﻿1
00:00:08,440 --> 00:00:09,680
‏المدعى عليه "غوكان شيناي"

2
00:00:10,800 --> 00:00:12,480
‏هل لديك ما تقوله؟

3
00:00:17,880 --> 00:00:19,280
‏لقد قتلت المدعي العام

4
00:00:20,080 --> 00:00:22,920
‏لم يساعدني أحد، خططت للاغتيال لوحدي

5
00:00:23,000 --> 00:00:24,000
‏لقد انتقمت لوالدتي

6
00:00:24,080 --> 00:00:26,160
‏- قل الحقيقة
‏- هدوء

7
00:00:26,720 --> 00:00:29,160
‏تكلم عن الناس خلف هذا، قل الحقيقة!

8
00:00:29,240 --> 00:00:30,840
‏هدوء! أخرجوه!

9
00:00:30,920 --> 00:00:34,200
‏دعني! إنه يكذب! لا تكذب! قل الحقيقة!

10
00:00:34,280 --> 00:00:35,560
‏قل الحقيقة!

11
00:00:44,840 --> 00:00:47,360
‏- لماذا أتيت؟
‏- أخبرني، لماذا أتينا؟

12
00:00:47,920 --> 00:00:51,440
‏- قلت ما يكفي في المحكمة
‏- لقد تفوهت بالهراء في المحكمة!

13
00:00:51,920 --> 00:00:55,240
‏- لا تعلم شيئاً
‏- لماذا غيرت رأيك؟

14
00:00:57,920 --> 00:01:01,240
‏لقد وثقت بك، التقطوا صوراً
‏لمنزل الضيافة وأرسلوها إلي

15
00:01:01,320 --> 00:01:04,879
‏لماذا قد لا أغير رأيي؟
‏وثقت بك مرةً، ولن أعيدها!

16
00:01:06,280 --> 00:01:09,200
‏في الـ17 من حزيران 2012
‏المدعي العام

17
00:01:09,280 --> 00:01:12,600
‏قُتلت بينما كانت تغادر السجن

18
00:01:12,680 --> 00:01:16,200
‏بعد الاستماع لأقوال "غوكان شيناي"
‏الذي حوكم كمشتبه به

19
00:01:16,280 --> 00:01:19,800
‏"إحسان" و"سونر يولالان"
‏اللذان كان يحاكمان كمحرضين

20
00:01:19,880 --> 00:01:23,320
‏تم إطلاق سراحهما بأمر المحكمة
‏عند تعليق المحاكمة

21
00:01:24,080 --> 00:01:28,040
‏"غوكان شيناي"، الذي حوكم
‏كمشتبه به، اعترف أنه خطط

22
00:01:28,120 --> 00:01:30,680
‏للاغتيال وقتل المدعي العام لوحده

23
00:01:39,000 --> 00:01:41,280
‏ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟

24
00:01:41,360 --> 00:01:43,880
‏اجلس. لا تصرخ في إذني اللعينة!

25
00:01:45,840 --> 00:01:46,760
‏من أنت؟

26
00:01:47,920 --> 00:01:52,680
‏انظر، لدي الكثير من الأموال
‏لدي 100 ألف على الأقل في الخزينة

27
00:01:52,760 --> 00:01:54,320
‏خذها واذهب، هيا

28
00:01:55,600 --> 00:01:56,640
‏أين هي الخزينة؟

29
00:01:56,920 --> 00:01:59,160
‏- في خزانة الملابس
‏- كلمة السر؟

30
00:01:59,880 --> 00:02:02,440
‏4 ,5 ,6 ,3 ,2 ,1

31
00:02:03,040 --> 00:02:05,840
‏- لسنا مهتمين بالنقود
‏- هل تعمل لدى السيدة؟

32
00:02:08,759 --> 00:02:10,080
‏لا أعمل لصالح أحد

33
00:02:11,760 --> 00:02:12,720
‏ماذا تريد؟

34
00:02:14,480 --> 00:02:16,720
‏أحياناً ميزان العدالة يختل

35
00:02:17,560 --> 00:02:19,600
‏ونحاول أن نقوم بأفضل ما لدينا

36
00:02:20,520 --> 00:02:23,280
‏- يمكننا عقد صفقة
‏- لا تتكلم

37
00:02:36,320 --> 00:02:37,320
‏كيف تجري الأمور؟

38
00:02:37,920 --> 00:02:40,200
‏اجلس، لنتحدث قليلاً

39
00:02:45,200 --> 00:02:46,080
‏تبدو مبتهجاً

40
00:02:48,040 --> 00:02:50,760
‏لقد قضينا على "سونر". إنني في مزاج جيد

41
00:02:52,800 --> 00:02:56,480
‏هل نقتل "إحسان" الليلة؟ سنقضي عليه

42
00:02:57,200 --> 00:02:59,200
‏والآن بما أننا نقدم معروفاً للكابتن

43
00:02:59,280 --> 00:03:01,520
‏- لنجعله كبيراً
‏- سنرى

44
00:03:04,920 --> 00:03:07,280
‏- إنك ذو دم بارد
‏- لماذا؟

45
00:03:07,840 --> 00:03:10,840
‏إنك غير ممانع لأن تجري تشريحاً
‏على الشخص الذي قتلناه ليلة أمس

46
00:03:10,920 --> 00:03:14,360
‏كنت أرتجف خوفاً حين أخذت
‏جثته إلى غرفة التشريح

47
00:03:17,680 --> 00:03:21,360
‏- هل سنخرج الليلة؟
‏- يوجد شيء علي القيام به الليلة

48
00:03:22,000 --> 00:03:24,880
‏- ما هو؟
‏- سألتقي بأصدقاء لي

49
00:03:25,920 --> 00:03:27,280
‏أي أصدقاء؟

50
00:03:27,360 --> 00:03:29,400
‏أصدقاء من الحي

51
00:03:32,800 --> 00:03:33,920
‏"عائشة" تتصل

52
00:03:36,160 --> 00:03:37,120
‏نعم، يا فتاة؟

53
00:03:37,560 --> 00:03:39,200
‏لقد كان من التقط الصور امرأة

54
00:03:40,720 --> 00:03:42,640
‏- هل أنت متأكدة؟
‏- أجل

55
00:03:43,200 --> 00:03:45,320
‏- هل تستطيعين التعرف عليها؟
‏- أجل

56
00:03:46,440 --> 00:03:47,400
‏هل كانت من الشرطة؟

57
00:03:47,840 --> 00:03:50,880
‏لا أعلم يا "بهجت"، لم أخبر أحداً قبلاً

58
00:03:51,520 --> 00:03:55,000
‏أخشى  أن يقتلوا شقيقي
‏لا أعرف ماذا أفعل

59
00:03:55,760 --> 00:03:57,320
‏حسناً، سأهتم بالأمر

60
00:04:00,360 --> 00:04:01,200
‏"قسم مسرح الجريمة"

61
00:04:27,880 --> 00:04:31,160
‏حسناً

62
00:04:35,760 --> 00:04:36,600
‏"موزو"

63
00:04:36,680 --> 00:04:38,720
‏تباً!

64
00:04:41,120 --> 00:04:43,000
‏تباً لك!

65
00:04:44,680 --> 00:04:46,880
‏- علمت أنك ستأتي إلى هنا
‏- ماذا؟

66
00:04:56,920 --> 00:05:00,640
‏"كل الأشخاص والأحداث
‏في هذا العرض خيالية"

67
00:05:03,520 --> 00:05:05,160
‏ابق معي، ابق معي أرجوك

68
00:05:05,240 --> 00:05:08,120
‏بحق الله، سننجو، أعدك أننا سننجو

69
00:05:08,200 --> 00:05:09,040
‏اصمد!

70
00:05:09,600 --> 00:05:10,880
‏حسناً، انتبه للطريق

71
00:05:17,160 --> 00:05:19,040
‏احذر! لقد تجاوزت إشارة حمراء

72
00:05:19,120 --> 00:05:22,160
‏إنك تحتضر يا رجل
‏لماذا تكترث إن تجاوزت إشارة حمراء؟

73
00:05:22,800 --> 00:05:25,040
‏دعني آخذك إلى هناك، ستدفع لاحقاً

74
00:05:27,680 --> 00:05:30,920
‏إن التقطوا صورة
‏سأبدو وكأنني نقطة سوداء على ورقة بيضاء

75
00:05:31,520 --> 00:05:34,880
‏وإن أرسلوها إلى منزلي، يا إلهي...

76
00:05:35,480 --> 00:05:38,240
‏لا تمت أرجوك
‏سيكون هذا خطأي، لا تمت أرجوك

77
00:05:39,320 --> 00:05:43,120
‏على أي حال، لماذا أتيت؟
‏ما هو هدفك؟ لماذا أتيت؟

78
00:05:43,200 --> 00:05:46,480
‏- هل هذا جيد الآن؟
‏- خمنت أنك ستسرق المنزل

79
00:05:46,560 --> 00:05:50,920
‏تهانينا، أحسنت صنعاً
‏هذا أفضل الآن، صحيح؟ أفضل بكثير الآن!

80
00:05:51,480 --> 00:05:52,880
‏كان عليك إخباري

81
00:05:52,960 --> 00:05:55,720
‏جعلتك تدخل مجال عمل الألماس

82
00:05:56,440 --> 00:06:02,040
‏سأقتل معك يا أخي
‏سأصبح قاتلاً معك، لكن ليس لصاً

83
00:06:02,120 --> 00:06:03,280
‏هل فهمت؟

84
00:06:03,360 --> 00:06:07,440
‏السرقة هي جانبي المتطرف
‏يجب أن تدرك هذا، يجب أن تعلم هذا!

85
00:06:08,120 --> 00:06:09,920
‏لدينا هدف

86
00:06:10,280 --> 00:06:11,720
‏وغد غبي!

87
00:06:13,160 --> 00:06:17,040
‏- هل نحن قاتلان عاديان؟
‏- حسناً لا تصرخ!

88
00:06:17,120 --> 00:06:19,560
‏إنك توشك على الموت الآن!

89
00:06:19,640 --> 00:06:22,800
‏- سيقبض علينا بسببك!
‏- حسناً، اهداً، لا تصرخ

90
00:06:26,880 --> 00:06:27,760
‏تحرك

91
00:06:28,280 --> 00:06:29,400
‏إنني أفقد الوعي

92
00:06:31,920 --> 00:06:32,880
‏أشعر بالوهن

93
00:06:34,440 --> 00:06:37,480
‏لأنك تصرخ، هذا هو السبب! هل تفهم؟

94
00:06:37,560 --> 00:06:40,840
‏أوردتك تتوسع، ماذا يحصل عندما تتوسع؟

95
00:06:40,920 --> 00:06:43,120
‏تغيب عن الوعي، هذا ما سيحصل
‏إنني أعرف كل هذا

96
00:06:43,600 --> 00:06:44,760
‏المستشفى

97
00:06:45,240 --> 00:06:48,040
‏سأهتم بأمر المستشفى
‏سنذهب إلى مستشفى خاص

98
00:06:48,120 --> 00:06:51,440
‏لدي النقود يا أخي، 100 ألف
‏في جيبي، سأدفع أي مبلغ

99
00:06:51,520 --> 00:06:54,240
‏لكي أنقذك، لا تفكر بالأمر، حسناً؟

100
00:06:54,320 --> 00:06:56,880
‏تنفس، يا أخي

101
00:06:56,960 --> 00:07:00,640
‏- الشرطة
‏- من يهتم لأمر الشرطة الآن؟

102
00:07:00,720 --> 00:07:03,920
‏سأخبر الشرطة أن لصاً طعنك وهرب

103
00:07:04,000 --> 00:07:05,200
‏موافق؟ لا تأبه للأمر

104
00:07:06,840 --> 00:07:08,280
‏تنفس

105
00:07:10,480 --> 00:07:12,240
‏أخي، "بارباروس"

106
00:07:12,920 --> 00:07:17,320
‏"بارباروس"، أخي، لا تمت
‏أرجوك لا تمت، لا تمت بحق الرب!

107
00:07:18,400 --> 00:07:21,560
‏انظر، أقسم أنني سأتخلص منك
‏سأرميك من السيارة

108
00:07:22,280 --> 00:07:25,160
‏تنفس يا أخي أرجوك، لا تمت أرجوك

109
00:07:25,920 --> 00:07:28,720
‏كنت أمزح، لن أفعل ذلك، لن أتخلص منك

110
00:07:29,720 --> 00:07:31,920
‏يا إلهي! أرجوك لا تتركه يموت

111
00:07:38,080 --> 00:07:39,760
‏يا للهول، لن يموت هذه المرة

112
00:07:40,200 --> 00:07:43,760
‏"بارباروس"، أخي لا تمت أرجوك
‏أعدك أننا سنصل إلى هناك

113
00:07:43,840 --> 00:07:45,440
‏أخي، بحق الله...

114
00:07:46,240 --> 00:07:48,560
‏تباً لهذا!

115
00:08:00,880 --> 00:08:03,040
‏أيها الطبيب!

116
00:08:04,120 --> 00:08:05,200
‏تعال إلى هنا!

