﻿1
00:00:26,120 --> 00:00:27,880
‏- تباً لك!
‏- هل تتكلم معي؟

2
00:00:28,600 --> 00:00:30,120
‏- عذراً؟
‏- هل قلت ذلك لي؟

3
00:00:31,280 --> 00:00:33,160
‏- ما الذي قلته؟
‏- لقد شتمت.

4
00:00:33,240 --> 00:00:34,520
‏نعم.

5
00:00:35,280 --> 00:00:36,360
‏لم ألحظ ذلك.

6
00:00:36,440 --> 00:00:39,040
‏- كنت أتحدث مع نفسي.
‏- اجلس.

7
00:00:48,560 --> 00:00:50,160
‏- هل تشعر بالبرد؟
‏- كيف؟

8
00:00:50,760 --> 00:00:54,400
‏- هل تشعر بالبرد؟
‏- لا. وأنت؟

9
00:00:54,960 --> 00:00:57,840
‏- نعم، إنني أشعر بالبرد.
‏- لقد أشعلت المدفئة.

10
00:00:58,440 --> 00:00:59,880
‏إنها تدفأ نفسها فقط.

11
00:00:59,960 --> 00:01:01,520
‏ألا يوجد لديك فحم؟ لنشعل هذه.

12
00:01:02,440 --> 00:01:03,280
‏نعم.

13
00:01:03,800 --> 00:01:06,000
‏لا يوجد فحم، لا نستطيع إشعالها.

14
00:01:07,200 --> 00:01:09,160
‏- يمكنني أن أعطيك بطانية.
‏- أعطني إياها!

15
00:01:15,680 --> 00:01:16,520
‏ارمها.

16
00:01:23,040 --> 00:01:25,640
‏آسف على إزعاجك،
‏ولكن لم أستطع أن أسأل عن ذلك.

17
00:01:26,520 --> 00:01:29,440
‏من أنت؟ ما الذي تفعله في شقتي
‏حاملاً مسدس؟

18
00:01:29,520 --> 00:01:31,520
‏ما الذي يمكنني فعله في مكان ليس لي؟

19
00:01:31,600 --> 00:01:35,000
‏ربما أتيت إلى هنا لآخذ شيئاً،
‏ليس خاصتك.

20
00:01:35,720 --> 00:01:36,760
‏أخي، إنني فقير.

21
00:01:36,840 --> 00:01:39,000
‏- ما الذي يمكن أن أملكه؟
‏- أين الألماس؟

22
00:01:39,880 --> 00:01:42,040
‏- ماذا؟
‏- أين الألماس؟

23
00:01:43,080 --> 00:01:44,040
‏أية ألماس؟

24
00:01:49,560 --> 00:01:51,000
‏هل تظن أن الأمر سينتهي هكذا؟

25
00:01:51,080 --> 00:01:53,520
‏إذا أطلقت النار فلن أستطيع
‏إخبارك أين الألماس.

26
00:01:54,080 --> 00:01:57,280
‏- يمكنني أن أعلم من "بارباروس".
‏- لن يعرف "بارباروس". لقد سرقتهم منه.

27
00:01:58,760 --> 00:02:00,240
‏أتوسل إليك. أرجوك.

28
00:02:00,800 --> 00:02:02,120
‏أتوسل إليك.

29
00:02:02,200 --> 00:02:04,040
‏إنني أعلم أين هي. إنهم لدي.

30
00:02:04,120 --> 00:02:06,080
‏امهلني يوماً، سأجلبهم إليك.

31
00:02:06,160 --> 00:02:10,560
‏إنني أتوسل إليك.
‏لم أختبر الكثير من الأشياء بعد.

32
00:02:10,639 --> 00:02:14,040
‏إنني أطلب منك، أرجوك.
‏لم أحظ بالجنس بشكل جيد، بعد.

33
00:02:14,120 --> 00:02:15,640
‏أقسم أنني لم أستطع القيام بشيء.

34
00:02:16,200 --> 00:02:19,080
‏أرجوك، الجميع يحاول إيجاد طريقهم
‏لقد حاولت أيضاً.

35
00:02:19,160 --> 00:02:20,760
‏أرجوك، أتوسل إليك. لا تطلق النار.

36
00:02:21,320 --> 00:02:24,040
‏أقسم أنني سأجلبهم لك.

37
00:02:24,120 --> 00:02:25,440
‏امهلني يوماً، يا أخي.

38
00:02:25,520 --> 00:02:26,920
‏انطق الشهادتين!

39
00:02:31,320 --> 00:02:34,080
‏أرجوك، إن "بارباروس" لن يعلم.

40
00:02:34,160 --> 00:02:36,000
‏لن تجدهم إن قتلتني.

41
00:02:36,080 --> 00:02:39,760
‏سأحضرهم إليك. أمهلني يوماً، أرجوك.

42
00:02:40,800 --> 00:02:43,400
‏حسناً، سأمهلك وقتاً حتى غداً مساءً.

43
00:02:43,480 --> 00:02:46,240
‏ليكن الرب معك. ليباركك الرب.

44
00:02:46,320 --> 00:02:49,400
‏إذا حاولت الهرب، سأجدك وأفجر رأسك.

45
00:02:49,480 --> 00:02:51,360
‏اللعنة علي إن هربت.
‏أقسم لك أنني لن أهرب.

46
00:02:58,720 --> 00:03:00,240
‏تباً لك!

47
00:03:05,560 --> 00:03:09,280
‏اتركني! تباً لك!

48
00:03:11,720 --> 00:03:12,720
‏من أنت بحق الجحيم؟

49
00:03:19,520 --> 00:03:22,840
‏""هالك"، "ثور"! احم الجنود على الأرض.

50
00:03:22,920 --> 00:03:24,640
‏بينما أعطل السفن."

51
00:03:25,360 --> 00:03:28,320
‏"باريش"؟ تعال يا بني، اشرب
‏حليبك واذهب إلى النوم.

52
00:03:28,400 --> 00:03:30,160
‏أمي، لم ينته الفيلم بعد.

53
00:03:30,240 --> 00:03:33,160
‏لا يهم، وإلا لن تستطيع
‏الاستيقاظ في الصباح.

54
00:03:33,240 --> 00:03:35,200
‏- لا أريد الاستيقاظ.
‏- هيا يا بني.

55
00:03:35,760 --> 00:03:38,200
‏دعيه، سننام معاً بعد الفيلم.

56
00:03:38,280 --> 00:03:40,960
‏إنني من سأبذل مجهوداً. لإيقاظه غداً.

57
00:03:42,600 --> 00:03:43,760
‏هيا بني، اذهب.

58
00:03:44,840 --> 00:03:48,320
‏"يجب علينا أن نتناقش لننهي هذا الجدال.

59
00:03:48,400 --> 00:03:50,720
‏لن تتقاتلا مع بعضكما."

60
00:03:56,400 --> 00:03:57,800
‏- نعم؟
‏- تعال إلى هنا، بسرعة.

61
00:03:57,880 --> 00:03:58,840
‏ما الذي جرى؟

62
00:03:58,920 --> 00:04:02,400
‏- لا تسأل، تعال إلى هنا!
‏- لا أستطيع، الآن. سنتحدث غداً.

63
00:04:02,480 --> 00:04:06,240
‏لقد قتلت أحدهم. طعنته في ظهره.
‏إنه يرقد هنا. تعال!

64
00:04:06,800 --> 00:04:11,120
‏- لماذا فعلت هذا؟
‏- لقد حاول أخذ الألماس مني، فقتلته.

65
00:04:11,200 --> 00:04:12,760
‏لا تطرح الأسئلة، تعال إلى هنا.

66
00:04:13,920 --> 00:04:15,200
‏حسناً، إنني في طريقي.

67
00:04:17,560 --> 00:04:18,680
‏مع من تحدثت؟

68
00:04:19,200 --> 00:04:21,399
‏إنه من العمل. الأمر ضروري.

69
00:04:32,840 --> 00:04:34,000
‏ما الذي تقوله؟

70
00:04:34,560 --> 00:04:37,440
‏- كيف قتلت هذا الرجل؟
‏- انتظرت لحظة ضعف.

71
00:04:38,760 --> 00:04:40,320
‏ألم يكن معه مسدس؟

72
00:04:40,400 --> 00:04:41,600
‏كيف فعلت ذلك؟

73
00:04:42,680 --> 00:04:43,920
‏لقد كنت سريعاً. لا أذكر.

74
00:04:45,560 --> 00:04:47,760
‏- ألم يوجه مسدسه عليك؟
‏- أجل.

75
00:04:47,840 --> 00:04:49,960
‏وطعنته من ظهره كيف تمكنت من فعل ذلك؟

76
00:04:50,520 --> 00:04:53,640
‏لا أعلم. لقد قتلته
‏ما الذي تحاول التلميح إليه؟

77
00:04:53,720 --> 00:04:55,320
‏يدفعني الفضول وحسب.

78
00:04:55,880 --> 00:04:58,160
‏هل سيكون الوضع أفضل إن مت؟

79
00:05:01,200 --> 00:05:04,200
‏أتساءل كيف استطاع ذلك الوغد
‏أن يقتحم المنزل

80
00:05:04,800 --> 00:05:06,920
‏إن ضربت الباب بكتفك فسيفتح لوحده.

81
00:05:07,000 --> 00:05:07,840
‏إنك على حق.

82
00:05:09,800 --> 00:05:11,320
‏ماذا سنفعل الآن؟

83
00:05:11,400 --> 00:05:13,320
‏يجب علينا إعادة هذا الألماس.

84
00:05:14,280 --> 00:05:17,200
‏- أو لن يطلقوا سراحنا.
‏- ما الذي تتحدث عنه؟

85
00:05:17,760 --> 00:05:18,920
‏لا أستطيع إعادتهم.

86
00:05:19,000 --> 00:05:21,440
‏- هل قتلته هباءً؟
‏- لا أستطيع المجازفة بابني.

87
00:05:21,920 --> 00:05:23,720
‏ينبغي لنا التواصل معهم.

88
00:05:24,880 --> 00:05:27,520
‏لا تكن سخيفاً. ما الذي ستفعله إذا أعدتهم؟

89
00:05:27,600 --> 00:05:28,840
‏لا خيار أمامنا.

90
00:05:29,160 --> 00:05:31,160
‏ما زال الألماس هنا.

91
00:05:31,240 --> 00:05:34,680
‏إن أعطيتني الألماس سأبيعه.

92
00:05:34,760 --> 00:05:35,640
‏لا.

93
00:05:35,720 --> 00:05:38,400
‏لا يمكنني كسب لقمة عيشي. ألا تفهم؟

94
00:05:38,960 --> 00:05:40,240
‏إنني لا أكسب المال مثلك.

95
00:05:40,800 --> 00:05:42,240
‏إنك وزوجتك تعملان.

96
00:05:42,320 --> 00:05:44,040
‏هذا يعني راتبين لك.

97
00:05:44,120 --> 00:05:45,720
‏تذكر آخر مرة.

98
00:05:45,800 --> 00:05:47,760
‏لقد طردوني لأنني لم أستطع دفع الآجار؟

99
00:05:48,320 --> 00:05:49,800
‏ربما سأستأجر منزلاً.

100
00:05:50,360 --> 00:05:52,440
‏حسناً، لا تفقد أعصابك. دعنا نتخلص منه.

101
00:05:56,280 --> 00:05:57,800
‏حسناً، يوجد هذا العرزال.

102
00:05:57,880 --> 00:05:59,360
‏إنه فارغ منذ مدة.

103
00:05:59,440 --> 00:06:00,840
‏دعنا ندفنه في الحديقة.

104
00:06:01,400 --> 00:06:03,360
‏ماذا إن أزالوه ليبنوا منزلاً جديداً؟

105
00:06:03,440 --> 00:06:05,080
‏لا، لن يفعلوا أي شيء.

106
00:06:05,640 --> 00:06:08,480
‏إنه تراثي. لا يمكنهم فعل أي شيء
‏بدون موافقتي.

107
00:06:10,240 --> 00:06:14,080
‏- هل يوجد أي شيء؟
‏- لا، إنه فارغ. دعنا نأخذه.

108
00:06:14,920 --> 00:06:16,080
‏حسناً، خذ البطانية.

109
00:07:43,120 --> 00:07:44,920
‏تمهل.

110
00:07:47,640 --> 00:07:48,600
‏- تمهل.
‏- توقف.

111
00:07:48,680 --> 00:07:50,160
‏احمله من خصره.

112
00:07:52,600 --> 00:07:53,600
‏احضره.

113
00:07:53,680 --> 00:07:54,920
‏- دعنا نرميه.
‏- ماذا؟

114
00:07:55,000 --> 00:07:57,040
‏3 ,2 ,1.

115
00:07:59,120 --> 00:07:59,960
‏مرة أخرى...

116
00:08:00,040 --> 00:08:01,440
‏ألا يمكنك فتح الباب؟

117
00:08:12,880 --> 00:08:14,080
‏إنه عالق.

118
00:08:23,240 --> 00:08:24,840
‏- أحدهم قادم.
‏- ماذا؟

119
00:08:27,320 --> 00:08:28,200
‏لقد رأتنا.

120
00:08:30,920 --> 00:08:32,400
‏- تحرك.
‏- يا رجل!

121
00:08:32,480 --> 00:08:33,679
‏دعنا نهرب.

122
00:08:37,480 --> 00:08:38,480
‏اتركه!

123
00:09:01,240 --> 00:09:02,920
‏متى التقيت بوالدي؟

124
00:09:04,680 --> 00:09:06,040
‏منذ شهرين.

125
00:09:10,040 --> 00:09:11,360
‏لماذا تبقين هنا؟

126
00:09:14,160 --> 00:09:17,480
‏إذا كنت أزعجك، سأغادر.
‏سأمكث لأيام قليلة.

127
00:09:18,080 --> 00:09:19,160
‏لا تكوني سخيفة.

128
00:09:19,480 --> 00:09:24,640
‏سألت عن ذلك لأنه لا يوجد أحد
‏يقبل السكن مع والدي.

129
00:09:25,200 --> 00:09:26,880
‏هل تهربين من أحد ما؟

130
00:09:27,600 --> 00:09:28,440
‏لا تهتمي.

131
00:09:28,520 --> 00:09:30,640
‏لن أخبر أحداً، لا تقلقي.

132
00:09:31,200 --> 00:09:33,080
‏حسناً، ولكنني لا أريد التحدث بالموضوع.

133
00:09:34,760 --> 00:09:35,840
‏حسناً.

134
00:09:37,560 --> 00:09:40,240
‏إنك متوترة قليلاً، منذ تركنا والدي.

135
00:09:41,480 --> 00:09:43,720
‏إنني أتحدث لأحاول تهدئتك.

136
00:09:44,360 --> 00:09:46,240
‏لست طفلة مدللة وغيورة.

137
00:09:48,200 --> 00:09:50,560
‏إن كنت تلمحين إلى ذلك،
‏لا يوجد شيء بيننا.

