنا.

349
00:24:10,560 --> 00:24:13,000
‏- أجل.
‏- "هاشم"، منافسك.

350
00:24:13,080 --> 00:24:15,520
‏- أجل.
‏- قتل موظفه.

351
00:24:16,120 --> 00:24:17,880
‏- إذاً؟
‏- أتينا للتحدث معك.

352
00:24:18,680 --> 00:24:20,240
‏ما علاقة الأمر بي؟

353
00:24:20,320 --> 00:24:22,800
‏كنتما أعداء، صحيح؟

354
00:24:22,880 --> 00:24:24,640
‏- أجل.
‏- حسناً، إذاً أخبرنا.

355
00:24:24,720 --> 00:24:26,080
‏من أين حدث هذا؟

356
00:24:26,920 --> 00:24:30,160
‏أطلقوا النار عندما كنا في مكان ما.

357
00:24:30,240 --> 00:24:33,360
‏كنت هناك. أطلقوا النار على ذراعي.
‏كان جرحاً صغيراً.

358
00:24:33,440 --> 00:24:34,640
‏لماذا فعلوا ذلك؟

359
00:24:34,720 --> 00:24:37,360
‏لا أعلم. ليس من شأني.

360
00:24:37,440 --> 00:24:39,400
‏كنتما أعداء منذ ذلك الحين؟

361
00:24:39,480 --> 00:24:41,400
‏هُدرت الدماء. هل من المفروض
‏أن نكون أصدقاء؟

362
00:24:41,480 --> 00:24:43,200
‏هل قاضيته؟

363
00:24:43,280 --> 00:24:44,800
‏أجل، لكن لم يحدث شيء.

364
00:24:44,880 --> 00:24:47,880
‏المحكمة مستمرة لمدة 3 أعوام.

365
00:24:48,840 --> 00:24:50,400
‏هل كنت تحمي ذلك المكان؟

366
00:24:50,480 --> 00:24:52,600
‏لا. لما حدث الأمر لو فعلنا.

367
00:24:52,680 --> 00:24:54,320
‏كنا هناك من أجل الشاي.

368
00:24:54,400 --> 00:24:55,880
‏كم من الوقت سيستغرق الأمر؟

369
00:24:57,240 --> 00:25:00,160
‏- حتى أؤذيه.
‏- لكن، موظفه قتل.

370
00:25:00,920 --> 00:25:03,040
‏لم أفعل ذلك. كنت أخبرتك لو فعلت.

371
00:25:03,120 --> 00:25:04,280
‏مستحيل أن تفعل.

372
00:25:04,360 --> 00:25:06,440
‏أنا رجل صادق. سأؤذيه يوماً ما.

373
00:25:06,520 --> 00:25:09,080
‏- هل ستقوم بقتله؟
‏- سيخبرنا الزمن.

374
00:25:09,800 --> 00:25:12,040
‏حسناً انهض أنت قادم معنا.

375
00:25:12,120 --> 00:25:13,200
‏لماذا؟

376
00:25:13,280 --> 00:25:14,280
‏ماذا تعني لماذا؟

377
00:25:14,360 --> 00:25:17,800
‏كنت تهدده منذ أن وصلنا،
‏ما زلت تسأل لماذا.

378
00:25:17,880 --> 00:25:19,240
‏- هيا بنا.
‏- يا إلهي!

379
00:25:19,320 --> 00:25:20,440
‏تحرك.

380
00:25:23,640 --> 00:25:25,200
‏هيا. أنت قادم معنا أيضاً .

381
00:25:25,600 --> 00:25:28,720
‏الأمر ليس له علاقة بي.
‏سأنتقل إلى مكان ما.

382
00:25:28,800 --> 00:25:31,080
‏إلى أين تذهب؟

383
00:25:31,160 --> 00:25:32,520
‏إلى "أضنة".

384
00:25:32,600 --> 00:25:34,360
‏على الأقل المكان دافئ هناك.

385
00:25:35,200 --> 00:25:38,280
‏لماذا تضحك؟
‏هل أنت سعيد بانتقالك إلى "أضنة"؟

386
00:25:38,360 --> 00:25:39,200
‏اعتني بنفسك.

387
00:26:01,200 --> 00:26:02,280
‏ماذا فعلتم؟

388
00:26:07,360 --> 00:26:09,360
‏أيها الكابتن، اسمه "ميتين هاليجي".

389
00:26:09,440 --> 00:26:13,080
‏يعمل في شركة نقل عالمية.
‏رئيسه هو "هاشم".

390
00:26:13,840 --> 00:26:17,080
‏ذهبنا إلى منزله. والدته في المستشفى.

391
00:26:17,680 --> 00:26:20,640
‏لم نستطع التحدث مع والدته.
‏لكننا تحدثنا مع خطيبته.

392
00:26:20,720 --> 00:26:22,480
‏وألقينا القبض على رجل اسمه "مراد".

393
00:26:22,560 --> 00:26:24,440
‏إنه عدو "هاشم".

394
00:26:25,080 --> 00:26:27,240
‏هاجم رجال "هاشم" "بارباروس" اليوم.

395
00:26:28,800 --> 00:26:31,040
‏- لماذا؟
‏- أرادوا أن يأخذوا الجثة.

396
00:26:31,120 --> 00:26:34,320
‏لماذا يهتمون؟ جثته ملك عائلته ليأخذوها.

397
00:26:35,240 --> 00:26:36,720
‏أنت محق لكنني لا أدري.

398
00:26:37,320 --> 00:26:38,360
‏ماذا يجب أن نفعل؟

399
00:26:39,400 --> 00:26:42,040
‏لنرى. من استجوبت؟

400
00:26:42,680 --> 00:26:44,000
‏ألقينا القبض على "هاشم".

401
00:26:44,560 --> 00:26:47,400
‏"هاشم". أطلق سراحه.

402
00:26:47,480 --> 00:26:50,960
‏سأهتم بالآخرين. أنت،
‏جدي سجل هاتف "ميتين".

403
00:26:51,040 --> 00:26:53,320
‏طلبته مسبقاً. سيصل غداً.

404
00:26:54,640 --> 00:26:57,640
‏اكتشفت من أين أتى "ميتين".
‏كان في "فرنسا".

405
00:26:58,280 --> 00:27:01,240
‏لنتحقق من سيارة الأجرة.
‏أو سائقي النقل في المطار.

406
00:27:02,000 --> 00:27:03,440
‏ربما يمكننا إيجاد أمر ما.

407
00:27:03,520 --> 00:27:05,360
‏- سآتي معك.
‏- حسناً.

408
00:27:05,440 --> 00:27:07,080
‏خذ صورة موقع الجريمة خاصته.

409
00:27:07,880 --> 00:27:08,720
‏لماذا؟

410
00:27:08,800 --> 00:27:12,200
‏كان يرتدي شعراً مستعاراً بمسرح الجريمة.
‏لا يمكنهم التعرف عليه هكذا.

411
00:27:12,280 --> 00:27:13,560
‏أنت محق.

412
00:27:18,320 --> 00:27:20,880
‏أيها الكابتن، هل يمكنني الإجابة
‏على المكالمة؟ علي الذهاب.

413
00:27:22,280 --> 00:27:25,680
‏أيها الكابتن، قال "مراد"
‏إنه سيفعل شيء ما لـ"هاشم".

414
00:27:26,440 --> 00:27:31,440
‏وقال إنه لم يقتل "ميتين".
‏شيء من هذا القبيل.

415
00:27:32,160 --> 00:27:33,280
‏هل ألقيت القبض عليه؟

416
00:27:33,920 --> 00:27:36,320
‏- أجل، هو هنا.
‏- حسناً، سأستجوبه.

417
00:27:40,240 --> 00:27:41,240
‏إذاً...

418
00:27:42,160 --> 00:27:44,640
‏هل يمكننا الخروج الليلة؟

419
00:27:44,720 --> 00:27:47,240
‏لا يمكننا. أنا متعب جداً.
‏سأذهب إلى المنزل وأنام.

420
00:27:49,400 --> 00:27:50,360
‏حسناً إذاً.

421
00:27:53,840 --> 00:27:54,920
‏ماذا ستفعل؟

422
00:27:56,800 --> 00:27:59,160
‏علي أن أعود إلى المنزل. والداي هنا.

