﻿1
00:00:02,233 --> 00:00:04,110
<i>‫‫أُدعى (أوليفر كوين)</i>

2
00:00:04,277 --> 00:00:06,237
<i>‫‫لمدة 7 سنوات، قاتلت من أجل هدف واحد فقط،</i>

3
00:00:06,613 --> 00:00:07,864
<i>‫‫إنقاذ مدينتي</i>

4
00:00:07,947 --> 00:00:09,532
<i>‫‫ولكن الآن ظهر تهديد جديد</i>

5
00:00:09,741 --> 00:00:10,742
<i>‫‫خطر شديد جداً،</i>

6
00:00:10,825 --> 00:00:12,994
<i>‫‫لدرجة أنه أجبرني على ترك عائلتي
‫‫من أجل مواجهته</i>

7
00:00:13,494 --> 00:00:15,914
<i>‫‫ولن يكون كافياً بالنسبة لي
‫‫أن أكون (السهم الأخضر) فحسب</i>

8
00:00:16,205 --> 00:00:17,498
<i>‫‫لمنع الأزمة القادمة،</i>

9
00:00:17,582 --> 00:00:19,459
<i>‫‫سيتوجب عليّ أن أصبح شخصاً آخر،</i>

10
00:00:19,542 --> 00:00:22,587
<i>‫‫سيتوجب عليّ أن أصبح شيئاً آخر</i>

11
00:00:23,713 --> 00:00:25,089
<i>...(سابقاً على (الســهــم</i>

12
00:00:25,173 --> 00:00:27,133
‫‫اتضح أن (كونر) لا يعرف شقيقه كما يعتقد

13
00:00:27,467 --> 00:00:30,011
‫‫ـ ما زلنا كلنا على قيد الحياة، أليس كذلك ؟
‫‫ـ وماذا يعني هذا بالضبط ؟

14
00:00:30,428 --> 00:00:31,888
<i>‫‫أن أخاك ليس شخصاً سيئاً ؟</i>

15
00:00:32,013 --> 00:00:32,847
‫‫ماذا فعلت ؟

16
00:00:33,264 --> 00:00:34,098
<b>‫‫’’(ويليام كلايتون)‘‘</b>

17
00:00:34,182 --> 00:00:35,058
<i>‫‫ـ لن تلمسيني</i>
‫‫ـ يا إلهي

18
00:00:35,141 --> 00:00:36,059
‫‫لأنه إن فعلت هذا،

19
00:00:36,267 --> 00:00:39,270
<i>‫‫فإن الرجال الذين يقتحمون مخبأكم الآن
‫‫سيقتلون أخاك</i>

20
00:00:39,437 --> 00:00:41,773
‫‫لقد تجاهلت أوامر كائن كوني

21
00:00:41,856 --> 00:00:45,026
<i>‫‫ونتيجة لذلك،
‫‫شاهدت عالماً بأكمله وهو يختفي</i>

22
00:00:45,109 --> 00:00:46,486
<i>‫‫ينتظرنا تدمير كل شيء ؟</i>

23
00:00:46,611 --> 00:00:48,446
‫‫هذا يعني "بحاجة إلى مساعدة الجميع"

24
00:00:48,821 --> 00:00:51,407
‫‫مات الكثير من الناس بالفعل
‫‫من أجل هذه المهمة

25
00:00:51,491 --> 00:00:54,452
<i>‫‫أنا أدين لهم جميعاً
‫‫بأن أعرف حقيقة (مونيتور)</i>

26
00:00:54,535 --> 00:00:56,871
‫‫ـ ما هي الخطة إذاً ؟
‫‫ـ سأذهب إلى (ناندا باربات)

27
00:00:59,123 --> 00:01:01,376
<b>‫‫{\an8}’’(ناندا باربات)‘‘</b>

28
00:01:34,909 --> 00:01:35,827
‫‫(أولي) ؟

29
00:01:37,787 --> 00:01:38,788
‫‫مرحباً يا (سبيدي)

30
00:01:39,012 --> 00:01:43,812
<b>،ســهـــم) - الـمـوسـم الثامن)’’
‘‘(( الحلقة الـ 3: (( التحلّي بالثقة والإيمان</b>

31
00:01:45,420 --> 00:01:49,841
‫‫{\an8}أخمن أن اسمها (ميا) تيمناً بأمي
‫‫وليس تيمناً باسمي المستعار في (كورتو مالتيز)

32
00:01:50,717 --> 00:01:51,718
‫‫{\an8}تخمين جيد

33
00:01:54,804 --> 00:01:56,222
‫‫{\an8}إنها جميلة يا (أولي)

34
00:02:00,893 --> 00:02:03,146
‫‫ـ كيف حصلت على ذلك ؟
‫‫ـ (أثينا)

35
00:02:04,313 --> 00:02:06,733
‫‫{\an8}لم أتوقع أن أجدك هنا بمفردك، أين (نيسا) ؟

36
00:02:07,859 --> 00:02:10,194
‫‫{\an8}(تايلاند) على ما أعتقد، لا أعرف

37
00:02:10,528 --> 00:02:12,864
‫‫{\an8}بعد أن دمرنا ينابيع (لازاروس)،

38
00:02:12,947 --> 00:02:16,367
‫‫{\an8}قالت إنها ستعتني
‫‫ببعض الأعمال الخاصة بـ"الإتحاد"

39
00:02:16,784 --> 00:02:18,119
‫‫{\an8}دمرتما الينابيع

40
00:02:19,787 --> 00:02:20,913
‫‫{\an8}لماذا لم تعودي إلى المنزل ؟

41
00:02:20,997 --> 00:02:23,791
‫‫{\an8}قد تكون الينابيع قد تدمرت
‫‫ولكن طائفة (ثاناتوس) لم تتدمر

42
00:02:25,960 --> 00:02:28,254
‫‫{\an8}يجب أن أقضي عليهم بعد ما فعلوه بـ(روي)

43
00:02:28,838 --> 00:02:33,634
‫‫{\an8}ـ هذا منصف، هل رأيته ؟
‫‫ـ عاد إلى هنا بعد ما حدث بمدينة (ستار)

44
00:02:34,260 --> 00:02:39,223
‫‫{\an8}أخبرني بما حدث،
‫‫كيف أنه قتل أولئك الرجال و...