117
00:08:05,840 --> 00:08:08,600
‏هيا يا أخي، أحضر النقالة

118
00:08:09,000 --> 00:08:10,600
‏يوجد حالة طارئة هنا

119
00:08:11,920 --> 00:08:15,240
‏امسك هذه... لا تخف

120
00:08:15,320 --> 00:08:18,520
‏لا تخف، أسرعي يا فتاة! تمهل

121
00:08:19,520 --> 00:08:20,480
‏ارفعه

122
00:08:21,120 --> 00:08:23,280
‏افتح الباب، افتحه

123
00:09:29,520 --> 00:09:32,560
‏- كابتن!
‏- كيف حاله؟

124
00:09:33,440 --> 00:09:36,440
‏لقد طعنوه، كان ليموت لو لم أكن هناك

125
00:09:37,080 --> 00:09:38,920
‏هل كنت معه حين حصل الأمر؟

126
00:09:39,040 --> 00:09:40,560
‏لا، هل كان يمكنه فعل شيء ما

127
00:09:40,640 --> 00:09:43,760
‏لو كنت هناك؟
‏قررنا أن نحتسي الشراب بعد العمل

128
00:09:43,840 --> 00:09:44,880
‏ذهبنا وشربنا

129
00:09:45,520 --> 00:09:48,360
‏لاحقاً كنا سنغادر
‏كان الوقت متأخراً، ومضى في طريقه

130
00:09:48,440 --> 00:09:49,880
‏ومضيت أنا في طريقي

131
00:09:50,200 --> 00:09:53,480
‏سمعت صوتاً خلفي، التفت إليه

132
00:09:53,560 --> 00:09:55,080
‏كان "بارباروس" يمسك بالرجل

133
00:09:55,160 --> 00:09:59,440
‏رأيتهما، قلت "تعال إلي، أيها الوغد!"

134
00:09:59,520 --> 00:10:01,920
‏كما تعلم، لدى "بارباروس" وجه طفولي

135
00:10:02,040 --> 00:10:05,320
‏اعتقد أنه سيستطيع ضربه
‏"سأريك أيها الغبي"، قلت هذا

136
00:10:05,400 --> 00:10:07,880
‏نظرنا إلى بعضنا

137
00:10:07,960 --> 00:10:09,480
‏وبدأ الوغد يهرب

138
00:10:09,800 --> 00:10:12,560
‏نظرت إلى "بارباروس"، بدأ يجري لكنه سقط

139
00:10:12,880 --> 00:10:16,160
‏لقد طعنه في تلك اللحظة، هل تفهمني؟

140
00:10:16,240 --> 00:10:18,400
‏لذا، أحضرته إلى هنا مباشرة

141
00:10:18,480 --> 00:10:21,440
‏- في أي غرفة هو الآن؟
‏- الطابق الأول، الغرفة 118

142
00:10:22,920 --> 00:10:25,600
‏- ماذا أراد منه؟
‏- لقد كان لصاً

143
00:10:25,680 --> 00:10:28,520
‏هذه الدولة فاسدة
‏الجميع لصوص

144
00:10:28,600 --> 00:10:29,840
‏هل سرق أي شيء؟

145
00:10:29,920 --> 00:10:31,760
‏لا، أمسكت به، لم يحصل أي شيء

146
00:10:35,640 --> 00:10:36,880
‏أين كنتما تشربان؟

147
00:10:36,960 --> 00:10:38,280
‏في حانة "غيلينجيك"

148
00:10:38,720 --> 00:10:40,560
‏احتسينا الشراب معاً منذ يومين

149
00:10:41,160 --> 00:10:44,440
‏قد تكون لديه مشاكل مع زوجته
‏إنه يريد أن يشرب طوال الوقت

150
00:10:44,520 --> 00:10:47,640
‏أخبر الرجال أن عليهم
‏البحث جيداً في أمر هذه القضية

151
00:10:47,720 --> 00:10:49,360
‏- سنتولى أمرها
‏- هنا كابتن

152
00:10:53,080 --> 00:10:53,920
‏كن بخير

153
00:10:54,480 --> 00:10:55,600
‏كن بخير

154
00:10:56,920 --> 00:10:57,760
‏شكراً لك

155
00:10:58,320 --> 00:10:59,560
‏الأمر ليس بهذه الخطورة

156
00:11:00,080 --> 00:11:02,920
‏- ماذا قال الطبيب؟
‏- لم تصب أعضائي الأساسية

157
00:11:03,280 --> 00:11:05,520
‏5 قطب، سأخرج غداً

158
00:11:06,080 --> 00:11:09,360
‏- أجل، هذه هي المرة الثانية
‏- ماذا؟

159
00:11:09,920 --> 00:11:12,360
‏صوبوا سلاحاً إلى رأسك في المرة الأولى

160
00:11:12,440 --> 00:11:15,400
‏وطعنوك في الثانية
‏لا تعد إليّ بسبب المرة الثالثة

161
00:11:16,680 --> 00:11:17,720
‏لن أفعل ذلك، لا تقلق

162
00:11:18,560 --> 00:11:21,240
‏- هل رأيت الرجل؟
‏- أجل، رأيته

163
00:11:22,000 --> 00:11:25,240
‏كيف رأيته؟ أخبرتني أنك لم تره

164
00:11:25,320 --> 00:11:26,840
‏إنه يتذكر الآن

165
00:11:28,400 --> 00:11:31,040
‏إذاً، سيحقق "النسر" في الأمر

166
00:11:31,120 --> 00:11:33,840
‏سنحضر صوراً للمشتبه بهم
‏ولديهم سوابق مماثلة

167
00:11:33,920 --> 00:11:36,200
‏في تلك المنطقة ونريها لك

168
00:11:36,280 --> 00:11:38,480
‏- سنرسم صورة تقريبية
‏- حسناً

169
00:11:39,720 --> 00:11:41,400
‏بني

170
00:11:42,600 --> 00:11:46,640
‏- بني، هل أنت بخير؟
‏- أنا بخير يا أمي، لا تقلقي

171
00:11:46,720 --> 00:11:48,040
‏أين هي "هوليا"؟

172
00:11:48,120 --> 00:11:51,680
‏لم نرغب في إقلاقها
‏لا يعلم "عثمان باريش" حول هذا

173
00:11:58,080 --> 00:11:58,920
‏لنذهب

174
00:12:00,800 --> 00:12:01,720
‏هل أنت شرطي أيضاً؟

175
00:12:02,320 --> 00:12:05,520
‏- أجل، أنا كذلك
‏- عندما يدخل القاضي للغرفة، قم بتحيته

176
00:12:06,200 --> 00:12:10,480
‏أخي، لقد أخرجتنا من المحكمة
‏هل ستخرجنا من هنا أيضاً؟

177
00:12:11,040 --> 00:12:14,280
‏اغرب عن وجهي، علي أن أرى ابني

178
00:12:15,720 --> 00:12:17,120
‏والدي

179
00:12:20,600 --> 00:12:23,160
‏هذا ليس مكاناً مناسباً، لنذهب.

180
00:12:25,400 --> 00:12:27,200
‏اتصل بي ان احتجت إلى شيء ما

181
00:12:30,120 --> 00:12:31,200
‏- "بهجت"؟
‏- نعم

182
00:12:33,480 --> 00:12:34,520
‏شكراً لك

183
00:12:40,360 --> 00:12:42,240
‏هل أنت ممرض؟ اخرج

184
00:12:43,680 --> 00:12:45,640
‏لماذا أنت غاضب مني؟ ماذا فعلت؟

185
00:12:46,400 --> 00:12:48,040
‏كن بخير، سيد "بارباروس"

186
00:12:50,200 --> 00:12:52,520
‏ذلك الرجل "بهجت"، لماذا تقابله؟

187
00:12:52,920 --> 00:12:55,360
‏- لأنه صديقي
‏- منذ متى؟

188
00:12:56,280 --> 00:12:58,720
‏هل جاء إليك لأنني القاضي في قضية "إسرا"؟

189
00:12:59,280 --> 00:13:02,080
‏والدي، إنه لا يستغل هذا الأمر

190
00:13:02,680 --> 00:13:04,880
‏إننا نتسكع سوية منذ أن أنقذ حياتي

191
00:13:05,680 --> 00:13:07,200
‏أدين بحياتي لـ"بهجت"

192
00:13:08,080 --> 00:13:09,880
‏لا تبك، إنه بخير

193
00:13:10,920 --> 00:13:13,480
‏لصوص قد طعنوا ابني

194
00:13:13,800 --> 00:13:16,040
‏تماسك، عندما يعتقلون أياً من قام بهذا

195
00:13:16,120 --> 00:13:17,880
‏لن يرى ضوء الشمس مجدداً

196
00:13:18,520 --> 00:13:20,800
‏لا داعي لملاحقة الموضوع، لست آبه حقاً

197
00:13:21,520 --> 00:13:23,840
‏أنت لا تمثل نفسك فقط، بل تمثلني أيضاً

198
00:13:24,360 --> 00:13:26,320
‏من يؤذيك، يؤذيني أنا أيضاً

199
00:13:27,640 --> 00:13:29,240
‏إنني لا أمثلك أبي

200
00:13:30,840 --> 00:13:34,280
‏أتمنى لو تقول "كن بخير" بدلاً عن هذا

201
00:13:42,320 --> 00:13:44,560
‏سأقول شيئاً، لكن لا تغضب

202
00:13:44,920 --> 00:13:45,840
‏حسناً

203
00:13:46,400 --> 00:13:47,920
‏انسَ الأمر

204
00:13:48,800 --> 00:13:49,920
‏أنسى أمر ماذا؟

205
00:13:50,040 --> 00:13:54,000
‏ذلك الأمر مع "إحسان" ووالدتك...
‏ستفقد عقلك بسببهما

206
00:13:55,240 --> 00:13:56,520
‏أعطني فرصة

207
00:13:58,760 --> 00:14:00,600
‏الأمر أكبر منا

208
00:14:01,280 --> 00:14:02,440
‏رأينا ذلك في المحكمة

209
00:14:03,040 --> 00:14:04,600
‏ماذا ستجد أكثر؟

210
00:14:05,680 --> 00:14:07,240
‏يجب ألا تتورط

211
00:14:07,320 --> 00:14:09,720
‏هل أقول ذلك بحق الله؟

212
00:14:09,800 --> 00:14:12,000
‏بدأنا هذا سوية وسننهيه سوية

213
00:14:12,800 --> 00:14:16,760
‏لكنك بدأت تقول
‏إنه لا توجد عدالة وأنك ستقتلهم

214
00:14:17,680 --> 00:14:19,640
‏لا. هذا ليس شيئاً سأقوم به

215
00:14:20,320 --> 00:14:22,560
‏أريد أن أحل هذه القضية وحسب

216
00:14:22,640 --> 00:14:23,560
‏لماذا؟

217
00:14:24,480 --> 00:14:26,360
‏لماذا؟ بلا أي سبب لعين

218
00:14:31,160 --> 00:14:32,360
‏ماذا ستفعل؟

219
00:14:33,280 --> 00:14:35,160
‏من الواضح أن أحداً يحميهما

220
00:14:35,840 --> 00:14:38,120
‏سيتم إطلاق سراحهما في المحكمة

221
00:14:38,200 --> 00:14:39,680
‏تقول إنك لن تقتلهما

222
00:14:40,240 --> 00:14:43,360
‏لم تعتقلهما المحكمة
‏إذاً ما الذي ستفعله؟

223
00:15:17,040 --> 00:15:18,760
‏والدك صعب المراس

224
00:15:19,800 --> 00:15:22,000
‏لا بد أنه ضربك عندما كنت صغيراً

225
00:15:22,080 --> 00:15:24,200
‏لا تهتم. هل أعلمته؟

226
00:15:24,760 --> 00:15:27,120
‏ما الذي كان بإمكاني فعله؟
‏خفت كثيراً عندما أغمي عليك

227
00:15:27,680 --> 00:15:30,120
‏أخبرت والدك بدلاً من زوجتك

228
00:15:30,200 --> 00:15:31,440
‏لكن والدك سيئ

229
00:15:32,400 --> 00:15:35,800
‏لكن والدتك لطيفة
‏لقد بكت، احتضنتك، هل تعلم؟

230
00:15:36,520 --> 00:15:38,360
‏توقف "موزو"، توقف بحق الرب!

231
00:15:39,240 --> 00:15:40,760
‏هل أنت جائع؟ هل تريد اللحم مع العجين؟

232
00:15:42,120 --> 00:15:44,440
‏أي لحم وعجين؟ يجب أن نضع خطة

233
00:15:45,000 --> 00:15:45,840
‏لا

234
00:15:46,280 --> 00:15:49,920
‏أنت دائماً تخطط
‏أنت في المستشفى. استرح قليلاً

235
00:15:51,480 --> 00:15:53,880
‏هل أخبرت "بهجت" أين تمت مهاجمتي؟

236
00:15:54,320 --> 00:15:57,880
‏في الزقاق خلف حانة "غيلينجيك"
‏بعد أن غادرنا

237
00:15:58,520 --> 00:16:00,400
‏ماذا لو كانت هناك كاميرا؟

238
00:16:01,000 --> 00:16:03,760
‏لا تقم بإهانتي. هل تعتقد أنني غبي؟

239
00:16:05,000 --> 00:16:08,080
‏بالمناسبة، لماذا قلت أنك رأيت من هاجمك؟

240
00:16:08,400 --> 00:16:09,760
‏هل ستخبرهم عني؟

241
00:16:10,880 --> 00:16:14,640
‏أخبرهم عنك؟
‏لا تهتم. أعتقد أن "سونر" في المنزل

242
00:16:15,400 --> 00:16:17,360
‏هل تركت الخزينة مفتوحة؟

243
00:16:17,440 --> 00:16:20,160
‏هل دمي متواجد على أي شيء؟ اذهب وتأكد

244
00:16:20,920 --> 00:16:25,080
‏قد تذهب الشرطة إلى هناك مجدداً
‏إن أدركوا شيئاً ما سيقضى علينا

245
00:16:27,200 --> 00:16:30,080
‏إنك محق، ربما قد ذهبوا مسبقاً، هل تعلم؟

246
00:16:31,280 --> 00:16:33,440
‏- أين هي النقود؟
‏- النقود معي

247
00:16:34,120 --> 00:16:35,000
‏إذاً، ما التالي؟

248
00:16:35,760 --> 00:16:39,200
‏سأدفع فاتورة المستشفى
‏وسنتقاسم ما يبقى منها

249
00:16:39,800 --> 00:16:42,920
‏لا توجد فاتورة للمستشفى
‏لا يتقاضون نقوداً مقابل حالة الإسعاف

250
00:16:43,600 --> 00:16:46,320
‏حقاً؟ جيد، سنقوم بأمر ما

251
00:16:47,720 --> 00:16:48,920
‏هل انتهت الأعمال الورقية؟

252
00:16:49,480 --> 00:16:51,320
‏أجل، انتهيت منها، ستحصل عليها قريباً

253
00:16:51,880 --> 00:16:53,200
‏هل أخبرت زوجتك؟

254
00:16:54,160 --> 00:16:56,080
‏لا، ستعرف لاحقاً على أي حال

255
00:16:57,440 --> 00:16:58,520
‏هيا

256
00:17:04,640 --> 00:17:07,920
‏نأتي إلى هذا العالم، ونغادره
‏لا شيء يتغير

257
00:17:08,440 --> 00:17:10,319
‏في الواقع، تصبح الأمور أسوأ

258
00:17:10,400 --> 00:17:12,920
‏بالتأكيد يا عمي، هل سمعت شيئاً في الليل؟

259
00:17:13,000 --> 00:17:15,240
‏قُتل هذا الرجل في الليل أو الصباح الباكر

260
00:17:16,160 --> 00:17:17,640
‏هوية الضحية، أيها الملازم

261
00:17:19,480 --> 00:17:20,640
‏كان عمره 22 عاماً

262
00:17:21,640 --> 00:17:23,640
‏"ميتين كارابالي"، سأخبر "إيدا"

263
00:17:23,720 --> 00:17:24,800
‏حسناً

264
00:17:24,880 --> 00:17:26,520
‏إذاً، ألم تسمع أي شيء؟

265
00:17:26,599 --> 00:17:28,440
‏لا أسمع شيئاً في الليل

266
00:17:29,000 --> 00:17:31,200
‏يا إلهي! إذاً ليست
‏لديك مشكلة خلال النهار؟

267
00:17:31,280 --> 00:17:33,200
‏لا، لا أسمع شيئاً في الليل فقط.