423
00:28:03,520 --> 00:28:04,600
‏ما الأمر؟

424
00:28:05,000 --> 00:28:07,360
‏- يتصل بي والدي من المنزل.
‏- ما الأمر؟

425
00:28:08,080 --> 00:28:09,880
‏لا أعرف. قال إن الأمر مهم.

426
00:28:13,760 --> 00:28:14,760
‏حسناً، يمكنك المغادرة.

427
00:28:15,520 --> 00:28:16,800
‏حسناً، أنا ذاهب.

428
00:28:17,720 --> 00:28:19,480
‏- اتصل بنا.
‏- حسناً.

429
00:28:19,560 --> 00:28:20,760
‏أراك لاحقاً.

430
00:28:40,120 --> 00:28:41,800
‏هذه السيارة جميلة.

431
00:28:42,680 --> 00:28:43,600
‏شكراً لك.

432
00:28:44,440 --> 00:28:45,760
‏سأشتري سيارة.

433
00:28:46,320 --> 00:28:48,320
‏حقاً؟ أي نوع؟

434
00:28:48,400 --> 00:28:51,040
‏سأشتري واحدة كبيرة.

435
00:28:52,160 --> 00:28:53,080
‏كيف ذلك؟

436
00:28:53,680 --> 00:28:55,560
‏شاحنة.

437
00:28:55,640 --> 00:28:56,520
‏لماذا؟

438
00:28:57,160 --> 00:29:00,720
‏أريد شاحنة كبيرة. وسهلة التنظيف أيضاً.

439
00:29:01,360 --> 00:29:03,360
‏قد نحتاجها في بعض الأوقات.

440
00:29:03,440 --> 00:29:04,480
‏لماذا؟

441
00:29:05,000 --> 00:29:07,800
‏تعلم. يمكنك وضع أحد ما فيها.

442
00:29:15,800 --> 00:29:17,400
‏لن يطلقوا سراحه.

443
00:29:19,200 --> 00:29:20,560
‏يا لها من خطة.

444
00:29:21,200 --> 00:29:23,840
‏ما عيب خطتي؟ إنها ممتازة.

445
00:29:23,920 --> 00:29:25,440
‏سيطلقون سراحه.

446
00:29:25,520 --> 00:29:27,080
‏وماذا لو لم يفعلوا؟

447
00:29:27,720 --> 00:29:30,760
‏لماذا لا تصدقني؟ لماذا تكلمني هكذا؟

448
00:29:31,920 --> 00:29:35,000
‏إن لم ترد الانتظار
‏يمكنك المغادرة. أنا سأنتظر.

449
00:29:35,080 --> 00:29:36,360
‏سأغادر قريباً.

450
00:29:40,320 --> 00:29:41,920
‏تعمل الخطة.

451
00:29:53,440 --> 00:29:54,400
‏أين أنت؟

452
00:29:56,360 --> 00:29:57,760
‏لماذا لم تنتظرني؟

453
00:29:58,400 --> 00:30:00,560
‏- إلى من يتكلم؟
‏- لا أعلم.

454
00:30:01,280 --> 00:30:02,640
‏لا، ما زال في الداخل.

455
00:30:03,800 --> 00:30:05,200
‏لن يقول أي شيء.

456
00:30:06,520 --> 00:30:09,760
‏لا. سآخذ سيارة أجرة.
‏سيتطلب مجيئك وقتاً طويلاً.

457
00:30:13,880 --> 00:30:16,280
‏- إنه يذهب، لنتبعه.
‏- انطلق.

458
00:30:23,040 --> 00:30:25,280
‏أيها الكابتن، كما قلت للشرطي تماماً.

459
00:30:25,360 --> 00:30:29,200
‏أكره "هاشم". لا أستطيع التعامل
‏مع هذا الرجل.

460
00:30:30,240 --> 00:30:32,960
‏لقد أطلق النار على منزلك. ماذا فعلت؟

461
00:30:33,040 --> 00:30:34,560
‏لا شيء.

462
00:30:35,200 --> 00:30:37,400
‏أنا أنتظر. سأمسك به وحدي.

463
00:30:37,480 --> 00:30:39,160
‏ماذا ستفعل عندما تلتقطه؟

464
00:30:39,240 --> 00:30:40,640
‏لا أعلم عن ذلك.

465
00:30:41,320 --> 00:30:44,440
‏إنه سيئ. قام بأشياء سيئة.

466
00:30:44,800 --> 00:30:48,720
‏إنه يعمل في التهريب. مع شركة النقل.

467
00:30:49,240 --> 00:30:50,560
‏خارج البلد وغير ذلك.

468
00:30:51,400 --> 00:30:53,800
‏- ماذا يفعل؟
‏- لا أعلم عن الأمر.

469
00:31:00,360 --> 00:31:02,640
‏قم بإلهائه. سآتي من الخلف.

470
00:31:02,720 --> 00:31:03,840
‏بماذا؟

471
00:31:06,200 --> 00:31:07,560
‏لدي قضيب معدني.

472
00:31:07,640 --> 00:31:09,560
‏هل تمازحني؟

473
00:31:09,640 --> 00:31:11,840
‏أليس لديك إبرة أو ما شابه؟

474
00:31:11,920 --> 00:31:14,400
‏نسيت أخذها.

475
00:31:15,120 --> 00:31:15,960
‏توقف عندك.

476
00:31:21,800 --> 00:31:23,440
‏تحرك.

477
00:31:38,840 --> 00:31:40,000
‏مساء الخير.

478
00:31:40,080 --> 00:31:42,000
‏- ماذا؟
‏- هل تذكرتني؟

479
00:31:42,760 --> 00:31:44,000
‏ماذا تريد؟

480
00:31:44,080 --> 00:31:44,920
‏أريدك أنت.

481
00:31:45,000 --> 00:31:49,080
‏ما المشكلة؟ لست قوياً دون كلابك؟

482
00:31:49,160 --> 00:31:51,040
‏اضربه. مرة أخرى.

483
00:31:51,920 --> 00:31:55,080
‏وغد.

484
00:31:56,120 --> 00:31:58,240
‏اركض!

485
00:31:59,120 --> 00:32:02,120
‏إنه يهرب. اركض.

486
00:32:31,360 --> 00:32:33,920
‏لقد أضعناه. لقد فر هارباً.

487
00:32:35,520 --> 00:32:36,880
‏أنت وخططك...

488
00:32:37,400 --> 00:32:39,440
‏- لقد رحل.
‏- لم تصرخ في وجهي؟

489
00:32:39,520 --> 00:32:43,840
‏لم تستطع ضربه. لماذا لم تعطيني ذلك؟

490
00:32:43,920 --> 00:32:47,160
‏أنت تمسكه وأنا أضربه.

491
00:32:47,240 --> 00:32:49,480
‏أنت خططت لكل شيء. هذا خطأك.

492
00:32:49,560 --> 00:32:51,680
‏لا أستطيع تصديق هذا.

493
00:32:51,760 --> 00:32:55,200
‏لماذا لم تستطع ضربه؟ لا أصدق هذا مطلقاً.

494
00:32:55,280 --> 00:32:57,680
‏اخرس. انظر حولك.

495
00:32:58,240 --> 00:32:59,920
‏لا تخبرني ماذا أفعل.

496
00:33:01,160 --> 00:33:03,000
‏الوغد ليس هنا.

497
00:33:09,840 --> 00:33:11,440
‏لماذا هاجمت "بارباروس"؟

498
00:33:19,200 --> 00:33:21,160
‏لماذا "ميتين" مهم بالنسبة لك
‏إلى هذه الدرجة؟

499
00:33:24,520 --> 00:33:26,000
‏هل تهرب شيئاً ما؟

500
00:33:27,120 --> 00:33:28,880
‏ماذا أحضر "ميتين" معه من الخارج؟

501
00:33:36,520 --> 00:33:40,080
‏إن قررت أن تتكلم اضرب الطاولة.

502
00:34:06,920 --> 00:34:08,920
‏كان هناك ألماس في معدة "ميتين".

503
00:34:13,000 --> 00:34:16,800
‏آمل أن نعلم شيئاً من سائق
‏سيارة الأجرة أو غيره، انقضى الليل.