45
00:02:39,390 --> 00:02:43,978
‫‫{\an8}إنه يتعامل مع هواجسه، سوف يعود

46
00:02:46,230 --> 00:02:49,650
‫‫{\an8}ـ اشتقت إليك
‫‫ـ اشتقت إليك أيضاً

47
00:02:50,318 --> 00:02:53,112
‫‫{\an8}ولكنني متأكدة تماماً
‫‫من أنني لست السبب وراء مجيئك إلى هنا

48
00:02:53,613 --> 00:02:58,534
‫‫{\an8}في العام الماضي عقدت صفقة
‫‫مع كائن كوني يُدعى (مار نوفو)

49
00:02:58,993 --> 00:03:02,580
‫‫{\an8}جاء لتحصيل دينه في الآونة الأخيرة،
‫‫وطلب مني مساعدته

50
00:03:02,830 --> 00:03:07,043
‫‫{\an8}لكنه ليس جيداً فيما يتعلق
‫‫بمشاركة المعلومات

51
00:03:07,168 --> 00:03:08,878
‫‫{\an8}مع الأشخاص الذين يعمل معهم

52
00:03:09,504 --> 00:03:11,547
‫‫{\an8}يبدو كشخص آخر أعرفه

53
00:03:14,091 --> 00:03:16,469
‫‫{\an8}يجب أن أتأكد بنسبة 100 بالمئة
‫‫من أنه يمكنني الوثوق به

54
00:03:16,761 --> 00:03:20,389
‫‫أعلم أنه احتمال ضعيف،
‫‫ولكن كنت أتمنى أن تخبرني (نيسا)

55
00:03:20,932 --> 00:03:24,310
‫‫بأي شيء قد يعرفه "الإتحاد" عنه

56
00:03:24,393 --> 00:03:26,896
‫‫حسناً، ما الذي لا تخبرني به ؟

57
00:03:27,522 --> 00:03:28,815
‫‫لقد رأى المستقبل

58
00:03:32,235 --> 00:03:33,528
‫‫لقد رآني أموت

59
00:03:37,657 --> 00:03:38,741
‫‫إنه أمر قريب يا (سبيدي)

60
00:03:43,704 --> 00:03:44,580
‫‫وبعد ؟

61
00:03:45,373 --> 00:03:47,583
‫‫خذي كل الوقت الذي تحتاجين إليه للانزعاج

62
00:03:49,168 --> 00:03:50,461
‫‫بربك يا (أولي)

63
00:03:50,962 --> 00:03:54,549
‫‫لقد نجوت من الموت أكثر منا جميعاً
‫‫حتى هذه اللحظة

64
00:03:55,174 --> 00:03:56,217
‫‫هذا يختلف اختلافاً جوهرياً

65
00:03:56,300 --> 00:03:58,469
‫‫عن أي شيء تعاملنا معه من قبل

66
00:04:00,638 --> 00:04:05,476
‫‫حسناً، هيّا نحاول معرفة ما نتعامل معه

67
00:04:06,894 --> 00:04:09,105
‫‫لكن كما قلت، (نيسا) ليست هنا

68
00:04:10,231 --> 00:04:11,899
‫‫(سارة) لم تكن قادرة على المساعدة أيضاً

69
00:04:12,984 --> 00:04:15,903
‫‫لقد قتلنا كل أعضاء "الإتحاد" نوعاً ما،
‫‫أليس كذلك ؟

70
00:04:19,282 --> 00:04:20,616
‫‫يمكنني التفكير في عضو آخر

71
00:04:24,662 --> 00:04:25,746
‫‫(ويليام) ؟

72
00:04:27,582 --> 00:04:28,583
‫‫(ويليام) ؟

73
00:04:29,667 --> 00:04:30,585
‫‫سحقاً !

74
00:04:33,129 --> 00:04:34,130
‫‫(ويليام) !

75
00:04:37,049 --> 00:04:38,092
‫‫أين هو ؟

76
00:04:39,510 --> 00:04:41,554
‫‫أنتم هنا، أنا هنا، أنا بخير

77
00:04:41,971 --> 00:04:45,975
‫‫تذكرت كيف قامت أمي بتوصيل أسلاك
‫‫شبكة كهرباء المخبأ عبر الأرضية

78
00:04:46,309 --> 00:04:48,561
‫‫ـ أعطيت هؤلاء الرجال أكبر صدمة بحياتهم
‫‫ـ يا رفاق

79
00:04:49,937 --> 00:04:51,814
‫‫لهذا السبب كان (جاي جاي)
‫‫يسعى وراء (ويليام)

80
00:04:52,273 --> 00:04:54,650
‫‫{\an8}إنه يستهدف جميع أعضاء
‫‫حركة التوحيد بمدينة (ستار)

81
00:04:54,942 --> 00:04:58,946
‫‫{\an8}من لا يزالون على قيد الحياة على أية حال،
‫‫كان هذا هجوماً على مستوى المدينة بأكملها

82
00:04:59,864 --> 00:05:01,157
‫‫{\an8}تأكد خبر مقتل 10 منهم

83
00:05:02,491 --> 00:05:04,410
‫‫{\an8}والآن بما أن (جاي جاي) يعرف من هم جميعاً،

84
00:05:04,493 --> 00:05:07,580
‫‫{\an8}إنها مجرد مسألة وقت
‫‫قبل أن يقضي على الحركة بأكملها

85
00:05:08,122 --> 00:05:10,333
‫‫{\an8}إلا إن نصبنا له فخاً أولاً

86
00:05:11,500 --> 00:05:15,588
‫‫ـ كل ما نحتاج إليه هو مصدر الإغواء الصحيح
‫‫ـ أتريد أن تستخدم نفسك كطعم ؟

87
00:05:16,214 --> 00:05:18,174
‫‫مستحيل، إنه أمر خطير للغاية

88
00:05:18,466 --> 00:05:19,550
‫‫أعلم أنك لا تودّين سماع هذا،

89
00:05:19,759 --> 00:05:22,261
‫‫{\an8}لكن عصابة (ديث ستروك) كانت متقدمة علينا
‫‫بـ5 خطوات طوال هذا الوقت

90
00:05:22,678 --> 00:05:23,804
‫‫{\an8}يجب أن نحصل على الأفضلية

91
00:05:23,888 --> 00:05:26,307
‫‫{\an8}ولهذا السبب سنجلب المعركة إليهم

92
00:05:26,807 --> 00:05:29,352
‫‫{\an8}ـ نقضي عليهم بضربة واحدة
‫‫ـ كيف ؟

93
00:05:29,685 --> 00:05:31,896
‫‫ليس الأمر وكأننا سنعود راقصين إلى مقرهم

94
00:05:34,023 --> 00:05:35,066
‫‫إلا إذا كانت هذه خطتك

95
00:05:36,734 --> 00:05:38,611
‫‫(ميا)، لم يسر الأمر جيداً
‫‫في المرة الماضية

96
00:05:38,986 --> 00:05:41,030
‫‫{\an8}هذا صحيح، ولكننا كنا هناك من قبل،
‫‫نعرف تصميم المكان

97
00:05:41,405 --> 00:05:44,116
‫‫{\an8}ـ يمكننا استخدام ذلك لصالحنا
‫‫ـ أظن أن هذا خطأ

98
00:05:44,325 --> 00:05:46,786
‫‫سأتذكر ذلك، استعدوا للذهاب

99
00:05:50,623 --> 00:05:52,625
<b>‫‫{\an8}’’(هونغ كونغ)‘‘</b>

100
00:05:52,959 --> 00:05:54,335
‫‫هل هناك خطب ما في الإرسال ؟

101
00:05:54,418 --> 00:05:57,463
‫‫{\an8}لا، توقيتنا خاطىء،
‫‫خلد (جاي جاي) إلى النوم بالفعل

102
00:05:57,838 --> 00:06:00,591
‫‫{\an8}ـ حسناً، يمكننا معاودة الاتصال به وإيقاظه
‫‫ـ لا

103
00:06:01,342 --> 00:06:03,094
‫‫{\an8}مر الشاب الصغير بما فيه الكفاية بالفعل

104
00:06:03,386 --> 00:06:05,096
‫‫{\an8}كما أريد أن أعرف ما المهمة شديدة الأهمية