138
00:09:52,320 --> 00:09:53,480
‏ما الذي كنت تفعلينه؟

139
00:09:57,160 --> 00:09:58,320
‏إنني عاهرة.

140
00:10:00,600 --> 00:10:01,720
‏وأنا طالبة.

141
00:10:06,640 --> 00:10:08,760
‏ألست متفاجئة بأي شيء؟

142
00:10:09,160 --> 00:10:12,560
‏ألست غاضبة لأنني هنا؟

143
00:10:13,160 --> 00:10:14,080
‏لا.

144
00:10:15,120 --> 00:10:18,920
‏لو كنت تعرفين "بهجت" بشكل أفضل،
‏كنت ستفهمين لماذا.

145
00:10:19,480 --> 00:10:20,800
‏لقد مررنا بالكثير.

146
00:10:22,040 --> 00:10:24,360
‏بسببه، لم أعد أتفاجئ بأي شيء.

147
00:10:25,520 --> 00:10:27,160
‏ربما بسبب الجينات.

148
00:10:30,280 --> 00:10:31,600
‏إن كنت نعسة، اخلدي للنوم.

149
00:10:32,480 --> 00:10:35,000
‏لن يأت "بهجت" الليلة،
‏يمكنك النوم بشكل جيد.

150
00:10:44,320 --> 00:10:46,800
‏انظر إلي. لم ترنا تلك المرأة، أليس كذلك؟

151
00:10:47,360 --> 00:10:49,680
‏- ربما حصلت على رقم لوحة السيارة؟
‏- لا تستطيع ذلك.

152
00:10:50,000 --> 00:10:51,920
‏- لم أشعل الأضواء الأمامية.
‏- حقاً؟

153
00:10:53,120 --> 00:10:55,920
‏إنك رجل ذكي حقاً.

154
00:10:59,320 --> 00:11:04,000
‏لقد استأجرت هذا المنزل للتو. يا إلهي!
‏ما الذي سنفعله؟

155
00:11:04,800 --> 00:11:07,200
‏لا يمكنني البقاء هنا.
‏أراهن أن لديه أصدقاء.

156
00:11:07,760 --> 00:11:09,760
‏لا يمكنني القدوم إليك. زوجتك لا تحبني.

157
00:11:09,840 --> 00:11:13,200
‏اوصلني إلى فندق، فندق رخيص.
‏سأمكث هناك لأيام قليلة.

158
00:11:16,080 --> 00:11:19,000
‏انظر إلى هذا! إنها غلطتك.

159
00:11:20,200 --> 00:11:22,560
‏لا تنظر إلي. آسف أخي، ولكنها غلطتك.

160
00:11:22,880 --> 00:11:25,560
‏كان يجب عليك التبليغ
‏عن الألماس عندما وجدتهم.

161
00:11:25,640 --> 00:11:26,760
‏هناك مشكلة.

162
00:11:27,320 --> 00:11:29,120
‏خذ هذه المشكلة، وخذ هذا الألماس.

163
00:11:29,200 --> 00:11:33,440
‏لماذا توقعنا في مشكلة؟

164
00:11:34,920 --> 00:11:36,200
‏ما الذي جرى؟

165
00:11:36,280 --> 00:11:38,360
‏- لدي خطة.
‏- حسناً أخبرني.

166
00:11:38,920 --> 00:11:41,840
‏لن أقحمك في أي شيء، سأهتم بالأمر، حسناً؟

167
00:11:41,920 --> 00:11:44,760
‏- أخبرني يا صديقي، ما هي؟
‏- لا تدعوني بصديقي.

168
00:11:45,440 --> 00:11:47,200
‏أنهي الأمر، ولنذهب.

169
00:11:52,200 --> 00:11:55,960
‏لقد دُمّرت هنا، لماذا ترمي؟
‏إنك تتباهى وحسب.

170
00:12:17,600 --> 00:12:18,640
‏كيف حالك؟

171
00:12:20,520 --> 00:12:22,600
‏- ألم تتصل ب"أصلي"، بعد؟
‏- نعم.

172
00:12:23,160 --> 00:12:26,360
‏اتصل بها. إنها تتنظر اتصالاً منك.
‏إنها ليست بخير.

173
00:12:26,680 --> 00:12:29,080
‏أعلم، أنك بحال سيئة.
‏على كل حال، اتصل بها.

174
00:12:29,160 --> 00:12:30,560
‏يجب عليك الاتصال بها، "جودت".

175
00:12:35,320 --> 00:12:39,840
‏"تحقيقات مسرح الجريمة"

176
00:12:45,240 --> 00:12:46,440
‏ما الذي يحدث؟

177
00:12:46,520 --> 00:12:48,920
‏لقد طعن في ظهره، وصلت للقلب.

178
00:12:49,000 --> 00:12:50,480
‏السلاح ليس هنا.

179
00:12:51,040 --> 00:12:52,480
‏"توفان كيمر"، العمر 33 عاماً.

180
00:12:53,040 --> 00:12:55,320
‏هل وجدتموه هكذا؟ مع البطانية؟

181
00:12:55,400 --> 00:12:58,960
‏لقد كان ملفوفاً.
‏إن "الشبح" يتحدث مع شاهدة.

182
00:12:59,840 --> 00:13:00,880
‏حسناً.

183
00:13:01,680 --> 00:13:02,800
‏خذ.

184
00:13:03,600 --> 00:13:05,640
‏- حقق معها.
‏- حسناً.

185
00:13:06,040 --> 00:13:07,720
‏- كيف حالك؟
‏- إنني بخير، كابتن.

186
00:13:09,000 --> 00:13:10,040
‏حسناً.

187
00:13:11,600 --> 00:13:12,480
‏حسناً.

188
00:13:14,120 --> 00:13:16,040
‏إنه يكذب، لم يتصل بـ"أصلي".

189
00:13:17,600 --> 00:13:19,360
‏كانت مغادرة من بيت صديقتها.

190
00:13:19,440 --> 00:13:21,840
‏ثم رأت الرجلين يخرجون الجثة من السيارة.

191
00:13:22,840 --> 00:13:25,400
‏- هل استطعت رؤية وجهيهما؟
‏- لا، لقد كان مظلماً.

192
00:13:25,480 --> 00:13:27,680
‏- كم رجلاً رأيت؟
‏- 2.

193
00:13:27,760 --> 00:13:30,400
‏لقد رأيتهما عندما غادرت منزل جيراني.
‏وكنت عائدة إلى المنزل.

194
00:13:30,960 --> 00:13:33,520
‏عندما رأونا، فرا هاربين.

195
00:13:33,600 --> 00:13:36,720
‏- هل رأتهم ابنتك؟
‏- نعم رأتهم، ولكنها في الـ7 من عمرها.

196
00:13:37,200 --> 00:13:40,600
‏أرسلتها إلى المنزل مع أخيها.
‏لم أدعها تقترب من الجثة.

197
00:13:41,160 --> 00:13:43,160
‏هل يمكنك وصف شكليهما؟

198
00:13:43,240 --> 00:13:45,160
‏لقد كانا بعيدين،
‏ولكنهم كانوا أقصر منك.

199
00:13:45,720 --> 00:13:47,640
‏- كيف كانت ثيابهما؟
‏- لم أستطع رؤية ذلك.

200
00:13:48,200 --> 00:13:49,640
‏- هل استطعت رؤية لوحة السيارة؟
‏- لا.

201
00:13:50,200 --> 00:13:51,600
‏- لكنك رأيت السيارة؟
‏- نعم.

202
00:13:52,160 --> 00:13:53,160
‏كيف كانت؟

203
00:13:53,240 --> 00:13:54,680
‏كانت عادية.

204
00:13:54,760 --> 00:13:57,600
‏هل كانت دفع رباعي،
‏أو "بيك آب"، أو "كابريوليت"؟

205
00:13:58,160 --> 00:14:00,960
‏كانت عادية. لا أعرف بالسيارات.

206
00:14:01,040 --> 00:14:03,880
‏- ألم تري لونها؟
‏- كان ظلاماً، لست متأكدة.

207
00:14:04,480 --> 00:14:06,720
‏يجب أن نكتب إفادتك.

208
00:14:06,800 --> 00:14:09,400
‏لقد أخبروني. إنني أنتظر زوجي.

209
00:14:09,480 --> 00:14:10,520
‏حسناً.

210
00:14:11,880 --> 00:14:13,320
‏- أنهي هذا الأمر.
‏- حسناً.

211
00:14:17,440 --> 00:14:18,800
‏عمت مساءً، "بهجت".

212
00:14:18,880 --> 00:14:20,000
‏عمت مساءً.

213
00:14:20,560 --> 00:14:24,440
‏تم طعن "توفان كيمر" في الظهر،
‏ثم تم نقله إلى هنا

214
00:14:24,920 --> 00:14:26,080
‏يوجد شاهد عيان واحد.

215
00:14:26,560 --> 00:14:29,560
‏لقد رأت رجلان، ولا شيء آخر.

216
00:14:59,760 --> 00:15:00,800
‏لا.

217
00:15:06,800 --> 00:15:08,640
‏إن الرقم الذي تتصل به لا يمكن أن....

218
00:15:08,720 --> 00:15:10,800
‏- هاتفه ما زال مغلقاً.
‏- ما الذي تفعله؟

219
00:15:10,880 --> 00:15:13,760
‏سنجد الألماس إننا الأشخاص
‏الوحيدين الذين نعرف عن ذلك.

220
00:15:14,320 --> 00:15:15,920
‏سنهتم بالموضوع بأنفسنا.

221
00:15:30,120 --> 00:15:33,000
‏يبدو أنه مقتول، لقد كان عاطلاً
‏عن العمل. لقد وجدت عنوانه.

222
00:15:33,840 --> 00:15:35,440
‏ماذا عن تقرير مسرح الجريمة؟

223
00:15:35,520 --> 00:15:38,720
‏حصلنا عليه.
‏وجدت شرطة الجرائم دم لشخص آخر.

224
00:15:39,280 --> 00:15:40,360
‏والتشريح؟

225
00:15:40,440 --> 00:15:42,600
‏لقد تحدثت إلى "ظافر"، لم يبدؤا بعد.

226
00:15:42,680 --> 00:15:44,320
‏اذهب إلى منزل الضحية.

227
00:15:45,040 --> 00:15:46,200
‏"جودت"، ابقَ أنت.

228
00:15:47,920 --> 00:15:48,960
‏اذهبوا.

229
00:16:00,680 --> 00:16:03,000
‏لا تبدو بخير، اذهب إلى المنزل وارتاح.

230
00:16:04,920 --> 00:16:07,480
‏كابتن، المعذرة، أريد العمل.

231
00:16:08,720 --> 00:16:11,320
‏- ماذا عن خطبتك؟
‏- لقد أجلناها.

232
00:16:13,840 --> 00:16:14,880
‏هل تعلم "أصلي" بذلك؟

233
00:16:17,200 --> 00:16:18,560
‏لا، لم أخبرها.

234
00:16:19,160 --> 00:16:20,200
‏"هارون"؟

235
00:16:20,880 --> 00:16:21,720
‏لا.

236
00:16:22,520 --> 00:16:23,640
‏هل غادر والداك؟

237
00:16:25,720 --> 00:16:28,640
‏نعم، كابتن. لقد طلبت منهم المغادرة.

238
00:16:29,200 --> 00:16:30,920
‏لقد نهيت الأمر، في رأسك.

239
00:16:35,920 --> 00:16:37,280
‏لقد فهمت ما أشعر به.

240
00:16:38,160 --> 00:16:39,360
‏هل تربي لحية؟

241
00:16:40,600 --> 00:16:41,560
‏لا.

242
00:16:42,560 --> 00:16:45,120
‏إنني أترك جلدي ليرتاح وحسب.

243
00:16:45,680 --> 00:16:47,080
‏يا ولد، لقد أخبرتك مرة.

244
00:16:47,160 --> 00:16:50,480
‏هذا لا يغير شيئاً
‏إذا استمريت بتغيير مظهرك.

245
00:16:50,560 --> 00:16:53,640
‏إذا لم تستطع التوقف عن التفكير،
‏إذاً اذهب وتحدث إلى "أصلي".

246
00:16:56,320 --> 00:16:57,560
‏إنك على حق، كابتن.

247
00:16:58,200 --> 00:16:59,320
‏اذهب.

248
00:17:01,760 --> 00:17:03,760
‏- أخي؟
‏- "بهجت"، أين أنت؟

249
00:17:03,840 --> 00:17:05,800
‏- إنني في المكتب.
‏- يجب علينا أن نتحدث الآن.

250
00:17:05,880 --> 00:17:06,920
‏لماذا؟

251
00:17:07,000 --> 00:17:10,160
‏- لا يمكننا التحدث على الهاتف النقال.
‏- يجب علينا أن نلتقي.

252
00:17:10,240 --> 00:17:11,119
‏ما الذي جرى؟

253
00:17:11,200 --> 00:17:14,160
‏يجب أن نتحدث، تعال!

254
00:17:14,240 --> 00:17:15,839
‏أو سآتي أنا.

255
00:17:15,920 --> 00:17:17,800
‏- أين أنت؟ في المستشفى؟
‏- نعم.

256
00:17:17,880 --> 00:17:19,079
‏حسناً، إنني في طريقي

257
00:17:19,640 --> 00:17:21,800
‏- هناك أشياء أريد قولها لك.
‏- حسناً.

258
00:17:35,360 --> 00:17:36,720
‏حسناً.

259
00:17:46,080 --> 00:17:48,200
‏هل فكرت في خطة؟

260
00:17:48,680 --> 00:17:51,200
‏- اهتم بشؤونك.
‏- كنت ستفعلها.

261
00:17:51,280 --> 00:17:52,760
‏هل ستقوم بذلك حقاً؟

262
00:17:53,720 --> 00:17:54,880
‏اهتم بشؤونك!

263
00:18:11,320 --> 00:18:12,320
‏رقم 11، إنه هنا.

264
00:18:13,760 --> 00:18:16,040
‏كيف يمكن أن يكون غير موظف؟
‏انظر إلى المنزل.

265
00:18:16,800 --> 00:18:18,680
‏اصمت يا رجل، ربما يعمل هنا.

266
00:18:30,640 --> 00:18:32,760
‏- نعم؟
‏- إننا من مكتب الجنايات.

267
00:18:34,080 --> 00:18:35,080
‏نعم.

268
00:18:35,720 --> 00:18:37,520
‏- هل يعيش "توفان" هنا؟
‏- نعم.

269
00:18:38,240 --> 00:18:41,440
‏- ما هي صلتك به؟
‏- قرابة بعيدة، لماذا؟

270
00:18:42,560 --> 00:18:46,000
‏- ليرقد بسلام. لقد قُتل.
‏- أين؟

271
00:18:46,880 --> 00:18:49,280
‏- ادخل، لنتحدث بالداخل.
‏- تعال، يا "النسر".

272
00:18:50,600 --> 00:18:52,880
‏- هل يجدر بنا خلع أحذتنا؟
‏- لا.

