﻿1
00:00:04,480 --> 00:00:08,520
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

2
00:00:18,520 --> 00:00:21,280
‏"مصطفى" لديه عمل آخر لينجزه
‏قال إنه سيأتي في وقت آخر

3
00:00:22,360 --> 00:00:24,400
‏الكابتن ليس هنا، لذا سأغادر أيضاً

4
00:00:24,480 --> 00:00:26,040
‏نعم، إنه ليس هنا

5
00:00:26,120 --> 00:00:28,400
‏-"هارون"، هل نذهب أيضاً؟
‏- دعينا نبقى قليلاً بعد

6
00:00:28,480 --> 00:00:29,760
‏سأنتظر الكابتن

7
00:00:33,320 --> 00:00:36,200
‏يا رجل! ماذا فعلت بنفسك؟

8
00:00:37,360 --> 00:00:38,320
‏لقد هاجمني دب

9
00:00:38,920 --> 00:00:41,080
‏ليس من الجيد أن تكون فضولياً

10
00:00:41,160 --> 00:00:43,080
‏يا رجل، إنك حقاً بلا لحية

11
00:00:43,160 --> 00:00:44,960
‏لديك بضع شعرات

12
00:00:45,040 --> 00:00:47,560
‏هل تقلّد "الشبح"؟ تقلّدني؟ أو ماذا؟

13
00:00:49,920 --> 00:00:51,720
‏- كابتن؟
‏- أين أنت؟

14
00:00:51,800 --> 00:00:54,360
‏- أين أنت أيها الكابتن؟
‏- تعال إلى الحانة

15
00:00:54,920 --> 00:00:57,840
‏- اتصل بـ"هارون" و"جودت"
‏- "جودت" لا يمكنه المجيء، و"هارون" هنا

16
00:00:57,920 --> 00:00:59,640
‏و"هارون" لا يستطيع، إنه ذاهب إلى المنزل

17
00:00:59,720 --> 00:01:02,320
‏- لمَ لا تستطيع؟
‏- أنا ذاهب إلى المنزل، لا أستطيع

18
00:01:02,400 --> 00:01:03,520
‏- ماذا هناك؟
‏- لا شيء

19
00:01:03,600 --> 00:01:05,160
‏أين كنت يا أخي؟

20
00:01:05,840 --> 00:01:07,240
‏لماذا تسأل؟

21
00:01:08,440 --> 00:01:10,920
‏- إنك لا تعلم ماذا حدث
‏- ماذا حدث؟

22
00:01:12,120 --> 00:01:14,080
‏كان الرجل غاضباً من "أصلي"

23
00:01:14,160 --> 00:01:17,480
‏اعتقدنا أنه سيقتل "أصلي"
‏لقد أخذهما كرهينة

24
00:01:17,560 --> 00:01:18,760
‏تباً!

25
00:01:18,840 --> 00:01:21,800
‏"جيفو" ليس بحال جيدة، أيها الكابتن
‏لقد أطلق النار على الرجل

26
00:01:22,680 --> 00:01:24,600
‏- ماذا؟ هل مات؟
‏- نعم أيها الكابتن

27
00:01:24,680 --> 00:01:26,720
‏اعتقد أن الرجل سيطلق النار عليه

28
00:01:27,520 --> 00:01:30,080
‏ثم تفحص سلاح الرجل
‏لم يكن هناك رصاصات

29
00:01:30,720 --> 00:01:33,920
‏اعتقدنا أنه أراد قتل نفسه

30
00:01:34,480 --> 00:01:36,800
‏- أين هو الآن؟
‏- كان معنا لكنه عاد إلى المنزل

31
00:01:36,880 --> 00:01:37,920
‏والداه هنا

32
00:01:39,520 --> 00:01:40,840
‏هل تم إلغاء الخطوبة؟

33
00:01:40,920 --> 00:01:43,240
‏كنا بحاجة إليك جميعنا
‏"هارون"، "جودت"، نحن

34
00:01:43,320 --> 00:01:45,320
‏ناديناك لكنك لم تصغِ حتى

35
00:01:45,400 --> 00:01:46,760
‏قلت إنك قادم

36
00:01:46,840 --> 00:01:49,760
‏وعندما طلبت منا المجيء
‏إلى هنا انفعل "هارون"

37
00:01:49,840 --> 00:01:51,080
‏أين كنت، أيها الكابتن؟

38
00:01:51,160 --> 00:01:53,560
‏كان علي القيام بعدة أمور
‏كيف لي أن أعلم؟

39
00:01:54,280 --> 00:01:57,280
‏لقد خاب ظن "هارون"، بشكل جدي

40
00:01:57,600 --> 00:02:00,000
‏إنها أمور عائلية، أرادك أن تكون موجوداً

41
00:02:00,640 --> 00:02:01,840
‏إذاً، أين "هارون" الآن؟

42
00:02:01,920 --> 00:02:03,560
‏- عند "إيدا" أو في المنزل؟
‏- في المنزل

43
00:02:03,640 --> 00:02:05,680
‏العم "يالجين" ليس بخير أيضاً

44
00:02:05,760 --> 00:02:08,479
‏كان على وشك
‏أن يوضع تحت الحجز بتهمة القتل

45
00:02:09,160 --> 00:02:10,759
‏لقد جن جنون "هارون"، بالتأكيد

46
00:02:12,240 --> 00:02:15,200
‏- أين كنت، أيها الكابتن؟
‏- كان علي القيام بأمر ما

47
00:02:17,120 --> 00:02:18,200
‏سأخبرك لاحقاً

48
00:02:18,280 --> 00:02:20,760
‏انتباه إلى جميع الوحدات
‏جريمة قتل محتملة

49
00:02:20,840 --> 00:02:24,600
‏حي "أركا توبراكليك"
‏جادة "إنجيسو"، الشارع 140، رقم 25

50
00:02:24,680 --> 00:02:26,560
‏- جريمة قتل
‏- سمعنا هذا

51
00:02:27,320 --> 00:02:28,400
‏هيا بنا

52
00:02:29,080 --> 00:02:32,320
‏أعطى الرائد "تحسين" اليوم
‏إجازة لـ"جيفو". إنه ليس قادم

53
00:02:32,400 --> 00:02:34,320
‏جيد، سيتحسّن حاله

54
00:03:15,880 --> 00:03:17,520
‏هل يمكنك قتل أحدهم؟

55
00:03:17,880 --> 00:03:19,280
‏أطلق النار!

56
00:03:19,760 --> 00:03:21,080
‏أطلق النار!

57
00:03:24,040 --> 00:03:25,640
‏أطلق!

58
00:03:25,720 --> 00:03:27,000
‏أحبك كثيراً

59
00:03:28,200 --> 00:03:29,640
‏لا تنسيني!

60
00:03:35,440 --> 00:03:36,480
‏بني؟

61
00:03:36,560 --> 00:03:37,840
‏"جودت"!

62
00:03:37,920 --> 00:03:38,880
‏هل أنت بخير، يا بني؟

63
00:03:40,000 --> 00:03:41,200
‏أنا بخير

64
00:03:42,640 --> 00:03:44,200
‏أنا بخير، لا تدخلي

65
00:03:48,480 --> 00:03:49,520
‏افتح الباب، بني

66
00:03:51,240 --> 00:03:52,880
‏هيا، افتح الباب

67
00:03:53,520 --> 00:03:55,840
‏سنقيم المراسم قريباً، لا تقلق

68
00:03:56,480 --> 00:03:58,280
‏ليست نهاية العالم، بني

69
00:03:59,160 --> 00:04:01,000
‏كان سلاح "أوموت" فارغاً

70
00:04:09,680 --> 00:04:11,720
‏بني! "جودت"!

71
00:05:31,080 --> 00:05:32,040
‏أهلاً، أيها الكابتن

72
00:05:34,320 --> 00:05:35,760
‏ماذا حدث؟

73
00:05:35,840 --> 00:05:38,240
‏لقد طُعنت في عدة أماكن
‏ولكن ليس هناك اغتصاباً

74
00:05:38,320 --> 00:05:39,720
‏هل تملك هوية؟

75
00:05:42,480 --> 00:05:43,680
‏"جمرة باكيرجي"

76
00:05:48,280 --> 00:05:49,720
‏عمرها 16 عاماً

77
00:05:50,040 --> 00:05:51,720
‏يا رجل!

78
00:05:51,800 --> 00:05:53,400
‏- من وجدها؟
‏- أحد ما

79
00:05:53,480 --> 00:05:56,320
‏كان منتشياً، أتى لقضاء حاجته، وأبلغ عنها

80
00:05:56,400 --> 00:05:57,440
‏إنه في السيارة

81
00:05:58,800 --> 00:05:59,960
‏سأكلمه

82
00:06:00,040 --> 00:06:01,080
‏حسناً

83
00:06:01,840 --> 00:06:05,400
‏لقد أتى شخص من الحي
‏وسألته إن كان يعرفها، لا أحد يعرفها

84
00:06:05,480 --> 00:06:07,120
‏أخبر "إيدا" أن تحقق بأمرها

85
00:06:07,720 --> 00:06:08,760
‏حسناً

86
00:06:14,640 --> 00:06:17,360
‏- هل وجدت شيئاً؟
‏- لقد ماتت من ساعة أو اثنتين

87
00:06:17,840 --> 00:06:20,440
‏لديها عدة كدمات ولكنها قديمة

88
00:06:41,640 --> 00:06:44,600
‏"لا أعلم إن كنت ستقرأ هذا البريد

89
00:06:44,920 --> 00:06:47,960
‏الشخص الذي بجانبي هي شقيقتي
‏ابنتك الثانية

90
00:06:48,880 --> 00:06:52,320
‏حتى لو لم تقرأ البريد
‏ستلتقي بها في حفل عيد ميلادي

91
00:06:52,400 --> 00:06:53,640
‏قبلاتي لك"

92
00:07:17,640 --> 00:07:18,960
‏"هل تريدين أن نلتقي ثانية؟"

93
00:07:27,120 --> 00:07:29,720
‏"بالطبع، سأتصل بك"

94
00:08:02,640 --> 00:08:03,920
‏كيف حال "أصلي"؟ هل هي بخير؟

95
00:08:04,800 --> 00:08:06,080
‏إنها تبكي دون توقف

96
00:08:06,160 --> 00:08:08,920
‏لقد اتصلت بـ"أصلي" البارحة
‏تحدثنا لمدة ساعة تقريباً

97
00:08:09,720 --> 00:08:13,200
‏آمل أن تتحسن
‏قالت إنها تريد رؤية "جودت"

98
00:08:13,280 --> 00:08:15,680
‏لا يرد "جودت" على اتصالاتها

99
00:08:16,920 --> 00:08:18,520
‏كان الأمر صعباً عليه

100
00:08:18,600 --> 00:08:21,760
‏سيجيب على ذلك الاتصال
‏إن اتصلت "أصلي" يجب أن يجيب

101
00:08:21,840 --> 00:08:24,200
‏عليه أن يكون معها في السراء والضراء

102
00:08:24,280 --> 00:08:27,000
‏جن جنونها، تريد الحديث
‏ولكن لا يوجد أحد

103
00:08:27,080 --> 00:08:29,760
‏- لا أحد يتصل
‏- لا تكن سخيفاً يا "هارون"

104
00:08:29,840 --> 00:08:33,039
‏- يمر "جودت" بظروف سيئة أيضاً
‏- بربك! يجب أن يكون رجلاً

105
00:08:33,440 --> 00:08:35,640
‏أخي، لا تقل كلاماً فارغاً

106
00:08:35,720 --> 00:08:39,159
‏- هل قتل رجل أمر سهل؟
‏- لم أقل إن الأمر سهلاً

107
00:08:39,240 --> 00:08:40,720
‏ماذا يمكنه أن يفعل أيضاً؟

108
00:08:40,799 --> 00:08:42,679
‏ماذا لو كان السلاح مذخراً؟ ماذا عندها؟

109
00:08:43,159 --> 00:08:46,080
‏- أهلاً، أيها الكابتن
‏- أهلاً

110
00:08:46,600 --> 00:08:48,680
‏- هل تريد الكعك؟
‏- لا، تناولوه أنتم، اجلسوا

111
00:08:50,480 --> 00:08:53,680
‏- هل حققتم بأمر الفتاة؟
‏- نعم، أيها الكابتن

112
00:08:53,760 --> 00:08:57,080
‏إنها تقطن في "عابدين باشا"
‏لقد أخبرنا والديها

113
00:08:57,160 --> 00:08:59,520
‏سيتعرفان على الجثة

114
00:09:00,200 --> 00:09:03,240
‏لقد تعرفا عليها مسبقاً
‏لقد استلما الجثة، والجنازة اليوم

115
00:09:03,800 --> 00:09:05,680
‏هل هناك أحد تشتبهون به؟

116
00:09:05,760 --> 00:09:09,320
‏لا، وجدنا مدرستها الثانوية
‏لقد تشاجرت مع أحدهم

117
00:09:09,400 --> 00:09:11,000
‏أخبرت والدتها

118
00:09:13,080 --> 00:09:16,520
‏- آسف لسماع ما جرى
‏- شكراً، أيها الكابتن

119
00:09:21,000 --> 00:09:22,920
‏- كيف حال "أصلي"؟
‏- إنها بخير، أيها الكابتن

120
00:09:23,840 --> 00:09:24,840
‏ووالدك؟

121
00:09:26,120 --> 00:09:28,760
‏إنه بخير، وأمي بخير، وأنا بخير

122
00:09:30,800 --> 00:09:33,320
‏أيها الكابتن، هذا هو العنوان
‏وهذه هي المدرسة

123
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
‏هل نذهب؟

124
00:09:43,920 --> 00:09:45,640
‏لقد أغلق الباب بقوة، ذلك المتعجرف

125
00:09:46,400 --> 00:09:48,560
‏عن ماذا تتحدث؟

126
00:09:49,120 --> 00:09:50,520
‏عن ماذا تتحدث؟

127
00:09:50,600 --> 00:09:52,400
‏لقد خذلنا جميعنا البارحة

128
00:09:52,760 --> 00:09:53,920
‏إنك محق

129
00:09:54,400 --> 00:09:56,600
‏لكن كل شيء بخير، لماذا تتمادى في ذلك؟

130
00:09:56,680 --> 00:09:59,920
‏لم أفعل شيئاً، لم أبدأ حتى

131
00:10:00,000 --> 00:10:01,040
‏"هارون"!