105
00:06:05,179 --> 00:06:06,889
‫‫{\an8}لدرجة أنك أردت وجودي هنا
‫‫بدلاً من (ناندا باربات)

106
00:06:08,265 --> 00:06:10,559
‫‫{\an8}(بين تيرنر) متخف في عملية سرية حالياً

107
00:06:11,018 --> 00:06:16,023
‫‫ولذلك كنت أراقب عائلته، لم تفوّت
‫‫(ساندرا هوك) التسجيل للاطمئنان عليها قط

108
00:06:16,440 --> 00:06:17,358
‫‫حتى البارحة

109
00:06:18,734 --> 00:06:20,236
‫‫أتظنين أن شيئاً ما قد حدث
‫‫إلى (ساندرا) و(كونر) ؟

110
00:06:20,361 --> 00:06:21,362
‫‫أنا متأكدة من ذلك

111
00:06:23,197 --> 00:06:24,031
<b>‫‫’’(كونر هوك) و(ساندرا هوك)‘‘</b>

112
00:06:24,115 --> 00:06:26,075
‫‫هذه الصور التُقطت في مطار في (كاسنيا)

113
00:06:26,492 --> 00:06:28,661
‫‫(كاسنيا) ؟ ذلك بعيد عن الديار

114
00:06:28,953 --> 00:06:31,080
‫‫أيوجد أي احتمال أن (ساندرا) و(كونر)
‫‫يقابلان (تيرنر) ؟

115
00:06:31,163 --> 00:06:33,165
‫‫(كاسنيا) ليست قريبة إلى أي من مهام (تيرنر)

116
00:06:33,249 --> 00:06:34,291
‫‫في الماضي أو الحاضر أو المستقبل

117
00:06:34,417 --> 00:06:35,835
‫‫ثم هناك هذا الرجل

118
00:06:37,586 --> 00:06:41,799
‫‫(عبدول ناردوك)، إنه يمتلك تلك الطائرة،
‫‫يعلن (ناردوك) أنه محب للخير

119
00:06:41,882 --> 00:06:44,719
‫‫ولكن الاستخبارات تشير
‫‫إلى أنه على صلة بإرهابيين محليين

120
00:06:45,636 --> 00:06:48,055
‫‫إنه يقيم حفلاً لجمع التبرعات غداً
‫‫في منزله

121
00:06:48,556 --> 00:06:50,933
‫‫يوجد احتمال جيد بأن (ساندرا)
‫‫و(كونر) محتجزان في نفس الموقع

122
00:06:51,017 --> 00:06:53,102
‫‫يجب أن نتسلل ونجدهما

123
00:06:53,477 --> 00:06:55,021
‫‫لمَ لا تأخذين فريق استطلاع (أرغوس) ؟

124
00:06:55,521 --> 00:06:56,605
‫‫لقد قضيت الأشهر القليلة الماضية

125
00:06:56,689 --> 00:06:59,650
‫‫في محاولة تفكيك شبكة الفساد في (أرغوس)

126
00:07:00,276 --> 00:07:03,029
‫‫وحتى أتمكن من القضاء عليها،
‫‫لا يمكنني الوثوق بأي أحد لفعل هذا

127
00:07:03,320 --> 00:07:05,531
‫‫أحتاج إليك إلى جانبي يا (جون)

128
00:07:07,658 --> 00:07:09,994
‫‫لا بدّ أنه أمر مهم جداً
‫‫لأنك تنادينني بـ(جون)

129
00:07:11,871 --> 00:07:14,582
‫‫ـ أظن أنني أحتاج إلى بدلة
‫‫ـ لقد جهّزت واحدة بالفعل

130
00:07:22,131 --> 00:07:24,050
‫‫ظننتكما صديقين الآن

131
00:07:24,759 --> 00:07:27,762
‫‫حسناً، ليس تماماً

132
00:07:29,138 --> 00:07:32,641
‫‫حسناً، هذا المكان ليس مخيفاً إطلاقاً

133
00:07:47,114 --> 00:07:49,408
‫‫توقفوا، اتركونا

134
00:07:51,077 --> 00:07:53,162
‫‫كان تلاميذك يسألون الأسئلة أولاً

135
00:07:53,746 --> 00:07:57,625
‫‫لقد تعلمت
‫‫أن التردد غالباً ما يتسبب بالموت

136
00:08:03,881 --> 00:08:07,176
‫‫ـ كان يجب ألا تأتي إلى هذا المكان
‫‫ـ أنت تدينين لي بدين

137
00:08:08,928 --> 00:08:10,096
‫‫أنا هنا لتحصيله

138
00:08:17,367 --> 00:08:18,994
‫‫المجيء إلى هنا يعرضكما لخطر كبير

139
00:08:20,579 --> 00:08:21,663
‫‫وخصوصاً أنت

140
00:08:22,247 --> 00:08:25,918
‫‫أخبار أعمالك البطولية انتشرت بعيداً،
‫‫كيف حال أختي ؟

141
00:08:26,168 --> 00:08:29,421
‫‫إنها بأفضل حال، تقضي وقتها في إجازة،
‫‫وتحاول الحصول على سمرة

142
00:08:30,130 --> 00:08:31,256
‫‫أرى أنك نجوت من السجن

143
00:08:33,467 --> 00:08:36,512
‫‫أما د. (باركر) فلم ينج،
‫‫سمعت أنه قُتل بسيف

144
00:08:36,887 --> 00:08:40,682
‫‫ـ لقد حصل على العدالة التي يستحقها
‫‫ـ هل عدت الآن إذاً إلى مآثرك القديمة ؟

145
00:08:40,849 --> 00:08:43,101
‫‫برحيل "الإتحاد"،
‫‫أصبحت المنطقة غير مستقرة تماماً

146
00:08:43,852 --> 00:08:46,939
‫‫وهل تعتقدين أن تدريب حفنة من القتلة
‫‫في مكان كهذا

147
00:08:47,022 --> 00:08:48,232
‫‫سيؤدي إلى استقرارها ؟

148
00:08:48,815 --> 00:08:51,652
‫‫أظن أنه تصرف أكثر حكمة
‫‫من إعلان حرب بواسطة امرأة واحدة

149
00:08:51,735 --> 00:08:52,778
‫‫على طائفة (ثاناتوس)

150
00:08:52,861 --> 00:08:55,155
‫‫بقدر ما أودّ مناقشتك يا (تاليا)،

151
00:08:56,281 --> 00:09:00,827
‫‫أريد أن أعرف أياً كان
‫‫ما قد يعرفه "الإتحاد" عن (مار نوفو)

152
00:09:01,245 --> 00:09:03,247
‫‫إن ذلك اسم غير عادي، كنت لأتذكره

153
00:09:03,580 --> 00:09:06,875
‫‫إذا كان ذلك يساعد،
‫‫يبدو أنه كائن كوني يعرف كل شيء

154
00:09:07,209 --> 00:09:08,835
‫‫تُعرف هذه الكائنات غالباً بعدة أسماء

155
00:09:10,921 --> 00:09:14,299
‫‫إذا ساعدتك، أيمكنني أن أعتبر ديني مُسدداً ؟

156
00:09:15,342 --> 00:09:16,343
‫‫نعم

157
00:09:18,178 --> 00:09:20,264
‫‫إذا كان لدى "الإتحاد" أي معلومات
‫‫عن هذا الرجل،