273
00:18:55,600 --> 00:18:57,520
‏متى كانت آخر مرة رأيت فيها "توفان"؟

274
00:18:57,600 --> 00:19:00,680
‏لقد كنا معاً البارحة،
‏ثم غادر قائلاً أن لديه عمل.

275
00:19:01,120 --> 00:19:02,520
‏ولم يعد في المساء.

276
00:19:02,600 --> 00:19:05,320
‏- كيف قُتل؟
‏- لقد تم طعنه في ظهره.

277
00:19:06,400 --> 00:19:08,280
‏- ماذا كان عمل "توفان"؟
‏- النقل.

278
00:19:09,040 --> 00:19:10,080
‏حسناً.

279
00:19:10,160 --> 00:19:11,960
‏أرينا الغرفة التي يقيم فيها.

280
00:19:12,040 --> 00:19:14,360
‏ليس لديه غرفة.
‏إنه يمكث هنا لفترة مؤقتة.

281
00:19:14,920 --> 00:19:16,680
‏أليس هناك مكاناً لأشيائه؟

282
00:19:17,280 --> 00:19:19,520
‏ليس لديه الكثير من الأشياء، فقط ملابسه.

283
00:19:21,720 --> 00:19:23,000
‏هل هناك أحد ما.

284
00:19:23,080 --> 00:19:24,680
‏كان على خلاف مع أحدهم؟

285
00:19:25,240 --> 00:19:27,360
‏- لا، لقد كان رجلاً هادئاً.
‏- فهمت.

286
00:19:28,000 --> 00:19:30,080
‏- ما هي مهنتك؟
‏- النقل.

287
00:19:30,160 --> 00:19:32,840
‏- لقد كنا نعمل مع "توفان".
‏- حسناً.

288
00:21:00,400 --> 00:21:01,480
‏يوجد شيء هنا.

289
00:21:03,320 --> 00:21:04,400
‏ماذا؟

290
00:21:07,840 --> 00:21:09,720
‏- هذا.
‏- ما هذا؟

291
00:21:10,280 --> 00:21:11,880
‏- افتحه.
‏- إنني أقوم بذلك.

292
00:21:27,680 --> 00:21:28,800
‏ما هذه؟

293
00:21:28,880 --> 00:21:29,760
‏ألماس.

294
00:21:30,880 --> 00:21:32,600
‏يبدو أمر القتل واضحاً الآن .

295
00:21:33,840 --> 00:21:37,000
‏- من منا سيكتب التقرير؟
‏- أنت اكتبه.

296
00:21:37,920 --> 00:21:39,720
‏حسناً، لنعدهم ونسجل.

297
00:21:41,200 --> 00:21:43,400
‏7 ,6 ,5 ,4 ,3 ,2 ,1.

298
00:21:45,280 --> 00:21:46,320
‏7.

299
00:21:51,920 --> 00:21:53,120
‏إنني متحمسة!

300
00:21:53,520 --> 00:21:54,520
‏لماذا؟

301
00:21:54,600 --> 00:21:55,720
‏ماذا يجب أن أقوم به؟

302
00:21:55,800 --> 00:21:57,440
‏ستكونين مساعدتي.

303
00:21:57,520 --> 00:21:59,520
‏سأعلمك كل شيء. لا تقلقي.

304
00:22:00,880 --> 00:22:02,280
‏مثل...

305
00:22:03,560 --> 00:22:05,320
‏سكرتيرة؟

306
00:22:05,400 --> 00:22:06,240
‏نعم.

307
00:22:06,320 --> 00:22:09,800
‏إنك مساعدتي، حسناً؟

308
00:22:09,880 --> 00:22:11,880
‏ستكونين معي، أينما ذهبت.

309
00:22:12,360 --> 00:22:13,920
‏ستتلقين المكالمات.

310
00:22:14,560 --> 00:22:17,800
‏ستنظمين مواعيدي. إنه عمل سهل.

311
00:22:18,240 --> 00:22:19,840
‏ستتعلمين ذلك بأيام قليلة.

312
00:22:19,920 --> 00:22:23,000
‏سأشتري هدية لك بأول راتب لي.

313
00:22:23,840 --> 00:22:24,840
‏هدية؟

314
00:22:26,120 --> 00:22:29,160
‏أنا من سيعطيك راتباً.
‏ليس هناك حاجة أن تشتري هدية.

315
00:22:30,120 --> 00:22:33,120
‏إنك تتصرف بقلة احترام. إنه راتبي الأول.

316
00:22:33,680 --> 00:22:35,400
‏حسناً إذاً، اشتر واحدة.

317
00:22:36,040 --> 00:22:39,240
‏اشتريه براتبك. ولكن اشتر اثنتين، موافقة؟

318
00:22:44,600 --> 00:22:46,520
‏- أخي؟
‏- ما الذي تفعله؟

319
00:22:47,200 --> 00:22:51,880
‏إنها هنا للمقابلة العمل.
‏بعد أن ننتهي، يمكننا التحدث.

320
00:22:52,480 --> 00:22:54,440
‏ألم تقابلها ليلة البارحة؟

321
00:22:54,760 --> 00:22:56,480
‏- كانت مقابلة كتابية، هذه شفهية.
‏- أخي.

322
00:22:57,040 --> 00:22:59,840
‏حسناً، إن كنت ستصرخ مجدداً،
‏سأكون في الخارج.

323
00:22:59,920 --> 00:23:00,920
‏غادري.

324
00:23:02,040 --> 00:23:05,800
‏حسناً عزيزي، يمكنك الانتظار في الخارج
‏ولكن لا تغادري. سأقابلك مجدداً.

325
00:23:19,040 --> 00:23:21,320
‏- ما الذي تفعله، أخي؟
‏- ما الذي تقصده؟

326
00:23:21,880 --> 00:23:24,560
‏إنني أحتاج مساعدة وهي بدون عمل.

327
00:23:25,120 --> 00:23:27,440
‏لماذا تتدعي أنها مقابلة؟

328
00:23:27,520 --> 00:23:30,360
‏هل تظن أن الأمر سهل؟
‏ما الذي سأقوله للإدارة؟

329
00:23:30,840 --> 00:23:33,680
‏لقد نظمت مقابلتين أيضاً.
‏لذا لا يمكنهم أن يلاحظوا.

330
00:23:33,760 --> 00:23:38,760
‏على كل حال، لا تقلق.
‏هل ما زلت غاضباً مني؟

331
00:23:38,840 --> 00:23:39,880
‏لماذا؟

332
00:23:40,280 --> 00:23:42,760
‏ما الذي تقصده، لماذا؟ تعلم، الأمر واضح.

333
00:23:43,480 --> 00:23:44,320
‏تعلم...

334
00:23:45,040 --> 00:23:47,920
‏لأنني لم أخبرك
‏أن والدتنا على قيد الحياة.

335
00:23:48,000 --> 00:23:50,040
‏بهذا الخصوص، أريدك أن تعلم أن

336
00:23:50,640 --> 00:23:52,920
‏أمنا طلبت ذلك مني.

337
00:23:53,240 --> 00:23:55,280
‏لم تريدني أن أقول لك.

338
00:23:55,600 --> 00:23:57,880
‏إنها لا تريد أحداً أن يعلم ذلك.

339
00:23:58,320 --> 00:23:59,480
‏إن الأمر ليس كذلك.

340
00:23:59,920 --> 00:24:02,760
‏- هناك أسباب أخرى.
‏- ما السبب الآخر؟

341
00:24:02,840 --> 00:24:05,920
‏لماذا أرادت أن تعرف أنت أما أنا فلا؟

342
00:24:06,480 --> 00:24:08,520
‏انظر، بغض النظر كم عانينا
‏بسبب ذلك حتى الآن.

343
00:24:08,600 --> 00:24:10,720
‏كان بسببها.

344
00:24:10,800 --> 00:24:12,440
‏لم تعان من أي شيء.

345
00:24:12,520 --> 00:24:15,280
‏إنك مدير سوق تجاري، مدير مستشفى...

346
00:24:15,360 --> 00:24:16,440
‏لا يقلقك شيء.

347
00:24:16,520 --> 00:24:18,440
‏يمكنك أن تصبح مديراً أيضاً إن أردت.

348
00:24:18,520 --> 00:24:21,760
‏إن لم تستطع أن تكون مأموراً في الشرطة.

349
00:24:21,840 --> 00:24:24,080
‏حسناً، اجلس.

350
00:24:25,120 --> 00:24:26,160
‏اسمعني، "بهجت".

351
00:24:27,800 --> 00:24:30,960
‏لست أقف بصف أمي،
‏لأنها تقوم بالأشياء بهذا الشكل.

352
00:24:31,040 --> 00:24:33,560
‏ولكنني أقف بصفها لأنها أمي.

353
00:24:35,000 --> 00:24:37,080
‏حسناً، أنت أخي.

354
00:24:37,640 --> 00:24:39,080
‏أحبكما كليكما.

355
00:24:39,400 --> 00:24:40,920
‏ولا أريد أن أخسر أي منكما.

356
00:24:41,520 --> 00:24:44,080
‏إنك توبخني أحياناً.

357
00:24:44,160 --> 00:24:47,440
‏وبسبب ذلك، أشعر بالذنب عندما أرى أمي.

358
00:24:47,520 --> 00:24:49,520
‏ربما لديك مشاكل معها.

359
00:24:49,600 --> 00:24:51,400
‏لا مشكلة إن كنت لا تريد رؤيتها.

360
00:24:51,480 --> 00:24:52,880
‏ولكن لا يمكنك أن تطلب مني ذلك.

361
00:24:53,840 --> 00:24:55,000
‏لا يمكنني التخلي عن أمي.

362
00:24:55,520 --> 00:24:57,840
‏لا أريد أن أخسرها.

363
00:24:57,920 --> 00:24:59,160
‏هل توضح كل شيء؟

364
00:24:59,240 --> 00:25:01,400
‏لا أهتم البتة، افعل ما تريد.

365
00:25:01,480 --> 00:25:03,160
‏أريد أن أعرف شيئاً منك.

366
00:25:03,800 --> 00:25:06,080
‏- ماذا؟
‏- من يملك المستشفى، يا أخي؟

367
00:25:07,120 --> 00:25:08,360
‏أمي.

368
00:25:08,440 --> 00:25:09,720
‏من يملكه بالشكل القانوني؟

369
00:25:10,480 --> 00:25:12,280
‏لماذا تسأل عن المالك القانوني؟

370
00:25:12,360 --> 00:25:14,840
‏يثير فضولي.

371
00:25:15,880 --> 00:25:16,720
‏"سرهات سوزان".

372
00:25:17,320 --> 00:25:18,560
‏إنه رجل جيد.

373
00:25:19,120 --> 00:25:22,240
‏إنه ذكي أيضاً. يمكنني أن أعرفك عليه.

374
00:25:23,760 --> 00:25:24,640
‏شكراً لك.

375
00:25:30,680 --> 00:25:34,080
‏- هل ستوظف الفتاة، يا أخي؟
‏- "باباتيا".

376
00:25:47,080 --> 00:25:48,000
‏ما الذي تفعله؟

377
00:25:48,080 --> 00:25:49,800
‏- ماذا؟
‏- لماذا لم تخبرني بذلك.

378
00:25:49,880 --> 00:25:52,800
‏- أكنت ستبلغ عن الألماس؟
‏- اهدأ، اجلس.

379
00:25:57,920 --> 00:25:59,400
‏أحاول التخلص من هذا.

380
00:26:00,040 --> 00:26:02,360
‏هل سنقوم بالتخلص منها بهذا الشكل؟

381
00:26:02,440 --> 00:26:04,680
‏تقول دائماً أن لديك خطة.

382
00:26:04,760 --> 00:26:06,120
‏هل هذه هي خطتك؟

383
00:26:06,200 --> 00:26:09,000
‏تتصرف وكأن الألماس في معدته.

384
00:26:09,560 --> 00:26:11,320
‏هل تعلم ما هي الخطة؟

385
00:26:11,400 --> 00:26:14,360
‏ستأخذهم، تبيعهم وتنفق المال.

386
00:26:14,440 --> 00:26:16,720
‏ثم ستفعل أي شيء للتخلص منهم.

387
00:26:16,800 --> 00:26:18,040
‏هذه هي الخطة.

388
00:26:18,600 --> 00:26:20,920
‏يجب أن يسمعوا أن الألماس

389
00:26:21,000 --> 00:26:23,960
‏تم إعطائه للشرطة، عندها
‏سيتركوننا وشأننا.

390
00:26:25,600 --> 00:26:27,640
‏هل أعطيته كل الألماس؟

391
00:26:30,520 --> 00:26:32,760
‏- حسناً. عمل جيد.
‏- حسناً، هذا يكفي.

392
00:26:33,440 --> 00:26:35,200
‏يجب علي أن آخذ أغراضي من المنزل.

393
00:26:35,760 --> 00:26:38,120
‏أنت دائماً تلبس الملابس نفسها.
‏لا تحتاج إلى أي شيء.

394
00:26:38,920 --> 00:26:40,480
‏لدي بعض المال، سآخذه.

395
00:26:40,560 --> 00:26:42,240
‏سأعطيك المال إن كنت بحاجة له.

396
00:26:44,560 --> 00:26:46,720
‏هل تعتقد أن هناك أناس آخرين
‏متورطين في ذلك؟

397
00:26:46,800 --> 00:26:47,880
‏أجل.

398
00:26:49,200 --> 00:26:51,080
‏لقد أوصلت زوجتي وابني إلى منزل والدي.

399
00:26:51,440 --> 00:26:53,040
‏سيبقيان هناك حتى ينتهي هذا.

400
00:26:54,800 --> 00:26:55,680
‏يا رجل...

401
00:26:56,480 --> 00:26:57,840
‏ألا يعرفوننا؟

402
00:26:58,480 --> 00:27:00,200
‏إذاً يجب ألا نذهب للعمل أيضاً.

403
00:27:00,280 --> 00:27:01,640
‏ربما سيأتي هؤلاء الرجال إلى هنا.

404
00:27:01,960 --> 00:27:03,920
‏لقد انتهى الأمر. لنغلق الموضوع.

405
00:27:04,480 --> 00:27:06,560
‏لن يترك "بهجت" الأمر حتى يجد القاتل.

406
00:27:08,320 --> 00:27:09,440
‏أريد أخذ مالي.

407
00:27:09,520 --> 00:27:11,080
‏أحد قطع الألماس مفقودة.

408
00:27:11,640 --> 00:27:13,560
‏- ماذا؟
‏- متى أخذتهم؟

409
00:27:15,040 --> 00:27:18,880
‏- لا أعلم. أنت من احتفظ بهم.
‏- الأسبوع الماضي، صحيح؟ أتيت للعشاء.

410
00:27:22,760 --> 00:27:24,080
‏كان جيداً أنني أتيت.

411
00:27:24,160 --> 00:27:26,200
‏لو كان الأمر بيدك،
‏كنت لتكون في مشكلة من أجل لا شيء.