132
00:10:01,920 --> 00:10:03,800
‏- لقد سمعك يا "هارون"
‏- لا آبه لذلك

133
00:10:04,360 --> 00:10:05,920
‏تعال إلى هنا، تعال

134
00:10:08,760 --> 00:10:11,680
‏لماذا تلحقون بي؟ لقد طلبني أنا

135
00:10:11,760 --> 00:10:14,320
‏- تعالوا إلى هنا، جميعكم
‏- ادخلوا

136
00:10:19,280 --> 00:10:20,360
‏نعم، أيها الكابتن

137
00:10:21,720 --> 00:10:22,880
‏لماذا تحدق بي؟

138
00:10:22,960 --> 00:10:24,560
‏هل ستضربني؟

139
00:10:25,760 --> 00:10:27,040
‏لا، إنني مستاء فحسب

140
00:10:28,720 --> 00:10:32,400
‏أعلم ماذا حدث، أعلم كل شيء
‏هل ستتمادى في ذلك؟

141
00:10:34,480 --> 00:10:36,000
‏لا، لن أفعل

142
00:10:39,120 --> 00:10:43,000
‏اعذرني ولكن والدي
‏كان على وشك أن يتأذى البارحة

143
00:10:43,080 --> 00:10:45,520
‏كادت شقيقتي أن تموت بسبب شخص معتوه

144
00:10:45,600 --> 00:10:48,200
‏أنت لا تعلم شيئاً ولكنك تقول إنك تعلم

145
00:10:48,280 --> 00:10:51,920
‏- هذا ليس جيداً، أين كنت؟
‏- لماذا تسأل أين كنت؟

146
00:10:52,440 --> 00:10:54,520
‏من أين لي أن أعلم، لكنت تواجدت هناك

147
00:10:54,600 --> 00:10:56,840
‏ألم نكن متواجدين في أسوأ يوم لك؟

148
00:10:56,920 --> 00:10:59,080
‏هذا ليس رد الجميل الذي توقعته

149
00:11:00,320 --> 00:11:04,280
‏لا! إنني أتوقع شيئاً في المقابل

150
00:11:04,360 --> 00:11:08,200
‏كنت معك في أسوأ أيامك
‏وأحتاج إلى أن تكون معي

151
00:11:08,280 --> 00:11:09,920
‏أين كنت البارحة؟

152
00:11:10,000 --> 00:11:12,440
‏بحثت عنك في كل مكان

153
00:11:12,520 --> 00:11:14,240
‏لم أعرف ماذا أفعل

154
00:11:14,880 --> 00:11:16,720
‏- خذ هذا
‏- ما هذا؟

155
00:11:16,800 --> 00:11:17,800
‏اقرأ

156
00:11:24,160 --> 00:11:25,920
‏"والدتك على قيد الحياة
‏(إرجومنت تشورز)"

157
00:11:29,400 --> 00:11:31,240
‏- ماذا يعني ذلك؟
‏- ليس لدي فكرة

158
00:11:31,320 --> 00:11:33,800
‏وضعها أحد الأشخاص تحت الباب البارحة

159
00:11:35,560 --> 00:11:36,760
‏هل هذا صحيح؟

160
00:11:46,920 --> 00:11:48,160
‏سأخبرك ونحن في الطريق

161
00:11:48,560 --> 00:11:50,120
‏لنذهب إلى مدرسة الفتاة

162
00:11:50,600 --> 00:11:51,840
‏هيا بنا

163
00:12:25,440 --> 00:12:28,160
‏"والدتك على قيد الحياة...
‏(إرجومنت تشورز)"

164
00:12:42,520 --> 00:12:43,760
‏أخي، هل أنت في المنزل؟

165
00:12:45,240 --> 00:12:46,080
‏إنني قادم

166
00:12:54,160 --> 00:12:57,840
‏لقد أخبرتني أن أمي
‏على قيد الحياة. هل تذكر؟

167
00:12:58,880 --> 00:13:00,960
‏والدتنا على قيد الحياة؟ هل قلت هذا؟

168
00:13:01,040 --> 00:13:03,400
‏متى؟ لقد ماتت، لا أذكر ذلك

169
00:13:03,480 --> 00:13:05,200
‏لقد قلت ذلك

170
00:13:05,280 --> 00:13:09,080
‏لقد قلت إن لديك التسجيلات
‏من المستشفى، تسجيلات مصورة

171
00:13:09,160 --> 00:13:12,000
‏قلت ذلك بعد دخول "بحري"
‏لقد ماتت والدتنا

172
00:13:12,560 --> 00:13:14,400
‏أذكر. ولكن...

173
00:13:14,480 --> 00:13:18,080
‏في تلك الأيام لم أتقبل وفاة والدتنا

174
00:13:18,160 --> 00:13:21,760
‏لم أرغب في تصديق ذلك، كنت سأفقد عقلي

175
00:13:21,840 --> 00:13:23,920
‏لقد اتصلت بي للمساعدة

176
00:13:24,000 --> 00:13:26,760
‏وعندها، وبعد ركوبي
‏في السيارة اتصلت مجدداً

177
00:13:26,840 --> 00:13:29,520
‏قلت إنك نجحت في كل شيء
‏وأنا صدقتك كالأحمق

178
00:13:29,600 --> 00:13:33,080
‏عن ماذا تتحدث؟ عن ماذا تتحدث جدياً؟

179
00:13:33,160 --> 00:13:35,840
‏- كنت ستستقيل من عملك؟
‏- الأمر ليس بهذه السهولة

180
00:13:35,920 --> 00:13:38,120
‏- لقد استقلت، هيا
‏- أنت أخبرتني

181
00:13:38,200 --> 00:13:40,640
‏قلت إنه من الصعب العمل في ذلك المستشفى

182
00:13:40,720 --> 00:13:44,280
‏- هل هو سهل الآن؟
‏- هل أنت هنا لتسألني هذا؟

183
00:13:44,360 --> 00:13:45,520
‏لقد كذبت علي يا أخي

184
00:13:45,600 --> 00:13:47,360
‏- لم أكذب عليك
‏- حول ماذا؟

185
00:13:47,440 --> 00:13:49,840
‏لم أكذب عليك في أي شيء سألتني عنه

186
00:13:52,520 --> 00:13:55,920
‏إنكما تصدران الكثير من الضجيج
‏هل يمكنكما خفض صوتكما؟

187
00:13:56,800 --> 00:13:57,800
‏بالطبع، يا عزيزتي

188
00:13:58,520 --> 00:14:01,600
‏سيغادر الآن، المعذرة، سأصعد إليك

189
00:14:01,680 --> 00:14:05,120
‏- لا تتأخر
‏- لن أتأخر، عزيزتي "باباتيا"

190
00:14:05,680 --> 00:14:07,440
‏اصعدي

191
00:14:10,800 --> 00:14:11,640
‏"باباتيا"

192
00:14:12,840 --> 00:14:15,120
‏هل جننت يا أخي؟ كم عمر هذه الفتاة؟

193
00:14:17,040 --> 00:14:18,720
‏أي فتاة؟ إنها امرأة

194
00:14:19,600 --> 00:14:22,440
‏27 ,26 ,25

195
00:14:24,520 --> 00:14:25,920
‏أنت مجنون، يا أخي

196
00:14:26,000 --> 00:14:27,600
‏أنا لست مجنوناً

197
00:14:27,680 --> 00:14:29,840
‏أنا شاب، ووسيم، وكل شيء جيد

198
00:14:29,920 --> 00:14:32,320
‏وأنا أعزب، من سيكون إن لم أكن أنا؟

199
00:14:32,400 --> 00:14:35,560
‏تباً لك! هل كذبت علي أم لا؟

200
00:14:36,120 --> 00:14:37,360
‏يا رجل!

201
00:14:40,200 --> 00:14:41,680
‏حسناً، اجلس

202
00:14:43,800 --> 00:14:44,760
‏اجلس

203
00:14:46,200 --> 00:14:47,160
‏اجلس

204
00:14:51,520 --> 00:14:53,920
‏سأخبرك الحقيقة لكن بشرط واحد

205
00:14:54,000 --> 00:14:55,000
‏حسناً

206
00:14:55,080 --> 00:14:56,560
‏لن تغضب

207
00:14:56,640 --> 00:14:59,720
‏لقد سمعتها، إنها لا تحب الضجيج، اتفقنا؟

208
00:15:00,280 --> 00:15:02,280
‏- بالتأكيد
‏- سأخبرك الحقيقة

209
00:15:03,040 --> 00:15:04,800
‏والدتنا ليست ميتة، إنها على قيد الحياة

210
00:15:04,880 --> 00:15:06,240
‏لقد تحدثت إليها

211
00:15:06,880 --> 00:15:08,240
‏كل ذلك كان مزيفاً، اتفقنا؟

212
00:15:08,320 --> 00:15:10,360
‏لقد رأيتها، إنها على قيد الحياة

213
00:15:12,000 --> 00:15:13,760
‏لا تغضب، لقد وعدتني

214
00:15:19,000 --> 00:15:24,280
‏لقد عثت فساداً في المنزل، بالطبع
‏ثم نزلت الفتاة وهي تصرخ

215
00:15:24,360 --> 00:15:27,040
‏ضربتني على رأسي بالمقلاة، أوقفها أخي

216
00:15:27,600 --> 00:15:29,520
‏تحدث معها

217
00:15:30,360 --> 00:15:31,760
‏ثم أقنعها

218
00:15:34,280 --> 00:15:36,880
‏- والدتك على قيد الحياة، أليس كذلك؟
‏- نعم

219
00:15:37,480 --> 00:15:39,560
‏سنذهب إلى منزل الفتاة بعد هذا

220
00:15:40,000 --> 00:15:41,640
‏ستُقام الجنازة في ذلك الوقت

221
00:15:44,360 --> 00:15:45,520
‏- أيها الكابتن؟
‏- نعم

222
00:15:45,600 --> 00:15:46,800
‏هل رأيت والدتك؟

223
00:15:46,880 --> 00:15:48,040
‏نعم. سنتحدث لاحقاً

224
00:15:48,120 --> 00:15:50,320
‏- ما كان اسمها؟
‏- "جمرة باكيرجي"

225
00:15:50,400 --> 00:15:52,000
‏- "باكيرجي"
‏- "باكيرجي"

226
00:16:03,320 --> 00:16:06,720
‏قلت إنه قريب، مضت نصف ساعة

227
00:16:06,800 --> 00:16:08,080
‏لم يتبق الكثير

228
00:16:10,360 --> 00:16:13,480
‏علينا الذهاب إلى الفندق

229
00:16:15,120 --> 00:16:17,200
‏سأعطيك أكثر مما تستحقين

230
00:16:18,000 --> 00:16:19,320
‏تقصد مالاً، صحيح؟

231
00:16:23,040 --> 00:16:24,280
‏حسناً يا عزيزي، كنت أمزح

232
00:16:25,440 --> 00:16:27,480
‏هل أنت متوتر هكذا دائماً؟

233
00:16:27,920 --> 00:16:30,200
‏يقولون إنني شخص هادئ عادة

234
00:16:34,160 --> 00:16:36,160
‏- هل أنت متزوج؟
‏- لا

235
00:16:36,240 --> 00:16:37,360
‏جيد

236
00:16:37,440 --> 00:16:39,120
‏الأمر صعب عندما تكون متزوجاً

237
00:16:39,200 --> 00:16:40,920
‏أرافق الشاب إلى فندق

238
00:16:41,880 --> 00:16:43,280
‏وعندها

239
00:16:43,360 --> 00:16:46,160
‏لا يستطيع التركيز بسبب الخوف

240
00:16:46,240 --> 00:16:47,680
‏لا يهم ما تفعله

241
00:16:48,280 --> 00:16:50,200
‏لا تقلقي، لن أطلب الكثير من الأشياء

242
00:16:52,520 --> 00:16:53,480
‏حسناً، جيد

243
00:16:59,440 --> 00:17:01,560
‏لا أستطيع القول أن "جمرة"
‏كانت طالبة جيدة

244
00:17:01,640 --> 00:17:05,119
‏لم تكن تدرس، لم تكن على وفاق مع أساتذتها

245
00:17:05,200 --> 00:17:08,520
‏لطالما اعتقدت أن لديها إمكانيات
‏ولكنها اختارت أصدقاء سيئين

246
00:17:09,920 --> 00:17:12,520
‏واحدة من زميلات "جمرة" على الباب

247
00:17:12,599 --> 00:17:14,599
‏إنها فتاة جيدة، وعلاماتها ممتازة

248
00:17:14,680 --> 00:17:17,119
‏- إنهما صديقتان مقربتان
‏- هل هذا صحيح؟

249
00:17:17,760 --> 00:17:19,040
‏دعها تدخل

250
00:17:20,119 --> 00:17:21,160
‏ادخلي

251
00:17:26,040 --> 00:17:27,880
‏"شيرين"، هؤلاء الرجال من الشرطة

252
00:17:27,960 --> 00:17:30,120
‏إنهم هنا لإيجاد قاتل "جمرة"

253
00:17:30,200 --> 00:17:32,000
‏أخبريهم ماذا تعرفين

254
00:17:33,280 --> 00:17:34,400
‏لا أعلم شيئاً

255
00:17:34,480 --> 00:17:36,520
‏كيف ذلك؟ ألم تكونا صديقتين؟

256
00:17:37,120 --> 00:17:40,560
‏- لا أعرف من قتلها
‏- أخبرينا ماذا تعرفين

257
00:17:43,840 --> 00:17:45,000
‏مما أنت خائفة؟

258
00:17:46,520 --> 00:17:48,920
‏هناك شخص، إن تكلمت، سيعرفون

259
00:17:49,240 --> 00:17:50,920
‏لقد رؤوني وأنا أغادر الصف

260
00:17:51,000 --> 00:17:52,880
‏سيسألونني ماذا قلت

261
00:17:53,560 --> 00:17:55,360
‏انظري، يا فتاتي

262
00:17:55,880 --> 00:17:57,720
‏صديقتك قد قُتلت

263
00:17:58,440 --> 00:18:00,040
‏هل سيكون ضميرك مرتاحاً؟

264
00:18:00,760 --> 00:18:02,120
‏أخبرينا ماذا تعرفين

265
00:18:02,800 --> 00:18:03,640
‏فتاة

266
00:18:04,240 --> 00:18:05,480
‏في مدرستنا

267
00:18:05,560 --> 00:18:06,760
‏اسمها "حنيفة"

268
00:18:08,200 --> 00:18:09,560
‏"حنيفة"، ماذا بعد؟

269
00:18:10,120 --> 00:18:12,440
‏إنها مزعجة، ولديها معارف

270
00:18:13,000 --> 00:18:14,560
‏كيف يمكن لفتاة أن تكون مزعجة؟

271
00:18:15,200 --> 00:18:17,480
‏قاموا بمضايقة "جمرة" مؤخراً

272
00:18:18,120 --> 00:18:21,600
‏يا للهول!
‏كان الصبية يفعلون ذلك في أيامنا

273
00:18:21,680 --> 00:18:24,360
‏- أليس كذلك؟
‏- اصمت!