158
00:09:20,347 --> 00:09:22,474
‫‫سنجدها تحت (كاران شاه)

159
00:09:23,350 --> 00:09:24,476
‫‫معقل "الإتحاد" ؟

160
00:09:24,768 --> 00:09:29,523
‫‫إنه لا يزال مدمراً منذ ذلك الحين، لكن أبي
‫‫أبقى سجلات "الإتحاد" في سراديب الموتى

161
00:09:29,773 --> 00:09:32,609
‫‫ولذلك مع قليل من الحظ،
‫‫إنها لا تزال هناك في انتظار العثور عليها

162
00:09:35,571 --> 00:09:38,323
‫‫ـ سنغادر عند حلول الليل
‫‫ـ إنها مرحة جداً

163
00:09:46,331 --> 00:09:47,916
‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫ـ أنا بخير

164
00:09:48,584 --> 00:09:51,336
‫‫أظن أن بعض الغبار دخل في فمي

165
00:09:52,879 --> 00:09:55,299
‫‫ـ هل كانت مليئة بالغبار في المرة الماضية ؟
‫‫ـ كان الأمر أسوأ

166
00:09:55,882 --> 00:09:57,217
‫‫هل أنت متأكد من أن هذا سينجح ؟

167
00:09:57,467 --> 00:09:59,303
‫‫إن استطعت ولوج كاميرات
‫‫(غالاكسي وان) القديمة،

168
00:09:59,511 --> 00:10:00,846
‫‫ينبغي أن نكون قادرين على رؤية كل شيء

169
00:10:00,929 --> 00:10:03,307
‫‫بما في ذلك (جاي جاي)
‫‫ومجانين عصابة (ديث ستروك)

170
00:10:04,558 --> 00:10:07,102
‫‫مهلاً، أحدهم قادم

171
00:10:18,071 --> 00:10:19,865
‫‫يا رفاق، هناك مكتب هنا
‫‫يمكنني الاستفادة منه

172
00:10:25,454 --> 00:10:28,165
‫‫حسناً، سيحتاج النظام إلى دقيقة
‫‫لإعادة تشغيله قبل أن أتمكن من الدخول إليه

173
00:10:31,752 --> 00:10:33,629
‫‫اسمعي، أعلم أنك تظنين أن هذه فكرة سيئة

174
00:10:34,004 --> 00:10:37,132
‫‫أننا نحن الـ 4 نواجه كل قوات (جاي جاي)
‫‫في مقرهم ؟

175
00:10:37,591 --> 00:10:40,886
‫‫ـ لم يكن هذا خياري الأول
‫‫ـ شكراً على مجيئك على أية حال

176
00:10:41,303 --> 00:10:42,346
‫‫نحن فريق

177
00:10:43,180 --> 00:10:46,308
‫‫أنا فقط... آمل أنك تفعلين هذا
‫‫لأجل الأسباب الصحيحة

178
00:10:47,267 --> 00:10:48,185
‫‫ماذا تعنين ؟

179
00:10:48,977 --> 00:10:50,854
‫‫أنا غاضبة جداً من أن (جاي جاي)
‫‫حاول قتل (ويليام) أيضاً

180
00:10:51,855 --> 00:10:54,232
‫‫لكن لا يمكننا أن ندع الخوف
‫‫يتحكم في استراتيجيتنا

181
00:10:54,524 --> 00:10:56,985
‫‫أنا لست خائفة من (جاي جاي)
‫‫ولا تابعيه الحمقى

182
00:10:57,069 --> 00:11:00,155
‫‫أعلم، لكنك تخافين من أن تفقدي أخاك

183
00:11:01,907 --> 00:11:04,034
‫‫خبر سيىء يا رفاق،
‫‫حالة النظام أسوأ مما توقعت

184
00:11:04,326 --> 00:11:05,535
‫‫سأحتاج إلى المزيد من الوقت

185
00:11:06,703 --> 00:11:09,247
‫‫ـ يجب أن نتخذ مواقعنا
‫‫ـ سأبقى مع (ويليام) حتى ينتهي

186
00:11:09,414 --> 00:11:11,625
‫‫ـ أعلمنا عندما تقوم بتشغيله
‫‫ـ أجل

187
00:11:18,298 --> 00:11:20,592
<b>‫‫{\an8}’’(كاسنيا)‘‘</b>

188
00:11:20,759 --> 00:11:24,054
‫‫{\an8}أرى الكثير من الوجوه غير الودودة هنا،
‫‫كيف حالنا ؟

189
00:11:24,721 --> 00:11:27,265
‫‫في انتظار انتهاء تحميل
‫‫بث كاميرات المراقبة

190
00:11:31,144 --> 00:11:33,397
‫‫الرقص ونحن متخفيين يعيد الذكريات

191
00:11:35,107 --> 00:11:36,233
‫‫ها هو (ناردوك)

192
00:11:38,360 --> 00:11:41,488
‫‫ما رأيك في أن نلقي نظرة عن قرب
‫‫لمعرفة من هم أصدقاؤه ؟

193
00:11:44,324 --> 00:11:46,326
‫‫لقد قطعنا شوطاً طويلاً منذ (أفغانستان)

194
00:11:47,953 --> 00:11:50,455
‫‫أجل، حسناً، في بعض الأحيان
‫‫أتمنى لو كنا لا نزال في تلك الجولة

195
00:11:50,539 --> 00:11:54,167
‫‫ـ كانت الحياة أقل تعقيداً بكثير
‫‫ـ لكننا لن نكون متزوجين

196
00:11:56,044 --> 00:11:59,965
‫‫ـ هذا صحيح، أو مطلقين
‫‫ـ أو متزوجين مرة أخرى

197
00:12:00,215 --> 00:12:02,175
‫‫ولن يكون لدينا صبينا الجميل

198
00:12:04,177 --> 00:12:06,304
‫‫ـ اكتمل تحميل بث كاميرات المراقبة
‫‫ـ في الوقت المناسب

199
00:12:12,310 --> 00:12:13,562
‫‫(ساندرا) و(كونر) هنا

200
00:12:13,937 --> 00:12:16,148
‫‫إنهما محتجزان في غرفة
‫‫في الركن الشمالي الشرقي

201
00:12:16,523 --> 00:12:19,401
‫‫هذا جيد، سنخرجهما ونعيدهما إلى منزلهما
‫‫قبل أن يلاحظ (ناردوك) شيئاً

202
00:12:19,985 --> 00:12:22,279
‫‫ـ لا أظن أن الأمر سيكون بهذه السهولة
‫‫ـ لماذا ؟

203
00:12:22,362 --> 00:12:24,322
‫‫تعرفنا للتو على أحد أصدقاء (ناردوك)

204
00:12:25,115 --> 00:12:29,244
‫‫الرجل ذو البدلة السوداء وربطة عنق زرقاء،
‫‫(فرزد قدير)

205
00:12:30,120 --> 00:12:31,580
‫‫ابن (غلام قدير)

206
00:12:32,038 --> 00:12:33,999
‫‫ـ الذي قتله (بين تيرنر) ؟
‫‫ـ لإنقاذي

207
00:12:34,249 --> 00:12:36,626
‫‫أشك في كون اختطاف أسرته صدفة

208
00:12:40,130 --> 00:12:42,257
‫‫أحب ما لم يفعلوه بالمكان

209
00:12:42,591 --> 00:12:44,134
‫‫بافتراض أن (كاران شاه) لم يُنهب،

210
00:12:44,217 --> 00:12:47,304
‫‫من المرجح أن نجد ما نبحث عنه
‫‫في "سجلات (الفاتح)"