412
00:27:26,800 --> 00:27:28,520
‏الآن، لدينا سبب.

413
00:27:29,120 --> 00:27:32,160
‏أخذتها وبعتها ب50 ألف ليرة.
‏سأنفقها بشكل جيد.

414
00:27:32,800 --> 00:27:35,520
‏لقد خبأتهم في حفرة في المدفأة،
‏سآخذهم الآن.

415
00:27:36,320 --> 00:27:41,080
‏- سأذهب إلى هناك بكل الأحوال.
‏- لماذا لم تأخذهم البارحة؟

416
00:27:43,080 --> 00:27:45,560
‏لا أعلم. بوجود الجثة، لم أستطع التفكير.

417
00:27:46,360 --> 00:27:48,080
‏إنني ذاهب يا صديقي. هل ستأتي؟

418
00:27:48,640 --> 00:27:49,640
‏لا تدعوني صديقي.

419
00:28:01,320 --> 00:28:05,360
‏"مستشفى هرميس".

420
00:28:09,840 --> 00:28:11,520
‏- كابتن؟
‏- تعالي إلى هنا، يا فتاة.

421
00:28:11,600 --> 00:28:12,800
‏كنت سأتصل بك.

422
00:28:12,880 --> 00:28:14,280
‏- هل هناك خطب ما؟
‏- لا.

423
00:28:14,360 --> 00:28:17,320
‏- أريد منك أن تتحري عن شخص ما
‏- هل هو مرتبط بجريمة القتل؟

424
00:28:17,920 --> 00:28:18,920
‏لا، أنه أمر شخصي.

425
00:28:19,360 --> 00:28:20,400
‏ولكن لا أريد أن يعرف أحد

426
00:28:21,200 --> 00:28:23,280
‏- نعم، سيدي.
‏- هذا... "سرهات سوزان"...

427
00:28:23,360 --> 00:28:27,000
‏مالك مستشفى "هرميس".
‏تحري عنه. من هو؟

428
00:28:27,080 --> 00:28:29,480
‏- نعم سيدي، حالاً!
‏- ما الذي كنت تودين قوله؟

429
00:28:30,320 --> 00:28:32,640
‏بحثت عن الأسماء
‏التي أعطاني إياها "الشبح".

430
00:28:32,720 --> 00:28:34,240
‏الموجودة في منزل "توفان"؟

431
00:28:34,320 --> 00:28:37,600
‏"هادي" و"سادي".
‏يعملان مع "هاشم"، سيدي.

432
00:28:37,680 --> 00:28:40,960
‏- الشخص الذي اختطف زوجة "بارباروس"؟
‏- نعم.

433
00:28:41,680 --> 00:28:44,080
‏حسناً، هل لديك صور لهم؟

434
00:28:44,640 --> 00:28:46,400
‏- أيجدر بي أن أطبعهم؟
‏- أين الأولاد؟

435
00:28:46,960 --> 00:28:49,400
‏- لقد اتصلت بهم. إنهم قادمون.
‏- جيد، اطبعيهم.

436
00:29:00,080 --> 00:29:02,040
‏انتظر هنا، سأذهب وأحضره، جيد؟

437
00:29:02,120 --> 00:29:03,080
‏حسناً.

438
00:29:04,520 --> 00:29:06,200
‏- هل هذا مسدس "توفان"؟
‏- نعم.

439
00:29:06,760 --> 00:29:08,800
‏- هل تحتفظ به؟
‏- إنني قلق

440
00:29:10,200 --> 00:29:11,480
‏حسناً، اسرع.

441
00:29:18,520 --> 00:29:20,280
‏- "بهجت".
‏- يجب علينا أن نتكلم.

442
00:29:20,960 --> 00:29:23,320
‏- ما الأمر؟
‏- هناك تطوراً حدث بخصوص "هاشم".

443
00:29:24,480 --> 00:29:27,720
‏هل أنت في المنزل؟
‏لا، إنني في العمل.

444
00:29:27,800 --> 00:29:28,640
‏حسناً.

445
00:29:29,760 --> 00:29:31,960
‏هل تعرف حانة "حسين"؟
‏إنها في "إيسات، دورتيول"

446
00:29:32,520 --> 00:29:34,280
‏حسناً، سأكون هناك بعد نصف ساعة.

447
00:30:03,440 --> 00:30:05,360
‏تباً!

448
00:30:27,040 --> 00:30:29,200
‏"19 أيلول عام 2010"

449
00:30:37,120 --> 00:30:39,680
‏"انتحرت ابنة رئيس مكتب
‏الجرائم في أنقرة".

450
00:30:42,760 --> 00:30:46,320
‏"19 أيلول 2010."

451
00:31:11,120 --> 00:31:12,880
‏الوغد اللعين لقد أخذ المال!

452
00:31:14,920 --> 00:31:17,320
‏لا تهتم، لم يكن مالك بكل الأحوال.

453
00:31:17,400 --> 00:31:19,360
‏ماذا؟ لقد كان مالي.

454
00:31:20,400 --> 00:31:22,840
‏من الآن فصاعداً، أنا من يضع القوانين.

455
00:31:22,920 --> 00:31:24,440
‏سننفذ خطتي.

456
00:31:24,520 --> 00:31:26,560
‏يا إلهي. ما هي خطتك؟

457
00:31:27,280 --> 00:31:30,160
‏سنجدهم، قبل أن يجدونا.

458
00:31:32,240 --> 00:31:33,080
‏لا.

459
00:31:33,440 --> 00:31:35,440
‏إن لم نهرب، سيقتلنا هؤلاء الرجال.

460
00:31:35,520 --> 00:31:38,360
‏هل من السهل قتلنا؟

461
00:31:38,440 --> 00:31:40,280
‏إننا خبيرون أكثر منهم.

462
00:31:40,880 --> 00:31:42,280
‏لدينا خبرة أكبر.

463
00:31:42,360 --> 00:31:44,240
‏كم رجلاً قتلوا حتى الآن؟

464
00:31:44,320 --> 00:31:47,080
‏يجب أن يكونوا خائفين منا،

465
00:31:47,160 --> 00:31:48,880
‏لا أن نكون خائفين منهم.

466
00:31:48,960 --> 00:31:50,360
‏الأمر ليس مرتبطاً بالخوف.

467
00:31:50,440 --> 00:31:52,440
‏إذا تم الإمساك بنا، سينتهي كل شيء.

468
00:31:52,520 --> 00:31:55,040
‏ما الذي سينتهي؟ لماذا سينتهي؟

469
00:31:55,120 --> 00:31:57,760
‏هناك منطق من جرائمنا.

470
00:31:57,840 --> 00:31:59,920
‏لقد قمنا بهم لغاية.

471
00:32:00,480 --> 00:32:02,320
‏فيها منطق؟

472
00:32:02,800 --> 00:32:06,360
‏ما هو منطقنا؟ نسرق الساعات.

473
00:32:06,800 --> 00:32:08,160
‏هذا هو منطقنا.

474
00:32:09,280 --> 00:32:11,120
‏يجب علينا أن نتوقف عن فعل هذا

475
00:32:11,440 --> 00:32:13,680
‏أي قاتل متسلسل هذا؟

476
00:32:14,240 --> 00:32:16,520
‏اخبرني، أي قاتل متسلسل هذا؟

477
00:32:16,920 --> 00:32:18,880
‏كان هنا فيلماً، كما تعلم.

478
00:32:19,400 --> 00:32:20,920
‏يكون الشاب فيه قاتلاً متسلسلاً.

479
00:32:21,880 --> 00:32:25,160
‏يقتل الجميع فعلياً، ويسلخ جلودهم.

480
00:32:25,640 --> 00:32:27,680
‏يسلخهم حتى نهاية الفيلم.

481
00:32:27,760 --> 00:32:29,080
‏لا يتوقف أبداً،

482
00:32:29,160 --> 00:32:32,040
‏ويقول، سأقطع أذن هذا.

483
00:32:32,520 --> 00:32:33,720
‏هذا هو منطقه.

484
00:32:34,320 --> 00:32:35,840
‏بالرغم من أنه سخيف.

485
00:32:35,920 --> 00:32:37,520
‏لم نستطع إيجاد توقيعنا.

486
00:32:38,080 --> 00:32:39,200
‏هذا كل ما ينقصنا.

487
00:32:39,280 --> 00:32:42,360
‏لن نقتل أي رجل حتى نجد توقيعنا.

488
00:32:43,080 --> 00:32:44,400
‏كفى حديثاً عن التوقيع.

489
00:32:45,760 --> 00:32:48,760
‏لدي بعض الأفكار.
‏سأخبرك بهم عندما يحين الوقت.

490
00:32:49,480 --> 00:32:52,120
‏لا تبلغ "بهجت"، ويمكنك فعل ما تشاء.

491
00:32:52,200 --> 00:32:54,440
‏المرة الماضية، كنا على وشك
‏أن يمسك بنا بسببك.

492
00:32:57,760 --> 00:32:59,920
‏- إلى أين نحن ذاهبون؟
‏- سألتقي ب"بهجت".

493
00:33:00,800 --> 00:33:02,160
‏- لماذا؟
‏- لا أعلم.

494
00:33:02,240 --> 00:33:03,520
‏قال إنه يريد التحدث معي.

495
00:33:06,920 --> 00:33:08,120
‏حسناً، سآتي أيضاً.

496
00:33:08,720 --> 00:33:09,760
‏لماذا ستأتي؟

497
00:33:10,320 --> 00:33:11,800
‏لماذا تبعدني الآن؟

498
00:33:11,880 --> 00:33:14,480
‏يريد الرجل مقابلتي. لماذا ستأتي؟

499
00:33:15,040 --> 00:33:17,280
‏حسناً، لا تلمح إلى شيء له.

500
00:33:17,800 --> 00:33:20,960
‏- سأنتظرك في السيارة.
‏- لن تفعل شيء إلا إن أردت ذلك.

501
00:33:36,640 --> 00:33:37,920
‏ما هذا؟

502
00:33:38,000 --> 00:33:39,200
‏ماذا؟

503
00:33:42,240 --> 00:33:44,000
‏أنت هناك، وأنا هنا.

504
00:33:45,920 --> 00:33:46,920
‏هل هذا جيد؟

505
00:33:47,960 --> 00:33:49,040
‏هل أنت سعيد الآن؟

506
00:33:51,400 --> 00:33:54,560
‏يجب علي أن أتذكر دائماً وغداً مثلك.

507
00:33:56,000 --> 00:33:59,240
‏من أنت بحق الجحيم لأتذكرك؟

508
00:33:59,320 --> 00:34:03,360
‏إذا أردت أن تموت، لماذا لا تقتل
‏نفسك أيها الوغد اللعين؟

509
00:34:04,200 --> 00:34:07,320
‏لماذا جعلتني أقتلك أيها اللعين؟

510
00:34:18,239 --> 00:34:19,199
‏آسف.

511
00:34:22,639 --> 00:34:23,719
‏آسف.

512
00:34:30,000 --> 00:34:31,639
‏مكالمة جارية "أصلي"

513
00:35:12,040 --> 00:35:13,000
‏حبيبتي.

514
00:35:14,320 --> 00:35:15,480
‏ما الأمر؟

515
00:35:16,040 --> 00:35:17,880
‏- لا شيء، أمي
‏- بلا هناك أمر ما

516
00:35:18,760 --> 00:35:20,040
‏لماذا تبكين؟

517
00:35:20,920 --> 00:35:23,080
‏إن "جودت" لا يرد على اتصالاتي.

518
00:35:32,240 --> 00:35:34,000
‏- أمي.
‏- ما الأمر؟

519
00:35:37,200 --> 00:35:39,200
‏"من الأفضل أن لا نرى بعضنا".

520
00:35:51,040 --> 00:35:52,760
‏أمسكنا بالرجال.

521
00:35:54,160 --> 00:35:57,280
‏ولكن ليس لدينا أي سبب لنحتجزهم.

522
00:35:57,880 --> 00:35:59,600
‏إن سجلاتهم نظيفة.

523
00:36:01,080 --> 00:36:02,840
‏- هل سننتظر؟
‏- نعم.

524
00:36:03,560 --> 00:36:05,160
‏إنني أتضور جوعاً.

525
00:36:05,240 --> 00:36:07,000
‏- هل أنت جائع؟
‏- نعم.

526
00:36:12,200 --> 00:36:13,200
‏خذه.

527
00:36:13,680 --> 00:36:15,480
‏- هل ما زلت تملك هذه؟
‏- نعم.

528
00:36:20,360 --> 00:36:21,520
‏أريد أن أشرب أيضاً.

529
00:36:22,120 --> 00:36:23,760
‏يا رجل، سأتصل بالكابتن.

530
00:36:23,840 --> 00:36:25,480
‏إنهما ليسا هنا. هل سننتظر؟

531
00:36:25,560 --> 00:36:26,840
‏سننتظر، يا رجل.

532
00:36:27,240 --> 00:36:28,720
‏سننتظر.

533
00:36:29,280 --> 00:36:30,280
‏لنذهب ونشتري الجعة إذاً.

534
00:36:32,320 --> 00:36:34,280
‏حسناً، اشتري أنت وأنا سأتفقد المنزل.

535
00:36:35,080 --> 00:36:36,840
‏- حسناً.
‏- سيأتون.

536
00:36:39,120 --> 00:36:41,080
‏اشتري كمية جيدة، لا تكن بخيلاً

537
00:36:41,520 --> 00:36:42,640
‏فاجر!

538
00:36:43,200 --> 00:36:44,400
‏وغد!

539
00:36:51,080 --> 00:36:52,040
‏"بارباروس".

540
00:36:53,480 --> 00:36:55,360
‏- اجلس.
‏- مساء الخير.

541
00:36:55,440 --> 00:36:56,400
‏شكراً لك.

542
00:36:57,600 --> 00:36:59,800
‏- كيف حال ذراعك؟
‏- بخير.

543
00:36:59,880 --> 00:37:01,360
‏لقد خرجت الرصاصة.

544
00:37:01,440 --> 00:37:03,760
‏- هل بدأت بالعمل.
‏- نعم.

545
00:37:06,200 --> 00:37:07,040
‏هل هناك مشاكل؟

546
00:37:10,000 --> 00:37:11,520
‏- تعالي، يا فتاة.
‏- مرحباً، كابتن.

547
00:37:12,200 --> 00:37:13,640
‏لقد أعددت البحث.

548
00:37:13,720 --> 00:37:15,480
‏حسناً، كيف ستعودين؟

549
00:37:16,040 --> 00:37:18,040
‏- إن سيارة الأجرة تنتظرني.
‏- حسناً.

550
00:37:18,120 --> 00:37:18,960
‏هيا بنا.

551
00:37:19,600 --> 00:37:22,200
‏- عمت مساءً.
‏- عمت مساءً.

552
00:37:25,520 --> 00:37:28,160
‏يوجد هذا الرجل، لقد طعن في ظهره.