274
00:18:27,200 --> 00:18:30,440
‏- أكملي
‏- أخبرتني أنهم قمن بضربها

275
00:18:30,520 --> 00:18:31,760
‏كان هناك 3 منهن

276
00:18:31,840 --> 00:18:34,440
‏صوروا عملية ضربها بهواتفهم النقالة

277
00:18:34,520 --> 00:18:36,680
‏لا أعرف من الفتيات الأخريات

278
00:18:36,760 --> 00:18:40,000
‏- ولكن صديقات "حنيفة" متشابهات
‏- هل تعلمين لماذا ضربنها؟

279
00:18:41,840 --> 00:18:44,480
‏دعنا نتكلم مع "حنيفة" إن كانت هنا أيضاً

280
00:18:45,880 --> 00:18:47,760
‏سيظنون أنني واشيه

281
00:18:47,840 --> 00:18:49,520
‏سيسببون لي المشاكل

282
00:18:49,600 --> 00:18:51,560
‏ما هذا؟ هل نحن في "تكساس"؟

283
00:18:51,920 --> 00:18:53,240
‏ما هي "تكساس"؟

284
00:18:55,800 --> 00:18:57,920
‏إنه مكان بعيد

285
00:18:58,840 --> 00:18:59,920
‏مثل القرية؟

286
00:19:00,000 --> 00:19:01,360
‏هل تريدني أن أقول "إلمادا"؟

287
00:19:01,440 --> 00:19:03,280
‏يا رجل، اصمت!

288
00:19:04,800 --> 00:19:06,160
‏آسف

289
00:19:08,800 --> 00:19:11,280
‏لنأخذ "حنيفة" إلى غرفة المدرسين

290
00:19:11,600 --> 00:19:13,160
‏والفتاتين الأخريين أيضاً

291
00:19:13,720 --> 00:19:16,640
‏لنتحدث إليهن، يمكنك العودة إلى صفك

292
00:19:37,000 --> 00:19:38,240
‏هل تقطن هنا؟

293
00:19:39,680 --> 00:19:40,680
‏نعم

294
00:19:42,800 --> 00:19:46,000
‏- ماذا تعمل؟
‏- أخبرتك، أنا رجل أعمال

295
00:19:47,040 --> 00:19:48,280
‏ما نوع تلك الأعمال؟

296
00:19:49,240 --> 00:19:50,920
‏تسألين الكثير من الأسئلة

297
00:20:02,640 --> 00:20:03,920
‏انتظر في الخارج

298
00:20:14,040 --> 00:20:15,880
‏هل تود القيام بذلك هنا؟

299
00:20:17,360 --> 00:20:18,400
‏هذا المكان آمن

300
00:20:19,040 --> 00:20:21,360
‏آمن من ماذا؟ اعتقدت أنه ليس لديك زوجة

301
00:20:33,880 --> 00:20:35,200
‏كوني لطيفة في الداخل، اتفقنا؟

302
00:20:37,520 --> 00:20:40,120
‏- ألن تدخل؟
‏- لست هنا لأجلي

303
00:20:40,200 --> 00:20:41,640
‏لكنني عقدت صفقة معك

304
00:20:41,720 --> 00:20:44,120
‏لم أكن سآتي إلى هنا
‏لو علمت أن هناك شخص آخر

305
00:20:44,200 --> 00:20:45,560
‏لن تنامي مع أي أحد

306
00:20:45,640 --> 00:20:48,560
‏سيكون لديك اجتماع، ثم سيعيدك السائق

307
00:20:58,880 --> 00:21:01,280
‏- من أنت؟
‏- أهلاً وسهلاً

308
00:21:01,840 --> 00:21:03,480
‏- هل تعرفيني؟
‏- نعم

309
00:21:04,120 --> 00:21:05,160
‏لكنني، لا أعرفك

310
00:21:08,400 --> 00:21:09,960
‏أنا والدة "بهجت"

311
00:21:17,080 --> 00:21:19,120
‏سنأخذكن معنا إن لم تتكلمن

312
00:21:19,200 --> 00:21:23,640
‏قمتن بضربها لذا أنتن مشتبهات
‏بجريمة القتل، لذا تكلمن

313
00:21:23,720 --> 00:21:26,160
‏- أقسم أننا لم نقتلها
‏- من ضربها؟

314
00:21:26,720 --> 00:21:28,920
‏أنا لم أضربها، أخبرتهما ألا تفعلا

315
00:21:29,320 --> 00:21:30,920
‏اصمتي أيتها حمقاء

316
00:21:31,000 --> 00:21:34,120
‏انتبهي لألفاظك، سأفصلك من المدرسة!

317
00:21:34,200 --> 00:21:36,920
‏من صور هذا المقطع؟ أخبرينا!

318
00:21:37,480 --> 00:21:40,280
‏أنا فعلت ذلك
‏ولكنه كان هاتف "حنيفة"، ليس لي

319
00:21:40,360 --> 00:21:43,040
‏- أين هو؟
‏- أعطنا هاتفك

320
00:21:43,120 --> 00:21:44,600
‏- إنه ليس معي
‏- أين هو؟

321
00:21:44,680 --> 00:21:48,880
‏تركته في المدخل، ماذا ستفعلون؟
‏لقد استحقت ذلك

322
00:21:50,760 --> 00:21:53,120
‏ولكنك تستحقينه، تستحقينه الآن

323
00:21:54,080 --> 00:21:56,720
‏أخبر أحداً من قسم الأحداث كي يأخذهن

324
00:21:56,800 --> 00:22:00,800
‏لنأخذهن إلى قسم الأحداث
‏ثم لنأخذ أقوالهن

325
00:22:00,880 --> 00:22:03,880
‏- لم أفعل شيئاً، أقسم لك
‏- لا تبكِ الآن

326
00:22:03,960 --> 00:22:05,880
‏اصمتي يا "حنيفة"، لا تجعليني أغضب

327
00:22:06,560 --> 00:22:08,680
‏هل ما يزال المقطع على الهاتف؟

328
00:22:08,760 --> 00:22:11,680
‏نعم، الجميع يعرف أني ضربتها
‏لا يوجد شيء أخفيه

329
00:22:14,680 --> 00:22:16,280
‏علينا أن نأخذهن معنا

330
00:22:19,000 --> 00:22:21,440
‏يعلم ابني أنني على قيد الحياة

331
00:22:22,000 --> 00:22:24,120
‏كان لدينا أشياء مشتركة بيننا

332
00:22:24,200 --> 00:22:25,760
‏أنا والدته

333
00:22:26,520 --> 00:22:28,600
‏أردت مصلحته

334
00:22:29,000 --> 00:22:31,160
‏لطالما كان عنيداً

335
00:22:32,480 --> 00:22:35,240
‏ولكن ماذا تريدين مني؟

336
00:22:35,560 --> 00:22:38,920
‏- هل تعلمين ما هو عملي؟
‏- أعلم الكثير عنك

337
00:22:40,920 --> 00:22:42,040
‏ماذا تعلمين؟

338
00:22:44,120 --> 00:22:46,640
‏أعلم أنك مجبرة على هذا العمل

339
00:22:48,920 --> 00:22:50,480
‏إنني أعرض عليك فرصة

340
00:22:50,800 --> 00:22:55,840
‏إن عملتي معي
‏لن تحتاجي إلى أن تكوني فتاة ليل بعد الآن

341
00:22:57,800 --> 00:23:00,480
‏- ماذا تريدين مني؟
‏- ستعلمينني عن...

342
00:23:00,560 --> 00:23:02,400
‏كل خطوة يخطوها ابني

343
00:23:04,120 --> 00:23:06,120
‏ماذا؟ هل تريدينني أن أتعقبه؟

344
00:23:07,280 --> 00:23:09,080
‏أعلم أنكما تتقابلان

345
00:23:10,560 --> 00:23:14,120
‏إن كنت تعتقدين أنني خرجت مع ابنك
‏فلم أقم بذلك

346
00:23:14,200 --> 00:23:15,880
‏في الحقيقة، هو لم ينم معي

347
00:23:16,560 --> 00:23:17,520
‏أعلم ذلك

348
00:23:18,120 --> 00:23:19,160
‏كيف؟

349
00:23:19,760 --> 00:23:21,680
‏إنه يريد النوم في حضنك فحسب

350
00:23:23,640 --> 00:23:26,440
‏كيف يمكنك أن تعلمي شيئاً كهذا؟
‏ما هي مهنتك؟

351
00:23:27,000 --> 00:23:28,680
‏سمعنا ذلك من صديقتك

352
00:23:29,000 --> 00:23:30,520
‏أخبرتها كل شيء

353
00:23:31,440 --> 00:23:33,960
‏- هل كانت "إليف"؟
‏- لا أعرف اسمها

354
00:23:36,760 --> 00:23:41,240
‏إن كنت تهتمين بابنك كثيراً
‏لماذا لم تخبريه أنك على قيد الحياة؟

355
00:23:41,800 --> 00:23:43,680
‏إنه غير قادر على فهمي

356
00:23:44,280 --> 00:23:45,880
‏ولم يكن يوماً

357
00:23:46,840 --> 00:23:48,280
‏على كل حال

358
00:23:49,120 --> 00:23:51,360
‏أريدك أن تتواصلي معه

359
00:23:51,760 --> 00:23:54,720
‏كل خطوة يخطوها، وكل شيء يريد فعله

360
00:23:55,120 --> 00:23:56,800
‏ستعلمينني بكل شيء

361
00:23:58,040 --> 00:23:59,280
‏وفي المقابل

362
00:24:00,640 --> 00:24:04,120
‏كما قلت، لن تحتاجي
‏إلى أن تكوني فتاة ليل بعد الآن

363
00:24:05,520 --> 00:24:09,080
‏إنه لا يتصل بي، حتى لو اتصل
‏فلا أريد أن أفعل شيئاً كهذا

364
00:24:10,360 --> 00:24:11,320
‏لماذا؟

365
00:24:11,400 --> 00:24:14,200
‏إن كان هناك مشكلة، عليك التحدث بشأنها

366
00:24:15,120 --> 00:24:18,640
‏هناك رجال مسلحون في منزلك
‏لا أريد التورط بهذا

367
00:24:22,040 --> 00:24:26,040
‏تذهبين إلى أماكن لا تعرفينها
‏مع رجال لا تعرفينهم

368
00:24:27,320 --> 00:24:29,160
‏هل تظنين أنه عمل آمن؟

369
00:24:31,520 --> 00:24:33,520
‏حتى لو أردت ذلك، فلا أستطيع

370
00:24:33,600 --> 00:24:35,960
‏سأخفق في ذلك

371
00:24:37,080 --> 00:24:38,280
‏إنني آسفة

372
00:24:38,720 --> 00:24:40,400
‏لست الفتاة التي تبحثين عنها

373
00:24:40,960 --> 00:24:42,440
‏طاب يومك

374
00:25:05,920 --> 00:25:06,960
‏"جودت"!

375
00:25:10,760 --> 00:25:13,360
‏حبيبي، افتح الباب، أريد أن أكون معك

376
00:25:14,160 --> 00:25:15,320
‏"جودت"

377
00:25:19,640 --> 00:25:21,840
‏"جودت"! ماذا فعلت؟

378
00:25:23,320 --> 00:25:24,160
‏شعرك!

379
00:25:36,440 --> 00:25:38,320
‏حبيبي، لماذا قصصت شعرك؟

380
00:25:39,440 --> 00:25:40,440
‏إنني لست بخير، يا "أصلي"

381
00:25:41,200 --> 00:25:42,400
‏إنني لست بخير

382
00:25:45,440 --> 00:25:47,200
‏لماذا لم تتحدث معي؟

383
00:25:50,080 --> 00:25:51,040
‏لماذا أنت هنا؟

384
00:25:51,840 --> 00:25:53,160
‏لرؤيتك بالطبع

385
00:25:55,280 --> 00:25:57,120
‏لا أريد أن أراك لبعض الوقت

386
00:25:58,680 --> 00:26:00,760
‏لماذا تتصرف هكذا؟

387
00:26:00,840 --> 00:26:02,560
‏لماذا تقول أشياء كهذه؟

388
00:26:03,520 --> 00:26:05,000
‏ماذا علي القول، يا "أصلي"؟

389
00:26:05,080 --> 00:26:07,120
‏أقول إنني أتذكر "أوموت" عندما أنظر إليك؟

390
00:26:07,200 --> 00:26:10,240
‏أقول إنني لا أستطيع التوقف
‏عن رؤية كيف قتلته؟

391
00:26:10,320 --> 00:26:13,520
‏- ماذا علي أن أقول؟
‏- أراد الرجل أن يُقتل

392
00:26:14,080 --> 00:26:15,600
‏كان هناك مع سلاح فارغ

393
00:26:15,680 --> 00:26:18,000
‏لقد فعل ذلك لقتل نفسه

394
00:26:18,080 --> 00:26:19,560
‏كيف يمكنك قبول هذا؟

395
00:26:20,200 --> 00:26:22,040
‏كيف يمكنك ذلك؟

396
00:26:22,120 --> 00:26:23,560
‏حبيبي!