504
00:34:16,880 --> 00:34:20,000
‏افهم ما نتعامل معه.
‏هل إيجاد رجل سهلاً جداً؟

505
00:34:20,080 --> 00:34:22,000
‏لسنا مثلك. هذه المهمة ليست سهلة.

506
00:34:22,080 --> 00:34:23,800
‏ما الذي يسهل عملي؟

507
00:34:23,880 --> 00:34:25,760
‏بالطبع سهلة!

508
00:34:25,840 --> 00:34:29,040
‏تذهب إلى مسرح الجريمة
‏وتنظر إلى الجثة، هذا كل ما في الأمر.

509
00:34:29,120 --> 00:34:32,080
‏لم أرك تلاحق مجرماً.

510
00:34:32,159 --> 00:34:33,840
‏لا تدري ما تقوله.

511
00:34:33,920 --> 00:34:35,120
‏يا إلهي.

512
00:34:35,199 --> 00:34:37,120
‏- هل يمكنني أن أسألك شيئاً؟
‏- بالطبع.

513
00:34:37,199 --> 00:34:38,840
‏- هل أنت المسؤول هنا؟
‏- أجل سيدي.

514
00:34:38,920 --> 00:34:40,120
‏عن سيارات الأجرة وغيرها.

515
00:34:40,199 --> 00:34:41,760
‏- أجل، أنا المسؤول.
‏- حسناً.

516
00:34:41,840 --> 00:34:43,440
‏نحن من مكتب الجنايات.

517
00:34:43,520 --> 00:34:44,719
‏هل لي أن أساعدك؟

518
00:34:45,280 --> 00:34:48,560
‏الليلة الماضية وصلت طائرة من "فرنسا".

519
00:34:48,639 --> 00:34:52,440
‏كيف لنا أن نعرف
‏إن رجل استقل سيارة أجرة أم لا؟

520
00:34:52,520 --> 00:34:55,840
‏- يمكنني مساعدتكم.
‏- هذا هو الرجل.

521
00:34:57,280 --> 00:35:00,720
‏- دعني آخذ هذا.
‏- ماذا ستفعل بها؟

522
00:35:01,400 --> 00:35:04,360
‏سأنظر و أسأل رفاقي في المحطة.

523
00:35:04,440 --> 00:35:06,400
‏حسناً. أسرع.

524
00:35:06,480 --> 00:35:07,840
‏- دعني آخذها.
‏- حسناً.

525
00:35:12,800 --> 00:35:14,080
‏تجمدت مؤخرتي.

526
00:35:17,360 --> 00:35:20,440
‏كان قاسياً. كان يملك القوة.

527
00:35:21,480 --> 00:35:25,120
‏عليه شكر القطار، وإلا كنت آذيته.

528
00:35:25,200 --> 00:35:27,120
‏رأى وجوهنا. ماذا سنفعل؟

529
00:35:27,200 --> 00:35:29,680
‏- كان عليك التفكير بالأمر مسبقاً.
‏- حقاً؟

530
00:35:30,240 --> 00:35:32,920
‏نفذنا هذه الخطة معاً. وفشلنا معاً.

531
00:35:33,000 --> 00:35:34,480
‏لم تتهمني؟

532
00:35:41,320 --> 00:35:43,000
‏- أعطيني تلك العلبة.
‏- ماذا؟

533
00:35:43,080 --> 00:35:44,240
‏الألماس.

534
00:35:44,320 --> 00:35:46,600
‏- ماذا ستفعل بهم؟
‏- أعطيني إياهم.

535
00:36:06,240 --> 00:36:07,720
‏أين البقية؟

536
00:36:08,360 --> 00:36:10,280
‏- أي بقية؟
‏- الـ3 الأخرى.

537
00:36:11,200 --> 00:36:13,000
‏- هل عددتهم؟
‏- بالطبع.

538
00:36:13,840 --> 00:36:15,160
‏لم أعدهم.

539
00:36:15,240 --> 00:36:17,520
‏دعني أتحقق من جيبي. قد تكون هناك.

540
00:36:19,320 --> 00:36:20,200
‏انظر إلى هذه العلبة.

541
00:36:22,840 --> 00:36:26,480
‏إنها هنا. لم ألحظ

542
00:36:30,920 --> 00:36:33,760
‏هل سننفق هذه؟ هذا مالنا، صحيح؟

543
00:36:33,840 --> 00:36:35,160
‏سنرى.

544
00:36:35,240 --> 00:36:36,560
‏ماذا تعني "سنرى"؟

545
00:36:37,320 --> 00:36:40,000
‏أنت طبيب. لا مشكلة لديك.

546
00:36:40,080 --> 00:36:42,080
‏لديك المال. يمكنك إنفاقه.

547
00:36:42,160 --> 00:36:44,520
‏ينفذ مالي بسرعة. لكنك لا تعلم ذلك.

548
00:36:45,560 --> 00:36:48,600
‏- لا أحد يفكر بـ"مظفر".
‏- علينا التفكير.

549
00:36:50,120 --> 00:36:51,640
‏علينا التفكير.

550
00:36:51,720 --> 00:36:54,480
‏لقد رآنا. نحتاج إلى خطة ذكية.

551
00:36:59,120 --> 00:37:00,360
‏خذ، تفضل بعض الشاي.

552
00:37:00,440 --> 00:37:02,120
‏- شكراً.
‏- شكراً لك.

553
00:37:02,200 --> 00:37:03,720
‏إنه هنا.

554
00:37:03,800 --> 00:37:05,480
‏- حسناً.
‏- تكلم أنت.

555
00:37:05,560 --> 00:37:06,720
‏حسناً.

556
00:37:12,160 --> 00:37:14,320
‏- هل تبحث عني؟
‏- أجل.

557
00:37:15,440 --> 00:37:16,640
‏هل أوصلته؟

558
00:37:16,720 --> 00:37:18,800
‏- أجل، فعلت.
‏- إلى أين؟

559
00:37:18,880 --> 00:37:20,200
‏ذهبنا إلى حديقة "سيمنلر".

560
00:37:21,400 --> 00:37:24,400
‏- هل رأيت بمن التقى؟
‏- لا سيدي، ما الخطب؟

561
00:37:24,480 --> 00:37:26,680
‏- لقد قتل.
‏- حقاً؟

562
00:37:26,760 --> 00:37:28,800
‏- للأسف.
‏- هذا محزن.

563
00:37:28,880 --> 00:37:30,120
‏كان يحب الكلام.

564
00:37:31,640 --> 00:37:33,200
‏ماذا؟ هل قال لك أمراً ما؟

565
00:37:33,280 --> 00:37:34,880
‏أجل، كان لطيفاً.

566
00:37:34,960 --> 00:37:36,440
‏تجري الأمور بشكل جيد، صحيح؟

567
00:37:36,920 --> 00:37:38,000
‏جيد لك.

568
00:37:38,080 --> 00:37:40,040
‏تجري بشكل جيد؟ إنها رائعة.

569
00:37:40,120 --> 00:37:43,480
‏أنا محظوظ للغاية. سنهرب مع خطيبتي.

570
00:37:43,560 --> 00:37:44,960
‏شيء من هذا القبيل.

571
00:37:45,040 --> 00:37:46,400
‏كان يتحدث على الهاتف.

572
00:37:47,160 --> 00:37:48,920
‏اتصل به أحدهم لكنه لم يذهب.

573
00:37:49,000 --> 00:37:51,440
‏اتصل به إلى الحديقة. نزل هناك.

574
00:37:51,880 --> 00:37:53,480
‏حسناً، شكراً لك.

575
00:37:53,560 --> 00:37:54,840
‏- شكراً.
‏- شكراً.

576
00:37:54,920 --> 00:37:56,040
‏هيا.

577
00:38:09,560 --> 00:38:11,920
‏أخفتني بشدة.

578
00:38:13,080 --> 00:38:14,840
‏- علي العودة إلى المنزل.
‏- ماذا؟

579
00:38:15,520 --> 00:38:17,600
‏- علي أن أرى ابني.
‏- ماذا سأفعل؟

580
00:38:18,600 --> 00:38:21,200
‏- ماذا تعني؟
‏- لا يمكنني أن أكون وحدي.