553
00:37:28,240 --> 00:37:30,160
‏أعلم، كنت في التشريح.

554
00:37:30,720 --> 00:37:33,600
‏ذلك الرجل.
‏ربما يوجد شخصين.

555
00:37:34,200 --> 00:37:35,920
‏هذين الرجلين اللذان يعملان مع "هاشم"

556
00:37:36,760 --> 00:37:38,480
‏"هاشم"، من الاختطاف؟

557
00:37:39,200 --> 00:37:41,440
‏- إنه ميت.
‏- نعم، إنه كذلك.

558
00:37:42,000 --> 00:37:44,160
‏ربما هناك شخص آخر، يكمل من بعده.

559
00:37:44,240 --> 00:37:45,320
‏أردت تحذيرك.

560
00:37:45,920 --> 00:37:48,440
‏- لماذا؟
‏- بسبب موضوع الألماس.

561
00:37:50,400 --> 00:37:52,400
‏- ماذا؟
‏- كنت انتظر كلمتك.

562
00:37:52,480 --> 00:37:55,360
‏لقد وجدنا الألماس في معدته.

563
00:37:55,680 --> 00:37:56,720
‏- "توفان"؟
‏- نعم.

564
00:37:57,280 --> 00:37:58,920
‏سترى تقرير التشريح.

565
00:38:00,520 --> 00:38:01,520
‏كن حذراً.

566
00:38:01,600 --> 00:38:02,560
‏سأفعل.

567
00:38:03,600 --> 00:38:05,840
‏هل طلبت حماية؟

568
00:38:07,120 --> 00:38:09,000
‏- اتصل بي إن حدث شيء.
‏- سأفعل.

569
00:38:15,160 --> 00:38:16,120
‏انظر إليهم.

570
00:38:17,480 --> 00:38:19,200
‏بقي "توفان" مع هؤلاء الرجال.

571
00:38:19,760 --> 00:38:22,040
‏إنهم المشتبه بهم. هل رأيتهم من قبل؟

572
00:38:22,720 --> 00:38:23,760
‏لا، لم يسبق لي رؤيتهم.

573
00:38:24,280 --> 00:38:26,320
‏- سأُعلمك إن رأيتهم.
‏- جيد.

574
00:38:26,920 --> 00:38:27,920
‏حسناً.

575
00:38:29,920 --> 00:38:31,840
‏- إنك لا تشرب؟
‏- لا أريد الذهاب.

576
00:38:31,920 --> 00:38:33,040
‏اشرب.

577
00:38:33,760 --> 00:38:35,160
‏- ثم سأحضر العرق.
‏- العرق؟

578
00:38:36,080 --> 00:38:37,200
‏تفضل، خذ هذا.

579
00:38:38,400 --> 00:38:39,560
‏اعطنا كأساً من العرق.

580
00:38:49,840 --> 00:38:50,680
‏هل هذا "بهجت"؟

581
00:38:51,240 --> 00:38:53,040
‏لا، لديه مفاتيح.

582
00:38:56,680 --> 00:38:57,520
‏أهلاً.

583
00:38:59,120 --> 00:39:00,840
‏- كيف حالك؟
‏- بخير، وأنت؟

584
00:39:02,440 --> 00:39:03,520
‏أليس "بهجت" هنا؟

585
00:39:03,600 --> 00:39:05,680
‏- لم يأتِ بعد.
‏- أهلاً.

586
00:39:06,920 --> 00:39:08,160
‏شكراً لك.

587
00:39:08,920 --> 00:39:09,840
‏إنها...

588
00:39:10,720 --> 00:39:13,480
‏"شوكت" هو عمي. "أيلول" هي صديقة والدي.

589
00:39:13,560 --> 00:39:15,320
‏ستبقى "أيلول" معنا لفترة.

590
00:39:15,400 --> 00:39:17,720
‏- تشرفت بمعرفتك.
‏- تشرفت بمعرفتك.

591
00:39:19,440 --> 00:39:20,360
‏لنجلس.

592
00:39:20,720 --> 00:39:21,640
‏لا تقلقي.

593
00:39:34,560 --> 00:39:35,800
‏أمي.

594
00:39:35,880 --> 00:39:37,120
‏تعال، بني.

595
00:39:37,560 --> 00:39:38,680
‏"أصلي".

596
00:39:38,760 --> 00:39:40,600
‏ما الذي جرى "أصلي"؟ هل أنت بخير؟

597
00:39:40,680 --> 00:39:42,880
‏أخبرها "جودت" أن لا يريا بعضهما مجدداً.

598
00:39:43,560 --> 00:39:45,440
‏ماذا؟ هل رأيت "جودت"؟

599
00:39:46,400 --> 00:39:47,840
‏لا، لقد أرسل لي رسالة.

600
00:39:47,920 --> 00:39:50,600
‏لقد اتصلت به. لكنه لم يجب.
‏ومن ثم أرسل لي رسالة.

601
00:39:51,160 --> 00:39:54,400
‏بني، ما الذي يريد الوصول إليه؟
‏سيصاب والدك بأزمة قلبية.

602
00:39:54,960 --> 00:39:57,400
‏لقد أخبر الجميع أنها ستُخطب.

603
00:39:58,080 --> 00:39:59,440
‏ما هذا الذي يجري؟

604
00:39:59,520 --> 00:40:00,960
‏هل يمازحنا؟

605
00:40:01,520 --> 00:40:03,760
‏تحدث معه، يجب عليه أن يتماسك.

606
00:40:05,600 --> 00:40:07,280
‏لم يخبرني "بهجت" بزيارتك؟

607
00:40:07,840 --> 00:40:09,560
‏إنه لا يشاركني حياته الخاصة.

608
00:40:10,200 --> 00:40:11,640
‏لهذا السبب

609
00:40:11,720 --> 00:40:13,600
‏اتفاجأ في كل مرة أنا هنا.

610
00:40:17,040 --> 00:40:20,720
‏لا تفهميني بشكل خاطئ.
‏لا أرى امرأة مختلفة كل مرة.

611
00:40:20,800 --> 00:40:22,080
‏لا تفهميني بشكل خاطئ.

612
00:40:22,160 --> 00:40:25,480
‏أردت أن أقول أنه مليء بالمفاجآت.

613
00:40:25,560 --> 00:40:27,480
‏- أليس كذلك، "شولي"؟
‏- أجل.

614
00:40:27,560 --> 00:40:29,120
‏مفاجآت... على كل حال.

615
00:40:30,080 --> 00:40:32,600
‏هل ستمكثين هنا؟

616
00:40:33,440 --> 00:40:34,400
‏بشكل مؤقت.

617
00:40:35,120 --> 00:40:38,280
‏لدي مشكلة في المكان الذي أقيم فيه.

618
00:40:38,920 --> 00:40:40,840
‏سمح لي "بهجت" بالبقاء هنا.

619
00:40:40,920 --> 00:40:42,640
‏حتى أجد مكاناً لأعيش فيه.

620
00:40:44,400 --> 00:40:45,400
‏ما الذي تفعلينه؟

621
00:40:51,640 --> 00:40:53,920
‏- أخي؟
‏- "بهجت"، أهلاً.

622
00:40:54,000 --> 00:40:55,560
‏كنا نتحدث

623
00:40:56,760 --> 00:40:58,360
‏- أهلاً.
‏- أهلاً.

624
00:41:00,600 --> 00:41:03,680
‏- كيف حالك؟
‏- تعال إلى هنا، أريد التحدث معك.

625
00:41:17,480 --> 00:41:19,440
‏هناك امرأة ولم تخبرني.

626
00:41:20,000 --> 00:41:22,080
‏عار عليك. إنك تفعل ذلك بالقرب من ابنتك.

627
00:41:22,160 --> 00:41:23,760
‏- يا للعار!
‏- لا تكن سخيفاً.

628
00:41:23,840 --> 00:41:26,160
‏ولكن يمكنك التصرف بسخافة.

629
00:41:26,720 --> 00:41:28,680
‏أخي، افتح هذا.

630
00:41:28,760 --> 00:41:30,160
‏- ما هذا؟
‏- افتحه.

631
00:41:35,720 --> 00:41:36,640
‏ما هذا؟

632
00:41:36,720 --> 00:41:39,760
‏- "سرهات سوزان"، هل تحريت عنه؟
‏- اقرأ هذا.

633
00:41:39,840 --> 00:41:41,280
‏ما الذي سأقرئه؟ أخبرني.

634
00:41:41,360 --> 00:41:44,000
‏لقد كان في الاستخبارات في الثمانينات.

635
00:41:44,080 --> 00:41:46,320
‏- وكان في الشرطة العسكرية في التسعينات.
‏- إذاً؟

636
00:41:46,400 --> 00:41:49,200
‏لقد ارتكب العديد من الجرائم.

637
00:41:49,280 --> 00:41:51,480
‏تهريب، والتحريض.

638
00:41:51,560 --> 00:41:53,800
‏ولكنه لم يمثل أمام المحكمة لجرائمه.

639
00:41:53,880 --> 00:41:55,920
‏ماذا يمكنني فعله إذا لم تتم محاكمته؟

640
00:41:56,600 --> 00:41:57,720
‏ما الذي تقصده؟

641
00:41:57,800 --> 00:42:00,440
‏لا يمكن لهذا الرجل
‏أن يملك المستشفى ببساطة.

642
00:42:00,520 --> 00:42:02,600
‏هناك أمر آخر لم تخبرني به.

643
00:42:03,160 --> 00:42:04,760
‏لا يوجد شيء لم أخبرك به.

644
00:42:04,840 --> 00:42:06,320
‏لا أعرفه جيداً.

645
00:42:06,400 --> 00:42:07,800
‏نادراً ما يأتي.

646
00:42:07,880 --> 00:42:10,400
‏يجتمعون ثم يغادر المستشفى.

647
00:42:10,960 --> 00:42:12,120
‏هل تنضم للاجتماعات؟

648
00:42:12,200 --> 00:42:13,600
‏لم يتصل بي، لا.

649
00:42:13,680 --> 00:42:15,680
‏ألست المدير؟

650
00:42:16,280 --> 00:42:18,360
‏إني المدير، ولكنهم لم يتصلوا بي.

651
00:42:18,920 --> 00:42:20,400
‏المستشفى ليس الأمر الوحيد.

652
00:42:20,480 --> 00:42:22,280
‏لديه العديد من الأعمال.

653
00:42:22,360 --> 00:42:24,680
‏إنه مشغول، يتكلم ثم يغادر.

654
00:42:24,760 --> 00:42:26,120
‏ما هي تلك الأعمال الأخرى؟

655
00:42:26,640 --> 00:42:27,840
‏لا أعلم، يا رجل.

656
00:42:27,920 --> 00:42:30,280
‏يقولون أشياء كهذه.

657
00:42:30,600 --> 00:42:31,640
‏إنك مهووس به.

658
00:42:31,720 --> 00:42:34,560
‏- إنه شاب هادئ.
‏- كم مرة يجتمعون؟

659
00:42:35,800 --> 00:42:36,680
‏مرة في الأسبوع.

660
00:42:37,560 --> 00:42:38,880
‏متى سيكون الاجتماع المقبل؟

661
00:42:40,840 --> 00:42:41,880
‏بعد 3 أيام.

662
00:42:43,040 --> 00:42:45,560
‏- لماذا تسأل؟
‏- أريد أن أعرف.

663
00:42:45,640 --> 00:42:46,600
‏يا رجل!

664
00:42:51,840 --> 00:42:53,360
‏يجب أن أذهب.

665
00:42:54,000 --> 00:42:57,440
‏- لقد أرسلت "باباتيا" رسالة، إنها تنتظر.
‏- أين وجدت هذه الفتاة؟

666
00:42:58,000 --> 00:43:00,600
‏ليس من شأنك. هل اسأل عن أمور مشابهة؟

667
00:43:00,680 --> 00:43:04,000
‏أخي، إنها تستفيد منك. إنها تنفق أموالك.

668
00:43:04,600 --> 00:43:06,400
‏جيد سماع ذلك. لم أعلم ذلك.

669
00:43:06,960 --> 00:43:08,640
‏ما الذي سأفعله بعد هذا العمر؟

670
00:43:08,720 --> 00:43:11,200
‏أعلم، إنني أعيش الحياة.

671
00:43:11,280 --> 00:43:12,880
‏هل يجب أن أكون مع عاهرة؟

672
00:43:12,960 --> 00:43:14,760
‏تباً لك! افعل ما تشاء.

673
00:43:15,240 --> 00:43:17,600
‏- "باباتيا".
‏- اللعنة على "باباتيا".

674
00:43:18,160 --> 00:43:20,120
‏- لن تسمح لك بممارسة الجنس معها.
‏- تباً لك.

675
00:43:25,640 --> 00:43:27,480
‏هل هو يائس؟

676
00:43:46,160 --> 00:43:48,640
‏لسنا هنا للجلوس. هل طلبت من "أصلي"
‏أن لا تروا بعضكما؟

677
00:43:49,800 --> 00:43:52,040
‏- هل أخبرتك "أصلي"؟
‏- ليس من شأنك.

678
00:43:52,120 --> 00:43:53,560
‏هل قلت ذلك أم لا؟

679
00:43:56,640 --> 00:43:57,480
‏قلت لها ذلك.

680
00:44:00,360 --> 00:44:02,560
‏"جودت"، لقد صبرنا عليك.

681
00:44:02,640 --> 00:44:04,680
‏أعلم أنك تمر بأوقات صعبة.

682
00:44:04,760 --> 00:44:06,600
‏لكنك تماديت.

683
00:44:06,680 --> 00:44:08,200
‏- "هارون".
‏- ماذا "هارون"

684
00:44:08,280 --> 00:44:10,200
‏لماذا أتيت معي؟

685
00:44:13,960 --> 00:44:15,840
‏- ما الذي دهاني...
‏- ما الذي جرى؟

686
00:44:15,920 --> 00:44:19,600
‏ما الذي جرى؟ هذا هو عملك.

687
00:44:20,360 --> 00:44:22,360
‏كان يجدر بك التفكير بذلك من قبل.

688
00:44:23,040 --> 00:44:25,800
‏أليس من الأفضل إن تحدثت لاحقاً؟

689
00:44:25,880 --> 00:44:28,080
‏لماذا؟ لقد وجدته وإننا نتحدث الآن.

690
00:44:28,160 --> 00:44:29,320
‏ما الذي قلته لك؟

691
00:44:29,400 --> 00:44:31,600
‏أخبرتك أن لا تجعل أختي حزينة.

692
00:44:32,160 --> 00:44:34,120
‏إنها تبكي في المنزل.

693
00:44:34,440 --> 00:44:35,640
‏ما الذي فعلته لها بحق الجحيم؟

694
00:44:35,720 --> 00:44:38,840
‏ستتصل بها، وتتصالح معها.

695
00:44:38,920 --> 00:44:41,000
‏وستتصل بي.