397
00:26:24,360 --> 00:26:27,520
‏"أصلي"، كيف يمكنك قبول هذا؟

398
00:26:28,080 --> 00:26:30,080
‏أحياناً نذهب إلى منزل ضحية ما

399
00:26:30,400 --> 00:26:36,160
‏نخبر والديه، وزوجته
‏وأصدقائه أنه قد مات

400
00:26:36,240 --> 00:26:39,760
‏نفكر في كيفية إخبارهم

401
00:26:39,840 --> 00:26:41,080
‏سيكونون في غاية الاستياء

402
00:26:42,880 --> 00:26:44,160
‏ثم نخبرهم

403
00:26:44,680 --> 00:26:46,000
‏"متأسفون على خسارتكم"

404
00:26:46,680 --> 00:26:48,680
‏لكن ردة فعلهم تكون عادية

405
00:26:49,080 --> 00:26:50,280
‏وكأن شيئاً لم يحدث

406
00:26:51,480 --> 00:26:52,880
‏نقول "زوجتك قد ماتت"

407
00:26:53,480 --> 00:26:55,760
‏يسأل "كيف ماتت؟ ومتى ماتت؟"

408
00:26:57,360 --> 00:27:00,200
‏يبكي قليلاً أو يصرخ

409
00:27:01,200 --> 00:27:03,400
‏أو يغمى عليه، شيء ما، صحيح؟

410
00:27:04,160 --> 00:27:07,120
‏لذا، ما علاقة ذلك بي؟

411
00:27:07,560 --> 00:27:10,280
‏هل تريدين مني أن أبكي
‏لأن الشخص الذي يطاردني قد مات؟

412
00:27:10,360 --> 00:27:11,880
‏هل هو قريبي؟

413
00:27:11,960 --> 00:27:13,720
‏آسف، إنه خطأي إذاً

414
00:27:15,720 --> 00:27:17,680
‏"جودت"، انظر. أفهم أن القتل...

415
00:27:18,520 --> 00:27:19,480
‏لم يكن شخصاً ما

416
00:27:20,040 --> 00:27:23,040
‏لديه اسم، كان إنساناً، كان لديه حياة

417
00:27:23,600 --> 00:27:26,520
‏ربما كان بإمكانه تغيير حياته

418
00:27:27,240 --> 00:27:30,480
‏ربما كان سيندم على ما فعله

419
00:27:31,480 --> 00:27:33,080
‏لكنني أخذت كل شيء منه

420
00:27:33,600 --> 00:27:35,120
‏ليس لديه فرصة الآن

421
00:27:35,200 --> 00:27:37,760
‏لقد قتلته، يا "أصلي"، قتلته

422
00:27:37,840 --> 00:27:39,640
‏"جودت"، لا تحمّل الأمر كثيراً

423
00:27:40,000 --> 00:27:42,480
‏ربما كنا لنموت كلينا في ذلك اليوم

424
00:27:42,560 --> 00:27:43,840
‏هل قد يكون ذلك أفضل؟

425
00:27:45,520 --> 00:27:47,000
‏عليك المغادرة وحسب، يا "أصلي"

426
00:27:47,080 --> 00:27:48,520
‏جدياً، اذهبي فقط

427
00:27:49,880 --> 00:27:51,320
‏راقب ألفاظك، يا "جودت"

428
00:27:55,720 --> 00:27:57,720
‏اذهبي يا "أصلي"، اتركيني لوحدي

429
00:28:16,840 --> 00:28:17,800
‏نعم، يا "أصلي"؟

430
00:28:20,200 --> 00:28:21,400
‏ إذاً، ماذا حدث؟

431
00:28:23,280 --> 00:28:25,320
‏ماذا؟ يا للهول!

432
00:28:26,600 --> 00:28:28,880
‏حسناً، يا "أصلي". أنت اذهبي إلى المنزل
‏وسأتولى هذا الأمر

433
00:28:28,960 --> 00:28:31,160
‏لا تقلقي، اذهبي إلى المنزل، تحياتي

434
00:28:31,840 --> 00:28:32,920
‏ماذا حدث؟

435
00:28:33,000 --> 00:28:35,320
‏- "جودت" الغبي طرد "أصلي"
‏- لماذا؟

436
00:28:35,400 --> 00:28:38,440
‏لأنه مجنون، لقد فقد عقله
‏دعني أذهب وأتكلم معه

437
00:28:38,520 --> 00:28:41,160
‏- سأوصلك إلى المكتب
‏- لا، سآتي أيضاً

438
00:28:41,240 --> 00:28:42,280
‏سأتفقد "جودت"

439
00:28:43,240 --> 00:28:44,880
‏أنت؟ سأوصلك وبعد ذلك اذهب

440
00:28:44,960 --> 00:28:46,360
‏قد وحسب

441
00:28:46,440 --> 00:28:48,760
‏اتصل مع "الشبح"
‏وقل له أن يستجوب الفتيات

442
00:28:49,680 --> 00:28:50,800
‏حسناً

443
00:28:55,600 --> 00:28:58,240
‏لن ترينه مجدداً

444
00:28:59,360 --> 00:29:00,960
‏هل تفهمين؟

445
00:29:01,040 --> 00:29:03,720
‏"ديار" لي. مفهوم؟

446
00:29:05,160 --> 00:29:07,760
‏- كفى، توقفي عن ضربها
‏- هذا لا يعنيك

447
00:29:08,200 --> 00:29:09,400
‏تكلمي، أيتها اللعينة!

448
00:29:10,160 --> 00:29:12,920
‏إن رأيتك بقربه، سأشوه وجهك

449
00:29:13,320 --> 00:29:14,360
‏"كوبرا"، خذي هذا

450
00:29:14,440 --> 00:29:17,480
‏"ديار" لي، مفهوم؟

451
00:29:18,280 --> 00:29:19,800
‏هل تفهمين؟

452
00:29:19,880 --> 00:29:22,080
‏قولي لي! "ديار" لي.

453
00:29:22,720 --> 00:29:24,200
‏"ديار" لي!

454
00:29:24,280 --> 00:29:25,680
‏حسناً، لن أراه مجدداً

455
00:29:25,760 --> 00:29:27,640
‏بالطبع، لن تفعلي!

456
00:29:40,880 --> 00:29:42,680
‏- لماذا ضربت هذه الفتاة؟
‏- لم أضربها!

457
00:29:42,760 --> 00:29:47,720
‏هل سألتك؟ أسأل "حنيفة"، ستجيب هي

458
00:29:48,400 --> 00:29:51,640
‏- لقد لاطفت رفيقي
‏- لديك رفيق في هذا العمر؟

459
00:29:51,720 --> 00:29:53,120
‏- ما اسمه؟
‏- "ديار".

460
00:29:53,680 --> 00:29:55,600
‏لقد قطع علاقته بك وذهب إلى "جمرة"؟

461
00:29:55,680 --> 00:29:59,600
‏- كانت ستغويه
‏- لم أقتلها، أقسم بذلك

462
00:30:00,160 --> 00:30:03,400
‏ماذا؟ كنتي تضربين فتاة ضعيفة

463
00:30:03,480 --> 00:30:05,840
‏- لماذا تبكين الآن؟
‏- لقد ساعدت "حنيفة" وحسب

464
00:30:05,920 --> 00:30:08,200
‏ليس لدي شيء ضدها

465
00:30:10,800 --> 00:30:13,840
‏- هل كنت أنت و"ديار" معاً؟
‏- كنا سنعود إلى بعضنا

466
00:30:13,920 --> 00:30:16,640
‏لا أحد يريد العودة إليك، إن كان سيفعل ذلك

467
00:30:16,720 --> 00:30:18,720
‏فإنه أكثر غباء منك

468
00:30:19,280 --> 00:30:20,400
‏إنه رجل حقيقي

469
00:30:22,360 --> 00:30:24,240
‏- لم أقتلها
‏- ولا أنا أيضاً

470
00:30:24,320 --> 00:30:25,840
‏لقد ضربناها فقط

471
00:30:25,920 --> 00:30:28,840
‏لا آبه بذلك، ما فعلتهن كان جريمة

472
00:30:28,920 --> 00:30:31,320
‏لا يمكنكن مغادرة هذا المكان بسهولة

473
00:30:31,400 --> 00:30:32,680
‏لم أفعل شيئاً

474
00:30:32,760 --> 00:30:36,320
‏في المقطع، رأينا أنك لم تفعلي شيئاً
‏ولكنك متورطة أيضاً

475
00:30:36,400 --> 00:30:38,360
‏سيتم أخذكن إلى المحكمة

476
00:30:38,440 --> 00:30:41,040
‏سيتم أخذ عينات من دمائكن وبصماتكن

477
00:30:41,120 --> 00:30:43,280
‏لقد أخبرنا آبائكن، سيأتون إلى هنا

478
00:30:43,920 --> 00:30:45,920
‏- ما هو اسم "ديار" الأخير؟
‏- "دومان"

479
00:30:46,520 --> 00:30:48,160
‏كيف سنجد هذا الصبي؟

480
00:30:48,240 --> 00:30:52,680
‏يوجد محل بلياردو بالقرب من المدرسة
‏"بلاك بول"، يكون هناك عادة

481
00:30:54,720 --> 00:30:56,120
‏سنتجه إلى هناك

482
00:31:20,320 --> 00:31:22,560
‏- أنت، انتظر في السيارة
‏- لماذا؟

483
00:31:23,680 --> 00:31:25,520
‏- انتظر!
‏- سأكلمه أيضاً

484
00:31:32,880 --> 00:31:33,880
‏"جودت"!

485
00:31:34,520 --> 00:31:35,800
‏الكابتن؟

486
00:31:54,840 --> 00:31:56,280
‏تبدو مغفلاً

487
00:31:58,120 --> 00:31:59,560
‏لم أنظر في المرآة

488
00:32:01,520 --> 00:32:03,280
‏اعتقدت أنني إن أصبحت أشبه شخصاً آخراً

489
00:32:04,720 --> 00:32:06,800
‏سيصبح من الأسهل تقبل نفسي

490
00:32:07,400 --> 00:32:10,760
‏طالما تنظر إلى عينيك في المرآة

491
00:32:10,840 --> 00:32:12,400
‏لن تصبح شخصاً آخراً

492
00:32:12,480 --> 00:32:14,920
‏افعل أي شيء إن أردت، ستبقى أنت نفسك

493
00:32:15,600 --> 00:32:17,280
‏من الأفضل أن تعتاد على الأمر

494
00:32:19,440 --> 00:32:20,800
‏أنا مجرم الآن، أيها الكابتن

495
00:32:21,440 --> 00:32:22,280
‏نعم

496
00:32:23,280 --> 00:32:24,440
‏أهلاً بك في النادي

497
00:32:25,560 --> 00:32:27,640
‏كيف تخطيت ذلك؟ علمني الطريقة

498
00:32:29,080 --> 00:32:30,640
‏هل أبدو أنني تخطيت الأمر؟

499
00:32:36,840 --> 00:32:39,560
‏- لقد طردت "أصلي"
‏- "أصلي" لا تفهمني

500
00:32:40,680 --> 00:32:42,840
‏تريدني أن أتصرف وكأن شيئاً لم يحدث

501
00:32:44,960 --> 00:32:47,480
‏إنها سعيدة لأنك على قيد الحياة فقط

502
00:32:48,400 --> 00:32:50,840
‏لا أستطيع التوقف عن التفكير
‏في لحظة قتل "أوموت"

503
00:32:51,920 --> 00:32:53,080
‏لا أستطيع

504
00:32:53,160 --> 00:32:54,400
‏ولن تستطيع، أبداً

505
00:32:55,760 --> 00:32:57,600
‏ليس من السهل قتل أحدهم

506
00:32:59,960 --> 00:33:01,520
‏استرح لبعض الوقت

507
00:33:01,600 --> 00:33:02,480
‏استرخ

508
00:33:03,120 --> 00:33:04,880
‏وأنا سأتولى الأمر

509
00:33:05,960 --> 00:33:07,800
‏- هل هناك قضية قتل؟
‏- نعم

510
00:33:11,720 --> 00:33:15,280
‏خذني أيضاً، أيها الكابتن
‏إن خرجت، سيكون من الأسهل أن أسترخي

511
00:33:15,840 --> 00:33:17,920
‏استرح فقط

512
00:33:18,000 --> 00:33:20,040
‏تبدو متعباً للغاية

513
00:33:21,680 --> 00:33:22,520
‏لا أستطيع النوم

514
00:33:24,720 --> 00:33:26,520
‏إن خرجت، سيكون الحال أسهل

515
00:33:32,840 --> 00:33:35,800
‏في الحقيقة، إنه يبدو جميلاً
‏شكل رأسك جميل

516
00:33:36,920 --> 00:33:37,800
‏انظر إلى "هارون"

517
00:33:37,880 --> 00:33:40,640
‏لطالما وضعته والدته على ظهره، رأسه مسطح

518
00:33:41,400 --> 00:33:43,000
‏رأسه وعنقه قطعة واحدة

519
00:34:03,960 --> 00:34:06,400
‏تبدو مثل رأس البيضة

520
00:34:06,480 --> 00:34:07,920
‏يقولون، "فقد عقله"

521
00:34:08,000 --> 00:34:09,800
‏لقد فقد عقله كلياً

522
00:34:11,120 --> 00:34:12,400
‏رغبت أن أقصه

523
00:34:14,320 --> 00:34:17,600
‏أتت "أصلي" لتقابلك
‏إن كانت قد رأتك فلا بدّ أنها هربت

524
00:34:17,679 --> 00:34:19,080
‏اعتقدت أنك طردتها

525
00:34:20,800 --> 00:34:23,440
‏- "أصلي" لا تفهمني
‏- هل هذا صحيح؟

526
00:34:24,080 --> 00:34:26,480
‏أنا لا أفهمك أيضاً، يا "جودت"

527
00:34:26,560 --> 00:34:29,120
‏لا أحد يفهمك، ربما أنت المشكلة؟

528
00:34:29,199 --> 00:34:31,920
‏لقد أغضبتها، اذهب واعتذر منها، اتفقنا؟

529
00:34:32,480 --> 00:34:36,040
‏لا يمكنني التفكير بـ"أصلي" الآن
‏أنا لست بخير، هل فهمت؟

530
00:34:36,120 --> 00:34:37,199
‏إنني لست بخير

531
00:34:37,280 --> 00:34:39,840
‏ماذا يعني ذلك؟
‏"لا يمكنني التفكير بـ(أصلي)؟"

532
00:34:39,920 --> 00:34:41,760
‏ماذا تقول؟

533
00:34:41,840 --> 00:34:45,600
‏هل ستفسخ الخطوبة؟
‏إن فعلت ذلك، سأضربك ضرباً مبرحاً

534
00:34:46,920 --> 00:34:50,000
‏- لن أفعل ذلك
‏- هذا جيد

535
00:34:50,840 --> 00:34:54,400
‏لا يهمني إن لم تكن بخير
‏كنت سأضطر إلى ضربك

536
00:34:54,480 --> 00:34:56,239
‏اصمتا!