268
00:17:33,760 --> 00:17:35,800
‏هذا أمر جديد. هل هذا ممكن؟

269
00:17:35,880 --> 00:17:37,720
‏عليك الذهاب إلى طبيب. هل ذهبت؟

270
00:17:37,800 --> 00:17:41,200
‏بالطبع، قال إنني لا أسمع في الظلام

271
00:17:41,280 --> 00:17:45,440
‏لكن عليك أن تسمع بشكل أفضل
‏الليل هادئ. تستطيع سماع أي شيء

272
00:17:45,520 --> 00:17:46,480
‏ماذا قال؟

273
00:17:46,560 --> 00:17:50,400
‏عمي، هل يتسكع أي أحد هنا؟
‏شباب؟ هل تعرف؟

274
00:17:50,480 --> 00:17:52,920
‏لا، لا يوجد أحد في الليل هنا

275
00:17:56,920 --> 00:17:58,080
‏انظر، لقد وصل

276
00:18:17,040 --> 00:18:18,000
‏ما هذا؟

277
00:18:20,440 --> 00:18:21,720
‏يا رجال، ثبتوه

278
00:18:21,800 --> 00:18:24,880
‏أهلاً، كنا نتكلم مع الرجل الذي وجد الجثة

279
00:18:24,960 --> 00:18:26,640
‏ماذا حصل؟

280
00:18:26,720 --> 00:18:30,880
‏كان يخرج القمامة، رأى الجثة
‏واتصل بالشرطة، هذا كل شيء

281
00:18:31,280 --> 00:18:34,840
‏كما تعلم، أشعر بالخوف
‏كلما فتحت صندوق القمامة

282
00:18:35,440 --> 00:18:36,560
‏لماذا؟

283
00:18:36,640 --> 00:18:39,080
‏قد تقفز قطة وتخدش وجهي

284
00:18:39,640 --> 00:18:42,440
‏ثم قد أصاب بالتهاب ثم أموت

285
00:18:43,000 --> 00:18:46,440
‏العم مثير للاهتمام، إن يسمع فقط
‏خلال النهار، وليس في الليل

286
00:18:47,480 --> 00:18:49,720
‏- حسناً
‏- ماذا أخبرك الطبيب؟

287
00:18:49,800 --> 00:18:55,880
‏أخبرني أن أنظف إذني
‏من كل الأوساخ التي تدخلها خلال النهار

288
00:18:55,960 --> 00:18:58,520
‏وهي تسد أذناي عندما أنام في الليل

289
00:18:58,880 --> 00:19:00,520
‏- حسناً
‏- بربك الآن!

290
00:19:01,240 --> 00:19:02,240
‏بسبب الحرارة

291
00:19:02,800 --> 00:19:05,440
‏أيها العم، مستحيل! كان الطبيب يمازحك

292
00:19:05,520 --> 00:19:07,080
‏- ظننت ذلك
‏- ماذا حصل؟

293
00:19:07,160 --> 00:19:10,280
‏اختفى سمع العم
‏يصيبه احتقان في أذنه خلال الليل

294
00:19:10,360 --> 00:19:12,080
‏- انسداد بسبب الأوساخ
‏- ماذا؟

295
00:19:12,160 --> 00:19:15,160
‏انسداد بسبب الأوساخ
‏القناة السمعية لدى بعض الناس ضيقة

296
00:19:15,720 --> 00:19:18,760
‏لا يمكن لأوساخ الأذن أن تخرج منها
‏يسبب هذا التهاباً

297
00:19:18,840 --> 00:19:23,320
‏إذاً في الليل، عندما يكون الجو حاراً
‏فإنها تسدّ قناة السمع

298
00:19:23,400 --> 00:19:25,920
‏ويسبب هذا فقدان السمع
‏يمكنك تنظيف الأوساخ من أذنك

299
00:19:26,040 --> 00:19:27,320
‏إذاً، سأقوم بالأمر

300
00:19:27,400 --> 00:19:30,040
‏لم أقم بهذا لأنني لا أصدق الأطباء

301
00:19:34,440 --> 00:19:36,320
‏- أهلاً، أيها المدعي العام
‏- شكراً لك

302
00:19:44,040 --> 00:19:46,840
‏- من كان؟
‏- "ميتين كارابالي"، إننا نقوم بتحقيقاتنا

303
00:19:47,200 --> 00:19:49,360
‏طعن، وضرب بشدة

304
00:19:49,440 --> 00:19:52,360
‏الكثير من الكدمات
‏ربما أكثر من شخص واحد قد فعلها

305
00:19:53,360 --> 00:19:54,400
‏نعم، "إيدا"؟

306
00:19:57,360 --> 00:19:58,560
‏حقاً؟

307
00:19:59,520 --> 00:20:00,400
‏إذاً، حسناً

308
00:20:02,080 --> 00:20:03,400
‏مكان السكن "اسطنبول"

309
00:20:03,480 --> 00:20:04,560
‏أجل

310
00:20:05,520 --> 00:20:06,600
‏ما هذا؟

311
00:20:06,680 --> 00:20:08,520
‏كان هاتف الضحية صامتاً

312
00:20:11,080 --> 00:20:13,400
‏من هذا؟

313
00:20:14,840 --> 00:20:15,800
‏"صالح".

314
00:20:16,720 --> 00:20:18,280
‏هاتف "ميتين"، من أنت؟

315
00:20:19,480 --> 00:20:20,440
‏صديقه

316
00:20:21,520 --> 00:20:23,320
‏أنا شرطي، أين أنت؟

317
00:20:24,680 --> 00:20:26,440
‏أنا قادم، انتظر

318
00:20:28,400 --> 00:20:29,280
‏لنذهب

319
00:20:42,200 --> 00:20:44,400
‏تعال إلى هنا، من هنا

320
00:20:46,920 --> 00:20:49,080
‏لا نحتاج إلى الوقود. لا تلمس المضخة

321
00:20:49,160 --> 00:20:51,360
‏نحن نبحث عن "صالح". هل تعرفه؟

322
00:20:51,440 --> 00:20:53,440
‏- أنا "صالح"
‏- هذا هو

323
00:20:53,520 --> 00:20:54,920
‏- أجل
‏- هل أنتم من الشرطة؟

324
00:20:55,000 --> 00:20:56,920
‏أجل، تكلمت معك على الهاتف

325
00:20:57,520 --> 00:20:58,920
‏من أين تعرف "ميتين"؟

326
00:20:59,000 --> 00:21:00,280
‏إنه صديق طفولتي

327
00:21:00,360 --> 00:21:02,560
‏- ماذا تفعل هنا؟
‏- أنا أعمل هنا

328
00:21:02,640 --> 00:21:04,160
‏هل كان يقيم في منزلك؟

329
00:21:04,240 --> 00:21:06,360
‏أجل. أدى خدمته العسكرية هنا

330
00:21:06,440 --> 00:21:08,640
‏اعتاد زيارتي خلال إجازاته

331
00:21:08,720 --> 00:21:10,240
‏لماذا جاء "متين" إلى "أنقرة"؟

332
00:21:10,320 --> 00:21:12,760
‏كان لديه أشياء ليقوم بها، ماذا حصل؟

333
00:21:12,840 --> 00:21:13,920
‏لقد تم قتل "ميتين"

334
00:21:14,520 --> 00:21:15,400
‏كيف ذلك؟

335
00:21:16,280 --> 00:21:17,320
‏تباً، اللعنة!

336
00:21:17,880 --> 00:21:19,160
‏هل أنت بخير؟

337
00:21:20,040 --> 00:21:23,280
‏لست بخير. كيف قُتل؟

338
00:21:23,360 --> 00:21:25,240
‏متى رأيته آخر مرة؟

339
00:21:25,320 --> 00:21:26,560
‏البارحة، اتصل بي

340
00:21:26,640 --> 00:21:29,480
‏لديه حبيبة هنا، كان سيلتقي بها

341
00:21:29,560 --> 00:21:32,360
‏كانت لدي بضع ساعات استراحة
‏كنت سأذهب أيضاً

342
00:21:33,200 --> 00:21:35,760
‏قال إنه سيعرفني على حبيبته

343
00:21:35,840 --> 00:21:36,680
‏ألم تذهب؟

344
00:21:36,760 --> 00:21:38,520
‏لا، اتصل بي مجدداً لاحقاً

345
00:21:39,440 --> 00:21:42,840
‏ذهب والد وشقيق حبيبته
‏إلى المقهى وقاما بضربهما

346
00:21:42,920 --> 00:21:46,400
‏قلقت، قلت إنني سآتي
‏لكنه أخبرني أنهما قد ذهبا

347
00:21:46,480 --> 00:21:48,440
‏- ضرباه في المقهى؟
‏- أجل، سيدي

348
00:21:48,520 --> 00:21:50,760
‏لم يكن موجوداً، ألم تقلق؟

349
00:21:50,840 --> 00:21:53,800
‏بالطبع، اتصلت كثيراً، لكنه لم يجب

350
00:21:53,880 --> 00:21:57,800
‏- أعطني عنوان المقهى
‏- مقهى "بوك" في "عابدين باشا"

351
00:21:57,880 --> 00:21:59,800
‏تعمل الفتاة في مكان قريب منه

352
00:21:59,880 --> 00:22:01,560
‏حسناً، أين كانت تعمل؟

353
00:22:01,640 --> 00:22:04,560
‏قالت في متجر موسيقي
‏أو ما شابه، لست متأكداً

354
00:22:05,120 --> 00:22:08,520
‏سيأتي زملاؤنا من القسم الآن

355
00:22:08,600 --> 00:22:10,480
‏سيحصلون على إفادتك المكتوبة

356
00:22:10,920 --> 00:22:12,640
‏لا تغادر، حسناً؟

357
00:22:12,720 --> 00:22:15,240
‏حسناً سيدي، وكان هناك شيء آخر

358
00:22:15,320 --> 00:22:17,120
‏لم تكن عائلة الفتاة معجبة بـ"ميتين"

359
00:22:17,200 --> 00:22:19,800
‏أرادوها أن تُخطب لابن عمها

360
00:22:19,880 --> 00:22:21,560
‏حسناً، شكراً

361
00:22:33,080 --> 00:22:35,920
‏ما هذا الدم؟ لا أستطيع إزالته

362
00:22:37,880 --> 00:22:40,200
‏ما هي زمرة دمه؟ لماذا لا أستطيع إزالته؟

363
00:23:24,720 --> 00:23:25,920
‏باب الشرفة مفتوح

364
00:23:28,760 --> 00:23:31,800
‏- هل كانت الخزينة مفتوحة من قبل؟
‏- لا

365
00:23:31,880 --> 00:23:33,240
‏أخبرهم في القسم عنها الآن

366
00:23:50,280 --> 00:23:51,320
‏"البقلاوة" لذيذة

367
00:23:51,680 --> 00:23:52,520
‏أجل

368
00:23:59,360 --> 00:24:00,680
‏أرغب في تناول شيء ما

369
00:24:00,760 --> 00:24:02,600
‏- ماذا تريد؟
‏- ماذا علي أن آكل؟

370
00:24:04,520 --> 00:24:05,720
‏مرحباً، أهلاً

371
00:24:05,800 --> 00:24:09,720
‏أريد الخبز المحمص
‏قطعة كبيرة مع الشاي

372
00:24:11,000 --> 00:24:12,480
‏- مسحوق شاي
‏- شاي

373
00:24:13,920 --> 00:24:14,760
‏سأحتسي الشاي

374
00:24:14,840 --> 00:24:16,800
‏- هل مديرك هنا؟
‏- من؟ السيد "كنان"؟

375
00:24:17,400 --> 00:24:19,040
‏كيف لي أن أعلم؟ هل هو هنا؟

376
00:24:19,120 --> 00:24:20,040
‏إنه هنا، لماذا؟

377
00:24:21,080 --> 00:24:22,200
‏نحن من الشرطة

378
00:24:22,280 --> 00:24:23,400
‏حسناً

379
00:24:23,480 --> 00:24:25,840
‏- يجب أن يحضر هو الخبز المحمص
‏- من؟ السيد "كنان"؟

380
00:24:26,400 --> 00:24:29,880
‏أريد الخبز والشاي في نفس الوقت
‏ولكن "كنان" قبلها

381
00:24:29,960 --> 00:24:30,800
‏حسناً، لا بأس

382
00:24:31,360 --> 00:24:32,800
‏أريد الشاي قبل "كنان"

383
00:24:32,880 --> 00:24:34,440
‏انظر، أتعلم ماذا؟

384
00:24:34,520 --> 00:24:36,800
‏الشاي أولاً، ثم "كنان"
‏وفي النهاية الخبز المحمص

385
00:24:36,880 --> 00:24:38,000
‏- حسناً
‏- لنرى

386
00:24:41,320 --> 00:24:43,920
‏أولئك الرجال من الشرطة، إنهم يطلبونك

387
00:24:54,160 --> 00:24:55,160
‏أهلاً

388
00:24:55,240 --> 00:24:57,000
‏- شكراً لك. هل أنت "كنان"؟
‏- أجل

389
00:24:57,080 --> 00:24:58,520
‏اجلس على الكرسي

390
00:25:03,360 --> 00:25:04,800
‏"هارون"، دعه يرى تلك الصورة

391
00:25:08,440 --> 00:25:09,480
‏انظر إلى هذه الصورة

392
00:25:13,280 --> 00:25:15,840
‏- هل هذا الفتى ميت؟
‏- قتلوه ليلة أمس

393
00:25:16,920 --> 00:25:19,160
‏ماذا حصل هنا ليلة أمس؟

394
00:25:19,240 --> 00:25:22,240
‏أتى مع حبيبته وجلسا على هذه الطاولة

395
00:25:22,320 --> 00:25:26,640
‏طلبا الشاي، بعد أقل من نصف ساعة
‏دخل 3 رجال

396
00:25:26,720 --> 00:25:28,560
‏وقفت حين رأتهم

397
00:25:37,800 --> 00:25:39,400
‏- أبي!
‏- أنت، تعالي إلى هنا!