211
00:12:47,387 --> 00:12:48,889
‫‫كان (رأس الغول) الأول

212
00:12:48,972 --> 00:12:49,848
‫‫وفقاً للأسطورة،

213
00:12:49,931 --> 00:12:52,309
‫‫فإنه قد مُنح المعرفة البدائية
‫‫بواسطة أحد آلهة السماء

214
00:12:53,059 --> 00:12:56,271
‫‫احتفظ والدي بغرفة سرية
‫‫بها ممتلكاته الأكثر قيمة

215
00:12:56,354 --> 00:12:58,315
‫‫بما في ذلك معلومات عن (الفاتح)

216
00:13:20,462 --> 00:13:23,423
‫‫ـ يبدو أننا تأخرنا
‫‫ـ ليس بالضرورة

217
00:13:31,431 --> 00:13:33,016
‫‫"سجلات (الفاتح)"

218
00:13:33,099 --> 00:13:37,103
‫‫أصادف أن يغادر اللصوص ويتركوا وراءهم
‫‫الشيء الوحيد الذي نبحث عنه ؟

219
00:13:37,187 --> 00:13:39,689
‫‫لأن اللصوص لم يعتبروه ذا قيمة

220
00:13:39,940 --> 00:13:41,107
‫‫صحيح، ما المكتوب بها ؟

221
00:13:41,983 --> 00:13:47,155
‫‫"طائر الفينيق يُولد من جديد في النار،
‫‫الطريق إلى مصيرك يتبعني"

222
00:13:47,531 --> 00:13:50,492
‫‫ـ (سبيدي)، لقد قرأت اللغة العربية للتو
‫‫ـ أنت تتحدث الروسية

223
00:13:51,201 --> 00:13:52,202
‫‫أجل

224
00:13:53,245 --> 00:13:54,621
‫‫لكن ماذا يعني هذا ؟

225
00:13:55,372 --> 00:14:01,378
‫‫للانضمام إلى "الإتحاد"، يجب أن تموت
‫‫نفسك القديمة حتى تُولد الجديدة من جديد

226
00:14:09,094 --> 00:14:11,346
‫‫ـ يجب أن نحرق اللفيفة
‫‫ـ إن اللفيفة عمرها قرون

227
00:14:11,429 --> 00:14:12,264
‫‫أجل

228
00:14:19,604 --> 00:14:23,483
‫‫تحمّل (الفاتح) المآسي لإخفاء أسراره
‫‫خشية أن يُخان

229
00:14:26,611 --> 00:14:29,239
‫‫أعتقد أن هذا يقود إلى قبر (الفاتح)

230
00:14:29,447 --> 00:14:32,367
‫‫من المنطقي
‫‫أن يحاول أن يأخذ أسراره معه إلى قبره

231
00:14:33,034 --> 00:14:35,662
‫‫ـ وبالتالي هذه مطاردة كنز
‫‫ـ يبدو الأمر كذلك، أجل

232
00:14:35,871 --> 00:14:37,831
‫‫لماذا لا يكون كل شيء سهلاً ؟

233
00:14:38,415 --> 00:14:41,877
‫‫في الواقع، وضعكم أكثر صعوبة مما تظنون

234
00:14:42,127 --> 00:14:45,463
‫‫ـ (أثينا)
‫‫ـ لطالما كنت خائنة يا (تاليا)

235
00:14:46,006 --> 00:14:49,175
‫‫لكن جلب الغرباء إلى مركزنا المقدس

236
00:14:49,467 --> 00:14:51,428
‫‫خيانة من الدرجة الأولى

237
00:14:53,638 --> 00:14:54,681
‫‫سآخذ ذلك

238
00:14:56,182 --> 00:14:59,102
‫‫تخلي عنه وإلا ستهلكين

239
00:15:02,105 --> 00:15:03,023
‫‫كما تريدين

240
00:15:07,110 --> 00:15:07,944
‫‫هاجموهم !

241
00:15:49,100 --> 00:15:51,435
‫‫ظهور (أثينا) في نفس الوقت مجيئنا
‫‫لا يمكن أن يكون صدفة

242
00:15:51,644 --> 00:15:54,605
‫‫لا، وكذلك إعطائها الجسم الكروي لـ(أثينا)

243
00:15:54,939 --> 00:15:57,150
‫‫إذا كنت تتهمينني، فأودّ أن أوضح شيئين

244
00:15:57,358 --> 00:16:00,528
‫‫ـ أولاً، أنا و(أثينا) عدوتان لدودتان
‫‫ـ وثانياً ؟

245
00:16:00,611 --> 00:16:04,532
‫‫من المحتمل أنها كانت تلاحقك،
‫‫فأنت المرأة التي أعلنت الحرب عليها

246
00:16:05,616 --> 00:16:07,785
‫‫ومع ذلك، لا أفهم سبب اهتمام (أثينا)

247
00:16:07,869 --> 00:16:10,037
‫‫بلفيفة قديمة صدئة مدفونة مع (الفاتح)

248
00:16:10,246 --> 00:16:13,791
‫‫إنها لا تهتم بهذه، لكنها قد تهتم
‫‫بشيء آخر كان مدفوناً معه

249
00:16:14,041 --> 00:16:17,211
‫‫أعني سيفه، الذي له نفس تبجيل خاتم (رأس)

250
00:16:17,295 --> 00:16:19,463
‫‫أياً كان من يملكه يحظى بالإخلاص المطلق

251
00:16:19,547 --> 00:16:22,216
‫‫من الواضح أن (أثينا) تريد استخدامه
‫‫لإعادة تشكيل اتحاد القتلة

252
00:16:22,466 --> 00:16:25,178
‫‫حسناً، لديها الآن كرة القدر أو أياً كانت

253
00:16:25,261 --> 00:16:26,387
‫‫في الواقع، إنها خريطة

254
00:16:26,929 --> 00:16:30,099
‫‫العلامات الموجودة عليها كانت مجموعات نجوم
‫‫تشير إلى موقع الضريح،

255
00:16:30,183 --> 00:16:31,392
‫‫ولكننا لا نحتاج إليها

256
00:16:31,642 --> 00:16:34,145
‫‫ـ لقد حفظتها
‫‫ـ ماذا ؟

257
00:16:35,938 --> 00:16:37,607
‫‫ـ حفظتها ؟
‫‫ـ ألم تحفظها أنت ؟

258
00:16:40,735 --> 00:16:42,570
‫‫حسناً، اسمعي، سأمضي قدماً مع (تاليا)

259
00:16:42,653 --> 00:16:44,739
‫‫أريدك أن تعودي إلى معسكرها وتنتظرينا هناك

260
00:16:44,947 --> 00:16:46,365
‫‫مستحيل أن تكون جاداً

261
00:16:48,075 --> 00:16:49,660
‫‫سأترككما وحدكما للحظة

262
00:16:52,830 --> 00:16:56,000
‫‫(أولي)، ظننت أننا تجاوزنا
‫‫موضوع الأخ المفرط في الحماية