537
00:34:56,320 --> 00:34:57,680
‏توقفا عن ذلك

538
00:35:08,480 --> 00:35:10,120
‏شاهد هذا

539
00:35:10,200 --> 00:35:12,760
‏سأدعك تفوز إن أدخلتها

540
00:35:13,840 --> 00:35:14,920
‏انحنِ!

541
00:35:17,600 --> 00:35:18,840
‏من هو "ديار"؟

542
00:35:18,920 --> 00:35:20,120
‏تلك الطاولة

543
00:35:22,600 --> 00:35:23,920
‏طاب يومكما يا رفاق

544
00:35:24,000 --> 00:35:25,440
‏- شكراً لك
‏- هل أنت "ديار"؟

545
00:35:25,520 --> 00:35:27,280
‏- نعم
‏- تعال إلى هنا

546
00:35:28,160 --> 00:35:30,320
‏- ماذا يحدث؟
‏- من أنت؟

547
00:35:30,880 --> 00:35:33,720
‏- صديقه
‏- ابتعد عن طريقي!

548
00:35:33,800 --> 00:35:35,440
‏- تعال
‏- ماذا يحدث؟

549
00:35:35,520 --> 00:35:36,560
‏تعال إلى هنا

550
00:35:36,640 --> 00:35:37,800
‏من أنت؟

551
00:35:38,560 --> 00:35:39,680
‏الشرطة، أعطني هذه

552
00:35:41,080 --> 00:35:45,000
‏- لم أفعل شيئاً
‏- سنكتشف ذلك

553
00:35:49,000 --> 00:35:50,800
‏هل سمعت بما حدث لـ"جمرة"؟

554
00:35:50,880 --> 00:35:51,880
‏لا

555
00:35:52,440 --> 00:35:54,160
‏- ألم تذهب إلى المدرسة؟
‏- لم أذهب

556
00:35:54,920 --> 00:35:56,960
‏إذاً لا تعرف ماذا حدث

557
00:35:58,120 --> 00:35:59,000
‏ماذا حدث؟

558
00:36:00,000 --> 00:36:01,520
‏هل كانت "جمرة" رفيقتك؟

559
00:36:01,600 --> 00:36:03,240
‏لقد أحبتني
‏ولكني لم أضاجعها

560
00:36:07,840 --> 00:36:10,480
‏تحدث بشكل لائق أو سأحطم رأسك

561
00:36:12,440 --> 00:36:13,760
‏هل تعرف "جمرة"؟

562
00:36:13,840 --> 00:36:16,600
‏- هل هي الفتاة التي التقيت بها؟
‏- اصمت!

563
00:36:17,160 --> 00:36:19,840
‏انظر إلي! لماذا التقيت بها؟

564
00:36:20,400 --> 00:36:22,480
‏اتصلت وأرادت أن نلتقي

565
00:36:22,560 --> 00:36:25,400
‏قالت إنها تحبني، ولم أقل شيئاً

566
00:36:26,000 --> 00:36:28,400
‏- هل تخرج مع "حنيفة"؟
‏- لا، إنها رفيقتي السابقة

567
00:36:28,480 --> 00:36:32,080
‏- إنني لا أخرج معها أيضاً
‏- لقد تم قتل "جمرة"

568
00:36:33,560 --> 00:36:36,160
‏أراهن أن شقيقها قتلها، أيها الضابط

569
00:36:36,720 --> 00:36:38,840
‏لقد أخبرتني بذلك

570
00:36:38,920 --> 00:36:41,160
‏شقيقها يضربها، يضربها بقسوة

571
00:36:43,640 --> 00:36:45,000
‏هل أخبرتك السبب؟

572
00:36:45,560 --> 00:36:48,480
‏أطلق أحدهم إشاعة، لم تقل من أطلقها

573
00:36:48,560 --> 00:36:51,760
‏يقولون إنها تخرج مع الجميع
‏وعندما سمع شقيقها

574
00:36:51,840 --> 00:36:53,440
‏ضربها بقسوة

575
00:36:54,000 --> 00:36:56,480
‏إنه معتوه كبير، أيها الضابط

576
00:36:56,560 --> 00:36:58,400
‏يقولون إنك معتوه أيضاً

577
00:36:59,000 --> 00:37:00,800
‏إننا نقوم بالعمل على طريقتنا

578
00:37:00,880 --> 00:37:02,560
‏إنه أكبر مننا، أراهن أنه قتلها

579
00:37:03,640 --> 00:37:06,400
‏تباً لطريقتك، مفهوم؟

580
00:37:09,240 --> 00:37:12,320
‏هل هذان معطفيكما؟ البساهما
‏ستذهبان إلى القسم

581
00:37:15,640 --> 00:37:16,600
‏أيها "النسر"

582
00:37:19,040 --> 00:37:20,400
‏هذه هي

583
00:37:20,480 --> 00:37:21,760
‏أنتما، تمهلا

584
00:37:32,680 --> 00:37:33,680
‏نعم؟

585
00:37:36,720 --> 00:37:38,160
‏حسناً، سألتقي بك هناك

586
00:37:40,360 --> 00:37:42,920
‏لقد ذهبوا إلى منزل "جمرة"، سنلتقي هناك

587
00:37:44,040 --> 00:37:46,080
‏أين كنت، أيها الكابتن؟

588
00:37:46,160 --> 00:37:49,080
‏كان لديه عمل خاص
‏وبعدها، ماذا حدث يا أخي؟

589
00:37:50,560 --> 00:37:51,920
‏وبعدها ذهبت إلى "بحري"

590
00:38:13,920 --> 00:38:15,600
‏ماذا تفعل يا "بالدي"؟

591
00:38:16,480 --> 00:38:18,440
‏أخبرك السيد "شوكت" أين أنا، إذاً

592
00:38:19,440 --> 00:38:22,560
‏- ليس عليك تهديدي بالسلاح
‏- من سألك؟

593
00:38:22,920 --> 00:38:24,440
‏- قد
‏- حسناً

594
00:38:25,120 --> 00:38:26,800
‏- أين سنذهب؟
‏- إلى والدتي

595
00:38:31,880 --> 00:38:32,840
‏لن يكون ذلك جيداً

596
00:38:41,440 --> 00:38:43,880
‏- إنها تعلم أنك تبحث عنها
‏- كيف؟

597
00:38:44,440 --> 00:38:47,880
‏لقد تحدثت مع السيد "شوكت"
‏كانت ستصل إليك

598
00:38:49,440 --> 00:38:51,680
‏سيدتي، مساء الخير، آسف على إزعاجك

599
00:38:54,880 --> 00:38:57,400
‏أنا مع "بهجت"، يريد أن يعرف مكانك

600
00:38:59,160 --> 00:39:00,200
‏حسناً

601
00:39:02,160 --> 00:39:03,120
‏حسناً

602
00:39:07,800 --> 00:39:08,920
‏تحدث

603
00:39:14,600 --> 00:39:16,480
‏حسناً، شكراً لك

604
00:39:17,920 --> 00:39:18,840
‏شكراً لك

605
00:39:20,120 --> 00:39:21,280
‏كيف الحال؟

606
00:39:22,520 --> 00:39:25,440
‏طلبت من "أوزاي" أن تخبرني
‏عندما يجهز تقرير التشريح

607
00:39:25,520 --> 00:39:28,680
‏قاومت "جمرة" بقوة
‏كان هناك شعراً وأنسجة عليها

608
00:39:29,920 --> 00:39:30,760
‏ذلك جيد

609
00:39:31,160 --> 00:39:33,040
‏جيد فقط إن وجدنا القاتل

610
00:39:38,440 --> 00:39:41,080
‏- ماذا حدث له؟
‏- عندما يكتئب شخص ما

611
00:39:41,160 --> 00:39:43,040
‏فإنه يحلق رأسه

612
00:39:43,120 --> 00:39:44,560
‏وكأننا لن نلاحظ ذلك

613
00:39:44,640 --> 00:39:46,120
‏اصمت، سيسمعك

614
00:39:46,200 --> 00:39:49,360
‏انتظروا أنتم في السيارة
‏لا يمكننا الدخول جميعنا

615
00:39:50,000 --> 00:39:52,000
‏حسناً، سنعود إلى السيارة

616
00:40:00,360 --> 00:40:01,440
‏نعم؟

617
00:40:02,000 --> 00:40:03,960
‏- هل ابنك في المنزل؟
‏- نعم، لماذا؟

618
00:40:04,520 --> 00:40:07,120
‏لا شيء، نريد التحدث معه وحسب
‏إننا من الشرطة

619
00:40:08,720 --> 00:40:11,240
‏- تفضلوا
‏- آسف على خسارتك

620
00:40:11,760 --> 00:40:14,520
‏أعترف أنني ضربتها، لن أنكر ذلك

621
00:40:15,080 --> 00:40:16,080
‏أنا شقيقها

622
00:40:16,680 --> 00:40:19,120
‏لا تكن سخيفاً، أخبرنا، لماذا ضربتها؟

623
00:40:19,200 --> 00:40:20,600
‏صديقي

624
00:40:21,080 --> 00:40:23,680
‏رآها وهي تمشي مع الشبان

625
00:40:23,760 --> 00:40:25,040
‏أخبرني، ولذلك ضربتها

626
00:40:26,040 --> 00:40:27,440
‏تهانينا

627
00:40:28,000 --> 00:40:31,720
‏- هل قتلتها حفاظاً على شرفك؟
‏- أقسم أنني لم أقتلها

628
00:40:31,800 --> 00:40:33,480
‏ضربتها، وتعرف والدتي بذلك

629
00:40:34,400 --> 00:40:38,040
‏هددتها أنني سأفصلها من المدرسة
‏أقسمت على أنها لن تكرر فعلتها

630
00:40:38,120 --> 00:40:40,600
‏- ثم سامحتها
‏- لماذا لم أعلم بذلك؟

631
00:40:40,680 --> 00:40:42,560
‏أبي! لا تتدخل!

632
00:40:43,560 --> 00:40:46,200
‏إنه والدك! كيف يمكنك أن تصرخ عليه؟

633
00:40:49,720 --> 00:40:52,200
‏سيدتي إنني آسف، لكن ابنك استحق ذلك

634
00:40:52,760 --> 00:40:54,160
‏هل كنت تعلمين بذلك؟

635
00:40:54,720 --> 00:40:57,640
‏لم نستطع إخبارك
‏لديك مشكلة ارتفاع الضغط...

636
00:40:58,760 --> 00:40:59,920
‏اللعنة عليك!

637
00:41:00,920 --> 00:41:03,680
‏- أين تذهب؟
‏- إلى الضيوف

638
00:41:08,200 --> 00:41:12,080
‏- من وشى بها؟
‏- "سيرميت". لديه محل بالقرب من الزاوية

639
00:41:12,640 --> 00:41:15,040
‏- تباً لـ"سيرميت"!
‏- لماذا؟ ماذا حدث؟

640
00:41:15,120 --> 00:41:17,560
‏- كان يضايق ابنتي
‏- ماذا؟

641
00:41:17,640 --> 00:41:20,680
‏لم تستطع إخبارك
‏كانت خائفة. لقد أخبرتني

642
00:41:20,760 --> 00:41:23,720
‏الوغد، كان يضايق شقيقتك في كل مرة يراها

643
00:41:24,320 --> 00:41:25,440
‏اجلس!

644
00:41:26,240 --> 00:41:27,240
‏اجلس!

645
00:41:29,640 --> 00:41:32,360
‏لنتحقق من أمر "سيرميت".

646
00:41:34,000 --> 00:41:35,000
‏خذه أيضاً

647
00:41:35,440 --> 00:41:36,840
‏واستجوبه

648
00:41:38,120 --> 00:41:39,840
‏تعال! قف!

649
00:41:45,320 --> 00:41:46,160
‏أهلاً

650
00:41:46,880 --> 00:41:48,000
‏هل أنت "سيرميت"؟

651
00:41:48,080 --> 00:41:50,640
‏بالطبع هو، إنه من نوع "سيرميت".