696
00:44:41,080 --> 00:44:42,520
‏ألم ترد أن ننفصل؟

697
00:44:43,240 --> 00:44:47,080
‏كان هذا قبل الخطبة.
‏أما الآن لا عودة عن ذلك.

698
00:44:48,120 --> 00:44:50,880
‏ألم تهرب من الزفاف؟

699
00:44:52,480 --> 00:44:54,200
‏هذا ليس له علاقة بالموضوع.

700
00:44:54,280 --> 00:44:56,240
‏الأمر ليس متعلقاً بي.

701
00:44:56,320 --> 00:44:59,240
‏هل تريدهما أن ينفصلا؟

702
00:44:59,320 --> 00:45:00,840
‏هل قلت ذلك؟

703
00:45:00,920 --> 00:45:02,800
‏لم أقل ذلك، "هارون".

704
00:45:02,880 --> 00:45:05,320
‏أقول لك دعهما يقرران.

705
00:45:05,400 --> 00:45:08,240
‏ألا تراه؟ يجب عليه أن يعود إليها.

706
00:45:08,760 --> 00:45:11,040
‏سأتحدث مع "أصلي".

707
00:45:11,120 --> 00:45:14,120
‏سأخبرها بالوضع. لنذهب.

708
00:45:16,280 --> 00:45:17,480
‏شكراً لك "إيدا".

709
00:45:19,160 --> 00:45:20,160
‏هذا عظيم.

710
00:45:20,240 --> 00:45:21,480
‏لقد تحالفتما و...

711
00:45:21,560 --> 00:45:23,320
‏تركت أختي في منتصف الطريق.

712
00:45:23,400 --> 00:45:25,200
‏لا تتفوه بالهراء!

713
00:45:26,040 --> 00:45:29,800
‏- إنني لست بخير، يا أخي أتفهم ذلك؟
‏- لا تناديني أخي. إنني ملازم.

714
00:45:29,880 --> 00:45:32,480
‏- يجب أن تقول هذا.
‏- إنني لست بخير، حضرة الملازم.

715
00:45:34,480 --> 00:45:36,400
‏حسناً، هذا جيد.

716
00:45:37,000 --> 00:45:38,520
‏سألكم نفسي

717
00:45:38,600 --> 00:45:41,040
‏إذا وقفت معي لمرة واحدة.

718
00:45:42,000 --> 00:45:43,160
‏إن هذا هو الأفضل!

719
00:47:38,080 --> 00:47:42,040
‏- هل أنت جائعة؟
‏- لا، إنني عطشى.

720
00:47:43,080 --> 00:47:45,000
‏- سأذهب لأحضر بعض الماء.
‏- حسناً.

721
00:47:45,480 --> 00:47:46,320
‏هل أنت خائفة؟

722
00:47:47,360 --> 00:47:48,680
‏لقد ظهرت بشكل مفاجئ.

723
00:47:50,280 --> 00:47:53,600
‏لا يوجد مياه باردة في البراد.
‏يمكنك شرب الماء من الزجاجة.

724
00:47:53,680 --> 00:47:54,640
‏شكراً لك.

725
00:47:56,320 --> 00:47:57,240
‏لم تشربي.

726
00:47:58,200 --> 00:48:00,320
‏نعم، أنت على حق.

727
00:48:05,800 --> 00:48:06,640
‏شكراً لك.

728
00:48:16,560 --> 00:48:18,600
‏- عمت مساءً.
‏- عمت مساءً.

729
00:48:36,640 --> 00:48:37,960
‏"جودت".

730
00:48:38,040 --> 00:48:40,560
‏لا تقلق حيال الأمر.

731
00:48:40,640 --> 00:48:42,600
‏جميعنا حزينين.

732
00:48:43,240 --> 00:48:45,120
‏لقد اتصلت بك البارحة.

733
00:48:45,200 --> 00:48:48,160
‏ظننت أنه بإمكاننا التحدث
‏ولكن هاتفك كان مغلقاً.

734
00:48:50,360 --> 00:48:51,360
‏لا مشكلة "إيدا".

735
00:48:51,920 --> 00:48:52,800
‏"إيدا".

736
00:48:53,400 --> 00:48:54,800
‏لا بأس.

737
00:48:57,840 --> 00:48:58,880
‏تعال إلى هنا.

738
00:49:00,040 --> 00:49:00,920
‏يا رجل!

739
00:49:02,880 --> 00:49:04,160
‏- ما الأمر؟
‏- تقرير التشريح.

740
00:49:04,240 --> 00:49:05,360
‏هل يوجد خطب ما؟

741
00:49:06,400 --> 00:49:08,160
‏يوجد ألماس في معدته.

742
00:49:08,240 --> 00:49:09,640
‏- بحقك.
‏- نعم.

743
00:49:10,280 --> 00:49:13,200
‏يقوم رجال "هاشم" بإنهاء ما تركه.

744
00:49:13,520 --> 00:49:15,200
‏يجب علينا إيجادهم حالاً.

745
00:49:15,760 --> 00:49:16,760
‏أين هو "الشبح"؟

746
00:49:16,840 --> 00:49:18,640
‏لقد أوصلني إلى هنا وغادر.

747
00:49:18,720 --> 00:49:21,040
‏كان ذاهباً لإخبار أحدهم عن هذين الرجلين.

748
00:49:21,600 --> 00:49:24,160
‏- هل رأيت "بارباروس" في الصباح؟
‏- لا، لماذا؟

749
00:49:24,720 --> 00:49:27,680
‏لا شيء. لقد تحدثت معه،
‏سيتصل إن حدث شيء ما.

750
00:49:27,760 --> 00:49:29,840
‏يجب علينا إيجاد هذين الرجلين بسرعة.

751
00:49:29,920 --> 00:49:32,640
‏أين هم ذاهبون؟
‏يجب علينا إيجادهما بأقرب وقت.

752
00:49:33,200 --> 00:49:34,320
‏حسناً، كابتن.

753
00:49:34,400 --> 00:49:36,320
‏"وزارة العدل، معهد الطب الشرعي"

754
00:49:41,800 --> 00:49:43,720
‏زوجتك لا تحبني البتة، صحيح؟

755
00:49:43,800 --> 00:49:44,720
‏لا تهتم.

756
00:49:45,920 --> 00:49:48,160
‏هذا سهل عليك أن تقول "لا تهتم".

757
00:49:50,640 --> 00:49:53,640
‏فأنت لم تسرق شيئاً من المنزل؟
‏إن فعلت، فاخبرني.

758
00:49:54,520 --> 00:49:55,560
‏هل أنا سارق الآن؟

759
00:50:02,920 --> 00:50:04,160
‏هل تظن أنني سارق؟

760
00:50:04,560 --> 00:50:06,080
‏لقد بعت قطعة ألماس.

761
00:50:06,640 --> 00:50:10,160
‏إن أخذت واحدة
‏من مجوهرات "هوليا"، أخبرني.

762
00:50:10,240 --> 00:50:12,640
‏سأراجع أمر صداقتنا

763
00:50:12,720 --> 00:50:14,560
‏إذا كنت ستلمح لأمور كهذه.

764
00:50:14,640 --> 00:50:18,040
‏إذا وجدت أن شيئاً ما مفقود
‏ستتصل بالشرطة.

765
00:50:18,720 --> 00:50:22,000
‏لا تكن سخيفاً، لم آخذ أي شيء
‏هل تريدني أن أمكث في منزلك؟

766
00:50:22,560 --> 00:50:24,520
‏لقد دعوتني والآن تسألني إن سرقت.

767
00:50:24,600 --> 00:50:25,920
‏حسناً، هذا يكفي.

768
00:50:31,920 --> 00:50:34,560
‏- انظر خلفك، بخلسة.
‏- ماذا؟

769
00:50:36,360 --> 00:50:38,520
‏- الرجل الذي قتلته، "توفان"؟
‏- ماذا؟

770
00:50:38,600 --> 00:50:39,760
‏إن رجاله هنا.

771
00:50:48,400 --> 00:50:49,960
‏كيف تعلم أنهم هم؟

772
00:50:50,640 --> 00:50:52,320
‏لقد عرض "بهجت" علي الصور.

773
00:50:54,400 --> 00:50:56,520
‏إذاً هؤلاء هم الرجال الذين سرقوا مالي.

774
00:50:56,600 --> 00:50:57,520
‏ربما.

775
00:51:01,920 --> 00:51:03,680
‏توقف، لا تتحرك.

776
00:51:04,600 --> 00:51:07,120
‏ما الذي تقصده، لا تتحرك؟
‏هل يجدر بي الوقوف هكذا؟

777
00:51:07,200 --> 00:51:08,560
‏لا، توقف.

778
00:51:10,000 --> 00:51:11,760
‏لا يمكنهم أن يؤذونا هنا.

779
00:51:15,040 --> 00:51:16,600
‏تعال معي، لدي خطة.

780
00:51:18,080 --> 00:51:19,880
‏خطتك...

781
00:51:55,560 --> 00:51:57,520
‏- نعم؟
‏- "بهجت"، أنا "بارباروس".

782
00:51:58,120 --> 00:52:00,760
‏الرجال الذين أخبرتني عنهم، إنهم هنا
‏أمام مركز الطب الشرعي.

783
00:52:01,560 --> 00:52:03,280
‏- هل أنت متأكد؟
‏- نعم.

784
00:52:03,720 --> 00:52:06,720
‏- الرجال الذين رأيتهم في الصور.
‏- اقفل الباب.

785
00:52:06,800 --> 00:52:08,360
‏لا تخرج، إننا قادمون.

786
00:52:13,440 --> 00:52:15,200
‏هل ما زال سلاح "توفان" معك؟

787
00:52:15,280 --> 00:52:16,720
‏- نعم، لماذا؟
‏- أعطني إياه.

788
00:52:46,120 --> 00:52:48,000
‏- ما هذا المكان؟
‏- منزلك الجديد

789
00:52:48,080 --> 00:52:48,920
‏بحقك.

790
00:52:58,120 --> 00:52:59,080
‏خذي هذا.

791
00:53:00,840 --> 00:53:02,720
‏رقم الشقة مكتوب هنا.

792
00:53:03,320 --> 00:53:06,400
‏ترسل السيدة تحياتها.
‏يمكنك البقاء هنا متى أردت.

793
00:53:06,480 --> 00:53:09,160
‏ستكون الاجتماعات هنا. سيبلغونك.

794
00:53:10,840 --> 00:53:11,880
‏هذا لك.

795
00:53:13,560 --> 00:53:16,240
‏ما فعلته البارحة أظهر لنا
‏أنه بإمكاننا الاعتماد عليك.

796
00:53:16,320 --> 00:53:18,040
‏تفي السيدة بوعودها.

797
00:53:18,600 --> 00:53:19,680
‏استمتعي بمنزلك الجديد.

798
00:53:22,240 --> 00:53:23,360
‏شكراً جزيلاً.

799
00:53:23,920 --> 00:53:27,200
‏لدي معاون.

800
00:53:27,280 --> 00:53:30,680
‏في الحقيقة، ربما سيقلق قوادي علي.

801
00:53:30,760 --> 00:53:33,000
‏لا تقلقي، سنهتم بأمره.

802
00:53:33,560 --> 00:53:35,400
‏حسناً إذاً...

803
00:53:36,400 --> 00:53:37,400
‏دعني أضع هذا.

804
00:53:46,040 --> 00:53:47,280
‏استمتع بيوم عملك.

805
00:53:48,800 --> 00:53:49,920
‏استمتع بيومك.

806
00:54:10,320 --> 00:54:11,440
‏ما الذي سنفعله؟

807
00:54:11,520 --> 00:54:13,480
‏هل سننتظر؟ ألن ندخل؟

808
00:54:14,160 --> 00:54:15,000
‏سننتظر.

809
00:54:15,640 --> 00:54:17,360
‏سنمسك بها حالما تخرج.

810
00:54:32,640 --> 00:54:33,720
‏لم خرجنا الآن؟

811
00:54:34,560 --> 00:54:37,240
‏من الأفضل أن يرونا هنا، لن يغادروا.

812
00:54:38,040 --> 00:54:40,120
‏يجب علينا أن نماطل لحين وصول "بهجت".

813
00:54:46,760 --> 00:54:48,600
‏اتمنى أن نمسك بالرجال.

814
00:54:49,320 --> 00:54:52,200
‏في وضح النهار،
‏هل هم ذاهبون إلى الطب الشرعي؟

815
00:54:52,840 --> 00:54:54,680
‏لا يمكنهم الدخول. هل اتصلت بـ"الشبح"؟

816
00:54:55,360 --> 00:54:58,720
‏اتصلت به، إنه في طريقه.
‏إنه قريب، سيصل قبلنا.

817
00:55:03,920 --> 00:55:05,200
‏مرحباً؟

818
00:55:05,880 --> 00:55:07,200
‏إنني في العمل، حبيبتي.

819
00:55:08,880 --> 00:55:11,320
‏سأتصل بك مساءً. هل أنت متفرغة الليلة؟

820
00:55:12,200 --> 00:55:13,280
‏اختصر.

821
00:55:13,360 --> 00:55:15,800
‏يجب علي أن أغلق، إنني أعمل الآن.

822
00:55:16,200 --> 00:55:17,760
‏قبلات. وداعاً.

823
00:55:19,640 --> 00:55:22,120
‏آسف، أخي. إنها علاقة جديدة.

824
00:55:22,200 --> 00:55:25,800
‏- لن يكون الأمر جيداً إن لم أرد.
‏- تباً لعلاقاتك.

825
00:55:38,600 --> 00:55:39,680
‏هل هناك خطب ما؟

826
00:55:41,480 --> 00:55:43,280
‏تعلم ما الخطب.

827
00:55:43,920 --> 00:55:45,320
‏لا، لا نعلم.

828
00:55:45,920 --> 00:55:47,240
‏لماذا تنظر إلي بهذا الشكل؟

829
00:55:47,760 --> 00:55:49,480
‏- ما الذي تريده؟
‏- أنت.

830
00:55:49,560 --> 00:55:50,400
‏ماذا؟

831
00:55:51,040 --> 00:55:52,440
‏لماذا تريدنا؟

832
00:55:53,360 --> 00:55:54,800
‏هذا كاف.

833
00:55:55,400 --> 00:55:57,840
‏اعطنا الألماس الذي أخرجته
‏من معدة "ميتين".

834
00:55:57,920 --> 00:55:59,160
‏سندعك ترحل.

835
00:55:59,240 --> 00:56:00,920
‏"ميتين"؟ من هو "ميتين"؟

836
00:56:01,560 --> 00:56:05,080
‏- لا تدعي أنك لا تعلم.
‏- لم يكن هناك شيء في معدته.

837
00:56:06,040 --> 00:56:09,000
‏لقد أحضروا رجلاً، "توفان".
‏كان هناك ألماس في معدته.

838
00:56:09,880 --> 00:56:12,800
‏- أين هي؟
‏- في ملكية وحدة الأدلة.