263
00:16:56,083 --> 00:16:57,084
‫‫الأمر لا يتعلق بذلك

264
00:16:58,252 --> 00:17:01,255
‫‫ـ أتيت إليّ لطلب المساعدة
‫‫ـ أتيت إليك للحصول على إجابات

265
00:17:01,464 --> 00:17:03,341
‫‫لم أكن أتوقع أن تهاجمنا (أثينا)

266
00:17:03,424 --> 00:17:06,552
‫‫أنا و(أثينا) كنا نتقاتل قبل ظهورك هنا
‫‫بفترة طويلة

267
00:17:07,887 --> 00:17:11,224
‫‫ـ يمكنني الاعتناء بنفسي
‫‫ـ أعلم أنه يمكنك الاعتناء بنفسك

268
00:17:11,390 --> 00:17:13,935
‫‫إذا كانت (أثينا) تحاول إعادة تشكيل
‫‫"إتحاد القتلة"

269
00:17:14,101 --> 00:17:15,436
‫‫فهذا يجعلك منافستها الرئيسية

270
00:17:16,145 --> 00:17:18,314
‫‫ـ لا يهمني
‫‫ـ أنا أهتم يا (ثيا)

271
00:17:18,397 --> 00:17:19,899
‫‫إذا كنت تريدين مساعدتي...

272
00:17:21,275 --> 00:17:22,526
‫‫دعيني أتعامل مع هذا الأمر فحسب

273
00:17:32,912 --> 00:17:35,790
‫‫لا بدّ أن (قدير) يستغل عائلة (تيرنر)
‫‫لكي يستدرجه

274
00:17:37,041 --> 00:17:38,834
‫‫حسناً، يجب أن نخرج من هنا حالاً إذاً

275
00:17:38,918 --> 00:17:40,586
‫‫ماذا ؟ عمّ تتحدث ؟

276
00:17:40,670 --> 00:17:43,172
‫‫إذا كان (بين تيرنر) هدفاً، فنحن كذلك أيضاً

277
00:17:43,256 --> 00:17:45,591
‫‫وفي كل ثانية نبقى فيها هنا،
‫‫نخاطر باكتشاف وجودنا

278
00:17:45,967 --> 00:17:47,301
‫‫ماذا عن (ساندرا) و(كونر) ؟

279
00:17:47,385 --> 00:17:49,929
‫‫استدعي فريق (أرغوس) يا (ليلى)،
‫‫قومي بتهريبهم

280
00:17:50,012 --> 00:17:52,431
‫‫سيستغرق الفريق ساعة
‫‫على الأقل للوصول إلى هنا

281
00:17:52,515 --> 00:17:53,808
‫‫قد يحدث الكثير حتى ذلك الوقت

282
00:17:53,891 --> 00:17:55,726
‫‫حسناً، لا بأس،
‫‫ولكن لا يمكننا المخاطرة بفعل هذا بمفردنا

283
00:17:55,810 --> 00:17:57,270
‫‫يجب أن نفعل شيئاً

284
00:17:57,436 --> 00:17:59,855
‫‫غادري إذاً، سأحضر (ساندرا) و(كونر) بنفسي

285
00:18:02,608 --> 00:18:03,526
‫‫(جوني)...

286
00:18:05,945 --> 00:18:07,947
‫‫ما الذي يجري هنا حقاً ؟

287
00:18:09,073 --> 00:18:11,033
‫‫أنت لم تتهرب من المخاطر قط

288
00:18:11,117 --> 00:18:14,120
‫‫لم أر عالماً يتفكك أمام وجهي مباشرة قط

289
00:18:19,333 --> 00:18:21,294
‫‫أعلم أن ما نفعله يتطلب المخاطرة

290
00:18:22,753 --> 00:18:25,006
‫‫لقد قبلت ذلك دائماً،
‫‫ولكن هذا مختلف يا (ليلى)

291
00:18:27,967 --> 00:18:29,885
‫‫رؤية الكون وهو...

292
00:18:30,970 --> 00:18:32,096
‫‫يختفي فحسب...

293
00:18:33,931 --> 00:18:35,099
‫‫لا أعرف، إنه مثل...

294
00:18:37,018 --> 00:18:38,811
‫‫النظر في عين الله

295
00:18:41,355 --> 00:18:44,191
‫‫إنه يغيّر المرء، لقد غيّرني هذا

296
00:18:46,736 --> 00:18:50,197
‫‫لا أستطيع المخاطرة بفقدانك،
‫‫لا أستطيع المخاطرة بذلك

297
00:18:56,495 --> 00:18:58,497
‫‫لا أحد يعرف المستقبل

298
00:18:58,748 --> 00:19:03,085
‫‫كل ما يمكننا فعله هو الاستمتاع بالوقت
‫‫الذي لدينا مع من نحبهم

299
00:19:03,544 --> 00:19:07,423
‫‫ونختار من موطن القوّة وليس الخوف

300
00:19:09,425 --> 00:19:14,055
‫‫وإن كان العالم سينتهي اليوم،
‫‫لا يوجد من أفضّل أن يكون بجانبي غيرك

301
00:19:21,270 --> 00:19:23,147
‫‫ـ ما المسافة المتبقية ؟
‫‫ـ اصبر

302
00:19:23,856 --> 00:19:25,691
‫‫أتدرك أن أختك متورطة في هذا

303
00:19:25,775 --> 00:19:27,234
‫‫سواء كنت تريد ذلك أم لا ؟

304
00:19:27,318 --> 00:19:29,695
‫‫إنها ابنة "الشيطان"،
‫‫لديها حق في المطالبة بالسيف

305
00:19:29,779 --> 00:19:31,739
‫‫لقد حملت ما يكفي من أعباء (مالكوم)

306
00:19:31,822 --> 00:19:34,116
‫‫القدر لا يهتم بما نعتقد أننا مدينون به

307
00:19:34,575 --> 00:19:37,036
‫‫أنت معتاد جداً على هذا الأمر،
‫‫أليس هذا سبب وجودك هنا ؟

308
00:19:38,329 --> 00:19:39,330
‫‫ماذا تعنين ؟

309
00:19:39,663 --> 00:19:42,333
‫‫إنك تحمل هماً ثقيلاً
‫‫لم أر مثله منذ كنا في (روسيا)

310
00:19:42,666 --> 00:19:43,584
‫‫هذا هو المكان

311
00:19:45,127 --> 00:19:48,964
‫‫ـ لقد كنت هنا من قبل
‫‫ـ أجل، عندما هزمك أبي

312
00:19:49,673 --> 00:19:52,009
‫‫آمل أن يكون حظك أفضل مع الجبل هذه المرة

313
00:20:02,812 --> 00:20:03,646
‫‫انخفضي !