398
00:25:39,480 --> 00:25:42,040
‏- لم نفعل أي شيء خاطئ
‏- اصمت أيها الحقير!

399
00:25:42,120 --> 00:25:45,200
‏- ماذا تفعل هنا؟
‏- أقسم أننا كنا نشرب الشاي وحسب

400
00:25:45,280 --> 00:25:47,480
‏- أيها السادة، أرجوكم!
‏- أغلق فمك اللعين!

401
00:25:47,560 --> 00:25:49,680
‏- أيها السادة، أرجوكم
‏- اصمت، لا تتدخل

402
00:25:49,760 --> 00:25:52,360
‏- الآن، تعال أيها الوغد!
‏- ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

403
00:25:54,920 --> 00:25:58,160
‏توقفوا، لا تفعلوا هذا
‏لا تفعلوا هذا، توقفوا!

404
00:25:59,480 --> 00:26:01,040
‏أخي، لا تضربه

405
00:26:01,120 --> 00:26:04,880
‏أنا "كنان". لدي وضع هنا
‏عليك إرسال فريق

406
00:26:05,280 --> 00:26:06,280
‏حسناً، أنا بالانتظار

407
00:26:06,840 --> 00:26:09,560
‏- الشرطة في طريقها
‏- لنأخذه إلى الخارج يا أبي

408
00:26:09,640 --> 00:26:12,200
‏- هيا الآن...
‏- توقفوا! لا تفعلوا ذلك! توقفوا!

409
00:26:12,280 --> 00:26:14,240
‏- لا تضربوه!
‏- توقفوا!

410
00:26:14,800 --> 00:26:18,160
‏- هيا!
‏- توقفوا! لا تفعلوا هذا!

411
00:26:18,720 --> 00:26:20,920
‏أخي، لا تضربه!

412
00:26:21,000 --> 00:26:22,200
‏هذا ما حصل

413
00:26:22,280 --> 00:26:25,240
‏ذهبت الفتاة، ووالدها، وشقيقها وذلك الرجل

414
00:26:25,320 --> 00:26:27,760
‏وخرجنا لمساعدة الفتى

415
00:26:27,840 --> 00:26:29,520
‏لكنه غادر، أيضاً

416
00:26:29,600 --> 00:26:31,840
‏لا أعرف كيف هرب بعد كل ذلك

417
00:26:34,360 --> 00:26:36,000
‏من أي نوع من الرجال أنت؟

418
00:26:36,680 --> 00:26:39,120
‏لقد ضربوا "ميتين"
‏ووقفت تتفرج مثل الأوغاد

419
00:26:39,200 --> 00:26:43,080
‏كانوا أشخاصاً سيئين
‏كان لديهم أسلحة، خناجر وما شابه

420
00:26:43,680 --> 00:26:46,080
‏حدث الأمر فجأة، لم نستطع أن نفعل شيئاً

421
00:26:46,160 --> 00:26:49,040
‏كان الزبائن مذعورين
‏وكان الأمر مسألة شرف

422
00:26:49,120 --> 00:26:49,960
‏توقف عن هذا الهراء

423
00:26:50,040 --> 00:26:52,760
‏لم أكن لأتدخل
‏اعتادت القدوم إلى هنا أحياناً

424
00:26:52,840 --> 00:26:54,680
‏تلك الفتاة؟ كيف تعرفها؟

425
00:26:54,760 --> 00:26:57,440
‏هناك سوق شعبي قريب
‏يقومون بصناعة أشرطة

426
00:26:57,520 --> 00:26:59,720
‏أشرطة وأقراص مضغوطة

427
00:26:59,800 --> 00:27:01,240
‏أجل، إنها تعمل هناك

428
00:27:01,320 --> 00:27:03,360
‏اسمها "شينغول"، تأتي إلى من أجل الغداء

429
00:27:04,680 --> 00:27:06,320
‏لنذهب ونقابل تلك الفتاة

430
00:27:06,400 --> 00:27:08,920
‏- هل هناك تسجيلات كاميرا؟
‏- أجل، إنها محفوظة

431
00:27:09,040 --> 00:27:11,360
‏حسناً، نحتاج إلى إلقاء نظرة عليها

432
00:27:11,440 --> 00:27:12,360
‏حسناً

433
00:27:12,440 --> 00:27:13,440
‏نعم؟

434
00:27:16,600 --> 00:27:18,720
‏- أنا قادم
‏- ماذا حصل؟

435
00:27:18,800 --> 00:27:21,120
‏لا شيء، طرأ أمر ما، أنتما تابعا

436
00:27:21,200 --> 00:27:23,360
‏- ما الأمر؟
‏- أحدهم كان في منزل "سونر"

437
00:27:23,920 --> 00:27:25,880
‏- أنا قادم معك
‏- ذلك ليس ضرورياً

438
00:27:25,960 --> 00:27:27,120
‏اهتما أنتما بهذه المسألة

439
00:27:27,200 --> 00:27:30,600
‏علينا أن نرى مكان عمل الفتاة
‏أي نوع من الرجال أنت؟

440
00:27:33,520 --> 00:27:36,320
‏رأينا أن الأختام ممزقة أيها الكابتن

441
00:27:36,400 --> 00:27:39,080
‏ذهبنا إلى القسم لنحضر المفاتيح ثم عدنا

442
00:27:39,160 --> 00:27:42,080
‏عندما عدنا، كانت الأرض
‏رطبة والخزنة مفتوحة

443
00:27:42,160 --> 00:27:43,600
‏كان باب الشرفة مفتوحاً أيضاً

444
00:27:45,040 --> 00:27:45,880
‏حسناً

445
00:27:46,520 --> 00:27:48,200
‏- ألق نظرة
‏- حاضر، سيدي

446
00:27:48,280 --> 00:27:50,560
‏- اتصل بي إن عثرت على أي شيء
‏- حاضر، سيدي

447
00:27:56,840 --> 00:27:58,200
‏- أخي
‏- نعم

448
00:27:58,280 --> 00:28:01,160
‏- أين هو "حسين"؟
‏- في ذلك المتجر على الطرف المقابل

449
00:28:06,760 --> 00:28:09,200
‏- نعم، أيها السادة
‏- ما هو اسمك؟

450
00:28:09,760 --> 00:28:11,880
‏"حسين"، ينادونني "المبعوث"

451
00:28:12,200 --> 00:28:14,240
‏كما يقولون "لا تقتل المبعوث"

452
00:28:14,320 --> 00:28:16,200
‏إلى ماذا تحتاجان؟ ملابس الجنود؟

453
00:28:16,840 --> 00:28:19,200
‏انظر، لدينا هذه الملابس الداخلية

454
00:28:19,560 --> 00:28:21,280
‏لا، لا نريدها

455
00:28:21,360 --> 00:28:23,520
‏- شرائط مخصصة؟
‏- لديكم شرائط مخصصة؟

456
00:28:23,600 --> 00:28:26,440
‏آسف، لم يعد هناك شرائط
‏لكن توجد أقراص مضغوطة

457
00:28:26,520 --> 00:28:29,160
‏- من أنتما؟
‏- نحن نؤدي خدمتنا العسكرية و...

458
00:28:29,240 --> 00:28:32,160
‏طلبنا من بعض المسؤولين وضعنا
‏في نفس المكان، نحتاج إلى ملابس

459
00:28:32,240 --> 00:28:34,320
‏أعط "النسر" لباساً موحداً خاصاً

460
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
‏نحتاج إلى لباس الرقيب

461
00:28:36,640 --> 00:28:39,000
‏ولباس كابتن من أجلي، أريد أن أمازح أحداً

462
00:28:40,760 --> 00:28:42,400
‏أخي، نحن من الشرطة

463
00:28:43,280 --> 00:28:45,720
‏أهلاً، سأحضر الشاي لكم

464
00:28:46,280 --> 00:28:48,600
‏لا تكن متملقاً

465
00:28:48,680 --> 00:28:52,440
‏لا، نحب أن نخدم شرطتنا، جنودنا

466
00:28:52,520 --> 00:28:54,520
‏- هل "شينغول" هنا؟
‏- ماذا تريد منها؟

467
00:28:55,120 --> 00:28:57,920
‏لم يبق لدينا "شينغول" في القسم
‏أتينا إلى هنا لشراء واحدة

468
00:28:58,000 --> 00:28:58,840
‏ماذا؟

469
00:28:58,920 --> 00:29:01,000
‏هل "شينغول" هنا؟ أخبرنا الآن

470
00:29:01,080 --> 00:29:03,280
‏اليوم هو يوم عطلتها، يوجد غيرها هنا

471
00:29:03,880 --> 00:29:06,360
‏- هل تعلم أين تسكن؟
‏- لا، لا أعلم

472
00:29:06,440 --> 00:29:09,680
‏"نرمين" في الداخل
‏لا بدّ أنها تعرف، تفضّلوا

473
00:29:10,720 --> 00:29:14,840
‏جاء من مدينة "ميامي" المحبوبة
‏في "أمريكا" إلى "أنقرة"

474
00:29:14,920 --> 00:29:16,680
‏ومقاطعتها المعزولة "إيتيميسغوت"

475
00:29:16,760 --> 00:29:18,720
‏هل باستطاعتك الانتظار لدقيقتين؟

476
00:29:18,800 --> 00:29:22,360
‏"ولدت في 92، تصارعت (كيم كارديشيان)
‏مع (باريس هيلتون) من أجل حبه

477
00:29:22,440 --> 00:29:27,720
‏مشجع "غلاتا ساراي" الوفي
‏الفتى المجنون "أوزينج دومان"

478
00:29:27,800 --> 00:29:30,240
‏الذي سرد مشاعره في قصيدته

479
00:29:31,240 --> 00:29:33,120
‏"لم أحب أبداً "إيتيميسغوت"

480
00:29:33,760 --> 00:29:35,520
‏لا مائها ولا هوائها

481
00:29:36,080 --> 00:29:38,200
‏لا طينها ولا آبارها

482
00:29:38,280 --> 00:29:40,040
‏تعاسة دائمة

483
00:29:40,600 --> 00:29:42,720
‏لم أحب أبداً "إيتيميسغوت"

484
00:29:43,280 --> 00:29:47,560
‏أتناول الأرز دائماً مع الوجبات
‏أنا نحيل مثل العصا

485
00:29:47,880 --> 00:29:49,800
‏سأنتحر أو سأغادر

486
00:29:50,320 --> 00:29:52,400
‏لم أحب أبداً "إيتيميسغوت"

487
00:29:53,280 --> 00:29:55,000
‏المغازلة والتكبر

488
00:29:55,840 --> 00:29:57,800
‏سأخرج في السادس من أيار

489
00:29:58,400 --> 00:30:00,360
‏قلبي في "لوس أنجلوس"

490
00:30:00,920 --> 00:30:02,440
‏لم أحبك من قبل

491
00:30:03,200 --> 00:30:05,200
‏سأودعك يوماً ما

492
00:30:05,680 --> 00:30:07,640
‏لا تنظري لي ببراءة

493
00:30:08,200 --> 00:30:10,440
‏ستبقين في ذكرياتي

494
00:30:10,920 --> 00:30:12,680
‏لم أحبك أبداً"

495
00:30:16,480 --> 00:30:19,240
‏ما هذا يا أخي؟ يا إلهي...