652
00:41:50,720 --> 00:41:52,880
‏- ماذا؟
‏- يا رجل، إنه يسأل عن اسمك

653
00:41:52,960 --> 00:41:55,760
‏- أجب. هل أنت "سيرميت" أم لا؟
‏- نعم، من أنتم؟

654
00:41:55,840 --> 00:41:58,120
‏شرطة الآداب، سنقوم باعتقالك

655
00:41:58,200 --> 00:42:00,440
‏- ماذا؟
‏- ماذا، ماذا؟ لا تسأل ماذا

656
00:42:00,520 --> 00:42:03,600
‏ليس ماذا، بل لماذا!
‏نكتة جيدة، صحيح؟ إبداع جميل

657
00:42:03,680 --> 00:42:04,720
‏غبي

658
00:42:06,240 --> 00:42:10,080
‏- لماذا وشيت بـ"جمرة"؟
‏- لماذا وشيت بـ"جمرة"؟

659
00:42:10,160 --> 00:42:13,040
‏- أخبرنا أو سأضربك
‏- كانت "جمرة" تواعد رجلاً

660
00:42:13,120 --> 00:42:14,520
‏أكبر منها

661
00:42:14,600 --> 00:42:16,840
‏أخبرت شقيقها لأنني كنت قلقاً

662
00:42:16,920 --> 00:42:20,480
‏- إنه صديقي في النهاية
‏- هل كنت قلقاً من أن يفعل شيئاً؟

663
00:42:21,200 --> 00:42:23,680
‏- ما فعلته كان مختلفاً، كيف؟
‏- ماذا فعلت؟

664
00:42:25,680 --> 00:42:26,680
‏أيها الغبي

665
00:42:28,000 --> 00:42:28,840
‏نعم؟

666
00:42:28,920 --> 00:42:30,920
‏أيها الكابتن، وجدت شيئاً من

667
00:42:31,000 --> 00:42:32,680
‏حساب "جمرة" على "الفيس بوك"

668
00:42:33,360 --> 00:42:35,960
‏كان لديها خلاف كبير
‏مع شخص اسمه "جواد"

669
00:42:36,040 --> 00:42:37,120
‏وفهمت

670
00:42:37,200 --> 00:42:39,520
‏أنهما كانا على علاقة مرة، وبعدها انفصلا

671
00:42:39,840 --> 00:42:43,640
‏أخبرها "جواد" أنها إن هجرته
‏سيجعلها نادمة على ذلك

672
00:42:43,720 --> 00:42:45,880
‏- نعم
‏- كانا يشتمان بعضهما

673
00:42:45,960 --> 00:42:47,160
‏يوجد عنوان؟

674
00:42:47,520 --> 00:42:48,640
‏لدي العنوان

675
00:42:48,720 --> 00:42:53,040
‏يظهر "جواد" على أشرطة المراقبة
‏حول المدرسة أيضاً

676
00:42:53,600 --> 00:42:58,000
‏لقد زارها بعد المدرسة
‏وتحدثا قليلاً ثم غادا سوية

677
00:42:58,640 --> 00:43:00,400
‏أرسلي لي العنوان

678
00:43:00,480 --> 00:43:01,360
‏وأخبري "إيمري"

679
00:43:01,440 --> 00:43:03,520
‏أن يأخذ فرقة ويذهب إلى عنوان "جواد"

680
00:43:04,080 --> 00:43:05,080
‏حاضر، أيها الكابتن

681
00:43:07,600 --> 00:43:09,920
‏- فلتأخذوه أيضاً
‏- ماذا؟ لم أفعل شيئاً

682
00:43:10,000 --> 00:43:13,640
‏لا تقل ماذا وإلا ضربتك. اصمت!

683
00:43:13,720 --> 00:43:15,480
‏ضع المال هنا

684
00:43:15,560 --> 00:43:16,600
‏حسناً

685
00:43:19,400 --> 00:43:20,480
‏تعال

686
00:43:41,320 --> 00:43:43,080
‏انتظر في السيارة

687
00:43:56,080 --> 00:43:57,160
‏نعم

688
00:43:58,200 --> 00:44:00,240
‏نحن هنا من أجل "جواد"، هل هو في المنزل؟

689
00:44:00,600 --> 00:44:01,440
‏لا ليس هنا

690
00:44:03,120 --> 00:44:05,120
‏- افتح الباب
‏- لن أفعل، اذهبوا

691
00:44:06,600 --> 00:44:08,920
‏- سيدي، نحن من الشرطة. هل "جواد" هنا؟
‏- قلت لا!

692
00:44:09,000 --> 00:44:10,480
‏افتح الباب إذاً

693
00:44:13,360 --> 00:44:14,480
‏متعجرف

694
00:44:14,560 --> 00:44:15,480
‏نعم

695
00:44:16,720 --> 00:44:17,880
‏اذهبوا!

696
00:44:25,400 --> 00:44:28,760
‏- اذهبوا! غادروا من هنا!
‏- لا تكن سخيفاً! افتح الباب!

697
00:44:30,360 --> 00:44:31,360
‏اذهبوا!

698
00:44:37,840 --> 00:44:39,880
‏ليست هذه هي طريقة القيام بالأمور

699
00:44:39,960 --> 00:44:42,960
‏- افتح الباب! قتل ابنك شخصاً
‏- أعلم ذلك!

700
00:44:43,040 --> 00:44:46,440
‏- لمَ لا تفتح الباب اللعين إذاً!
‏- لن أدعكم تأخذوه

701
00:44:52,840 --> 00:44:54,000
‏يا رجل

702
00:44:54,520 --> 00:44:55,760
‏سيكون ذلك سيئاً لك!

703
00:44:55,840 --> 00:44:56,760
‏أبي!

704
00:44:57,240 --> 00:44:59,000
‏لا بأس يا بني، إنهم يرحلون

705
00:44:59,320 --> 00:45:01,960
‏أنت محاصر! سيكون ذلك سيئاً لك

706
00:45:02,520 --> 00:45:04,560
‏على جثتي!

707
00:45:18,400 --> 00:45:20,960
‏ألق سلاحك! وانبطح

708
00:45:21,680 --> 00:45:22,680
‏انبطح على الأرض!

709
00:45:25,400 --> 00:45:26,320
‏خذ الصبي

710
00:45:32,080 --> 00:45:34,160
‏- ماذا كنت تعتقد؟
‏- لا يمكنكم أخذه

711
00:45:34,240 --> 00:45:36,080
‏تباً لك!

712
00:45:37,400 --> 00:45:39,240
‏هل كنت ستهرب؟

713
00:45:42,600 --> 00:45:44,320
‏لقد أمسكت به

714
00:45:44,920 --> 00:45:47,800
‏كان كالقطة، انظر إلى والدك!

715
00:45:47,880 --> 00:45:50,600
‏لقد قاتل كالأبطال
‏انظر إلى نفسك، أيها الجبان!

716
00:45:52,600 --> 00:45:53,600
‏خذه

717
00:45:54,560 --> 00:45:55,440
‏انهض!

718
00:45:58,040 --> 00:45:59,280
‏تحرك!

719
00:46:00,480 --> 00:46:01,920
‏كنا نتسكع

720
00:46:03,360 --> 00:46:05,640
‏- كنت تتسكع؟
‏- نعم

721
00:46:06,080 --> 00:46:08,040
‏كنت أفكر في الزواج

722
00:46:08,120 --> 00:46:10,280
‏- لقد هجرتني
‏- لماذا؟

723
00:46:11,240 --> 00:46:12,080
‏لا أعرف

724
00:46:14,440 --> 00:46:15,960
‏ربما لأنك وغد؟

725
00:46:17,080 --> 00:46:18,200
‏لا ليس كذلك

726
00:46:18,600 --> 00:46:20,040
‏إنني شخص طيب القلب

727
00:46:20,120 --> 00:46:21,040
‏لقد غيّرتني

728
00:46:21,120 --> 00:46:22,920
‏لا تجعلني أقتلع قلبك!

729
00:46:23,800 --> 00:46:24,720
‏أخبرني!

730
00:46:25,160 --> 00:46:26,080
‏لا أستطيع البقاء معك

731
00:46:27,600 --> 00:46:29,440
‏لماذا؟ هل هناك شخص آخر؟

732
00:46:30,000 --> 00:46:32,440
‏يا للهول! إنني لا أقول هذا

733
00:46:32,520 --> 00:46:34,240
‏لا أستطيع أن أكون على وفاق معك

734
00:46:34,320 --> 00:46:36,160
‏لا أستطيع أن أكون على وفاق معك

735
00:46:36,720 --> 00:46:39,760
‏"جمرة"! كنا على وفاق حتى الآن
‏ماذا حدث؟

736
00:46:40,320 --> 00:46:42,520
‏- لسنا على وفاق!
‏- يا فتاة!

737
00:46:42,600 --> 00:46:44,480
‏- لا تضغط علي
‏- "جمرة"!

738
00:46:46,160 --> 00:46:48,120
‏- سأدمرك!
‏- دعني أذهب!

739
00:46:52,640 --> 00:46:54,280
‏كيف بإمكانها أن تهجرني؟

740
00:46:54,360 --> 00:46:56,160
‏من يمكنه هجر رجل مثلي؟

741
00:46:56,240 --> 00:46:57,360
‏من أنت؟

742
00:46:58,080 --> 00:46:59,800
‏لا أحد يرغب في الخروج معك

743
00:47:00,480 --> 00:47:01,800
‏الأمر ليس كذلك

744
00:47:02,320 --> 00:47:03,680
‏كنا سنتزوج

745
00:47:04,160 --> 00:47:06,360
‏لقد اختارت الموت عوضاً عن البقاء معي

746
00:47:06,920 --> 00:47:08,120
‏هي اختارت؟

747
00:47:08,680 --> 00:47:11,080
‏- نعم
‏- هل هي ملك لك؟

748
00:47:12,400 --> 00:47:14,760
‏أي ملكية؟ كنا سنتزوج

749
00:47:14,840 --> 00:47:16,120
‏كان حلمي معها

750
00:47:16,200 --> 00:47:17,480
‏كنا سننجب الأطفال

751
00:47:18,640 --> 00:47:20,120
‏أنت لديك أحلام؟

752
00:47:20,200 --> 00:47:22,720
‏ألم يكن لديها أحلام، أيضاً؟

753
00:47:23,480 --> 00:47:25,360
‏لا يمكن للمرأة أن تحلم، يا سيدي

754
00:47:25,920 --> 00:47:29,360
‏كنا سننجب بعض الأطفال، وكانت سترعاهم

755
00:47:30,240 --> 00:47:31,760
‏تباً لهذه العقلية!

756
00:47:32,400 --> 00:47:33,800
‏أليس لديك ضمير؟

757
00:47:34,360 --> 00:47:35,680
‏أي ضمير، أيها الضابط؟

758
00:47:36,000 --> 00:47:38,320
‏هل تظنني جباناً؟

759
00:47:38,400 --> 00:47:39,880
‏لدي كبرياء

760
00:47:39,960 --> 00:47:40,920
‏أيها الضابط!

761
00:47:41,720 --> 00:47:42,840
‏أنا رجل!

762
00:47:42,920 --> 00:47:45,400
‏تعطيني أملاً ثم تغادر

763
00:47:45,480 --> 00:47:47,000
‏لا يمكنك فعل هذا بي

764
00:47:50,560 --> 00:47:53,560
‏في أيامنا، عندما
‏كان يتركنا الشخص الذي نحبه

765
00:47:53,640 --> 00:47:56,960
‏كنا نكتئب، أو نبكي
‏ربما نفكر في الانتحار

766
00:47:57,040 --> 00:47:59,440
‏تباً لحبك!

767
00:48:00,040 --> 00:48:02,440
‏- هذه طريقتي، أيها الضابط
‏- هل هي كذلك؟

768
00:48:04,480 --> 00:48:06,760
‏وهذه طريقتي، أخبرني الآن!

769
00:48:07,840 --> 00:48:08,840
‏تحدث

770
00:48:09,400 --> 00:48:11,920
‏حاولت إقناعها، ولم تقتنع

771
00:48:12,000 --> 00:48:13,680
‏حاولت النقاش، ولكنها رفضت

772
00:48:13,760 --> 00:48:16,680
‏وفي أحد الأيام، رأيتها مع ذلك الوغد!

773
00:48:17,560 --> 00:48:20,040
‏- "ديار"؟
‏- نعم، ذلك الوغد

774
00:48:30,080 --> 00:48:31,600
‏غضبت كثيراً

775
00:48:31,680 --> 00:48:34,440
‏انتظرتها، وأخبرتها أن علينا أن نتحدث

776
00:48:43,280 --> 00:48:44,560
‏قالت إنها لا تريد ذلك

777
00:48:44,640 --> 00:48:47,920
‏لقد عرفت أني سأحدث جلبة
‏لذا وافقت لأنها كانت خائفة

778
00:48:49,600 --> 00:48:51,680
‏هجرتني بسبب ذلك الوغد، صحيح؟

779
00:48:51,760 --> 00:48:53,240
‏لا تكن سخيفاً

780
00:48:54,160 --> 00:48:56,240
‏يا فتاة، سأقتلكما معاً!

781
00:48:56,320 --> 00:48:58,080
‏هل انتهيت؟ سأغادر

782
00:48:58,800 --> 00:49:00,680
‏لا لم أنتهِ!

783
00:49:01,840 --> 00:49:04,160
‏ألم تفهمي؟ قلت، سأقتلك!

784
00:49:04,720 --> 00:49:05,920
‏ابتعد!