839
00:56:14,280 --> 00:56:15,440
‏هل الأمر كذلك؟

840
00:56:17,160 --> 00:56:21,160
‏انظر، لن نؤذيك. اعطنا ما هو لنا.

841
00:56:21,240 --> 00:56:22,680
‏حسناً، لقد ارتكبت خطأ.

842
00:56:22,760 --> 00:56:24,920
‏لا تفاقم الأمر، لن نفعل ذلك أيضاً

843
00:56:28,440 --> 00:56:30,040
‏ماذا إن فعلنا؟

844
00:56:30,120 --> 00:56:32,560
‏- إذا...
‏- سألعنك!

845
00:56:32,640 --> 00:56:34,080
‏اتركني!

846
00:56:35,480 --> 00:56:38,480
‏ساعدني! أخي!

847
00:56:39,200 --> 00:56:41,400
‏ارفع يديك!

848
00:56:42,920 --> 00:56:43,880
‏تحرك إلى السيارة!

849
00:56:44,520 --> 00:56:45,800
‏انحن على السيارة.

850
00:56:46,920 --> 00:56:48,000
‏تحرك!

851
00:56:48,680 --> 00:56:50,680
‏- هل أنت بخير؟
‏- إننا بخير.

852
00:56:54,760 --> 00:56:55,640
‏هل أنت بخير؟

853
00:56:56,000 --> 00:56:57,480
‏- ماذا؟
‏- نعم.

854
00:56:58,080 --> 00:57:00,600
‏كابتن، لقد ضربوني بشدة. ضربوني هنا.

855
00:57:00,680 --> 00:57:02,720
‏حسناً، هدء من روعك.

856
00:57:02,800 --> 00:57:04,080
‏لماذا أنت في الخارج؟

857
00:57:04,880 --> 00:57:08,680
‏ظننت أنه يمكنني كسب الوقت.
‏حتى مجيئك. ولكنهم هاجموني فوراً.

858
00:57:08,760 --> 00:57:10,800
‏لا تكذب أيها اللعين. لقد ضربتنا أولاً.

859
00:57:10,880 --> 00:57:12,520
‏اصمت، أيها الحقير!

860
00:57:12,600 --> 00:57:14,840
‏بما أننا هنا، خذ عينات دمهم.

861
00:57:14,920 --> 00:57:17,120
‏- حسناً.
‏- لم نفعل أي شيء.

862
00:57:17,760 --> 00:57:19,040
‏أخبرهم بالذي أخبرتني به.

863
00:57:21,280 --> 00:57:22,400
‏يريدون الألماس.

864
00:57:22,480 --> 00:57:25,480
‏- من معدة "توفان".
‏- لقد كانوا في معدة "ميتين".

865
00:57:25,560 --> 00:57:28,040
‏لم يكن هناك شيء. لقد وجدناهم للتو.

866
00:57:29,360 --> 00:57:31,840
‏تحرك. اللعنة على كلامك.

867
00:57:32,400 --> 00:57:33,280
‏تحرك!

868
00:57:48,960 --> 00:57:51,200
‏من أين عرفت بالألماس؟

869
00:57:55,520 --> 00:57:57,360
‏لماذا كنت تلاحق "بارباروس"؟

870
00:58:00,400 --> 00:58:01,320
‏تحدثّ.

871
00:58:01,400 --> 00:58:02,680
‏لم نفعل أي شيء.

872
00:58:03,360 --> 00:58:04,360
‏كيف ذلك؟

873
00:58:05,200 --> 00:58:06,800
‏ما الذي كنتم تفعلونه في الطب الشرعي؟

874
00:58:06,880 --> 00:58:08,640
‏كنت جالس مع ابن عمي.

875
00:58:08,720 --> 00:58:11,080
‏ثم اتوا إلى هنا. لم نعرف من هم.

876
00:58:11,160 --> 00:58:13,360
‏- "توفان".
‏- ما الذي حدث لـ"توفان"؟

877
00:58:13,920 --> 00:58:15,240
‏لقد قتلتم "توفان".

878
00:58:16,040 --> 00:58:17,040
‏لم نفعل.

879
00:58:17,120 --> 00:58:20,840
‏لم تفعل؟ المسدس الذي في السيارة
‏مسجل باسم "توفان".

880
00:58:20,920 --> 00:58:23,240
‏لقد قتلته ثم أخذت المسدس، صحيح؟

881
00:58:23,320 --> 00:58:25,600
‏- أقسم أننا لم نقتله.
‏- إذاً من فعل؟

882
00:58:26,440 --> 00:58:27,600
‏يمكن أن يكون "مظفر".

883
00:58:28,160 --> 00:58:30,760
‏- من هو؟
‏- الرجل الذي له شوارب في الطب الشرعي.

884
00:58:33,080 --> 00:58:34,640
‏هل لديك دقيقة؟

885
00:58:37,680 --> 00:58:39,520
‏اسمعنا.

886
00:58:41,640 --> 00:58:42,520
‏ما الأمر؟

887
00:58:43,080 --> 00:58:45,360
‏إنهم يحاولون أن يتهموا "مظفر".

888
00:58:45,920 --> 00:58:47,200
‏اللعنة عليهم.

889
00:58:47,280 --> 00:58:50,520
‏لقد هاجمهم "مظفر"
‏لحماية "بارباروس". الوغد.

890
00:58:50,600 --> 00:58:51,680
‏مرحباً.

891
00:58:52,120 --> 00:58:54,800
‏أرسل "بارباروس" هذا. أظن أنه أمر طارئ.

892
00:58:56,360 --> 00:58:57,840
‏إنه يحاول اتهامك.

893
00:58:58,480 --> 00:58:59,400
‏اتهامي بماذا؟

894
00:58:59,480 --> 00:59:02,120
‏"توفان". يقولون أنك قتلت "توفان".

895
00:59:02,720 --> 00:59:05,080
‏الدم الموجود على "توفان"
‏يعود إلى "هادي".

896
00:59:09,920 --> 00:59:11,000
‏صحيح.

897
00:59:28,720 --> 00:59:35,120
‏"توفان"، "توفان" الأسد "توفان"

898
00:59:36,440 --> 00:59:42,880
‏لقد تركت "توفان" مضرجاً بدمه

899
00:59:44,280 --> 00:59:50,080
‏لقد قمت بعمل عظيم، "توفان"

900
00:59:52,720 --> 00:59:55,560
‏- اعذرني، سيدي. هل هناك خطب ما؟
‏- لا.

901
00:59:55,640 --> 00:59:58,040
‏لا أفهم ما الذي يريدونه من "بارباروس".

902
00:59:58,120 --> 00:59:59,960
‏يريدون الألماس.

903
01:00:01,880 --> 01:00:02,880
‏يا إلهي.

904
01:00:03,440 --> 01:00:05,880
‏- أين هو "بارباروس"؟
‏- كان في المكتب.

905
01:00:05,960 --> 01:00:07,480
‏اوصل سلامي إليه.

906
01:00:07,560 --> 01:00:09,080
‏بالطبع، هل لديك أية أوامر؟

907
01:00:09,160 --> 01:00:10,280
‏شكراً لك، "موزو".

908
01:00:11,000 --> 01:00:12,120
‏اعتنِ بنفسك.

909
01:00:16,160 --> 01:00:17,840
‏خذ إفاداتهم كتابة.

910
01:00:17,920 --> 01:00:19,000
‏حسناً.

911
01:00:34,720 --> 01:00:35,640
‏ما الذي تفعله؟

912
01:00:37,720 --> 01:00:39,800
‏- هل انتهى الأمر؟
‏- نعم.

913
01:00:41,240 --> 01:00:42,680
‏هل اقتنع "بهجت"؟

914
01:00:43,360 --> 01:00:46,080
‏لقد اقتنع. إنه تقرير جنائي.

915
01:00:50,560 --> 01:00:51,800
‏لماذا تبتسم؟

916
01:00:52,400 --> 01:00:53,800
‏قلت لديك خطة.

917
01:00:54,720 --> 01:00:56,680
‏أقسم أنني لم أصدقك في البداية.

918
01:00:57,400 --> 01:00:59,040
‏إنها خطة عظيمة. عمل جيد.

919
01:00:59,600 --> 01:01:00,440
‏على كل حال.

920
01:01:01,200 --> 01:01:03,600
‏يجب أن تتخلص من الأدلة في منزلك.

921
01:01:04,920 --> 01:01:05,800
‏أية أدلة؟

922
01:01:06,560 --> 01:01:08,240
‏ربما سيتحدثون عنك.

923
01:01:09,440 --> 01:01:13,080
‏إذا شك بك "بهجت"،
‏يجب ألا يجدوا أدلة تدلهم عليك.

924
01:01:14,000 --> 01:01:15,240
‏تخلص من الساعات.

925
01:01:16,120 --> 01:01:17,160
‏أتخلص؟

926
01:01:18,680 --> 01:01:19,840
‏لا أعلم.

927
01:01:20,160 --> 01:01:22,360
‏اكسرهم، ارميهم، احرقهم.

928
01:01:26,120 --> 01:01:29,080
‏هيا!

929
01:01:29,480 --> 01:01:32,200
‏ساعة! ليحصل الجميع على ساعة!

930
01:01:32,280 --> 01:01:36,800
‏أخواني وأخواتي، لا تسألوا عن الوقت.
‏فملك الساعات هنا.

931
01:01:37,880 --> 01:01:40,560
‏احذر! يا أخي!

932
01:01:40,640 --> 01:01:42,880
‏- هذه ليست أصلية، أليست كذلك؟
‏- كيف؟

933
01:01:43,280 --> 01:01:44,560
‏إنها ليست أصلية، صحيح؟

934
01:01:44,640 --> 01:01:47,320
‏جميعها أصلية. هل أعجبتك هذه؟

935
01:01:47,400 --> 01:01:50,080
‏جميعها أصلية. ولكنها من النخب الثاني.

936
01:01:50,160 --> 01:01:51,280
‏لمعلوماتك.

937
01:01:51,360 --> 01:01:52,760
‏كم تريد سعر هذه؟

938
01:01:52,840 --> 01:01:55,760
‏أخي، تبدو كشخص يفهم الساعات.

939
01:01:55,840 --> 01:01:57,320
‏كم تكلف الجديدة؟

940
01:01:57,400 --> 01:01:58,480
‏ألا تعلم؟

941
01:01:58,560 --> 01:02:00,200
‏أعلم، ولكن أخبرني أنت أولاً.

942
01:02:00,720 --> 01:02:03,600
‏إذا كانوا بنفس سعر الجديدة. فلن آخذها.

943
01:02:03,680 --> 01:02:06,120
‏عار عليك. خذ هذه ب300 ليرة.

944
01:02:06,200 --> 01:02:07,440
‏سأعطيك 100.

945
01:02:07,760 --> 01:02:09,760
‏أخي، إنها أصلية. عار عليك، 300.

946
01:02:09,840 --> 01:02:11,200
‏- سأعطيك 100.
‏- 300.

947
01:02:11,280 --> 01:02:12,880
‏- 100.
‏- حسناً، إنها لك.

948
01:02:12,960 --> 01:02:13,840
‏استمتع بها.

949
01:02:13,920 --> 01:02:16,840
‏- حسناً.
‏- هيا!

950
01:02:16,920 --> 01:02:18,720
‏لم يتبق منهم شيء تقريباً، بالله عليك!

951
01:02:21,040 --> 01:02:24,440
‏شكراً لك أخي. استمتع بارتدائها.

952
01:02:24,520 --> 01:02:25,360
‏شكراً لك.

953
01:02:25,440 --> 01:02:26,920
‏- أختي.
‏- كم سعرها؟

954
01:02:27,000 --> 01:02:30,400
‏أختي حسب نوعها.
‏اختاري واحدة، وسأقول لك سعرها.

955
01:02:34,800 --> 01:02:35,640
‏هذه؟

956
01:02:35,720 --> 01:02:37,000
‏دعيني أتحقق منها، أختي.

957
01:02:37,560 --> 01:02:39,840
‏هذه أصلية، أختي.

958
01:02:39,920 --> 01:02:41,400
‏سأعطيك إياها بـ100 ليرة.

959
01:02:41,480 --> 01:02:42,560
‏100؟

960
01:02:42,640 --> 01:02:43,840
‏سأدفع 50 لهذه.

961
01:02:43,920 --> 01:02:46,480
‏أختي، إنك تقتلينني. ارفعي السعر قليلاً.

962
01:02:47,480 --> 01:02:48,480
‏حسناً إذاً، 60.

963
01:02:48,560 --> 01:02:49,880
‏حسناً، 60.

964
01:02:50,480 --> 01:02:54,080
‏- هيا!
‏- ألا يوجد علبة لهذا؟

965
01:02:54,160 --> 01:02:55,440
‏- ماذا؟
‏- علبة؟

966
01:02:55,520 --> 01:02:58,400
‏لا يوجد علبة
‏ضعيها في حقيبتك، وغلفيها لاحقاً.

967
01:02:58,480 --> 01:02:59,960
‏- أخي.
‏- كم سعر الساعة؟

968
01:03:00,040 --> 01:03:01,040
‏شكراً لك.

969
01:03:01,120 --> 01:03:02,400
‏- أي واحدة؟
‏- تلك.

970
01:03:02,480 --> 01:03:03,720
‏سأعطيك إياها بـ50.

971
01:03:03,800 --> 01:03:06,320
‏- هذا كثير.
‏- عار عليك، إنها 50.

972
01:03:06,760 --> 01:03:08,280
‏- هذا كثير.
‏- حسناً إذاً 30.

973
01:03:24,120 --> 01:03:26,120
‏ما هذا؟

974
01:03:26,200 --> 01:03:27,520
‏دعني!

975
01:03:39,560 --> 01:03:40,960
‏"أصلي"، لقد فكرت كثيراً.

976
01:03:45,680 --> 01:03:46,920
‏ولكن لم يتغير شيء.

977
01:03:57,680 --> 01:03:59,760
‏هل ما زلت تراه عندما تنظر إلي؟

978
01:04:04,920 --> 01:04:05,760
‏نعم.

979
01:04:11,400 --> 01:04:12,560
‏ما الذي سنفعله؟

980
01:04:41,760 --> 01:04:42,720
‏لا أعلم.

981
01:04:44,240 --> 01:04:45,280
‏لا أعلم.

982
01:04:48,920 --> 01:04:50,320
‏أتفهمك.

983
01:04:51,280 --> 01:04:53,920
‏أعلم أنه لا يمكنك أن تكون سعيداً هكذا.

984
01:04:55,920 --> 01:04:57,480
‏لقد كنت أنانية.

985
01:04:58,600 --> 01:05:00,800
‏ولكنني أعلم أنك ما زلت تحبني.

986
01:05:04,440 --> 01:05:06,720
‏حتى تصبح بحال أفضل، سأنتظر.

987
01:05:09,240 --> 01:05:10,600
‏آسف.

988
01:05:12,880 --> 01:05:13,840
‏لا بأس.

989
01:05:15,240 --> 01:05:17,360
‏- إنني آسف.
‏- لا بأس.