496
00:30:20,360 --> 00:30:23,280
‏لدينا مئات القصائد
‏الجاهزة هنا، يمكنكم الاختيار

497
00:30:23,920 --> 00:30:27,640
‏لقد ألفوا بعضها
‏قمنا بتحميلها من "يوتيوب"

498
00:30:28,200 --> 00:30:30,200
‏عثرت عليها إذاً، لكن هل هي قصيدة؟

499
00:30:30,280 --> 00:30:33,120
‏أجل، سيدي
‏يمكننا تسجيل واحدة لك إن رغبت

500
00:30:33,200 --> 00:30:35,120
‏لا، لست مهتماً بالقصائد

501
00:30:36,080 --> 00:30:38,360
‏أختي، هل تعلمين أين تعيش "شينغول"؟

502
00:30:38,440 --> 00:30:39,600
‏أجل، أعلم

503
00:30:39,680 --> 00:30:42,680
‏نحن من الشرطة، يجب
‏أن تأخذينا إلى منزل "شينغول"

504
00:30:44,440 --> 00:30:46,760
‏- إلى ماذا تنظرين؟ فلتأخذيهم
‏- حسناً

505
00:30:47,320 --> 00:30:50,280
‏- سأخبر الكابتن
‏- اطلب سيارةً منهم

506
00:30:50,360 --> 00:30:52,360
‏أنا أريد سيارة، أيضاً

507
00:30:52,440 --> 00:30:54,160
‏لقد طفح الكيل. سأذهب إلى المكتب

508
00:30:54,240 --> 00:30:57,160
‏خذها أنت، ألن تستجوبها
‏في المكتب على أي حال؟

509
00:30:57,240 --> 00:31:00,000
‏- أجل
‏- حسناً إذاً. حظاً سعيداً

510
00:31:00,520 --> 00:31:02,320
‏اذهب أيها "النسر"، لا تتأخر

511
00:31:02,400 --> 00:31:04,920
‏لا تتأخر، لنذهب

512
00:31:05,920 --> 00:31:07,240
‏- يوماً سعيداً
‏- شكراً

513
00:31:25,800 --> 00:31:27,040
‏تفضل

514
00:31:29,240 --> 00:31:30,440
‏"هارون"!

515
00:31:31,880 --> 00:31:33,840
‏- ماذا حصل؟
‏- انظر هنا

516
00:31:37,520 --> 00:31:39,680
‏أليس الحذاء الذي يرتديه
‏هذا الفتى حذاء عسكرياً؟

517
00:31:40,280 --> 00:31:41,400
‏أجل

518
00:31:41,720 --> 00:31:46,160
‏لقد دخلوا بعد "ميتين" و"شينغول" مباشرة
‏يبدو أنهم تبعاهما

519
00:31:46,480 --> 00:31:50,200
‏تفقدوا الطاولة التي جلسا عليها
‏ثم غادروا بعد الشجار مباشرة

520
00:31:50,840 --> 00:31:53,280
‏أجل، أين كان "ميتين" يؤدي خدمته العسكرية؟

521
00:31:53,920 --> 00:31:57,360
‏- في "ماماك"
‏- علينا تفقد وحدته

522
00:31:58,440 --> 00:32:02,560
‏واطبعي الصورة
‏علينا العثور على هذا الشخص

523
00:32:02,640 --> 00:32:05,080
‏- والرجل الذي بجانبه
‏- حاضر، كابتن

524
00:32:07,600 --> 00:32:10,280
‏كانت خزنة "سونر" مفتوحة
‏وتم تنظيف الأرض

525
00:32:10,840 --> 00:32:12,600
‏ربما كانت سرقة عادية

526
00:32:12,680 --> 00:32:15,480
‏كيف لي أن أتأكد؟
‏ربما سيعثرون على دليل ما

527
00:32:16,240 --> 00:32:18,240
‏علينا التكلم مع عائلة تلك الفتاة

528
00:32:18,920 --> 00:32:22,080
‏بالمناسبة، لم تكن هناك كاميرا
‏في المكان الذي طعن فيه "بارباروس"

529
00:32:22,520 --> 00:32:24,440
‏قاموا برسم صورة تقريبية له

530
00:32:24,920 --> 00:32:27,120
‏ولم يكن هناك تطابق

531
00:32:27,760 --> 00:32:28,680
‏شكراً لك

532
00:32:35,400 --> 00:32:37,120
‏قابلت "ميتين" في العمل

533
00:32:37,200 --> 00:32:41,520
‏أجل، صنع تسجيلاً لعائلته
‏كان ذلك خلال الشهر السابع من خدمته

534
00:32:43,280 --> 00:32:44,680
‏لم يقبل به والدك

535
00:32:44,760 --> 00:32:48,440
‏أجل، ولا والدتي، لذا اتصلت
‏بـ"ميتين" وأخبرته أنني أريد أن ننفصل

536
00:32:49,000 --> 00:32:50,600
‏كان ذلك الرجل مهووساً بها

537
00:32:51,240 --> 00:32:53,640
‏كانت ابنتي غبية بما يكفي لتصدقه

538
00:32:54,280 --> 00:32:56,080
‏أتى إلى "أنقرة" وتحدث مع "شينغول"

539
00:32:56,720 --> 00:32:59,160
‏- أجل، سمعت بالأمر وغضبت
‏- كيف علمت؟

540
00:32:59,720 --> 00:33:03,320
‏أخبرنا مدير "شينغول"
‏ثم أخبرت والدي وأقربائي

541
00:33:03,920 --> 00:33:05,920
‏بعد أن أخبرني قريبي، أخذت السيارة

542
00:33:06,040 --> 00:33:08,240
‏كانا يذهبان دوماً إلى نفس المقهى

543
00:33:08,320 --> 00:33:11,480
‏- من أخبرك بهذا؟
‏- زميلتها، "نرمين"

544
00:33:11,560 --> 00:33:13,440
‏أخبرتنا، ذهبنا إلى هناك مباشرة

545
00:33:14,040 --> 00:33:17,760
‏أخذت ابنتي وغادرت
‏بقي ابني وابن أخي ليتكلما معه

546
00:33:17,840 --> 00:33:20,880
‏ماذا تعني تكلما؟
‏لقد ضربا ذلك الفتى ضرباً مبرحاً

547
00:33:21,440 --> 00:33:22,600
‏لم أكن هناك

548
00:33:22,680 --> 00:33:24,640
‏لا تكذب، هناك تسجيل

549
00:33:25,200 --> 00:33:27,600
‏ما زال الغبي يكذب علي

550
00:33:28,160 --> 00:33:30,400
‏لم نضربه ضرباً مبرحاً، مجرد لكمتين

551
00:33:31,000 --> 00:33:34,160
‏ضربته بشدة
‏ولو كان الأمر بيدي، كنت لأقتله

552
00:33:34,720 --> 00:33:36,160
‏يجب أن يشكر قريبي

553
00:33:37,200 --> 00:33:40,800
‏- هل تريد "شينغول" لك؟
‏- حسناً، هذا صحيح

554
00:33:40,880 --> 00:33:44,040
‏لكن حتى لو لم أردها، كنت سأذهب إلى هناك
‏على أي حال، كانت مسألة شرف

555
00:33:44,120 --> 00:33:46,800
‏اصمت، أغلق فمك أو سأركلك على وجهك

556
00:33:49,600 --> 00:33:51,560
‏- انظر هنا
‏- هل تعرفه؟

557
00:33:52,320 --> 00:33:53,400
‏لا، من هذا؟

558
00:33:53,920 --> 00:33:57,360
‏كان هذا الرجل هناك. رأيته في المقهى
‏عندما ذهب لأضرب "ميتين"

559
00:33:57,440 --> 00:33:59,920
‏كان هناك رجل مسن معه، لكنني لا أعرفه

560
00:34:02,280 --> 00:34:03,120
‏يداك

561
00:34:05,040 --> 00:34:06,360
‏هناك شيء غريب حوله

562
00:34:07,680 --> 00:34:11,679
‏علينا العثور عليه
‏هل حصلت على الإذن من الجيش؟

563
00:34:11,760 --> 00:34:13,400
‏- أجل كابتن
‏- جيد

564
00:34:16,159 --> 00:34:17,000
‏- أيها الكابتن
‏- نعم؟

565
00:34:17,080 --> 00:34:18,440
‏- ألن تأتي؟
‏- ماذا؟

566
00:34:19,000 --> 00:34:21,239
‏قلت إنني سأتحدث إلى أحد عن "زعيم"

567
00:34:21,840 --> 00:34:24,040
‏أجل. انهض

568
00:34:38,840 --> 00:34:42,360
‏بحقك! ألا تستطيع تنظيف
‏المرحاض اللعين خلال ساعتين؟

569
00:34:42,920 --> 00:34:45,199
‏- لقد انتهيت
‏- ستناديني "الرقيب"!

570
00:34:45,280 --> 00:34:46,360
‏ألست رئيسك؟

571
00:34:49,400 --> 00:34:51,800
‏- إنه جاهز، أيها الرقيب، إنه نظيف
‏- لنرى

572
00:34:59,360 --> 00:35:01,160
‏ما هذا الطين اللعين؟

573
00:35:01,720 --> 00:35:04,000
‏أيها الرقيب، نظفته للتو، دخلت

574
00:35:04,080 --> 00:35:05,920
‏- بحذائك وعاد متسخاً
‏- اصمت!

575
00:35:06,040 --> 00:35:07,880
‏نظف! هل أتينا إلى هنا سوية؟

576
00:35:07,960 --> 00:35:09,520
‏كنت هنا قبلك بـ60 يوماً!

577
00:35:12,080 --> 00:35:15,840
‏- "أوميت يوروكلو"، تحت أمرك، سيدي!
‏- "سيزاي بايراك"، تحت أمرك، سيدي!

578
00:35:16,400 --> 00:35:18,600
‏- لماذا تصرخان؟
‏- أراد النقيب

579
00:35:18,680 --> 00:35:20,280
‏- مني أن أصرخ
‏- ماذا يحصل؟

580
00:35:20,360 --> 00:35:24,360
‏- كنا ننظف المرحاض، سيدي
‏- هل سيكون نظيفاً قبل الصباح؟

581
00:35:25,000 --> 00:35:28,120
‏أتى "سيزاي" متأخراً من إجازته
‏هذه أوامر النقيب

582
00:35:28,760 --> 00:35:30,720
‏إنه نظيف! اذهب ونم!

583
00:35:37,760 --> 00:35:39,840
‏- هل يزعجك؟
‏- أجل، سيدي

584
00:35:40,480 --> 00:35:42,560
‏ألم أقل إن هذا الأمر ممنوع؟

585
00:35:42,640 --> 00:35:44,320
‏- أجل، سيدي
‏- إذاً؟

586
00:35:44,400 --> 00:35:46,600
‏كانت هذه أوامر النقيب، سيدي

587
00:35:47,160 --> 00:35:49,440
‏- أنهيا الأمر واخلدا للنوم
‏- حاضر، سيدي

588
00:36:10,520 --> 00:36:11,760
‏هل تتذكر "ساميت"؟

589
00:36:11,840 --> 00:36:12,800
‏أجل

590
00:36:14,000 --> 00:36:15,120
‏أخبرنا!

591
00:36:15,200 --> 00:36:17,680
‏حسب معلوماتنا، قتل "زعيم"

592
00:36:18,320 --> 00:36:20,400
‏- من قتله؟
‏- لا أعلم

593
00:36:20,480 --> 00:36:22,520
‏سمعنا أنه قُتل، ولم يُعثر على الجثة

594
00:36:23,200 --> 00:36:24,080
‏من أخبرك هذا؟

595
00:36:24,600 --> 00:36:26,840
‏كان "زعيم" رجل "إحسان"
‏ربما كنت تعلم هذا

596
00:36:26,920 --> 00:36:29,000
‏أخبرني أحد رجال "إحسان"

597
00:36:29,640 --> 00:36:31,720
‏- ربما كان "إحسان"
‏- لا أعتقد هذا

598
00:36:31,800 --> 00:36:33,760
‏لقد أخرج "إحسان"، كان رجلاً صلباً

599
00:36:46,200 --> 00:36:49,520
‏سيدتي، شكراً لك، هذه الوجبة رائعة

600
00:36:50,600 --> 00:36:51,840
‏استمتع بطعامك، سيدي

601
00:36:52,400 --> 00:36:54,840
‏إنني أتفق معك، طهوها مذهل حقاً

602
00:36:57,840 --> 00:36:59,920
‏- إنها لذيذة جداً، حقاً
‏- استمتعا بها

603
00:37:04,400 --> 00:37:05,760
‏متى ستتقاعد؟

604
00:37:07,360 --> 00:37:10,880
‏- لم يبق الكثير من الوقت
‏- ماذا عن الانتخابات العامة المقبلة؟

605
00:37:16,240 --> 00:37:19,040
‏ستكون نائباً رائعاً

606
00:37:20,680 --> 00:37:21,640
‏شكراً لك

607
00:37:24,840 --> 00:37:27,360
‏أعتقد أنك ستقوم بعمل رائع

608
00:37:29,040 --> 00:37:31,480
‏أفكر في الأمر من وقت لآخر
‏لنرى ما سيحصل

609
00:37:33,160 --> 00:37:35,600
‏- أهلاً، "بارباروس"
‏- شكراً لك والدتي

610
00:37:36,240 --> 00:37:37,840
‏أين "هوليا" و"بحري"؟

611
00:37:38,400 --> 00:37:41,280
‏عدت للتو من العمل
‏سأخبر والدي شيئاً وأغادر

612
00:37:41,920 --> 00:37:44,400
‏- تفضل
‏- مساء الخير، بالعافية

613
00:37:45,240 --> 00:37:46,520
‏هل حصل شيء ما؟

614
00:37:47,520 --> 00:37:49,480
‏- هذا ابني
‏- حقاً؟

615
00:37:50,640 --> 00:37:53,440
‏- سررت بلقائك أيها الشاب
‏- شكراً لك

616
00:37:53,520 --> 00:37:57,040
‏يتحدث والدك عنك دوماً
‏لكننا لم نلتقِ من قبل

617
00:37:57,600 --> 00:37:58,640
‏سررت بلقائك أيضاً

618
00:37:59,600 --> 00:38:01,920
‏اعذرني، لقد قاطعتكم لكن

619
00:38:02,040 --> 00:38:04,800
‏سأخبر والدي بأمر ما، أيمكنني ذلك؟

620
00:38:05,360 --> 00:38:06,440
‏بالطبع، تفضل

621
00:38:12,680 --> 00:38:13,680
‏ماذا حصل؟

622
00:38:15,640 --> 00:38:16,640
‏ماذا؟

623
00:38:17,560 --> 00:38:20,760
‏- جئت لأتحدث معك حول هذا الصباح
‏- أخبرني

624
00:38:23,800 --> 00:38:25,000
‏أنا آسف يا أبي

625
00:38:28,440 --> 00:38:29,640
‏حسناً، لا مشكلة

626
00:38:31,320 --> 00:38:32,160
‏تعال

627
00:38:35,800 --> 00:38:38,720
‏أعتذر، مجدداً عن إزعاجكما

628
00:38:39,280 --> 00:38:43,320
‏- لا مشكلة، هل ترغب بالانضمام إلينا؟
‏- لا، جئت للتو من العمل