581
00:38:21,280 --> 00:38:23,800
‏- إنهم يلحقون بنا.
‏- إذاً تعال معي.

582
00:38:25,040 --> 00:38:27,280
‏- هل ستكون زوجتك موافقة على هذا؟
‏- تعال وحسب.

583
00:38:28,520 --> 00:38:30,040
‏علينا أن نختلق أمراً ما.

584
00:38:30,680 --> 00:38:33,920
‏حسناً، أنت اختلق أمر ما.
‏أنت تضع خططاً رائعة.

585
00:39:02,840 --> 00:39:03,840
‏أين كنت؟

586
00:39:06,480 --> 00:39:07,720
‏كنت منشغلة. ما الخطب؟

587
00:39:07,800 --> 00:39:10,440
‏علينا التكلم. غداً يوم حافل.

588
00:39:12,400 --> 00:39:15,280
‏ماذا تفعل؟ ماذا تفعل؟

589
00:39:15,360 --> 00:39:17,840
‏سأقطعك إرباً. أعطيني سكيناً. سأقطعه.

590
00:39:17,920 --> 00:39:20,280
‏"باريش"، حان وقت الخلود للنوم.

591
00:39:21,560 --> 00:39:22,400
‏لنذهب.

592
00:39:22,480 --> 00:39:25,160
‏- ليلة سعيدة عمي "مظفر".
‏- ليلة سعيدة.

593
00:39:25,240 --> 00:39:26,400
‏لنذهب.

594
00:39:33,640 --> 00:39:36,440
‏سيدتي أنا آسف. أزعجتك.

595
00:39:36,520 --> 00:39:37,760
‏ليس الأمر مهماً.

596
00:39:37,840 --> 00:39:39,520
‏منزلي بحالة فوضى.

597
00:39:39,600 --> 00:39:41,800
‏الوضع سيئ جداً.

598
00:39:41,880 --> 00:39:45,360
‏الفضل لـ"بارباروس" في دعوتي.

599
00:39:45,440 --> 00:39:46,680
‏ليلة سعيدة.

600
00:39:48,240 --> 00:39:51,160
‏- آسفة بشأن منزلك.
‏- شكراً يا سيدتي، ليلة سعيدة.

601
00:40:14,760 --> 00:40:16,800
‏- أين وجدته؟
‏- لماذا؟

602
00:40:18,000 --> 00:40:21,040
‏- إنه غريب.
‏- لا، لا بأس به.

603
00:40:22,640 --> 00:40:23,920
‏لليلة واحدة فقط، أليس كذلك؟

604
00:40:24,600 --> 00:40:25,440
‏لا أعلم.

605
00:40:25,520 --> 00:40:27,760
‏أسأل لكي أحضر له شيئاً ما.

606
00:40:28,640 --> 00:40:33,160
‏لا أعلم. طاف منزله.
‏يمكنه البقاء هنا لبضعة أيام.

607
00:40:33,240 --> 00:40:34,720
‏لا أقارب؟

608
00:40:35,920 --> 00:40:38,480
‏- "هوليا".
‏- حسناً، يا "بارباروس".

609
00:40:41,000 --> 00:40:42,440
‏هل حصلت على الهوية؟

610
00:40:58,040 --> 00:41:00,440
‏"بارباروس"، القسم الديني فارغ.

611
00:41:02,000 --> 00:41:03,480
‏أجل. أريده على هذا النحو.

612
00:41:03,560 --> 00:41:04,680
‏لم فعلت ذلك؟

613
00:41:04,760 --> 00:41:07,920
‏- أريده على هذا النحو. هذا كل شيء.
‏- "بارباروس"، كيف لك أن تفعل ذلك؟

614
00:41:08,000 --> 00:41:10,920
‏- لا تصرخي. سيسمعك "مظفر".
‏- وكأنه يهمني.

615
00:41:12,920 --> 00:41:14,800
‏أبي هل يمكنني أن أنام إلى جانبك؟

616
00:41:15,600 --> 00:41:16,600
‏تعال.

617
00:41:41,040 --> 00:41:42,720
‏هل ما زلت غاضباً.

618
00:41:47,120 --> 00:41:49,400
‏لم تتكلم معي منذ ليلة الأمس.

619
00:41:49,480 --> 00:41:50,680
‏لا تهتمي يا "إيدا".

620
00:41:51,560 --> 00:41:55,160
‏- لماذا لم نأخذ "جودت"؟
‏- لست سائقه.

621
00:41:56,040 --> 00:41:57,400
‏أخبرني ما المشكلة.

622
00:41:58,040 --> 00:42:01,800
‏"آصلي" و"جودت" سيتزوجان.
‏جاء والداه من أجل ذلك.

623
00:42:01,880 --> 00:42:03,120
‏- حقاً؟
‏- أجل.

624
00:42:03,600 --> 00:42:06,240
‏- اتصل بي والدك بسبب ذلك.
‏- أجل.

625
00:42:06,320 --> 00:42:08,000
‏وأنت غضبت من هذا.

626
00:42:08,720 --> 00:42:09,760
‏"إيدا"، ما زلت غاضباً.

627
00:42:09,840 --> 00:42:12,080
‏لماذا لم يخبروني؟

628
00:42:12,160 --> 00:42:13,480
‏لماذا لم يتصلوا بي؟

629
00:42:13,920 --> 00:42:15,560
‏ربما لديهم سبب.

630
00:42:16,400 --> 00:42:20,480
‏أقنعتني بشأن والدتي. تذكر ذلك.

631
00:42:20,560 --> 00:42:22,640
‏عزيزي، الأمر ليس عن الإقناع.

632
00:42:22,720 --> 00:42:24,480
‏لماذا لم يخبروني؟ , لماذا؟

633
00:42:25,040 --> 00:42:26,960
‏لكنهم اتصلوا بك.

634
00:42:27,040 --> 00:42:30,040
‏عرفت الخبر عن والدتي فيما بعد أيضاً.

635
00:42:34,600 --> 00:42:36,040
‏أنا سعيدة جداً يا عزيزي.

636
00:42:38,680 --> 00:42:41,840
‏- متى زفاف والدتك؟
‏- لا تغير الموضوع.

637
00:42:44,200 --> 00:42:47,440
‏- زوجتك لم تحبني.
‏- لا.

638
00:42:47,520 --> 00:42:50,080
‏صرخت في وجهك ليلة أمس بسببي.

639
00:42:50,160 --> 00:42:53,080
‏لا علاقة لك بالأمر.
‏كان الأمر عن "باريش".

640
00:42:53,720 --> 00:42:55,480
‏"باريش"؟ لماذا؟

641
00:42:58,800 --> 00:43:00,880
‏غيرت هويته.

642
00:43:00,960 --> 00:43:01,800
‏إذاً؟

643
00:43:02,760 --> 00:43:03,840
‏القسم الديني فارغ.

644
00:43:04,920 --> 00:43:06,080
‏لماذا؟

645
00:43:06,680 --> 00:43:07,920
‏- لماذا؟
‏- أجل؟

646
00:43:08,920 --> 00:43:10,360
‏لا سبب.

647
00:43:12,680 --> 00:43:15,280
‏لماذا لم تحذف خاصتك إذاً؟

648
00:43:15,840 --> 00:43:18,600
‏يستطيع ابني تغييره إن أراد.

649
00:43:21,280 --> 00:43:22,720
‏أنت رجل غريب.

650
00:43:25,840 --> 00:43:26,800
‏لذلك هو فارغ.

651
00:43:33,200 --> 00:43:34,080
‏أيها الكابتن.

652
00:43:35,080 --> 00:43:37,640
‏هناك حمض نووي لشخص آخر على السكين.

653
00:43:37,720 --> 00:43:39,520
‏هل تحدثتم مع سائق الأجرة؟

654
00:43:39,600 --> 00:43:42,280
‏أجل فعلنا. كان سيهرب مع خطيبته.

655
00:43:42,360 --> 00:43:44,240
‏كانا يحبان بعضهما وما إلى ذلك.

656
00:43:44,320 --> 00:43:46,240
‏أخذه إلى الحديقة. هذا كل شيء.