785
00:49:18,360 --> 00:49:20,480
‏ثم وقعت على الأرض، وأنا هربت

786
00:49:25,040 --> 00:49:27,560
‏- ما هي مهنتك؟
‏- في الخراطة

787
00:49:28,200 --> 00:49:30,400
‏- أين؟
‏- إنني عاطل عن العمل منذ 6 أشهر

788
00:49:31,200 --> 00:49:34,200
‏- متى أعلمت والدك بذلك؟
‏- هذا الصباح

789
00:49:34,840 --> 00:49:36,360
‏تمنيت لو أخبرته البارحة

790
00:49:36,920 --> 00:49:39,800
‏- لماذا؟
‏- لكان ساعدني على الهرب

791
00:49:40,160 --> 00:49:42,520
‏لم أخبره لأنني كنت خائفاً

792
00:49:42,880 --> 00:49:44,200
‏كان سيساعدك

793
00:49:44,680 --> 00:49:47,160
‏ستكونان في السجن الآن، معاً، الأب والأبن

794
00:49:48,080 --> 00:49:49,080
‏ماذا فعل؟

795
00:49:49,640 --> 00:49:50,880
‏ماذا تقصد؟

796
00:49:50,960 --> 00:49:52,880
‏لقد أطلق النار على ضابط شرطة

797
00:49:52,960 --> 00:49:54,320
‏وهذا بسببك

798
00:50:03,520 --> 00:50:06,320
‏- ثم، ماذا حدث؟
‏- لا نعلم بعد

799
00:50:06,400 --> 00:50:08,800
‏اتصل "بحري" مع والدة الكابتن
‏تركنا الأمر هناك

800
00:50:11,760 --> 00:50:14,560
‏- ماذا سنفعل مع "جيفو"؟
‏- لماذا؟

801
00:50:14,640 --> 00:50:16,640
‏لماذا؟ لقد جن جنونه

802
00:50:16,720 --> 00:50:18,800
‏لقد بقي في السيارة
‏عندما كان الرجل يطلقون النار

803
00:50:18,880 --> 00:50:21,680
‏إنه مجنون، لقد أخبرته

804
00:50:21,760 --> 00:50:24,800
‏أخبرته أن يختار مهنة لطيفة
‏لا يجب عليه أن يكون شرطياً

805
00:50:24,880 --> 00:50:28,360
‏أن يختار مهنته الخاصة، لم يصغِ إلي

806
00:50:28,440 --> 00:50:31,800
‏- كان يتباهى، وهو يعاني الآن
‏- دعه وشأنه!

807
00:50:32,400 --> 00:50:34,280
‏الأمر ليس كذلك

808
00:50:34,360 --> 00:50:35,360
‏ماذا هناك؟

809
00:50:36,240 --> 00:50:39,080
‏- هل وجدتم القاتل؟
‏- نعم، ولكن لماذا أنت هنا؟

810
00:50:39,640 --> 00:50:41,840
‏لماذا قتل ذلك الوغد ابنتي؟

811
00:50:41,920 --> 00:50:44,560
‏انسَ ذلك الأمر. سنتولى أمره

812
00:50:44,640 --> 00:50:46,160
‏اعتنِ بعائلتك

813
00:50:47,000 --> 00:50:49,120
‏حسناً، أيها الكابتن

814
00:50:49,680 --> 00:50:52,120
‏حسناً أيها الكابتن، إننا قادمون، هيا بنا

815
00:50:52,200 --> 00:50:54,760
‏- سنذهب إلى النيابة العامة
‏- سيتم اعتقالهم

816
00:51:01,080 --> 00:51:03,600
‏- حسناً، أيها الكابتن؟
‏- حسناً، خذهم

817
00:51:04,160 --> 00:51:05,720
‏ذهبت "إيدا" لتحضر الملفات

818
00:51:05,800 --> 00:51:08,520
‏حسناً، خذهم بعيداً عندما تحضر الملفات

819
00:51:10,200 --> 00:51:12,520
‏- الملفات، أيها الكابتن
‏- أعطها له

820
00:51:13,200 --> 00:51:14,320
‏شكراً

821
00:51:16,200 --> 00:51:17,480
‏هل تمانعون إن لم أحضر؟

822
00:51:20,760 --> 00:51:21,920
‏لا بأس، اذهب واسترح

823
00:51:23,360 --> 00:51:24,720
‏حسناً، هيا

824
00:51:25,440 --> 00:51:26,760
‏هيا بنا

825
00:51:28,200 --> 00:51:29,240
‏هيا

826
00:51:43,040 --> 00:51:44,160
‏انبطحوا!

827
00:51:47,680 --> 00:51:48,640
‏ألقِ سلاحك!

828
00:51:49,440 --> 00:51:52,600
‏- ليس لدي مشكلة معك!
‏- ألقِ سلاحك أو سأطلق النار!

829
00:51:56,520 --> 00:51:58,160
‏عمي، ألقِ سلاحك!

830
00:52:20,760 --> 00:52:21,720
‏هل لديك أولاد؟

831
00:52:24,120 --> 00:52:25,320
‏تتألم

832
00:52:25,920 --> 00:52:27,440
‏عندما يتألمون، صحيح؟

833
00:52:32,360 --> 00:52:33,920
‏عملت في مواقع البناء

834
00:52:34,600 --> 00:52:36,880
‏في المطر والثلج، في الوحل

835
00:52:38,920 --> 00:52:40,840
‏عندما كنت عاطلاً عن العمل
‏عملت في تحميل البضائع

836
00:52:41,760 --> 00:52:43,520
‏ثم عملت في البلدية

837
00:52:43,600 --> 00:52:44,640
‏وأصبحت عامل نظافة

838
00:52:47,880 --> 00:52:50,200
‏نظفت أوساخ الآخرين

839
00:52:50,280 --> 00:52:52,800
‏عندما يراني أحد يغير طريقه

840
00:52:53,680 --> 00:52:57,080
‏لو لم أكن موجوداً
‏كانت القمامة ستملأ المكان

841
00:52:57,640 --> 00:52:59,960
‏يراني البعض أكثر قرفاً من القمامة

842
00:53:00,640 --> 00:53:01,880
‏لماذا واجهت كل ذلك؟

843
00:53:04,120 --> 00:53:07,280
‏لماذا تحملت صراخهم علي في مواقع البناء؟

844
00:53:08,000 --> 00:53:10,280
‏لماذا نظفت أوساخ الآخرين؟

845
00:53:11,040 --> 00:53:12,160
‏من أجل أولادي

846
00:53:12,480 --> 00:53:14,680
‏لم أرد أن تعتمد ابنتي على أحد

847
00:53:16,080 --> 00:53:19,080
‏لكن الوغد قتلها

848
00:53:21,000 --> 00:53:23,520
‏لو أنه أطلق النار على رأسي

849
00:53:25,480 --> 00:53:27,280
‏لم أكن لأتحرك، أقسم لك

850
00:53:27,920 --> 00:53:29,120
‏ماذا فعل؟

851
00:53:29,520 --> 00:53:30,840
‏لقد قتل ابنتي

852
00:53:32,200 --> 00:53:33,680
‏لا أستطيع تحمل ذلك

853
00:53:34,920 --> 00:53:36,160
‏أنت لن تفهم

854
00:53:37,360 --> 00:53:41,600
‏لا قدّر الله، لو حدث ذلك معك
‏ستفعل نفس الشيء

855
00:53:42,160 --> 00:53:45,840
‏- لكنك أصبت الشخص الخطأ
‏- لا، لم أفعل

856
00:53:46,840 --> 00:53:48,120
‏لم أطلق النار بما فيه الكفاية

857
00:53:48,480 --> 00:53:51,000
‏لو أنني تمكنت منهم، كنت سأقتل نفسي

858
00:53:51,880 --> 00:53:54,720
‏لم أستطع. وهذا سبب تسليمي سلاحي

859
00:53:56,280 --> 00:53:58,160
‏سأطاردهم لبقية حياتي

860
00:54:03,600 --> 00:54:04,760
‏كانت صغيرة جداً

861
00:54:05,640 --> 00:54:06,680
‏كانت تحبو

862
00:54:08,320 --> 00:54:10,000
‏أذكر أول وقوف لها

863
00:54:11,440 --> 00:54:12,520
‏كنت قلقاً جداً

864
00:54:13,840 --> 00:54:15,880
‏من أن تسقط وتصاب

865
00:54:17,400 --> 00:54:19,360
‏هل تعرف ما هي أول كلمة نطقتها؟

866
00:54:19,440 --> 00:54:20,640
‏"تعال"

867
00:54:21,480 --> 00:54:23,120
‏نقول دائماً لها "تعالي إلى هنا."

868
00:54:24,560 --> 00:54:26,320
‏لم تقل بابا أو ماما لبعض الوقت

869
00:54:27,360 --> 00:54:29,480
‏كنا دائماً نقول "تعالي هنا" وكانت تأتي

870
00:54:29,560 --> 00:54:31,120
‏لطالما أردتها أن تبقى معي

871
00:54:31,480 --> 00:54:33,360
‏لم أرغب في أن تذهب إلى أي مكان

872
00:54:35,720 --> 00:54:37,320
‏اعتادت أن تنام معنا

873
00:54:38,200 --> 00:54:39,320
‏كنا ننظر إليها

874
00:54:40,880 --> 00:54:42,760
‏لنرى من منا ستختار

875
00:54:44,120 --> 00:54:45,720
‏كانت تأتي إليّ

876
00:54:46,280 --> 00:54:47,560
‏تواجدت معي دائماً

877
00:54:49,080 --> 00:54:50,320
‏مرضت في أحد الأيام

878
00:54:51,360 --> 00:54:52,920
‏وكانت تذهب إلى المدرسة الابتدائية

879
00:54:53,320 --> 00:54:56,800
‏كان هناك وباء في المدرسة، وأصابتها
‏الحمى، كانت حرارتها 104 درجات

880
00:54:57,640 --> 00:54:59,080
‏اعتقدت أنها ستموت

881
00:54:59,600 --> 00:55:01,280
‏جعلناها تستحم بالماء البارد

882
00:55:03,240 --> 00:55:06,000
‏كنت أبكي لأني كنت أسبب الألم لابنتي

883
00:55:07,080 --> 00:55:09,160
‏لم أرسلها إلى المدرسة لمدة 3 أسابيع

884
00:55:09,240 --> 00:55:10,920
‏خشيت أن تمرض مجدداً

885
00:55:11,480 --> 00:55:13,480
‏قرأنا عن الأمر في الصحف

886
00:55:14,680 --> 00:55:16,320
‏اعتقدت أنها ستكون بخير

887
00:55:17,640 --> 00:55:20,520
‏اعتقدت أن لا أحد يمكنه أن يؤذيها
‏حين كنت معها

888
00:55:22,440 --> 00:55:23,920
‏لكنهم قتلوها

889
00:55:24,760 --> 00:55:28,760
‏قتل أحد الأوغاد ابنتي لأنها أرادت هجره

890
00:55:30,920 --> 00:55:33,400
‏ما المفترض بي فعله؟ أتركه يعيش؟

891
00:55:35,200 --> 00:55:36,640
‏يكتبون في الصحف دائماً

892
00:55:39,040 --> 00:55:41,800
‏قُتلت ابنة الرجل وهو لا يكترث

893
00:55:42,360 --> 00:55:43,680
‏ما نوع هذا الحب؟

894
00:55:44,920 --> 00:55:46,400
‏لقد قتل ابنتي

895
00:55:47,360 --> 00:55:49,400
‏ولن أفعل شيئاً؟ وأتركه حياً؟

896
00:55:49,480 --> 00:55:50,920
‏سأخنقه حتى الموت

897
00:55:51,800 --> 00:55:55,200
‏وبعد تلك السنوات، يمكنني
‏أن أذهب إلى السجن أيضاً، لا أكترث

898
00:56:04,600 --> 00:56:05,720
‏نعم؟

899
00:56:07,880 --> 00:56:10,320
‏حسناً، أحضره مساء

900
00:56:12,920 --> 00:56:14,160
‏لا، يا رجل

901
00:56:14,480 --> 00:56:17,680
‏لا مشكلة. لا تكن سخيفاً
‏صديقك هو صديقي أيضاً

902
00:56:17,760 --> 00:56:19,880
‏حسناً إذاً، سأراك في المساء

903
00:56:20,760 --> 00:56:21,680
‏حسناً

904
00:56:24,000 --> 00:56:26,920
‏- أين عثرت على السلاح؟
‏- ساعدني أحدهم

905
00:56:27,760 --> 00:56:28,880
‏من؟

906
00:56:30,080 --> 00:56:33,880
‏لن أشي بالرجل الذي ساعدني
‏سأموت مع ذلك السر

907
00:56:36,920 --> 00:56:37,800
‏هذا منصف

908
00:56:49,760 --> 00:56:50,640
‏- أيها الكابتن؟
‏- نعم؟

909
00:56:51,280 --> 00:56:54,040
‏كنا سنلتقي في ذلك المساء
‏ولكننا لم نستطع

910
00:56:55,440 --> 00:56:57,200
‏علينا الاجتماع في مكتبنا

911
00:56:57,280 --> 00:57:00,320
‏سيحضر صديق مشروباً مجانياً للاحتفال

912
00:57:00,400 --> 00:57:03,680
‏- لا يمكنني الانضمام، لدي عمل أقوم به
‏- لا بأس بذلك

913
00:57:05,080 --> 00:57:06,440
‏أيها الكابتن، عليك الحضور

914
00:57:12,120 --> 00:57:13,520
‏حسناً إذاً

915
00:57:15,640 --> 00:57:17,520
‏- سنكون بانتظارك
‏- بالطبع

916
00:57:31,600 --> 00:57:32,600
‏كيف هو والدك؟

917
00:57:34,040 --> 00:57:35,040
‏لا تتفاجأ

918
00:57:35,680 --> 00:57:38,320
‏أنت تراه أكثر مني، لم أره منذ يومين

919
00:57:39,120 --> 00:57:40,280
‏إنه بخير، لا تقلقي

920
00:57:41,920 --> 00:57:42,840
‏كيف حال "جودت"

921
00:57:44,000 --> 00:57:45,480
‏لا أعلم حقاً

922
00:57:46,520 --> 00:57:47,480
‏كيف ذلك؟

923
00:57:47,920 --> 00:57:50,240
‏- لقد حلق شعر رأسه
‏- لماذا؟

924
00:57:51,600 --> 00:57:52,520
‏لا أعلم

925
00:57:53,920 --> 00:57:56,000
‏ستُفسخ خطوبتهما أيضاً

926
00:57:57,880 --> 00:57:59,040
‏لا أعلم

927
00:58:07,520 --> 00:58:09,560
‏"شولي"، كيف تجدين الكابتن؟

928
00:58:11,280 --> 00:58:16,200
‏هل ستستمر في السؤال
‏عن أبي وشقيقتي التي لا أراها مطلقاً؟