314
00:20:05,064 --> 00:20:07,733
‫‫طائر الفينيق الموجود هناك،
‫‫إنه يطلق الرماح

315
00:20:08,067 --> 00:20:09,193
‫‫إليك فكرة

316
00:20:27,628 --> 00:20:29,088
‫‫مفتاح سرداب (رأس)

317
00:20:32,716 --> 00:20:33,968
‫‫يبدو أن المدخل هناك

318
00:20:35,761 --> 00:20:36,762
‫‫أجل

319
00:20:42,852 --> 00:20:46,564
‫‫ـ ماذا تفعلين ؟
‫‫ـ أنا آسفة يا (أوليفر)

320
00:20:46,981 --> 00:20:50,234
‫‫لا أستطيع أن أدع (أثينا) تصل إلى السيف،
‫‫ولكن لا يمكنني أن أدعك تحصل عليه أيضاً

321
00:21:04,121 --> 00:21:06,958
‫‫يبدو أنه تنقصك رفيقة شريرة

322
00:21:15,257 --> 00:21:17,551
‫‫ظننت أنني أخبرتك أن تبقي في المخيم

323
00:21:18,636 --> 00:21:21,389
‫‫فعلت هذا،
‫‫ويبدو أنني لم أتجاهلك بسرعة كافية

324
00:21:21,514 --> 00:21:24,100
‫‫مهلاً، لا وقت لديّ لشماتتك

325
00:21:25,851 --> 00:21:26,852
‫‫حسناً

326
00:21:27,520 --> 00:21:30,731
‫‫ستأخذ (تاليا) الدرب الترابي إلى القمة

327
00:21:31,983 --> 00:21:34,527
‫‫إنها أكثر أماناً ويمكنك الحفاظ على الطاقة،

328
00:21:34,860 --> 00:21:36,946
‫‫ولكن الصعود على وجه الجبل أسرع

329
00:21:37,363 --> 00:21:40,658
‫‫ـ ظننتك قلت إنه أصعب
‫‫ـ أجل، لقد فعلت هذا من قبل

330
00:21:41,492 --> 00:21:43,953
‫‫حسناً، إذا كان بإمكانك فعل ذلك،
‫‫يمكنني أيضاً فعله

331
00:21:44,203 --> 00:21:47,707
‫‫ـ (ثيا)...
‫‫ـ (أولي)، توقف فحسب، ابدأ بالمشي

332
00:21:50,401 --> 00:21:52,444
‫‫أخبرني أنك كدت تنتهي
‫‫من اختراق تلك الكاميرات

333
00:21:52,528 --> 00:21:54,863
‫‫هل سمعت من قبل عن أن الصبر فضيلة ؟

334
00:21:54,947 --> 00:21:57,074
‫‫منذ متى وأنا أهتم بالفضيلة ؟

335
00:21:59,410 --> 00:22:00,869
‫‫حسناً، كم تبقى من الوقت بجدية ؟

336
00:22:01,161 --> 00:22:03,997
‫‫حسناً، فعّلت للتو
‫‫كاميرات الربع الشمالي الغربي

337
00:22:04,081 --> 00:22:06,542
‫‫أحتاج إلى بضع دقائق أخرى فحسب
‫‫لتفعيل بقيتها

338
00:22:06,625 --> 00:22:07,459
‫‫كم تقصد بكلمة "بضع" ؟

339
00:22:08,252 --> 00:22:11,046
‫‫اسمعي، أنا أعرف ما أفعله، حسناً ؟
‫‫ثقي بي فحسب

340
00:22:12,923 --> 00:22:16,218
‫‫أثق بك، أنا فقط...

341
00:22:19,430 --> 00:22:20,431
‫‫(ويليام)، يجب أن ينجح هذا الأمر

342
00:22:21,181 --> 00:22:23,725
‫‫إذا كنا نريد توحيد مدينة (ستار) و(ذا غليدز)،

343
00:22:23,809 --> 00:22:26,520
‫‫فيجب أن نقضي
‫‫على عصابة (ديث ستروك) للأبد هذه المرة

344
00:22:26,854 --> 00:22:30,691
‫‫حسناً، كان يمكننا هذا
‫‫إن تركت الفريق يستخدمني كطعم

345
00:22:31,358 --> 00:22:33,152
‫‫هذه مخاطرة كبيرة، وأنت تعرف هذا

346
00:22:33,527 --> 00:22:35,404
‫‫كم مرة خاطرت بنفسك من أجل هذا الفريق ؟

347
00:22:35,737 --> 00:22:38,115
‫‫كم مرة طرحت أرضاً رجلاً حجمه 10 أضعاف حجمك

348
00:22:38,198 --> 00:22:39,658
‫‫لحماية شخص تهتمين لأمره ؟

349
00:22:39,825 --> 00:22:41,827
‫‫ـ إن ذلك أمر مختلف
‫‫ـ لماذا ؟ لأنني لست مقاتلاً ؟

350
00:22:41,910 --> 00:22:43,453
‫‫لا، لأنك أخي

351
00:22:48,167 --> 00:22:51,670
‫‫أنت الوحيد الذي تبقى لي من عائلتي

352
00:22:53,005 --> 00:22:53,881
‫‫(ميا)...

353
00:22:56,425 --> 00:23:00,846
‫‫اسمعي، أنا أقدّر اعتناءك بي حقاً

354
00:23:02,639 --> 00:23:05,350
‫‫ولكن العمل من موطن خوف ليس الطريقة الصحيحة
‫‫لحماية بعضنا البعض

355
00:23:05,893 --> 00:23:09,146
‫‫علينا أن نثق ببعضنا البعض،
‫‫إنها الطريقة الوحيدة لبقائنا أحياء

356
00:23:12,649 --> 00:23:13,483
‫‫وجدتهم

357
00:23:15,068 --> 00:23:17,571
‫‫يا إلهي، هؤلاء رجال كثيرون
‫‫من عصابة (ديث ستروك)

358
00:23:18,989 --> 00:23:20,282
‫‫هل أنت متأكدة من هذا ؟

359
00:23:24,620 --> 00:23:27,206
‫‫ـ (كونر)، (زوي)، نحن نراهم
<i>‫‫ـ عُلم</i>

360
00:23:27,539 --> 00:23:28,790
‫‫ـ استعدا للتحرك
<i>‫‫ـ حسناً</i>

361
00:23:30,417 --> 00:23:31,376
‫‫(ميا)

362
00:23:32,920 --> 00:23:34,588
‫‫ـ كوني حذرة
‫‫ـ حسناً

363
00:23:39,843 --> 00:23:44,223
‫‫وإن أخبرت أحداً بخصوص هذه المحادثة،
‫‫سأقتلك بنفسي

364
00:24:05,035 --> 00:24:08,247
‫‫ـ ظننت أن هذا كان الجزء الصعب
‫‫ـ لا تغترّي

365
00:24:10,290 --> 00:24:12,793
‫‫حسناً، ما خطبك يا (أولي) ؟

366
00:24:13,794 --> 00:24:16,380
‫‫لم تكن قط بهذه الحماية المفرطة
‫‫عندما غادرت مدينة (ستار)

367
00:24:18,173 --> 00:24:19,341
‫‫تغيرت الأمور

368
00:24:21,009 --> 00:24:22,719
‫‫تركت عائلتي خلفي يا (سبيدي)

369
00:24:25,764 --> 00:24:26,765
‫‫وأفتقدهم

370
00:24:30,102 --> 00:24:32,688
‫‫وكل يوم أتصارع مع فكرة
‫‫ما إن كنت اتخذت القرار الصحيح،

371
00:24:32,771 --> 00:24:34,356
‫‫لأنه ربما لم أتخذ القرار الصحيح

372
00:24:38,568 --> 00:24:42,364
‫‫رأيت عالماً بأكمله يُمحى من الوجود

373
00:24:42,614 --> 00:24:48,120
‫‫وهو عالم لم تكوني فيه بالمناسبة،
‫‫لأنني لم أكن بجانبك لحمايتك

374
00:24:51,290 --> 00:24:52,666
‫‫أنا آسف يا (ثيا)

375
00:24:53,667 --> 00:24:57,587
‫‫ولكن الطريقة الوحيدة التي سأتحمل بها هذا
‫‫هي إن أصبحت متأكداً 100 بالمئة...