657
00:43:48,800 --> 00:43:52,720
‏موظف "هاشم" قال إن "ميتين"
‏كان لديه كيس ألماس في معدته.

658
00:43:55,920 --> 00:43:58,720
‏- لا شيء في تقرير تشرح الجثة.
‏- لا بد من أنه يكذب.

659
00:44:01,120 --> 00:44:04,640
‏لم يفتح هاتفه بعد مغادرته للمطار.

660
00:44:04,720 --> 00:44:08,400
‏قال السائق إنه يتكلم مع أحد ما.
‏لا بد من أن لديه هاتفاً آخر.

661
00:44:08,480 --> 00:44:11,200
‏لم نجد بطاقة أو جواز سفر
‏قرب مسرح الجريمة.

662
00:44:11,920 --> 00:44:13,360
‏هل تكلمت مع خطيبته؟

663
00:44:13,440 --> 00:44:14,600
‏أجل فعلنا.

664
00:44:14,680 --> 00:44:17,600
‏لا تعلم شيئاً. إنها حزينة جداً.

665
00:44:17,680 --> 00:44:20,240
‏أيها الكابتن. إنهم مخطوبان سراً.

666
00:44:20,320 --> 00:44:22,240
‏لا يعلم والداها.

667
00:44:22,320 --> 00:44:24,760
‏- لم تدعنا ندخل.
‏- لماذا؟

668
00:44:25,720 --> 00:44:27,400
‏لا يعلم والدها بشيء.

669
00:44:27,480 --> 00:44:28,760
‏هل تكلمتم مع والدها؟

670
00:44:29,480 --> 00:44:31,640
‏- لا.
‏- انتظر لحظة.

671
00:44:31,720 --> 00:44:33,320
‏لا يعيش والداها هنا.

672
00:44:33,400 --> 00:44:35,320
‏ماذا؟ لكن لماذا لم تدخلنا؟

673
00:44:35,400 --> 00:44:38,680
‏يعيش والداها في "كاستامونو"،
‏حسب السجلات المدنية.

674
00:44:38,760 --> 00:44:41,240
‏اذهبوا وتحدثوا معها.

675
00:44:41,320 --> 00:44:44,120
‏لكن لا تستجوبوها. قول لها ما قلت.

676
00:44:44,640 --> 00:44:46,440
‏سأتكلم مع والدة "ميتين".

677
00:44:48,920 --> 00:44:51,960
‏لم تنظر إلي؟ لا دليل لدينا.

678
00:44:52,040 --> 00:44:53,680
‏ستقول ما قلته.

679
00:44:54,120 --> 00:44:56,160
‏- متى جنازته؟
‏- اليوم.

680
00:44:56,240 --> 00:44:59,200
‏هل هذا صحيح؟ خذوها إلى الجنازة.

681
00:45:04,600 --> 00:45:07,720
‏- ألن تقول شيئاً ما؟
‏- عن تنفيذ الخطط دون علمي.

682
00:45:09,520 --> 00:45:12,720
‏يا إلهي. لم أفعل شيئاً دون علمك.

683
00:45:12,800 --> 00:45:13,920
‏"أصلي" هي شقيقتك.

684
00:45:14,000 --> 00:45:16,800
‏ظننت أن الأمر سيكون أفضل لو سمعت به منها.

685
00:45:16,880 --> 00:45:17,880
‏لم أفعل.

686
00:45:17,960 --> 00:45:19,440
‏قد تكون خائفة منك.

687
00:45:19,520 --> 00:45:21,120
‏جاء والديك من أجلها.

688
00:45:22,280 --> 00:45:25,400
‏- أجل.
‏- أجل، أحسنت صنعاً.

689
00:45:26,000 --> 00:45:29,080
‏أحسنت صنعاً يا "جودت". نحن رفاق. رفاق.

690
00:45:29,160 --> 00:45:31,320
‏نحن زملاء عمل. لدينا أصدقاء مشتركين.

691
00:45:31,400 --> 00:45:34,120
‏كان عليك التكلم معي قبل مجيء والديك.

692
00:45:34,200 --> 00:45:39,840
‏أنت محق لكن من الأفضل لك
‏سماع ذلك من عائلتك.

693
00:45:39,920 --> 00:45:41,240
‏لا أعلم.

694
00:45:42,840 --> 00:45:43,880
‏أحسنت صنعاً.

695
00:45:44,600 --> 00:45:46,680
‏حصلت على امتياز.

696
00:45:47,240 --> 00:45:48,480
‏درجة شرف حتى.

697
00:45:51,680 --> 00:45:53,240
‏- سيد "بارباروس".
‏- أجل.

698
00:45:54,040 --> 00:45:55,320
‏ترك أحدهم هذا لك.

699
00:45:56,440 --> 00:45:58,720
‏- من؟
‏- لا أعلم.

700
00:45:59,640 --> 00:46:00,840
‏شكراً.

701
00:46:20,440 --> 00:46:21,280
‏انظر إلى هذا.

702
00:46:21,360 --> 00:46:22,320
‏ما هذا؟

703
00:46:22,960 --> 00:46:24,280
‏اقرأه.

704
00:46:26,680 --> 00:46:27,600
‏اقرأه بصوت عال.

705
00:46:29,600 --> 00:46:32,920
‏"أعلم من تكون , ستدفع ثمن ذلك"

706
00:46:33,000 --> 00:46:34,400
‏"اذهب للشرطة إن كنت تجرؤ".

707
00:46:35,160 --> 00:46:36,640
‏هل فهمت الأمر الآن؟

708
00:46:38,400 --> 00:46:40,240
‏الأوغاد.

709
00:46:42,360 --> 00:46:43,840
‏ماذا سنفعل الآن؟

710
00:46:44,320 --> 00:46:47,000
‏لا أعرف دعني أفكر.

711
00:46:52,160 --> 00:46:53,320
‏ماذا؟

712
00:46:53,400 --> 00:46:55,400
‏علي أخذ "باريش" من المدرسة.

713
00:46:55,480 --> 00:46:57,000
‏سآتي معك.

714
00:46:57,560 --> 00:46:58,920
‏لا يمكنك ترك العمل.

715
00:46:59,000 --> 00:47:01,120
‏أعرف لكنني سأجد شيئاً ما.

716
00:47:01,200 --> 00:47:02,800
‏سأهتم بالأمر.

717
00:47:02,880 --> 00:47:04,240
‏لا تفكر بي.

718
00:47:04,800 --> 00:47:06,440
‏متى كانت آخر مرة رأيته؟

719
00:47:06,520 --> 00:47:08,000
‏منذ أسبوع تقريباً.

720
00:47:08,080 --> 00:47:09,200
‏ما عمله؟

721
00:47:10,120 --> 00:47:12,240
‏كان يعمل في شركة النقل.

722
00:47:12,320 --> 00:47:14,280
‏لكن لا أعرف ماذا كان يفعل.

723
00:47:14,720 --> 00:47:17,880
‏- هل كان يأتي متأخراً إلى المنزل دائماً؟
‏- أجل.

724
00:47:18,600 --> 00:47:19,800
‏أين ذهب آخر مرة؟

725
00:47:19,880 --> 00:47:25,160
‏قال سأذهب إلى (ترابزون).
‏سأعود الأسبوع المقبل."

726
00:47:25,840 --> 00:47:26,920
‏ما هي شهادته؟

727
00:47:27,000 --> 00:47:30,080
‏تخرج من الإعدادية. هذا كل شيء.

728
00:47:30,160 --> 00:47:32,760
‏يساعدني طيلة الوقت.

729
00:47:33,320 --> 00:47:34,960
‏أذهب لتنظيف منازل الناس.

730
00:47:35,040 --> 00:47:37,200
‏منذ متى يعمل في هذه الشركة؟

731
00:47:37,280 --> 00:47:39,160
‏حوالي 4 أو 5 سنوات.

732
00:47:39,240 --> 00:47:41,680
‏أعطوه المال الكافي.

733
00:47:42,640 --> 00:47:46,000
‏يأخذ أكثر حتى عندما يخرج من المدينة.

734
00:47:47,120 --> 00:47:50,560
‏هل قبضتم عليه؟ من فعل ذلك؟

735
00:47:50,640 --> 00:47:53,920
‏نحن نحقق. علي إخبارك بشيء.