990
01:05:20,000 --> 01:05:22,840
‏إنني أفكر ما الذي يمكنني فعله لأجلك.

991
01:05:35,840 --> 01:05:37,560
‏لا يمكنك فعل أي شيء.

992
01:06:08,600 --> 01:06:11,080
‏"لم أر صديقك المشترك اليوم".

993
01:06:15,080 --> 01:06:17,440
‏"أصلي".
‏لقد تحدثت مع "جودت"، أخي.

994
01:06:17,520 --> 01:06:18,600
‏ثم ماذا؟

995
01:06:18,680 --> 01:06:21,720
‏- أتفهمه، أخي.
‏- كيف تفهمينه؟

996
01:06:22,400 --> 01:06:24,600
‏إن "جودت" ليس بخير. هذا أفضل لكلينا

997
01:06:24,680 --> 01:06:26,560
‏إذا لا نرى بعضنا لبعض الوقت.

998
01:06:26,640 --> 01:06:27,920
‏ما الذي تقولينه؟

999
01:06:28,000 --> 01:06:30,280
‏أخي، لا تتدخل في هذا.

1000
01:06:30,360 --> 01:06:31,920
‏ماذا يعني هذا؟

1001
01:06:32,000 --> 01:06:34,400
‏إنني أخوك. إذا لم أتدخل فمن...

1002
01:06:35,920 --> 01:06:37,680
‏لقد أغلقت السماعة. أرأيت؟

1003
01:06:37,760 --> 01:06:39,000
‏ما الأمر؟

1004
01:06:39,080 --> 01:06:40,760
‏- تحدثت "أصلي" إلى "جودت".
‏- وماذا؟

1005
01:06:41,520 --> 01:06:44,280
‏يفهمان بعضهما وقررا أن يأخذا استراحة.

1006
01:06:45,680 --> 01:06:48,120
‏لا بأس "هارون".

1007
01:06:48,200 --> 01:06:51,000
‏إنهما يفهمان بعضهما. أليس هذا ما تريده؟

1008
01:06:51,080 --> 01:06:52,800
‏لماذا أريد ذلك؟

1009
01:06:52,880 --> 01:06:56,840
‏- إن الجميع يتوقع زواجهما.
‏- "هارون"، اهدأ.

1010
01:06:56,920 --> 01:06:59,720
‏لا يمكنك التدخل أكثر.

1011
01:06:59,800 --> 01:07:01,320
‏لا يمكنك التدخل أبداً.

1012
01:07:01,400 --> 01:07:03,960
‏اصمتي "إيدا"، حباً بالله!

1013
01:07:04,040 --> 01:07:05,920
‏انظر إلي "هارون"!

1014
01:07:06,480 --> 01:07:08,440
‏لا يمكنك أن تصرخ علي، مفهوم؟

1015
01:07:09,880 --> 01:07:12,480
‏لا، أعلم ما هي مشكلتك

1016
01:07:12,560 --> 01:07:14,000
‏إنك لا تهتم ب"أصلي"

1017
01:07:14,080 --> 01:07:16,280
‏- ما هي إذاً؟
‏- إنها أنا.

1018
01:07:16,880 --> 01:07:18,720
‏أتظن أنني لم انتبه لهذا؟

1019
01:07:18,800 --> 01:07:21,880
‏إنك ضجر من حياتك الجديدة،
‏وتشتاق لحياتك القديمة.

1020
01:07:22,800 --> 01:07:23,800
‏هذا كذب.

1021
01:07:24,160 --> 01:07:25,840
‏أي حياة قديمة؟

1022
01:07:26,800 --> 01:07:30,480
‏حسناً إنني ضجر ولكن ليس بسببك
‏إنني ضجر من الحياة بشكل عام.

1023
01:07:31,040 --> 01:07:33,800
‏مشاكل بشكل عام؟
‏لا يمكنك حلها في بيت "النسر".

1024
01:07:33,880 --> 01:07:35,400
‏ابق لدى "النسر" لفترة.

1025
01:07:36,280 --> 01:07:38,000
‏"لقد نظر إلى القاتل".

1026
01:07:40,640 --> 01:07:42,920
‏هل ستنفصلين عني؟

1027
01:07:44,040 --> 01:07:45,280
‏هل قلت ذلك؟

1028
01:07:45,680 --> 01:07:47,680
‏يجدر بنا ألا نرى بعضنا لفترة.

1029
01:07:49,280 --> 01:07:51,160
‏حسناً، سأذهب إذاً سأعود للنوم.

1030
01:07:51,240 --> 01:07:52,640
‏لن تعود للنوم.

1031
01:07:52,720 --> 01:07:55,400
‏يا فتاة، هل هناك مكان لأنام فيه
‏في منزل "النسر"؟

1032
01:07:55,480 --> 01:07:56,920
‏لا يوجد سرير. فقط أريكة.

1033
01:07:57,400 --> 01:08:00,120
‏والنوابض تؤذي ظهري. سأعود للنوم.

1034
01:08:00,200 --> 01:08:02,560
‏إن عدت، فستنام على الأريكة.

1035
01:08:02,640 --> 01:08:04,040
‏لن أدعك تنام في السرير.

1036
01:08:04,120 --> 01:08:06,200
‏إذاً سننفصل؟

1037
01:08:06,280 --> 01:08:07,560
‏هل انفصلنا؟

1038
01:08:07,920 --> 01:08:10,800
‏لن أدعك تنام في سريري.
‏لم أقل أننا انفصلنا.

1039
01:08:11,360 --> 01:08:12,600
‏ما هي الفكرة من العلاقة

1040
01:08:12,680 --> 01:08:15,440
‏- إذا لم تسمح لي بالنوم في سريرك؟
‏- لفترة.

1041
01:08:17,120 --> 01:08:20,680
‏كم الوقت سيستغرق ذلك؟ ما مدتها؟

1042
01:08:22,120 --> 01:08:24,600
‏"هارون"، أرجوك دعني.

1043
01:08:24,680 --> 01:08:28,680
‏أريد البقاء لوحدي الليلة. أرجوك اذهب.

1044
01:08:29,880 --> 01:08:31,880
‏"لن اتخلى عنك أبداً.

1045
01:08:35,399 --> 01:08:37,279
‏لن أتخلى عنك أبداً".

1046
01:08:40,680 --> 01:08:42,200
‏هل سننفصل، أم لا؟

1047
01:08:43,240 --> 01:08:45,160
‏يا إلهي.

1048
01:08:45,240 --> 01:08:47,560
‏قلت أريد البقاء لوحدي الليلة.

1049
01:08:47,640 --> 01:08:49,720
‏لم أقل شيء كهذا.

1050
01:08:50,319 --> 01:08:51,160
‏لا.

1051
01:08:51,720 --> 01:08:54,880
‏ستدمريننا يا "إيدا".
‏إننا نسلك طريقاً خاطئاً.

1052
01:08:55,439 --> 01:08:57,240
‏ستدمريننا.
‏إننا بخير الآن.

1053
01:08:57,319 --> 01:08:59,439
‏سأذهب وستبقين في السرير لوحدك.

1054
01:08:59,520 --> 01:09:01,520
‏كنت غير مرتاحة وأنا هنا.

1055
01:09:01,600 --> 01:09:04,160
‏كنت أزعجك. كنت ارتطم بك في السرير.

1056
01:09:04,240 --> 01:09:07,800
‏ستعتادين على ذلك.
‏ستنامين لوحدك، وبعدها سننفصل.

1057
01:09:08,359 --> 01:09:10,040
‏- لا تكن ساذجاً.
‏- إذا غادرت، لن أعود.

1058
01:09:10,120 --> 01:09:11,120
‏غادر!

1059
01:09:12,920 --> 01:09:13,880
‏سأعود.

1060
01:09:14,920 --> 01:09:16,479
‏سأعود وسأتصل بك، موافقة؟

1061
01:09:17,279 --> 01:09:18,760
‏استريحي لفترة.

1062
01:09:18,840 --> 01:09:20,680
‏حسناً؟ يمكنك الاسترخاء.

1063
01:09:21,720 --> 01:09:22,840
‏يمكنك أخذ استراحة.

1064
01:09:24,359 --> 01:09:25,240
‏سأعود.

1065
01:09:25,720 --> 01:09:27,160
‏"إيدا"،

1066
01:09:32,040 --> 01:09:33,080
‏حسناً، سأذهب.

1067
01:09:34,279 --> 01:09:35,880
‏سأذهب، ثم سأعود.

1068
01:09:37,920 --> 01:09:39,160
‏قبلات.

1069
01:09:42,120 --> 01:09:43,359
‏تعال إلى هنا، أخي.

1070
01:09:45,479 --> 01:09:46,840
‏ماذا؟ لماذا اتصلت بي؟

1071
01:09:47,319 --> 01:09:49,080
‏يجب عليك أن تأخذني للمستشفى يا أخي.

1072
01:09:49,399 --> 01:09:50,240
‏ماذا؟

1073
01:09:50,319 --> 01:09:51,920
‏- هل هناك خطب ما؟
‏- لا

1074
01:09:52,000 --> 01:09:54,760
‏إنني بخير، ولكني بحاجة لأن أكون
‏في المستشفى خلال فترة الاجتماع.

1075
01:09:55,560 --> 01:09:56,480
‏الاجتماع؟

1076
01:09:56,960 --> 01:09:58,760
‏ألم أقل لك لا تتدخل في هذا؟

1077
01:09:58,840 --> 01:10:01,720
‏ما الذي تنوي فعله؟ ما هي غايتك؟

1078
01:10:01,800 --> 01:10:04,320
‏يجب أن أكون هناك خلال الاجتماع.

1079
01:10:04,400 --> 01:10:06,240
‏لا تستفد مني

1080
01:10:06,320 --> 01:10:08,440
‏- إنني لا أستفيد...
‏- إنك كذلك.

1081
01:10:08,520 --> 01:10:11,000
‏يبدو كأنني أوقع بأمي من دون علمها؟

1082
01:10:11,080 --> 01:10:12,800
‏أيجب أن آخذك إلى المستشفى؟

1083
01:10:13,480 --> 01:10:16,840
‏لن أفعل! إنني مدير المستشفى
‏ولن أفعل ذلك.

1084
01:10:16,920 --> 01:10:18,000
‏- لن تفعل ذلك؟
‏- لا!

1085
01:10:18,080 --> 01:10:19,240
‏لن تفعل ذلك؟

1086
01:10:22,880 --> 01:10:28,320
‏- سأطلق النار على نفسي وسأذهب للمستشفى.
‏- حسناً، إنك مجنون!

1087
01:10:28,400 --> 01:10:29,640
‏بشرط واحد:

1088
01:10:30,360 --> 01:10:33,040
‏إذا لم تجد شيء
‏فيجب عليك أن تترك أمي وشأنها.

1089
01:10:33,120 --> 01:10:34,360
‏اتفقنا؟

1090
01:10:38,360 --> 01:10:39,520
‏مجنون!

1091
01:10:43,200 --> 01:10:44,400
‏أين أنت ذاهب؟

1092
01:10:45,000 --> 01:10:46,800
‏من أنت؟ لماذا خطفتني؟

1093
01:10:46,880 --> 01:10:50,080
‏من أنت؟ لماذا خطفتني؟ أجبني!

1094
01:10:50,840 --> 01:10:52,560
‏لماذا لا تتكلم؟ هل أنت أصم؟

1095
01:11:07,680 --> 01:11:11,120
‏- ما هي علاقتك بالسيدة؟
‏- من؟

1096
01:11:15,840 --> 01:11:18,120
‏لا أعرف من هي السيدة. أعرف ابنها.

1097
01:11:18,840 --> 01:11:19,920
‏ابنها؟

1098
01:11:20,280 --> 01:11:23,240
‏ابنها هو رئيس مكتب الجنايات.

1099
01:11:24,720 --> 01:11:26,480
‏أرادتني أن أكون قريبة منه.

1100
01:11:26,560 --> 01:11:29,160
‏لا أعلم أي شيء آخر. لقد التقينا للتو.

1101
01:11:29,760 --> 01:11:31,280
‏لماذا يريد ذلك؟

1102
01:11:31,360 --> 01:11:34,320
‏لا أعلم. هناك مشكلة بينهما.

1103
01:11:34,400 --> 01:11:36,080
‏أرادني أن أخبره عنها.

1104
01:11:38,000 --> 01:11:39,320
‏ما الذي فعلته؟

1105
01:11:40,320 --> 01:11:44,400
‏إنني عاهرة. عاهرة فقط.
‏لا أتدخل بهذه الأمور.

1106
01:11:44,480 --> 01:11:47,160
‏لا أعلم كيف تورطت بذلك.

1107
01:11:47,240 --> 01:11:49,720
‏لم تتورطي بعد إنها البداية فقط.

1108
01:11:52,480 --> 01:11:53,640
‏ما الذي تريده مني؟

1109
01:11:54,600 --> 01:11:58,320
‏أريدك أن تعلمي ما المشكلة
‏بينها وبين ابنها.

1110
01:11:59,360 --> 01:12:01,840
‏لا أستطيع القيام بذلك، لا أستطيع.

1111
01:12:01,920 --> 01:12:03,920
‏أتوسل إليك، أرجوك. لا تورطني في ذلك.

1112
01:12:04,000 --> 01:12:05,400
‏لقد تورطتِ بالفعل.

1113
01:12:06,720 --> 01:12:08,000
‏لا تتفاصحي.

1114
01:12:09,040 --> 01:12:11,120
‏سأقتلك إن لم تفعلي ذلك.

1115
01:12:11,800 --> 01:12:12,920
‏لا تقلقي.

1116
01:12:13,760 --> 01:12:15,400
‏ستتم مكافئتك.

1117
01:12:34,480 --> 01:12:35,600
‏يمكنك المغادرة.

1118
01:12:59,840 --> 01:13:02,480
‏انظر، لقد اشتريت ساعة. هل هي جيدة؟

1119
01:13:03,160 --> 01:13:05,760
‏سأعطيها لـ"شوكت" كهدية.

1120
01:13:06,360 --> 01:13:07,200
‏إنها جميلة.

1121
01:13:08,000 --> 01:13:10,320
‏هل اشتريت له هدية قبل أن يدفع لك؟

1122
01:13:11,440 --> 01:13:14,480
‏لا تقلق، إنني أقبض المال بأكثر من طريقة.

1123
01:13:41,040 --> 01:13:43,280
‏- نعم.
‏- هل خرجت؟

1124
01:13:43,360 --> 01:13:45,440
‏نعم، لقد فعلت. إنني في طريقي. أين أنت؟

1125
01:13:45,520 --> 01:13:46,800
‏إني في "تونالي".

1126
01:13:47,160 --> 01:13:48,640
‏حسناً، إنني في طريقي.

1127
01:14:34,440 --> 01:14:38,080
‏"نهاية الحلقة 86"

1128
01:14:38,160 --> 01:14:40,600
‏"ترجمة "رلى حرب".