629
00:38:43,400 --> 00:38:45,920
‏أحتاج إلى الراحة، زوجتي تنتظرني

630
00:38:47,800 --> 00:38:48,920
‏هل أنت بخير بني؟

631
00:38:49,800 --> 00:38:51,120
‏ماذا حصل؟

632
00:38:52,000 --> 00:38:54,280
‏هجم عليه لص

633
00:38:55,200 --> 00:38:57,560
‏- لم يكن عليك المغادرة
‏- ليس أمراً مهماً

634
00:38:57,640 --> 00:39:01,640
‏الجرح يؤلم أحياناً
‏لذا أتناول المسكنات، ليس أمراً مهماً

635
00:39:02,760 --> 00:39:05,680
‏أعتذر مجدداً
‏استمتعا بالطعام، أمسية سعيدة

636
00:39:06,480 --> 00:39:08,600
‏- أمسيتك سعيدة أيها الشاب
‏- أمسية سعيدة

637
00:39:13,800 --> 00:39:14,840
‏أمسية سعيدة أمي

638
00:39:29,440 --> 00:39:30,920
‏- مرحباً
‏- مرحباً

639
00:39:31,040 --> 00:39:33,040
‏- ماذا تفعلين؟
‏- إنني أعمل

640
00:39:33,120 --> 00:39:34,280
‏ألم يأتِ أحد بعد؟

641
00:39:34,720 --> 00:39:37,560
‏ذهب الكابتن و"هارون"
‏إلى القاعدة التي يخدم فيها "ميتين"

642
00:39:38,200 --> 00:39:40,440
‏حسناً إذاً، لنلق نظرة على القائمة

643
00:39:41,080 --> 00:39:42,080
‏ما هذا؟

644
00:39:42,160 --> 00:39:45,240
‏قومي بطباعة صور الموجودين
‏على القائمة، سنريها إلى "عائشة"

645
00:39:45,320 --> 00:39:49,080
‏- رجال الشرطة الذين دخلوا إلى المنزل
‏- إذاً، سأرسلها إلى الموارد البشرية

646
00:39:49,160 --> 00:39:51,760
‏لا ترسليها! لا يجب أن نزعج أحداً

647
00:39:52,320 --> 00:39:54,800
‏- ماذا، ما السبب؟
‏- تكلمنا مع الكابتن

648
00:39:54,880 --> 00:39:56,760
‏حول قضية المدعي العام

649
00:39:56,840 --> 00:39:59,200
‏لن نتكلم عن الأمر لفترة، هل فهمت؟

650
00:39:59,880 --> 00:40:02,680
‏حسناً، لكن كيف سنقوم بالأمر بدون مراسلة؟

651
00:40:05,400 --> 00:40:07,880
‏لدي صديق في الموارد البشرية
‏هل علينا أن نتكلم معه؟

652
00:40:07,960 --> 00:40:09,200
‏حسناً، لا بأس

653
00:40:09,920 --> 00:40:12,200
‏استرح! استعد!

654
00:40:12,720 --> 00:40:13,560
‏استرح!

655
00:40:14,400 --> 00:40:16,040
‏استعد! استرح!

656
00:40:16,920 --> 00:40:18,640
‏استعد! استعد!

657
00:40:18,720 --> 00:40:20,920
‏- ماذا يفعل النقيب؟
‏- استعد!

658
00:40:21,000 --> 00:40:23,040
‏لا فكرة لدي. يبدو واثقاً

659
00:40:23,920 --> 00:40:24,800
‏قف!

660
00:40:27,280 --> 00:40:28,120
‏استرح!

661
00:40:29,920 --> 00:40:31,040
‏استعد!

662
00:40:40,920 --> 00:40:43,280
‏أيها الجندي، ماذا تفعل؟

663
00:40:43,760 --> 00:40:45,240
‏- أقوم بطلاء الشجيرات
‏- لماذا؟

664
00:40:45,760 --> 00:40:48,240
‏- هناك تفتيش
‏- أي تفتيش؟

665
00:40:48,320 --> 00:40:51,200
‏سيأتي قائد الكتيبة
‏وهو يحب اللون الأخضر كثيراً

666
00:40:51,280 --> 00:40:53,600
‏- يا إلهي، كم يوماً قد تبقى لك؟
‏- 179 حتى الآن

667
00:40:54,200 --> 00:40:56,480
‏179! اللعنة! لن تنتهي خدمتك العسكرية

668
00:40:57,040 --> 00:40:59,040
‏احذر! انتبه لنفسك!

669
00:41:00,760 --> 00:41:03,680
‏- إنه يطليها باللون الأخضر!
‏- أي لون سيطليها إذاً؟

670
00:41:07,760 --> 00:41:10,840
‏انظر، أحد الأيام في الجيش أعطوني زهرة

671
00:41:10,920 --> 00:41:14,040
‏اصمت للحظة!
‏ذكرياتك العسكرية لن تنتهي أبداً!

672
00:41:14,120 --> 00:41:16,120
‏ماذا؟ في أحد الأيام القائد "إيردال"...

673
00:41:16,200 --> 00:41:18,080
‏تباً لزهرتك! بحقك!

674
00:41:23,640 --> 00:41:24,640
‏"لافوكاتو"...

675
00:41:26,760 --> 00:41:28,720
‏"ستارغيت"... رجل متهور...

676
00:41:33,200 --> 00:41:37,280
‏أخي! عزيزي، كنت أفكر بك، تفضل

677
00:41:37,640 --> 00:41:38,920
‏أخي

678
00:41:39,440 --> 00:41:40,560
‏ماذا حصل؟

679
00:41:40,640 --> 00:41:42,880
‏- تمهل...
‏- أنا آسف، هل آلمك؟

680
00:41:43,240 --> 00:41:44,760
‏بحذر، أيها الغبي

681
00:41:46,440 --> 00:41:49,360
‏- هيا، اجلس
‏- حسناً... أنا بخير

682
00:41:53,440 --> 00:41:55,760
‏لماذا أتيت؟ ألا ترتاح أبداً؟

683
00:41:56,920 --> 00:41:58,480
‏هناك أشياء علي أخذها

684
00:42:08,560 --> 00:42:10,400
‏- لدينا أعمال اليوم
‏- كيف ذلك؟

685
00:42:11,720 --> 00:42:12,880
‏لكنك مصاب

686
00:42:12,960 --> 00:42:15,040
‏- هذه المهمة صعبة قليلاً
‏- لماذا؟

687
00:42:15,120 --> 00:42:17,600
‏لا يذهب هذا الرجل
‏إلى أي مكان بدون حراسة

688
00:42:17,680 --> 00:42:19,480
‏- من سنقتل؟
‏- "إحسان"

689
00:42:20,040 --> 00:42:21,920
‏تباً! كيف يمكننا ذلك؟

690
00:42:22,000 --> 00:42:24,160
‏لا أعلم، سنتبعه

691
00:42:27,200 --> 00:42:29,240
‏- ماذا فعلت بالنقود؟
‏- إنها معي

692
00:42:29,800 --> 00:42:31,200
‏سأعطيك حصتك

693
00:42:31,720 --> 00:42:34,080
‏وهذه المرة لن تطلب مني ألا أنفقها

694
00:42:34,160 --> 00:42:36,040
‏- "موزو"!
‏- لا تصرخ عليّ!

695
00:42:36,120 --> 00:42:40,520
‏أخفيت النقود، لن تعثر عليها
‏خلال 1000 عام، سأشتري سيارة!

696
00:42:41,200 --> 00:42:44,600
‏لماذا؟ ألا أستحق أن أمتلك سيارة؟
‏لديك سيارتان

697
00:42:44,680 --> 00:42:46,680
‏تمتلك زوجتك واحدة وأنت واحدة، صحيح؟

698
00:42:46,760 --> 00:42:49,200
‏حسناً "موزو"، لا أريد حصتي

699
00:42:50,160 --> 00:42:51,200
‏حقاً؟

700
00:42:53,720 --> 00:42:55,360
‏إذاً سأبحث عن موديل أفضل

701
00:42:56,840 --> 00:42:57,920
‏سأشتري سيارة جديدة

702
00:43:00,280 --> 00:43:03,240
‏أتى "ميتين" لزيارتي منذ يومين
‏إذاً لقد قُتل؟

703
00:43:03,560 --> 00:43:06,160
‏- أجل، لقد قُتل
‏- انظر إلى هذه الصورة

704
00:43:07,080 --> 00:43:10,360
‏هل تعرف الرجل هنا؟ انظر، هذا الرجل

705
00:43:12,560 --> 00:43:17,080
‏- أعرفه، إنه "سيزاي" من جماعتنا
‏- أجل، "هارون"، اتصل بـ"إيدا"

706
00:43:17,160 --> 00:43:19,440
‏احصل على الأذونات الضرورية

707
00:43:19,520 --> 00:43:20,480
‏حسناً

708
00:43:26,720 --> 00:43:30,000
‏- رئيس مكتب الجرائم "بهجت"
‏- النقيب "أوندر"، ماذا حصل؟

709
00:43:30,080 --> 00:43:31,600
‏- لقد قُتل "ميتين"
‏- من هو؟

710
00:43:32,160 --> 00:43:34,160
‏- "ميتين كارابالي"
‏- كان هنا

711
00:43:34,240 --> 00:43:35,760
‏أجل، كان هنا

712
00:43:36,240 --> 00:43:38,640
‏- إنهم يسألون عن "سيزاي"
‏- لماذا؟

713
00:43:39,200 --> 00:43:42,200
‏نحتاج إلى التحدث معه
‏إننا نحصل على الإذن

714
00:43:43,080 --> 00:43:46,720
‏حصلنا على الإذن
‏كان القائد "تحسين" هنا أيضاً

715
00:43:46,800 --> 00:43:48,080
‏- إنه موافق
‏- حسناً

716
00:43:48,760 --> 00:43:51,280
‏- كان "سيزاي" هنا أمس، صحيح؟
‏- لقد حصل على إجازة

717
00:43:51,360 --> 00:43:53,320
‏ذهب ليحصل على نقود أرسلها له عمه

718
00:43:53,880 --> 00:43:57,400
‏علينا أن نتحدث إليه لأنه كان
‏في مسرح الجريمة، أين هو الآن؟

719
00:43:57,480 --> 00:44:00,120
‏بما أنه أتى متأخراً
‏عاقبته، إنه في الخارج

720
00:44:00,680 --> 00:44:01,800
‏أي نوع من العقوبات؟

721
00:44:05,560 --> 00:44:07,880
‏"سيزاي بايراك عثمان"
‏تحت أمرك، سيدي!

722
00:44:08,680 --> 00:44:10,920
‏"سيزاي بايراك عثمان"
‏تحت أمرك، سيدي!

723
00:44:11,720 --> 00:44:14,120
‏"سيزاي بايراك عثمان"
‏تحت أمرك، سيدي!

724
00:44:16,520 --> 00:44:18,800
‏"سيزاي بايراك عثمان"
‏تحت أمرك، سيدي!

725
00:44:18,880 --> 00:44:20,520
‏- هل هذه عقوبته؟
‏- أجل

726
00:44:21,880 --> 00:44:23,520
‏ما هي مشكلتك مع الأشجار؟

727
00:44:25,320 --> 00:44:26,480
‏"سيزاي"

728
00:44:28,680 --> 00:44:30,880
‏"سيزاي بايراك عثمان"
‏تحت أمرك، سيدي!

729
00:44:31,440 --> 00:44:34,200
‏"سيزاي"، هؤلاء أصدقاؤنا من الشرطة
‏سيتحدثون معك

730
00:44:34,280 --> 00:44:35,760
‏حاضر، سيدي!

731
00:44:36,080 --> 00:44:39,800
‏سيدي، سيأخذ المقر الرئيسي المركزي
‏"سيزاي" من أجل إفادته

732
00:44:40,320 --> 00:44:41,600
‏إذاً، لنذهب جميعنا

733
00:44:42,440 --> 00:44:45,560
‏لقد استقريت هنا فعلاً!

734
00:44:45,640 --> 00:44:48,920
‏أخي، نحن لسنا قسم الجريمة المنظمة
‏نحن من قسم جرائم القتل

735
00:44:51,640 --> 00:44:52,560
‏هيا

736
00:44:53,480 --> 00:44:54,520
‏لنذهب!

737
00:45:17,440 --> 00:45:19,200
‏- هل تريد البعض؟
‏- لا

738
00:45:20,080 --> 00:45:21,760
‏- لكنها طازجة!
‏- أجل

739
00:45:22,720 --> 00:45:25,600
‏- لديك الكثير؟
‏- أجل، الكثير

740
00:45:28,840 --> 00:45:32,480
‏لا يمكنك أن تتوقف
‏بمجرد أن بدأت، هل تعلم؟

741
00:45:34,680 --> 00:45:36,480
‏كيف عثرت على منزل العم "إحسان"؟

742
00:45:37,600 --> 00:45:39,800
‏- العم؟
‏- أجل، أليس هو رجلاً مسناً؟

743
00:45:43,120 --> 00:45:45,320
‏- لكم من الوقت سننتظر؟
‏- إلى أن يخرج

744
00:45:45,680 --> 00:45:47,600
‏- ماذا إن لم يخرج؟
‏- سنعود إلى هنا لاحقاً

745
00:45:48,160 --> 00:45:49,600
‏كيف تعرف أنه يعيش هنا؟

746
00:45:51,000 --> 00:45:52,320
‏تبعته ليلة أمس

747
00:45:53,200 --> 00:45:56,040
‏لا يمكن لأحد أن يفلت منك يا قريبي!