736
00:47:54,760 --> 00:47:57,960
‏إن سألك أحد شيء ما بشأن التشريح

737
00:47:58,040 --> 00:48:00,600
‏ستقولين "لم أدعهم يجروا تشريحاً".

738
00:48:00,680 --> 00:48:01,560
‏لماذا؟

739
00:48:01,640 --> 00:48:04,320
‏علينا إيجاد قاتله. ستفعلين ذلك.

740
00:48:04,400 --> 00:48:06,320
‏ستقولين "لم أسمح لهم."

741
00:48:09,080 --> 00:48:12,400
‏- ماذا تفعل هنا؟
‏- سنأخذها إلى الجنازة.

742
00:48:12,480 --> 00:48:14,080
‏- حسناً.
‏- أمي.

743
00:48:15,120 --> 00:48:16,400
‏قتلوه.

744
00:48:16,480 --> 00:48:18,360
‏قتلوا ابني.

745
00:48:19,920 --> 00:48:22,840
‏- ماذا فعلت؟
‏- لم تسمح بإجراء التشريح.

746
00:48:22,920 --> 00:48:24,520
‏لم يقوموا بالتشريح؟

747
00:48:24,600 --> 00:48:26,200
‏لا تسمح لهم.

748
00:48:26,760 --> 00:48:27,920
‏لا تريد ذلك.

749
00:48:35,360 --> 00:48:36,520
‏عمي "مظفر".

750
00:48:36,600 --> 00:48:38,560
‏بني.

751
00:48:38,640 --> 00:48:40,120
‏بني الحبيب.

752
00:48:40,200 --> 00:48:43,080
‏عمك "مظفر" يحبك.

753
00:48:43,160 --> 00:48:45,480
‏كيف حالك؟

754
00:48:46,040 --> 00:48:49,120
‏أسدي الصغير , اصعد إلى السيارة.

755
00:48:49,880 --> 00:48:51,920
‏انظر إلى هذا الوسيم.

756
00:48:53,800 --> 00:48:55,240
‏علينا أن نقصد "بهجت".

757
00:48:55,320 --> 00:48:56,400
‏ماذا؟

758
00:48:56,480 --> 00:48:58,680
‏- ليس لدينا خيار آخر.
‏- ماذا تعني؟

759
00:48:58,760 --> 00:49:00,920
‏ماذا لو تكلم؟

760
00:49:01,480 --> 00:49:03,840
‏سيذهب للشرطة إن أراد التحدث.

761
00:49:04,520 --> 00:49:06,120
‏انظر، هل أنت واثق؟ هذا أمر سيئ.

762
00:49:06,200 --> 00:49:07,320
‏أنا واثق.

763
00:49:07,400 --> 00:49:08,960
‏لقد أرسل رسالة.

764
00:49:09,040 --> 00:49:10,920
‏هاجم بعد التشريح.

765
00:49:11,360 --> 00:49:13,000
‏سيصدقوننا.

766
00:49:15,280 --> 00:49:16,360
‏"هوليا".

767
00:49:17,880 --> 00:49:18,920
‏مرحباً؟

768
00:49:19,000 --> 00:49:20,280
‏"بارباروس".

769
00:49:20,360 --> 00:49:22,360
‏- أجل.
‏- هناك رجل.

770
00:49:22,440 --> 00:49:24,080
‏يريد التحدث معك.

771
00:49:24,160 --> 00:49:25,000
‏من هو؟

772
00:49:27,680 --> 00:49:29,120
‏كيف حالك يا "بارباروس"؟

773
00:49:30,640 --> 00:49:32,640
‏- من أنت؟
‏- ألا تعلم؟

774
00:49:33,920 --> 00:49:35,120
‏"هاشم"؟

775
00:49:35,200 --> 00:49:37,800
‏"هاشم"؟ هل هو معها؟

776
00:49:37,880 --> 00:49:39,640
‏تعال إلى العنوان الذي سأعطيك إياه.

777
00:49:40,520 --> 00:49:42,720
‏وأحضر الألماس خاصتي.

778
00:49:42,800 --> 00:49:45,240
‏وإلا سأستمر بالتحدث مع زوجتك.

779
00:49:45,320 --> 00:49:47,000
‏- أين أنت؟
‏- في "أوستيم".

780
00:49:47,560 --> 00:49:49,720
‏شارع 1774، رقم 45.

781
00:49:50,240 --> 00:49:53,920
‏"أوستيم"، الشارع 1774، رقم 45.

782
00:49:54,000 --> 00:49:57,520
‏أجل. لا تقفل الخط.
‏أريد سماع صوتك حتى مجيئك إلى هنا.

783
00:49:57,600 --> 00:49:59,800
‏في حال حاولت مكالمة الشرطة.

784
00:50:00,400 --> 00:50:02,240
‏- هل أنت مع ذلك الوغد؟
‏- لا.

785
00:50:02,320 --> 00:50:04,840
‏إنه في المكتب.

786
00:50:08,560 --> 00:50:09,800
‏لن أغلق الخط.

787
00:50:12,320 --> 00:50:14,360
‏تعال إلى هنا. خذ حقيبتك.

788
00:50:15,880 --> 00:50:17,200
‏تعال إلى هنا.

789
00:50:19,440 --> 00:50:21,360
‏على والدك الذهاب إلى مكان ما.

790
00:50:21,760 --> 00:50:23,560
‏- سآخذك إلى المنزل.
‏- حسناً.

791
00:50:23,640 --> 00:50:24,880
‏لنذهب.

792
00:50:43,000 --> 00:50:46,280
‏لماذا لم يأت "هاشم" إلى هنا؟
‏كان مصراً على الحصول على الجثة.

793
00:50:46,360 --> 00:50:47,320
‏لا أعلم.

794
00:50:53,160 --> 00:50:54,440
‏أعتقد أن القاتل هنا.

795
00:50:55,920 --> 00:50:57,840
‏هل أنت متنبئ الآن؟

796
00:50:58,320 --> 00:51:00,000
‏أرسل أحد ما إلى هنا بعد الجنازة.

797
00:51:00,640 --> 00:51:01,480
‏حسناً.

798
00:51:06,320 --> 00:51:07,520
‏- مرحباً.
‏- أهلاً؟

799
00:51:08,320 --> 00:51:11,000
‏- هل أنت "بهجت"؟
‏- أجل.

800
00:51:11,080 --> 00:51:14,240
‏كان من الصعب جداً الحصول على رقمك.

801
00:51:14,320 --> 00:51:16,960
‏السيدة في مكتبك أعطتني إياه.

802
00:51:17,040 --> 00:51:19,520
‏"بارباروس" واقع في ورطة.

803
00:51:19,600 --> 00:51:20,680
‏ماذا تقول؟

804
00:51:21,400 --> 00:51:24,040
‏- من أنت؟
‏- "مظفر" من قسم التحاليل الجنائية.

805
00:51:24,120 --> 00:51:25,560
‏"النسر" يعرفني.

806
00:51:25,640 --> 00:51:28,520
‏يسميني البعض "موزو"
‏لكنني لا أحب ذلك الاسم.

807
00:51:29,080 --> 00:51:30,400
‏عن ماذا تتكلم؟

808
00:51:30,480 --> 00:51:32,880
‏لا أعلم ما أقول.

809
00:51:33,400 --> 00:51:35,480
‏هل تعرف "هاشم"؟

810
00:51:35,560 --> 00:51:36,560
‏أجل أعرفه.

811
00:51:36,640 --> 00:51:39,280
‏اختطف زوجة "بارباروس".

812
00:51:39,360 --> 00:51:43,480
‏أخذها إلى "أوستيم".
‏الشارع 1774، رقم 45.

813
00:51:43,560 --> 00:51:45,760
‏ماذا يفعل مع "هاشم"؟

814
00:51:45,840 --> 00:51:47,440
‏لا أعلم يا سيدي؟

815
00:51:51,000 --> 00:51:53,320
‏- خطفوا زوجة "بارباروس".
‏- من؟

816
00:51:53,400 --> 00:51:54,840
‏- "هاشم".
‏- لماذا؟

817
00:51:54,920 --> 00:51:56,200
‏لا أعلم.