929
00:58:17,560 --> 00:58:19,360
‏حسناً، لا تغضبي، آسف

930
00:58:19,440 --> 00:58:21,800
‏لم أكن لأسأل لو عرفت أنك ستنزعجين

931
00:58:21,880 --> 00:58:23,920
‏- لن أسأل مجدداً
‏- مسرورة لسماعي هذا

932
00:58:26,280 --> 00:58:29,000
‏كنت سأقول يمكنك أن تكوني شرطية جيدة

933
00:58:32,120 --> 00:58:33,640
‏حسناً، سأصمت

934
00:58:34,840 --> 00:58:38,800
‏"أمير"، إنك لا تتوقع أي شيء مني، صحيح؟

935
00:58:39,680 --> 00:58:40,680
‏مثل ماذا؟

936
00:58:41,160 --> 00:58:44,760
‏كما تعلم، تكلمنا عن ذلك في لقائنا الأول

937
00:58:45,800 --> 00:58:48,560
‏لا، فهمت ذلك بوضوح

938
00:58:49,200 --> 00:58:52,280
‏لكنني أتساءل إن قلت ذلك لتتخلصي مني

939
00:58:53,440 --> 00:58:55,200
‏هل لديك رفيق؟

940
00:58:57,560 --> 00:58:58,800
‏حسناً، سأصمت

941
00:58:59,560 --> 00:59:00,720
‏حسناً

942
00:59:04,480 --> 00:59:07,760
‏- سأطلب مشروبين أيضاً
‏- لا، سأذهب

943
00:59:08,320 --> 00:59:10,680
‏- ماذا حدث؟ هل غضبتي؟
‏- لا

944
00:59:10,760 --> 00:59:12,600
‏لم أرَ أبي منذ عدة أيام

945
00:59:14,680 --> 00:59:16,160
‏حسناً إذاً، لنذهب معاً

946
00:59:16,240 --> 00:59:18,160
‏لا تزعج نفسك، سأذهب لوحدي

947
00:59:20,520 --> 00:59:23,440
‏لن أستطيع أن أقلك حتى لو أردت ذلك
‏فأنا لا أملك سيارة

948
00:59:23,520 --> 00:59:25,280
‏يمكننا السير إلى موقف الحافلة على الأقل

949
00:59:36,120 --> 00:59:37,120
‏ماذا حدث؟

950
00:59:39,640 --> 00:59:40,520
‏هل أنت غاضب؟

951
00:59:41,840 --> 00:59:45,160
‏- هل أنت غاضب؟
‏- لا

952
00:59:46,240 --> 00:59:47,440
‏في ماذا تفكر؟

953
01:00:14,760 --> 01:00:19,920
‏ثم، أخذني "بحري" إلى والدتي

954
01:00:20,000 --> 01:00:21,680
‏"بحري" رجل عنيد جداً

955
01:00:22,280 --> 01:00:24,240
‏هل "بحري" هو الرجل الأصلع
‏صاحب اللحية؟

956
01:00:25,400 --> 01:00:26,600
‏نعم، الرجل الأصلع

957
01:00:27,360 --> 01:00:28,200
‏صاحب اللحية

958
01:00:30,440 --> 01:00:31,600
‏ماذا حدث بعدها؟

959
01:00:32,480 --> 01:00:33,480
‏بعدها؟

960
01:00:34,160 --> 01:00:35,200
‏بعدها

961
01:00:37,240 --> 01:00:39,400
‏لقد استغليت وفاة زوجتي أيضاً

962
01:00:40,400 --> 01:00:42,640
‏لقد استفدت من وفاة "إسرا" كثيراً

963
01:00:43,280 --> 01:00:46,520
‏أنت محق، لكنني لم أرد حصول ذلك

964
01:00:47,840 --> 01:00:49,800
‏أتمنى لو كانت "إسرا" على قيد الحياة

965
01:00:50,400 --> 01:00:55,440
‏نعم، لقد قضت وفاتها
‏على كل خصومي تقريباً

966
01:00:56,520 --> 01:00:59,880
‏هرب بعضهم، ومات بعضهم، وسجن بعضهم

967
01:01:00,640 --> 01:01:04,120
‏يظن الجميع أنك ميتة
‏كيف يمكنك تدبر الأمر؟

968
01:01:05,240 --> 01:01:08,200
‏المعروف عن الكثير
‏من الناس أنهم ميتين في هذا البلد

969
01:01:09,480 --> 01:01:11,720
‏كل شيء فعلته لأجلكما

970
01:01:13,440 --> 01:01:15,480
‏أعرف لماذا تفعلين هذه الأشياء

971
01:01:16,160 --> 01:01:17,720
‏أنا والدتك

972
01:01:18,640 --> 01:01:21,120
‏عندما أدركت ذلك، تمنيت أن أقتل نفسي

973
01:01:22,760 --> 01:01:24,240
‏لكنني الآن، غيرت رأيي

974
01:01:26,360 --> 01:01:27,480
‏سأقتلك

975
01:01:32,520 --> 01:01:33,400
‏"بهجت"!

976
01:01:35,640 --> 01:01:37,200
‏من أخبرك أنني على قيد الحياة؟

977
01:01:39,000 --> 01:01:40,000
‏"إرجومنت تشوزر"

978
01:01:45,520 --> 01:01:47,280
‏يا للهول! لم نكن نعرف الكثير

979
01:01:47,880 --> 01:01:50,080
‏أتعلم؟ لا أعرف ماذا أقول

980
01:01:50,640 --> 01:01:53,560
‏إن كنت بحاجة إلى مساعدتنا، أخبرنا بذلك

981
01:01:53,920 --> 01:01:57,200
‏من الغريب مساعدتك في قتل والدتك

982
01:01:57,280 --> 01:01:59,240
‏إنها والدتك في النهاية

983
01:01:59,320 --> 01:02:00,600
‏ولكن لديك أسبابك

984
01:02:00,680 --> 01:02:03,320
‏- إن فعلت ذلك، سنساعدك
‏- أرأيت؟

985
01:02:05,080 --> 01:02:08,600
‏- لا أخفي شيئاً عنك
‏- ونحن لا نخفي شيئاً أيضاً

986
01:02:09,640 --> 01:02:11,480
‏حسناً

987
01:02:17,120 --> 01:02:17,960
‏لقد وصل

988
01:02:22,200 --> 01:02:24,360
‏- كيف حالك؟
‏- بخير يا رجل، وأنت؟

989
01:02:24,440 --> 01:02:27,400
‏- هل هذه "بيلغما"؟ ادخل
‏- مساء الخير، كيف حالك أيها الكابتن؟

990
01:02:27,480 --> 01:02:28,400
‏شكراً لك

991
01:02:29,320 --> 01:02:31,480
‏أيها "الشبح"
‏من هؤلاء الشبان؟ لا أعرفهم

992
01:02:31,560 --> 01:02:32,960
‏ألا تعرف "مصطفى"؟

993
01:02:33,040 --> 01:02:35,640
‏إنه الشاب الذي يحضر
‏المشروب من السوق الحرة

994
01:02:35,720 --> 01:02:36,560
‏لم نلتقِ

995
01:02:36,640 --> 01:02:38,800
‏"مصطفى"، تعال إلى هنا

996
01:02:39,600 --> 01:02:41,520
‏- كيف حالك؟
‏- دعني أغسل وجهي

997
01:02:41,600 --> 01:02:43,200
‏سأدلك على الحمام

998
01:02:43,280 --> 01:02:44,920
‏- أهلاً وسهلاً
‏- شكراً، كيف حالك؟

999
01:02:45,000 --> 01:02:47,000
‏- بخير، وأنت؟
‏- كما تعلم، في العمل

1000
01:02:47,080 --> 01:02:49,680
‏- ادخل
‏- آسف أيها الكابتن، إنه ثمل

1001
01:02:49,760 --> 01:02:52,600
‏لن نبقى طويلاً
‏سنذهب إلى النادي الليلي. هل تمانع؟

1002
01:02:54,320 --> 01:02:55,160
‏حسناً

1003
01:02:56,560 --> 01:02:59,040
‏- ما آخر أعمالك؟
‏- ليس الكثير

1004
01:03:03,400 --> 01:03:04,920
‏- عرق؟
‏- بالطبع

1005
01:03:05,400 --> 01:03:06,600
‏هل تحب العرق؟

1006
01:03:08,920 --> 01:03:11,000
‏- من سيعزف "بيلغما"؟
‏- أنا، أيها الكابتن

1007
01:03:13,280 --> 01:03:16,200
‏ماذا تعرف لـ"نشيت أرتاش"؟
‏هل تعرف شيئاً؟

1008
01:03:17,800 --> 01:03:18,720
‏اعزف إذاً

1009
01:07:03,040 --> 01:07:04,160
‏نخبكم

1010
01:07:10,800 --> 01:07:12,120
‏شكراً

1011
01:07:17,360 --> 01:07:19,280
‏هل ستذهب إلى النادي لكي تغني؟

1012
01:07:19,360 --> 01:07:20,560
‏لا، لنتسكع

1013
01:07:20,920 --> 01:07:23,840
‏فقط للتسكع؟ لتتعرف على النساء؟

1014
01:07:29,280 --> 01:07:30,880
‏"البريد الوارد: (أيلول)"

1015
01:08:01,920 --> 01:08:05,440
‏- ماذا يحصل؟
‏- إنني في مشكلة نوعاً ما

1016
01:08:06,440 --> 01:08:07,280
‏كيف؟

1017
01:08:10,040 --> 01:08:12,680
‏- هل تعرف الرجل الذي ضربته
‏- نعم؟

1018
01:08:13,480 --> 01:08:14,640
‏لقد طردني

1019
01:08:15,520 --> 01:08:17,760
‏- أليست تلك الشقة لك؟
‏- لقد كانت له

1020
01:08:18,600 --> 01:08:20,680
‏هل يمكنني قضاء الليلة هنا؟

1021
01:08:21,920 --> 01:08:25,160
‏آسفة جداً، لم أستطع التفكير بشيء آخر

1022
01:08:25,240 --> 01:08:26,680
‏سأهتم بذلك الأمر غداً

1023
01:08:26,760 --> 01:08:29,520
‏- يمكنني الذهاب إلى فندق أيضاً
‏- ادخلي وحسب

1024
01:08:29,600 --> 01:08:30,840
‏حسناً

1025
01:08:35,240 --> 01:08:36,080
‏ادخلي

1026
01:08:38,160 --> 01:08:40,319
‏- هل أحمل هذه؟
‏- لا، أنا سأحملها

1027
01:09:08,200 --> 01:09:09,640
‏أنت لا تسأل عن شيء

1028
01:09:40,399 --> 01:09:41,880
‏ماذا يحدث؟

1029
01:09:42,439 --> 01:09:43,520
‏ماذا يحدث؟

1030
01:09:44,760 --> 01:09:45,840
‏ماذا تفعلون؟

1031
01:09:45,920 --> 01:09:49,600
‏- ماذا تفعلون؟
‏- يمكنك المجيء، يا سيدتي، المنزل آمن

1032
01:09:52,279 --> 01:09:55,440
‏- شكرا لكم، انتظروني في الخارج
‏- حسناً، يا سيدتي

1033
01:09:59,240 --> 01:10:00,320
‏لنتحدث

1034
01:10:12,240 --> 01:10:15,240
‏- هل تقطنين هنا؟
‏- نعم

1035
01:10:18,160 --> 01:10:19,000
‏اجلسي

1036
01:10:25,480 --> 01:10:27,760
‏- إيجار؟
‏- نعم

1037
01:10:28,360 --> 01:10:29,680
‏توقعت ذلك

1038
01:10:30,360 --> 01:10:32,520
‏أعرف ظروف سكنك كما ترين

1039
01:10:33,400 --> 01:10:35,240
‏لكنني أردت التأكد من ذلك

1040
01:10:37,160 --> 01:10:41,320
‏أنا جادة في عرضي
‏يمكن أن تعيشي في ظروف أفضل

1041
01:10:42,240 --> 01:10:43,800
‏فقط اقبلي بعرضي

1042
01:10:44,760 --> 01:10:48,000
‏سيكون لديك شقتك الخاصة، وراتب شهري

1043
01:10:48,880 --> 01:10:53,520
‏لن تضطري للخروج مع رجال
‏لا تعرفينهم لكسب رزقك

1044
01:10:55,440 --> 01:10:56,920
‏لا أريد الكثير منك

1045
01:10:57,760 --> 01:11:01,480
‏وبالمقابل، أعرض
‏عليك حياة لم تعيشيها من قبل

1046
01:11:02,560 --> 01:11:04,920
‏حياة لن تضطري بعدها أن تجيبي على أحد

1047
01:11:05,480 --> 01:11:09,360
‏والأكثر أهمية
‏حياة لا يمكن لأحد أن يمسّك فيها

1048
01:11:12,240 --> 01:11:13,520
‏فكري جيداً، يا عزيزتي

1049
01:11:18,240 --> 01:11:23,440
‏إما ستعيشين هكذا أو تقبلين هذه الفرصة

1050
01:11:24,760 --> 01:11:29,000
‏إن رفضتي مجدداً، لن نلتقي بعد الآن

1051
01:11:29,560 --> 01:11:31,840
‏ستعيشين حياتك كالمعتاد

1052
01:11:35,360 --> 01:11:37,160
‏لكن، احفظي هذا جيداً

1053
01:11:37,720 --> 01:11:41,240
‏إن عرف "بهجت" أنني اتصلت بك

1054
01:11:41,320 --> 01:11:43,800
‏سيصبح كل شيء مختلفاً

1055
01:11:46,400 --> 01:11:47,920
‏أعطني جواباً الآن

1056
01:12:25,360 --> 01:12:28,280
‏"نهاية الحلقة 85"

1057
01:12:28,360 --> 01:12:30,520
‏ترجمة "مريم خوري"