748
00:46:07,000 --> 00:46:08,240
‏إنه يغادر

749
00:46:12,200 --> 00:46:13,360
‏انطلق

750
00:46:32,400 --> 00:46:35,120
‏- اتصل بالملازم من جماعة "سيزاي"
‏- تحت أمرك!

751
00:46:35,720 --> 00:46:40,280
‏- أيها العقيد، الكابتن "بهجت"
‏- لقد أخبرونا بقدومك

752
00:46:40,360 --> 00:46:43,040
‏- هل يمكننا أن نطرح بضعة أسئلة؟
‏- لقد أخبرنا بكل شيء

753
00:46:43,120 --> 00:46:44,160
‏تفضل، يمكنك أن تستمع

754
00:46:47,320 --> 00:46:48,280
‏اجلس يا بني

755
00:46:55,520 --> 00:46:57,400
‏أخبرهم بما أخبرتني

756
00:47:01,160 --> 00:47:02,200
‏لا تخف

757
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
‏ابدأ بـ"ميتين"

758
00:47:07,040 --> 00:47:09,920
‏لقد كان أقدم مني بدورتين
‏تم تسريحه قبل ستة أشهر

759
00:47:11,320 --> 00:47:13,040
‏هل كانت هناك مشكلة بينكما؟

760
00:47:16,200 --> 00:47:17,200
‏ماذا فعل لك؟

761
00:47:20,760 --> 00:47:23,520
‏لدي صديق اسمه "فرات" من نفس الدورة

762
00:47:31,480 --> 00:47:34,680
‏لاحقاً، جعلانا شريكين، كان "فرات" مميزاً

763
00:47:34,760 --> 00:47:37,040
‏- ماذا تقصد؟
‏- كان بطيئاً قليلاً

764
00:47:41,840 --> 00:47:43,480
‏- 10!
‏- 10!

765
00:47:43,560 --> 00:47:45,360
‏- 11!
‏- 11!

766
00:47:45,440 --> 00:47:47,240
‏- 12!
‏- 12!

767
00:47:47,320 --> 00:47:49,160
‏- 13!
‏- 13!

768
00:47:49,240 --> 00:47:50,760
‏- 14!
‏- 14!

769
00:47:51,320 --> 00:47:53,080
‏- 15!
‏- 15!

770
00:47:54,840 --> 00:47:58,440
‏لا أحد يتحرك!
‏ليتوقف الجميع إلى أن ينتهي "فرات"!

771
00:48:06,280 --> 00:48:07,120
‏هيا!

772
00:48:08,920 --> 00:48:09,800
‏استعد!

773
00:48:11,200 --> 00:48:14,000
‏مسير القرفصاء إلى الشجرة! إلى الأمام!

774
00:48:18,560 --> 00:48:19,400
‏سر!

775
00:48:19,480 --> 00:48:22,160
‏كانوا شديدين جداً معنا

776
00:48:22,520 --> 00:48:24,720
‏تمت معاقبتي أيضاً، بما أنني كنت شريكه

777
00:48:25,920 --> 00:48:28,320
‏6 ,5

778
00:48:29,320 --> 00:48:30,320
‏7

779
00:48:31,080 --> 00:48:31,920
‏8

780
00:48:32,720 --> 00:48:33,640
‏9

781
00:48:35,040 --> 00:48:36,920
‏قف!

782
00:48:42,480 --> 00:48:44,520
‏إلى اليمين! سر!

783
00:48:48,160 --> 00:48:49,400
‏انبطح أرضاً!

784
00:48:51,040 --> 00:48:52,320
‏إلى الأمام!

785
00:48:55,040 --> 00:48:58,000
‏آسف يا أخي، لقد فعلوا كل هذا بسببي

786
00:48:58,600 --> 00:49:02,360
‏- لا تهتم
‏- لا تتكلم! قف!

787
00:49:05,640 --> 00:49:06,640
‏اركض!

788
00:49:10,360 --> 00:49:11,280
‏انبطح!

789
00:49:13,160 --> 00:49:14,080
‏اركض!

790
00:49:20,520 --> 00:49:21,600
‏انبطح!

791
00:49:23,440 --> 00:49:24,640
‏إلى الأمام!

792
00:49:28,000 --> 00:49:28,840
‏قف!

793
00:49:31,800 --> 00:49:32,800
‏سر!

794
00:49:43,600 --> 00:49:48,480
‏لا تتوقف! اللعنة يا "فرات"
‏لا تتوقف! انهض! اركض "فرات"!

795
00:49:53,680 --> 00:49:56,040
‏- "فرات"، انهض!
‏- تحرك إلى الجانب!

796
00:49:57,040 --> 00:49:58,040
‏قف!

797
00:50:05,080 --> 00:50:07,080
‏تباً!

798
00:50:07,840 --> 00:50:09,280
‏"فرات"!

799
00:50:10,160 --> 00:50:11,000
‏"فرات"!

800
00:50:11,560 --> 00:50:13,520
‏"فرات"، انهض!

801
00:50:13,600 --> 00:50:17,920
‏انهض "فرات"!

802
00:50:18,600 --> 00:50:19,680
‏"فرات"...

803
00:50:22,720 --> 00:50:23,800
‏مات "فرات" بين ذراعي...

804
00:50:25,840 --> 00:50:27,600
‏كنا معاً لـ6 أشهر لكن...

805
00:50:27,680 --> 00:50:30,160
‏شعرت أننا كنا معاً منذ الطفولة

806
00:50:33,240 --> 00:50:37,520
‏حادث خلال التدريب، هذا ما قالوه
‏هذا ما قالوه لعائلته أيضاً

807
00:50:39,000 --> 00:50:40,360
‏أنا أتعاطف معه...

808
00:50:42,440 --> 00:50:44,800
‏كان عليك أن ترى والده، لم يبك

809
00:50:46,080 --> 00:50:48,680
‏قابلته من قبل عندما أتى لزيارة "فرات"

810
00:50:49,000 --> 00:50:51,480
‏كان يبكي حينها بسبب السعادة

811
00:50:51,560 --> 00:50:53,080
‏كان فخوراً بابنه حقاً

812
00:50:55,320 --> 00:50:58,720
‏لم أستسلم بعدما حصل، تكلمت مع القادة

813
00:51:00,200 --> 00:51:02,920
‏لقد عاقبوني عقوبة انضباطية

814
00:51:20,280 --> 00:51:21,920
‏أعطوني ثياباً متسخة

815
00:51:23,040 --> 00:51:23,880
‏بلا نقاش

816
00:51:26,080 --> 00:51:27,800
‏جعلوني أجمع الأحجار

817
00:51:29,840 --> 00:51:31,400
‏أولاً، جعلوني أحفر حفرةً كبيرة

818
00:51:32,440 --> 00:51:34,560
‏ثم جعلوني أردمها

819
00:51:36,920 --> 00:51:39,360
‏عاقبوني حتى إن رفعت نظري

820
00:51:40,000 --> 00:51:41,600
‏لكم يوم استمر هذا؟

821
00:51:42,080 --> 00:51:45,560
‏امتدت العقوبة لـ7 أيام
‏وأطلقوا سراحي بعد 4

822
00:51:46,680 --> 00:51:48,240
‏سر! ستنظف الساحة!

823
00:51:55,400 --> 00:51:56,280
‏هيا!

824
00:52:00,160 --> 00:52:02,320
‏إن كان يجب معاقبة أحد
‏فأنا من أنفذ العقوبة

825
00:52:03,000 --> 00:52:05,200
‏عاقبتك لكي أعلمك

826
00:52:06,320 --> 00:52:09,800
‏قد يكون "فرات" فقد وعيه
‏ربما مات أيضاً. لكنه كان جندياً

827
00:52:10,920 --> 00:52:15,440
‏لم تكن مهاجمة "ميتين" قراراً صائباً
‏إنه رقيب وأنت أدنى منه رتبة

828
00:52:18,600 --> 00:52:21,440
‏- هل أحببت هذا المكان؟
‏- لا، سيدي

829
00:52:23,360 --> 00:52:26,320
‏جيد. اعتقد أنك قد تعود
‏إلى رشدك بعد 4 أيام

830
00:52:27,080 --> 00:52:30,240
‏إن لم تفعل
‏سيكون لديك 3 أيام أخرى

831
00:52:30,600 --> 00:52:33,640
‏- أستطيع إعادتك للسجن
‏- لقد عدت إلى رشدي، سيدي

832
00:52:34,800 --> 00:52:36,080
‏جيد. قم بالاستحمام الآن

833
00:52:36,840 --> 00:52:38,000
‏تحت أمرك، سيدي

834
00:52:40,280 --> 00:52:43,440
‏بالمناسبة، عائلة "فرات" ستقاضينا

835
00:52:44,520 --> 00:52:48,200
‏قد أقدمك كشاهد
‏ستقول إنه مات خلال الجري

836
00:52:48,920 --> 00:52:50,120
‏أمرك، سيدي

837
00:52:52,000 --> 00:52:54,480
‏أخرجوني كي لا أتكلم

838
00:52:55,240 --> 00:52:58,360
‏ماذا كان القادة الآخرون
‏يعتقدون حيال هذا الوضع؟

839
00:52:58,920 --> 00:53:02,080
‏الملازم رائع. أخبرت القائد أيضاً

840
00:53:03,080 --> 00:53:05,760
‏حاول أن يخفي المشكلة لكنه لم يستطع

841
00:53:08,520 --> 00:53:09,360
‏أيها القائد...

842
00:53:12,360 --> 00:53:13,560
‏هل بإمكاننا أن نريه؟

843
00:53:16,400 --> 00:53:19,040
‏انظر، هل هذا الرجل هو والد "فرات"؟

844
00:53:22,920 --> 00:53:24,080
‏أجل

845
00:53:26,640 --> 00:53:27,800
‏متى موعد المحاكمة؟

846
00:53:28,880 --> 00:53:31,280
‏- في الأسبوع القادم
‏- هل ما زال والده هنا؟

847
00:53:34,920 --> 00:53:36,000
‏إنه كذلك

848
00:53:38,320 --> 00:53:39,760
‏لماذا حصلت على إجازة؟

849
00:53:42,400 --> 00:53:43,800
‏هل ستكون شاهداً؟

850
00:53:46,320 --> 00:53:47,600
‏هل قابلت المحامي؟

851
00:53:48,400 --> 00:53:50,800
‏- أجل
‏- هل سأل "محرم" عن "ميتين"؟

852
00:53:55,840 --> 00:53:59,320
‏لقد سأل، وأخبرته أين كان

853
00:54:00,360 --> 00:54:01,920
‏كيف عرفت أنه كان في "أنقرة"؟

854
00:54:03,400 --> 00:54:06,560
‏أتى لزيارة قائد الجماعة قبل يوم

855
00:54:07,560 --> 00:54:09,160
‏متى أخبرت "محرم"؟

856
00:54:09,760 --> 00:54:13,160
‏ذهبنا إلى المحامي معاً، وزلّ لساني هناك

857
00:54:13,720 --> 00:54:14,840
‏سمع العم "محرم"

858
00:54:15,320 --> 00:54:17,880
‏قلت إنه ربما يزور حبيبته

859
00:54:18,440 --> 00:54:22,360
‏أجبرني على الذهاب
‏قال إنه أراد أن يرى الوغد قبل المحاكمة

860
00:54:23,240 --> 00:54:24,440
‏متى تركته؟

861
00:54:25,640 --> 00:54:28,040
‏عندما أخذوا "ميتن" إلى الخارج لضربه

862
00:54:28,600 --> 00:54:29,600
‏أجل

863
00:54:32,160 --> 00:54:33,320
‏هل تعلم أين هو؟

864
00:54:34,480 --> 00:54:36,880
‏- لا أعلم
‏- أين هو مكتب المحامي؟

865
00:54:37,440 --> 00:54:39,040
‏- في "سيهية"
‏- في "سيهية"

866
00:54:40,680 --> 00:54:42,400
‏- أيها العقيد
‏- سنلتقي مجدداً

867
00:54:42,480 --> 00:54:43,560
‏شكراً لك

868
00:54:48,320 --> 00:54:51,000
‏اتصل بـ"هياليت"
‏أخبرهم أن يأتوا إلى مكتب المحامي

869
00:54:51,080 --> 00:54:53,560
‏- ماذا هناك؟
‏- سأخبرك، اتصل به الآن

870
00:55:08,040 --> 00:55:10,800
‏- خذ السيارة إلى المركز الصحي العام
‏- لماذا؟

871
00:55:10,880 --> 00:55:13,000
‏- سأحضر "إحسان" إلى هناك
‏- كيف؟

872
00:55:13,360 --> 00:55:14,880
‏هناك الكثير من الناس

873
00:55:18,000 --> 00:55:20,120
‏- ابق هنا، سأذهب بنفسي
‏- حاضر، سيدي

874
00:55:21,120 --> 00:55:23,600
‏إن أمسكت به، يمكننا أخذه إلى السيارة

875
00:55:23,680 --> 00:55:26,320
‏- اتفقنا؟ نفذ ما أقوله
‏- حسناً إذاً

876
00:55:26,880 --> 00:55:28,720
‏- إن ساء الأمر، اهرب
‏- لماذا؟

877
00:55:29,400 --> 00:55:30,240
‏لماذا؟

878
00:55:42,920 --> 00:55:45,880
‏- أين يقيم والده؟
‏- إنه يقيم مع أقربائه

879
00:55:45,960 --> 00:55:47,000
‏لدي العنوان

880
00:55:47,560 --> 00:55:48,840
‏لدي رقمه أيضاً

881
00:55:48,920 --> 00:55:50,440
‏- هل علي الاتصال به؟
‏- أجل

882
00:55:50,520 --> 00:55:52,640
‏أخبره أنه توجد مشكلة في القضية

883
00:56:00,080 --> 00:56:01,280
‏هل هناك مشكلة؟

884
00:56:01,640 --> 00:56:03,520
‏- لقد قُتل "متين"
‏- "ميتين كارابالي"؟

885
00:56:03,600 --> 00:56:04,600
‏أجل

886
00:56:08,840 --> 00:56:11,680
‏- إنه لا يجيب
‏- هل أتى إلى هنا اليوم؟

887
00:56:12,800 --> 00:56:14,920
‏- أجل
‏- هل كان هناك شيء مريب؟

888
00:56:15,520 --> 00:56:19,200
‏لم أستطع فهم سبب قدومه
‏أراد أن يسأل عن القضية

889
00:56:20,480 --> 00:56:22,320
‏- القضية؟
‏- أجل

890
00:56:23,320 --> 00:56:26,280
‏- هل لديك عنوان النقيب؟
‏- أجل

891
00:56:27,280 --> 00:56:30,440
‏اتصل بـ"جودت"، أخبره أن يذهب
‏إلى منزل "محرم" مع "إيمري"

892
00:56:30,520 --> 00:56:32,160
‏اذهب أنت و"النسر" إلى الثكنات

893
00:56:32,240 --> 00:56:35,120
‏أحضر النقيب إن رأيته انهض، لنذهب

894
00:56:35,480 --> 00:56:37,440
‏- إلى أين؟
‏- إلى الجحيم!