818
00:51:56,280 --> 00:51:59,000
‏- هاجمه البارحة.
‏- لنذهب.

819
00:51:59,080 --> 00:52:01,400
‏- افعل ما قلته لك.
‏- على الفور.

820
00:52:17,920 --> 00:52:18,800
‏أنا هنا.

821
00:52:19,880 --> 00:52:22,520
‏لا تغلق الخط حتى تدخل.

822
00:52:22,600 --> 00:52:24,080
‏لن أفعل، لا تقلق.

823
00:52:25,160 --> 00:52:26,800
‏أنت متكلم عظيم.

824
00:52:28,200 --> 00:52:29,880
‏أشفق على زوجتك.

825
00:52:30,560 --> 00:52:31,680
‏افتح الباب.

826
00:52:39,120 --> 00:52:40,040
‏ادخل.

827
00:52:51,760 --> 00:52:53,440
‏"بارباروس"، من هؤلاء الناس؟

828
00:52:59,840 --> 00:53:01,400
‏أين الألماس؟

829
00:53:04,840 --> 00:53:06,600
‏تكلم!

830
00:53:23,520 --> 00:53:25,160
‏ألم تجد الوغد؟

831
00:53:30,080 --> 00:53:31,840
‏لم يجدوا زميلك في العمل.

832
00:53:32,840 --> 00:53:34,160
‏هل الألماس معه؟

833
00:53:38,080 --> 00:53:39,600
‏سأسأل للمرة الأخيرة.

834
00:53:40,920 --> 00:53:42,280
‏أين ألماسي؟

835
00:53:44,840 --> 00:53:46,560
‏"بارباروس"، قل شيء ما.

836
00:53:49,040 --> 00:53:50,440
‏أي نوع من المرضى النفسيين أنت؟

837
00:53:51,280 --> 00:53:54,360
‏هل أنت مجنون؟ لا تهتم حتى.

838
00:53:55,120 --> 00:53:58,720
‏"بارباروس"، قل شيئاً أرجوك.

839
00:54:07,120 --> 00:54:08,520
‏تولى أمر المقدمة.

840
00:54:08,600 --> 00:54:12,040
‏سنغطي الباب الخلفي.
‏لا تتصرف دون إذني. تعالوا معي!

841
00:54:25,760 --> 00:54:29,280
‏تريد كل الألماس عوضاً عن تقاسمهم.

842
00:54:29,360 --> 00:54:30,800
‏لكن لا يمكنك فعل ذلك.

843
00:54:32,520 --> 00:54:35,360
‏لن أتركك تحصل عليه.

844
00:54:35,840 --> 00:54:36,880
‏لا تقلق.

845
00:54:36,960 --> 00:54:39,120
‏سأقتل "مظفر" قريباً أيضاً.

846
00:54:40,080 --> 00:54:42,840
‏- "بارباروس"، تكلم أرجوك.
‏- لا تصرخي.

847
00:55:13,760 --> 00:55:15,840
‏لن تخرج من هنا حياً.

848
00:55:16,960 --> 00:55:18,120
‏لا أظن ذلك.

849
00:55:20,440 --> 00:55:22,640
‏أخطأت مرة. لن أفعل مجدداً.

850
00:55:24,840 --> 00:55:26,440
‏أرسل تحياتي لـ"ميتين".

851
00:55:32,360 --> 00:55:34,720
‏أنا أستسلم.

852
00:55:35,400 --> 00:55:38,360
‏- انبطحوا.
‏- "بارباروس".

853
00:55:38,440 --> 00:55:40,440
‏- "بارباروس".

854
00:55:41,200 --> 00:55:43,200
‏- أيها الطبيب، هل أنت بخير؟
‏- أنا بخير.

855
00:55:47,680 --> 00:55:49,800
‏- ماذا عن ذراعك؟
‏- خدش بسيط.

856
00:55:49,880 --> 00:55:51,720
‏أنا بخير. كيف حال ذراعك.

857
00:55:51,800 --> 00:55:52,880
‏بخير.

858
00:55:54,280 --> 00:55:56,240
‏هناك رسالة في جيبي.

859
00:55:59,040 --> 00:55:59,880
‏ما هذا؟

860
00:56:01,240 --> 00:56:03,240
‏- رسالة تهديد.
‏- ماذا؟

861
00:56:03,320 --> 00:56:04,520
‏رسالة تهديد.

862
00:56:06,880 --> 00:56:08,720
‏"أعلم من أنت، لن تفلت بما فعلته."

863
00:56:08,800 --> 00:56:10,440
‏"اذهب إلى الشرطة إن كنت تجرؤ."

864
00:56:12,280 --> 00:56:14,080
‏علينا أخذ إفادتك.

865
00:56:14,160 --> 00:56:17,640
‏استمر بالتكلم عن الألماس. لا أعلم لماذا.

866
00:56:17,720 --> 00:56:20,160
‏قالوا إن "ميتين" لديه ألماس في معدته.

867
00:56:20,240 --> 00:56:22,760
‏- لكنت وجدته في التشريح.
‏- أجل.

868
00:56:24,520 --> 00:56:27,320
‏- "بارباروس".
‏- أنا بخير. لا تقلقي.

869
00:56:27,400 --> 00:56:29,480
‏"بارباروس"، ماذا كان هذا؟

870
00:56:29,560 --> 00:56:32,000
‏كانوا ليقتلونا لو لم أتصرف هكذا.

871
00:56:35,640 --> 00:56:38,240
‏"باريش" مع "مظفر". لا تقلقي.

872
00:56:38,320 --> 00:56:40,320
‏- لا أفهم.
‏- سنتكلم لاحقاً.

873
00:56:57,040 --> 00:56:58,640
‏سيارة إسعاف.

874
00:57:03,360 --> 00:57:05,400
‏قسم الخدمات اللوجستية.

875
00:57:12,560 --> 00:57:14,240
‏- أمي.
‏- بني.

876
00:57:16,800 --> 00:57:18,200
‏أين والدي؟

877
00:57:18,840 --> 00:57:22,400
‏أخذوه إلى المستشفى.
‏لكنه بخير. سيأتي إلى المنزل الليلة.

878
00:57:22,480 --> 00:57:24,440
‏ماذا؟ ما الخطب؟

879
00:57:24,520 --> 00:57:27,480
‏- لا شيء مهم. إنه بخير.
‏- أي مستشفى؟

880
00:57:29,240 --> 00:57:30,800
‏لست مضطراً إلى الذهاب هناك.

881
00:57:31,440 --> 00:57:34,360
‏لا، علي رؤيته. سآتي معك.

882
00:57:34,440 --> 00:57:36,360
‏عليك أن تأني إلى مكتب الجنايات.

883
00:57:37,040 --> 00:57:39,000
‏- لماذا؟
‏- ستدلي بإفادتك.

884
00:57:39,080 --> 00:57:42,000
‏بالتأكيد لكن دعني أرى "بارباروس" أولاً.

885
00:57:42,080 --> 00:57:44,360
‏كانوا يهاجمونه لمدة يومين.

886
00:57:45,240 --> 00:57:46,520
‏إنه بخير. لا تقلق.

887
00:58:05,840 --> 00:58:08,040
‏"الشبح". هل لديك بعض الوجبات الخفيفة؟

888
00:58:08,480 --> 00:58:09,640
‏بالتأكيد، تفضل.

889
00:58:17,320 --> 00:58:19,680
‏- لا تصدر هذه الأصوات.
‏- من؟

890
00:58:21,200 --> 00:58:23,720
‏- قال لي.
‏- ظننت أنه قال لي.

891
00:58:24,400 --> 00:58:26,560
‏نحن ننتظر لكن ماذا لو لم يأتوا؟

892
00:58:26,640 --> 00:58:28,520
‏ماذا لو تصمت للحظة؟

893
00:58:31,000 --> 00:58:32,960
‏لماذا جاء والدا "جودت"؟

894
00:58:33,920 --> 00:58:37,200
‏- سيطلبان يد "أصلي".
‏- هذا خبر رائع. لماذا أنت غاضب.

895
00:58:37,280 --> 00:58:40,880
‏إنه مستاء لأنهم جاؤوا دون خبر.

896
00:58:40,960 --> 00:58:43,200
‏انظر، تكلمت مع "جيفو".

897
00:58:43,280 --> 00:58:46,360
‏ظن أنه من الأفضل لـ"أصلي" أن تقول لك.

898
00:58:46,440 --> 00:58:48,120
‏إنها خائفة من أن تقول.

899
00:58:48,200 --> 00:58:50,920
‏"جودت" شاب جيد. تهانينا.

900
00:58:51,560 --> 00:58:53,760
‏على ماذا؟ لم يتضح شيء بعد.

901
00:58:53,840 --> 00:58:56,480
‏بالطبع اتضح.
‏هل قطعوا كل هذه المسافة دون جدوى؟

902
00:58:56,880 --> 00:58:58,800
‏- وكأن الطريق يهمني.
‏- أنت...

903
00:59:03,840 --> 00:59:05,080
‏ها هم.

904
00:59:05,920 --> 00:59:06,800
‏أجل.

905
00:59:10,880 --> 00:59:13,880
‏- إنهم هنا.
‏- انتظر.

906
00:59:22,120 --> 00:59:23,360
‏احفر بسرعة. بسرعة.

907
00:59:25,000 --> 00:59:29,000
‏علينا أن نمتن لـ"كيراز".

908
00:59:29,560 --> 00:59:32,440
‏لا تعلم ما كان يفعله ابنها.

909
00:59:32,520 --> 00:59:35,400
‏- ألا يمكنك الحفر بصوت منخفض؟
‏- لماذا؟

910
00:59:35,480 --> 00:59:37,040
‏هل تشعرين بالاستياء؟

911
00:59:37,840 --> 00:59:39,960
‏انظري حولك.

912
00:59:46,760 --> 00:59:48,120
‏ماذا سنفعل؟

913
00:59:48,200 --> 00:59:50,360
‏ننتظرهم حتى يستخرجونها.

914
01:00:05,680 --> 01:00:06,760
‏أعطيني السكين.

915
01:00:09,880 --> 01:00:11,080
‏اذهب وأحضرهم.

916
01:00:14,920 --> 01:00:16,040
‏ألن تأتي؟

917
01:00:18,400 --> 01:00:20,240
‏إنها تمطر. ربما علي...

918
01:00:34,840 --> 01:00:35,960
‏مرحباً.

919
01:00:36,040 --> 01:00:38,320
‏- ما هذا بحق الجحيم؟
‏- ارفعا أيديكما!

920
01:00:38,400 --> 01:00:40,560
‏- تعالا إلى هنا.
‏- ارم هذه السكين.

921
01:00:40,640 --> 01:00:42,400
‏- حسناً.
‏- تعالا إلى هنا.

922
01:00:48,360 --> 01:00:51,720
‏كنت أحب "ميتين"، لكن أحببت
‏"أوزكان" أكثر عندما تعرفت عليه.

923
01:00:51,800 --> 01:00:53,560
‏نحن جيران.

924
01:00:54,040 --> 01:00:54,880
‏أنت تعلم...

925
01:00:55,480 --> 01:00:58,440
‏لم أستطع قول شيء لكننا كنا سنتحدث.

926
01:00:59,040 --> 01:01:00,800
‏كنت سأقول أنني أحب "داريا".

927
01:01:00,880 --> 01:01:04,280
‏أردت أن أخبره أنني سأتركه.
‏قال إنه سيسافر من البلد.

928
01:01:04,920 --> 01:01:07,080
‏أعرف أنه كان يعمل في التهريب.

929
01:01:07,400 --> 01:01:09,800
‏قال سيكون ألماس هذه المرة.

930
01:01:10,320 --> 01:01:12,680
‏في معدته، كما قال لـ"داريا".

931
01:01:12,760 --> 01:01:14,360
‏أراد أن يهرب.

932
01:01:14,920 --> 01:01:16,440
‏"داريا" قالت لي.

933
01:01:16,520 --> 01:01:19,080
‏اتصلت به إلى منزله
‏لكنه أراد أن نلتقي في الحديقة.

934
01:01:19,160 --> 01:01:21,240
‏سيكون الأمر أسهل في المنزل.

935
01:01:22,160 --> 01:01:23,600
‏ذهبنا إلى الحديقة وانتظرنا.

936
01:01:39,520 --> 01:01:40,600
‏ما هذا؟

937
01:01:48,240 --> 01:01:50,160
‏"داريا" هربت.

938
01:01:50,720 --> 01:01:52,960
‏اضطررت للهرب أيضاً حين رأيت الأطفال.

939
01:01:53,640 --> 01:01:58,320
‏أردنا المحاولة مجدداً
‏وعرفنا أنه لم يقوموا بالتشريح.

940
01:01:58,400 --> 01:02:00,200
‏كنا سنهرب لو كان معنا المال.

941
01:02:01,800 --> 01:02:03,920
‏لا أكسب الكثير من القيادة.

942
01:02:11,800 --> 01:02:13,200
‏اجعله يوقع على إفادته.

943
01:02:13,280 --> 01:02:16,240
‏ماذا بشأن الألماس. لم نستطع إيجاده.

944
01:02:16,320 --> 01:02:17,480
‏لا أعلم.

945
01:02:21,680 --> 01:02:23,240
‏أنا في المنزل. ساعدني.

946
01:02:37,120 --> 01:02:39,720
‏لنصرف هذه. لا أحد يعلم عنها.

947
01:02:41,880 --> 01:02:43,680
‏لا. لسنا هذا النوع من الأشخاص.

948
01:02:44,440 --> 01:02:47,200
‏لماذا لم تكتب عنها في التقرير؟

949
01:02:47,280 --> 01:02:49,240
‏ما كنا استطعنا قتل "هاشم" حينها.

950
01:02:49,320 --> 01:02:51,720
‏قتلناه. كلها لنا.

951
01:02:52,200 --> 01:02:54,280
‏قلت لسنا هذا النوع من الأشخاص.

952
01:02:56,120 --> 01:02:57,720
‏لا تفهم، صحيح؟

953
01:02:57,800 --> 01:03:02,040
‏إذاً أخبرني أي نوع من الأشخاص نحن.
‏أخبرني رجاء.

954
01:03:02,120 --> 01:03:03,840
‏من سيصرف هذه؟

955
01:03:03,920 --> 01:03:06,280
‏يمكننا إعطائها للأطفال
‏المتشردين أو الفقراء.

956
01:03:06,360 --> 01:03:09,880
‏أنا فقير. أنا طفل مشرد. أعطيني إياها.

957
01:03:11,440 --> 01:03:12,840
‏ماذا؟

958
01:03:13,800 --> 01:03:15,040
‏ماذا؟

959
01:03:16,560 --> 01:03:18,880
‏حسناً. خذها كلها.

960
01:03:19,520 --> 01:03:21,560
‏خذها. خذها كلها.

961
01:03:22,160 --> 01:03:24,680
‏أعطها للأطفال المشردين.

962
01:03:41,160 --> 01:03:42,080
‏لا تبك.

963
01:03:43,640 --> 01:03:44,920
‏زالت مساحيق التجميل عن وجهك.

964
01:03:46,080 --> 01:03:48,920
‏ضعي بعضها. لإخفاء عيوب
‏بشرتك.

965
01:03:49,560 --> 01:03:51,200
‏إنهم يلعبون بالنقود.

966
01:03:52,480 --> 01:03:54,320
‏ستتوقفين عن البكاء عند رؤيتك له.

967
01:03:56,320 --> 01:03:59,640
‏سيكون يوماً مشمساً
‏للجزء الأوروبي من "اسطنبول".

968
01:04:02,800 --> 01:04:04,000
‏افتحي الباب.

969
01:04:21,440 --> 01:04:22,400
‏من هناك؟

970
01:04:25,480 --> 01:04:26,920
‏الكابتن.

971
01:04:28,720 --> 01:04:30,840
‏أرجوك لا تفعل. أرجوك.

972
01:04:32,400 --> 01:04:33,440
‏تعال إلى هنا.

973
01:05:48,400 --> 01:05:52,000
‏"نهاية الحلقة 82"

974
01:05:58,360 --> 01:06:01,320
‏ترجمة "جويل حنى".