895
00:56:37,840 --> 00:56:38,720
‏حسناً

896
00:57:12,680 --> 00:57:14,360
‏جدي!

897
00:57:24,200 --> 00:57:27,920
‏- "بوزي"، اشتقت لك كثيراً
‏- أنا أيضاً

898
00:57:33,560 --> 00:57:37,760
‏مرحباً، كنت أجلس هنا
‏وأردت أن ألقي التحية عندما رأيتك

899
00:57:38,320 --> 00:57:39,320
‏شكراً لك

900
00:57:41,120 --> 00:57:43,600
‏على أي حال، سأتركك مع عائلتك

901
00:57:47,920 --> 00:57:50,720
‏- يمكنك عناقها لوقت أطول
‏- لا بأس

902
00:57:53,440 --> 00:57:55,680
‏- شكراً لك لإحضارها
‏- أهلاً بك

903
00:58:04,880 --> 00:58:06,080
‏- ماذا؟
‏- لا شيء

904
00:58:23,520 --> 00:58:26,800
‏جادة "آيلديز"

905
00:58:41,880 --> 00:58:43,160
‏إنه "محرم"

906
00:58:45,920 --> 00:58:47,200
‏أيها الوغد!

907
00:58:49,480 --> 00:58:53,360
‏- لا بأس
‏- أنت، حسناً

908
00:59:06,920 --> 00:59:10,080
‏لا تكترث! إننا  مجرمان عادلان، فعلاً

909
00:59:10,480 --> 00:59:12,760
‏أنت تكترث كثيراً

910
00:59:14,360 --> 00:59:18,120
‏إنك تكبت نفسك، أعرفك، لا تقم بهذا

911
00:59:19,120 --> 00:59:21,400
‏كان لدى الرجال
‏الذين قتلناهم أحفاد، أيضاً

912
00:59:21,480 --> 00:59:23,920
‏أنا متأكد من ذلك. صحيح؟

913
00:59:24,000 --> 00:59:27,240
‏أعلم، لكن عندما نظرت إلى حفيدته

914
00:59:27,920 --> 00:59:30,440
‏- شعرت بشيء غريب
‏- أنت تكترث كثيراً

915
00:59:32,160 --> 00:59:34,000
‏ماذا الآن؟ ألن نقتل "إحسان"؟

916
00:59:34,080 --> 00:59:37,080
‏سنفعل، لكن...

917
00:59:37,760 --> 00:59:41,040
‏- علينا أن نمسكه لوحده
‏- هكذا إذاً؟

918
00:59:44,000 --> 00:59:47,000
‏أنت تنزف، ماذا فعلت بالقطب؟

919
00:59:48,120 --> 00:59:50,480
‏لا شيء، يحدث هذا أحياناً

920
00:59:51,040 --> 00:59:52,560
‏على أي حال، سأهتم به

921
00:59:52,640 --> 00:59:56,080
‏اذهب إلى المنزل بحقك
‏ولا تعد إلا بعد أن تتحسن

922
00:59:58,480 --> 01:00:00,360
‏أريد أن أستريح لفترة طويلة

923
01:00:10,920 --> 01:00:14,240
‏لم أرسل ولدي إلى الجيش كي يُقتل

924
01:00:14,800 --> 01:00:17,840
‏لم تضع والدته الحنة على يده من أجل هذا

925
01:00:18,880 --> 01:00:22,000
‏إنه تقليد، أرسلناه وأقمنا احتفالاً له

926
01:00:23,040 --> 01:00:25,680
‏وسنرحب به مجدداً ونقيم احتفالاً له

927
01:00:26,480 --> 01:00:28,160
‏رحبنا به بقصيدة رثاء

928
01:00:30,240 --> 01:00:31,760
‏كنا سنقيم حفل زفاف

929
01:00:33,800 --> 01:00:35,080
‏لقد دفناه

930
01:00:37,480 --> 01:00:40,000
‏أرسلته بموكب

931
01:00:42,000 --> 01:00:44,040
‏وعاد داخل سيارة الموتى

932
01:00:45,480 --> 01:00:49,160
‏قام أصدقاؤه بهزّ الحافلة
‏عندما كان مغادراً

933
01:00:52,000 --> 01:00:53,360
‏ما هو الجندي، سيدي؟

934
01:00:54,480 --> 01:00:58,360
‏يأتمنه الأهل مع قائده

935
01:01:00,040 --> 01:01:02,360
‏هل يحترمون مثل هذه الثقة؟

936
01:01:03,280 --> 01:01:04,160
‏هكذا؟

937
01:01:06,400 --> 01:01:10,040
‏حادث تدريب... هذه كذبة

938
01:01:12,640 --> 01:01:15,240
‏أخبرني "سيزاي" بكل شيء

939
01:01:16,880 --> 01:01:19,400
‏قتلوه بتعذيبه

940
01:01:20,600 --> 01:01:21,840
‏تعذيبه...

941
01:01:24,880 --> 01:01:28,800
‏ليس من أجل التدريب، بل من أجل المرح

942
01:01:30,920 --> 01:01:32,360
‏لم أكن سأنسى الأمر

943
01:01:33,880 --> 01:01:38,080
‏أردت أن أراه البارحة
‏عندما قال "سيزاي" إن "ميتين" كان هناك

944
01:01:40,880 --> 01:01:43,600
‏فقدت أعصابي عندما رأيته

945
01:01:44,920 --> 01:01:50,120
‏كان قد سُرّح، يتجول بحرية

946
01:01:51,160 --> 01:01:52,840
‏وخطر لي الأمر فجأة

947
01:01:54,880 --> 01:01:55,720
‏فكرت

948
01:01:57,040 --> 01:01:58,240
‏حتى الآن

949
01:01:59,560 --> 01:02:03,160
‏من وجدوه مسؤولاً عن هذه الخسارات؟

950
01:02:03,760 --> 01:02:04,640
‏لا أحد

951
01:02:06,080 --> 01:02:08,000
‏ولن يكون هو مسؤولاً عنها أيضاً

952
01:02:10,440 --> 01:02:13,920
‏تكتب الجرائد يومياً

953
01:02:14,640 --> 01:02:18,680
‏عن عدد الأطفال
‏الذين يموتون في مقتبل العمر

954
01:02:20,880 --> 01:02:22,480
‏من أجل ماذا أيها القائد؟

955
01:02:23,800 --> 01:02:24,800
‏من أجل ماذا؟

956
01:02:26,040 --> 01:02:27,360
‏هل أنقذوا البلاد؟

957
01:02:28,920 --> 01:02:30,600
‏هل باستطاعتهم إنقاذ البلاد؟

958
01:02:33,080 --> 01:02:34,920
‏لماذا يموتون أيها القائد؟

959
01:02:35,480 --> 01:02:36,480
‏لماذا؟

960
01:02:41,400 --> 01:02:43,760
‏البعض لا يتحمل الأمر، فينتحرون

961
01:02:47,000 --> 01:02:50,160
‏بعضهم يطلق النار
‏على الآخر خلال شجار ما

962
01:02:53,800 --> 01:02:55,360
‏ما نوع هذا النظام؟

963
01:02:58,240 --> 01:03:00,680
‏هل هذه القضية المقدسة؟

964
01:03:02,240 --> 01:03:03,760
‏هل هذه القضية المقدسة؟

965
01:03:18,800 --> 01:03:19,920
‏من فضلك أيها العقيد

966
01:03:22,360 --> 01:03:24,400
‏أيها الكابتن، يريد العقيد أن يراك

967
01:03:25,160 --> 01:03:27,200
‏يؤكد الملازم ما أخبرنا به "سيزاي"

968
01:03:27,760 --> 01:03:30,320
‏- ألقي القبض على والد "فرات"
‏- أجل، إنه في الداخل

969
01:03:30,400 --> 01:03:32,920
‏سنركز على هذا، لا داعي لأن تقلق

970
01:03:33,680 --> 01:03:36,560
‏- شكراً لك
‏- أرغب أن أرى "محرم"

971
01:03:37,200 --> 01:03:38,120
‏إنه في الداخل

972
01:03:43,280 --> 01:03:44,280
‏تعازي

973
01:03:46,480 --> 01:03:49,880
‏لا تقلق. سنوضح هذا الوضع في النهاية

974
01:03:50,560 --> 01:03:52,440
‏لقد تمت مقاضاتك بالفعل

975
01:03:53,080 --> 01:03:56,760
‏سنقوم بكل شيء ممكن
‏لتكون النتيجة في صالحك

976
01:03:57,920 --> 01:04:01,200
‏أياً كان المسؤول
‏حتى لو كان النقيب، ستتم معاقبته

977
01:04:03,880 --> 01:04:08,120
‏ولدي ميت. ولدي!

978
01:04:11,720 --> 01:04:13,040
‏لقد ضاع

979
01:04:17,680 --> 01:04:19,760
‏لن أسامح

980
01:04:20,720 --> 01:04:23,600
‏لن أسامح

981
01:04:25,480 --> 01:04:27,200
‏لن أسامح...

982
01:04:29,800 --> 01:04:31,320
‏إنني أتألم

983
01:04:38,840 --> 01:04:40,520
‏- مرحباً
‏- هل إفادته جاهزة؟

984
01:04:48,640 --> 01:04:49,920
‏- مرحباً
‏- أجل

985
01:04:50,000 --> 01:04:51,520
‏جعلنا "عائشة" ترى الصور

986
01:04:51,600 --> 01:04:53,920
‏وقد تعرفت على من التقط
‏الصور في منزل الضيوف

987
01:04:54,920 --> 01:04:56,920
‏- من هو؟
‏- "نيشي غوكوفا"

988
01:04:57,040 --> 01:05:00,080
‏دخلت إلى هناك وهي ترتدي
‏زي الشرطة، مراسل "فيدان"

989
01:05:01,480 --> 01:05:03,920
‏- من هي؟
‏- رئيسة وكالة الاستخبارات

990
01:05:26,560 --> 01:05:29,080
‏ولد في "كيتشوران"، في قلب "أنقرة"

991
01:05:29,160 --> 01:05:31,240
‏فتى قسم شرطة "أنقرة" العجيب

992
01:05:31,560 --> 01:05:34,600
‏أعلن عن حبه إلى القسم بأكمله

993
01:05:34,680 --> 01:05:37,200
‏لم يذهب إلى "أنطاليا" ليسرق قلوب السياح

994
01:05:37,280 --> 01:05:40,120
‏حاول أن يسرق قلب حبيبته
‏عن طريق تعلم الإنجليزية

995
01:05:40,600 --> 01:05:45,720
‏حفظ كل الأزمنة عن ظهر قلب
‏معجب بـ"أنقرة"، رجل حقيقي

996
01:05:46,080 --> 01:05:49,360
‏الملازم "هارون سينان أوغلو" يخاطب حبيبته:

997
01:05:50,040 --> 01:05:54,280
‏"عشت أجمل الأيام معك، أحياناً أجلس وأبكي

998
01:05:55,000 --> 01:06:00,200
‏أحتاج إلى أن تفتحي ذراعيك الآن

999
01:06:00,880 --> 01:06:05,160
‏أحبك يا جمالي
‏اشتريت ألماساً من "بولو"

1000
01:06:05,480 --> 01:06:09,920
‏إن رأيتك تضعينها
‏سيكون ذلك مثل الجنة على الأرض

1001
01:06:10,400 --> 01:06:14,720
‏أعلم، لا توجد قافية
‏لا أعلم ماذا فعلت والشكر للحب

1002
01:06:15,240 --> 01:06:18,880
‏إن ذكرت هذا لأحد سيكون أمراً محرجاً

1003
01:06:19,560 --> 01:06:22,720
‏يقول "هارون" "كلمتي لك"

1004
01:06:23,120 --> 01:06:25,760
‏إن قلت "لا" سأتابع في منزل "النسر"

1005
01:06:26,360 --> 01:06:30,640
‏أقبل عينيك، كنت لأشرب السم من يديك"

1006
01:06:31,440 --> 01:06:33,520
‏من "هارون" إلى الحبيبة، "إيدا"

1007
01:06:40,640 --> 01:06:43,520
‏ترجمة "بهيج عجب".