376
00:25:00,090 --> 00:25:03,552
‫‫أن تضحيتي، وأن موتي...

377
00:25:06,305 --> 00:25:08,056
‫‫سوف يحمي من أحبهم

378
00:25:11,059 --> 00:25:12,644
‫‫أريد أن تكون عائلتي بأمان

379
00:25:16,815 --> 00:25:19,735
‫‫أتعلم، لقد كنت أفكر كثيراً
‫‫بأمي وأبي مؤخراً

380
00:25:21,945 --> 00:25:26,491
‫‫أتساءل عما قد يظنانه بالحياة
‫‫التي اخترناها

381
00:25:27,826 --> 00:25:29,619
‫‫كل الأخطاء التي ارتكباها

382
00:25:29,828 --> 00:25:36,793
‫‫وكل الأكاذيب التي قالاها بطريقتهما الضالة

383
00:25:38,587 --> 00:25:41,423
‫‫ـ ظنا أنهما يحمياننا
‫‫ـ لم يكونا كذلك، لم يفعلا ذلك

384
00:25:41,798 --> 00:25:47,512
‫‫لا، لكنهما ساعدانا على أن نصبح الشخصين
‫‫اللذين نحن عليهما اليوم

385
00:25:50,932 --> 00:25:52,517
‫‫لقد جعلانا بطلين

386
00:25:54,728 --> 00:25:56,605
‫‫لا تستطيع تغيير المستقبل يا (أولي)

387
00:25:57,731 --> 00:26:01,860
‫‫الماضي يعلمنا
‫‫أنه يجدر بك أيضاً ألا تهتم بالمحاولة

388
00:26:06,031 --> 00:26:08,200
‫‫متى توقفت عن كونك أختي الصغيرة ؟

389
00:26:10,202 --> 00:26:12,162
‫‫لا، لم أتوقف قط

390
00:26:14,164 --> 00:26:16,249
‫‫كبرت قليلاً فحسب

391
00:26:17,626 --> 00:26:20,670
‫‫ـ هل يمكننا الخروج من هذا الجبل الآن ؟
‫‫ـ أجل

392
00:26:31,957 --> 00:26:33,208
‫‫لسنا وحدنا

393
00:26:38,422 --> 00:26:41,675
‫‫يبدو أن هذا اليوم لا يسير
‫‫بالطريقة التي خطط لها أي منا

394
00:26:41,758 --> 00:26:42,968
‫‫سلّما أسلحتكما

395
00:26:44,303 --> 00:26:45,137
‫‫ماذا تريدين ؟

396
00:26:45,387 --> 00:26:48,432
‫‫الطريق إلى سرداب (الفاتح) سيكون خطراً

397
00:26:50,475 --> 00:26:53,145
‫‫من الجيد دائماً أن يكون معنا
‫‫بعض الحملان للتضحية بها

398
00:26:53,603 --> 00:26:55,272
‫‫لتدلنا على الأماكن
‫‫التي لا يجب أن نحيد عنها

399
00:26:58,066 --> 00:26:59,192
‫‫من بعدك

400
00:27:14,750 --> 00:27:18,587
‫‫تحت الأرض في (ناندا باربات)،
‫‫ما الذي يمكن أن يسير بشكل خاطىء ؟

401
00:27:39,597 --> 00:27:42,517
‫‫جعل (إنديانا جونز) هذا الأمر
‫‫يبدو ممتعاً أكثر

402
00:27:47,681 --> 00:27:49,933
‫‫"من أجل البقاء على قيد الحياة،
‫‫الموت يجب عليك احتضانه"

403
00:27:50,725 --> 00:27:52,185
‫‫حسناً، كيف نحتضن الموت ؟

404
00:27:53,520 --> 00:27:55,647
‫‫التابوت، هيّا

405
00:28:02,279 --> 00:28:03,196
‫‫استمروا

406
00:28:04,906 --> 00:28:05,907
‫‫حسناً

407
00:28:17,294 --> 00:28:19,796
‫‫ـ أفتقد مشاهدتك وأنت تضربين الآخرين
‫‫ـ من هنا

408
00:28:24,259 --> 00:28:25,343
‫‫لا بدّ أنه محمي برمز دخول

409
00:28:25,677 --> 00:28:27,804
‫‫ينبغي أن يتمكن هذا من إيجاده،
‫‫لكنه سيستغرق بضع دقائق

410
00:28:27,971 --> 00:28:29,264
‫‫قد لا تكون لدينا بضع دقائق

411
00:28:29,556 --> 00:28:33,184
‫‫إن كان هؤلاء (قدير) ورجاله، فسوف
‫‫يتعرف علينا في اللحظة التي يرانا فيها

412
00:28:33,935 --> 00:28:34,936
‫‫ربما يمكننا استخدام ذلك

413
00:28:35,186 --> 00:28:37,939
‫‫كنت أقف بجانب (غلام قدير)
‫‫في الليلة التي قتله فيها (تيرنر)،

414
00:28:38,064 --> 00:28:40,942
‫‫ـ يمكنني تشتيت انتباه (فرزد)
‫‫ـ هذه مخاطرة كبيرة يا (ليلى)

415
00:28:41,067 --> 00:28:42,360
‫‫إنه خيارنا الوحيد

416
00:28:43,820 --> 00:28:45,989
‫‫مهلاً، توخي الحذر فحسب

417
00:28:53,830 --> 00:28:55,457
‫‫ـ اعذرني
‫‫ـ انتظري

418
00:28:58,877 --> 00:29:01,129
‫‫أتعلمين، أنا أكره عادةً مقتحمي الحفلات

419
00:29:02,464 --> 00:29:04,049
‫‫ولكنني سأستثنيك من ذلك...

420
00:29:05,050 --> 00:29:06,092
‫‫يا (ليلى مايكلز)

421
00:29:12,974 --> 00:29:14,142
‫‫لا بأس، لا بأس

422
00:29:14,309 --> 00:29:16,603
‫‫اسمي (جون ديغل)،
‫‫أنا صديق (ليلى مايكلز) و(بين تيرنر)

423
00:29:17,103 --> 00:29:19,356
‫‫جئت لمساعدتكما، يمكنني إخراجكما،
‫‫ولكن عليكما التحرك بهدوء

424
00:29:19,439 --> 00:29:20,482
‫‫هيّا

425
00:29:21,232 --> 00:29:23,193
‫‫أتعلمين أنني كنت موجوداً
‫‫في الليلة التي مات فيها والدي ؟

426
00:29:23,985 --> 00:29:27,572
‫‫كان من المفترض أن أبقى في غرفتي
‫‫ولكنني أردت أن أسمع الموسيقى

427
00:29:28,156 --> 00:29:31,159
‫‫هل لديك أي فكرة
‫‫عن شعور مشاهدة والدك وهو يُقتل ؟

428
00:29:31,743 --> 00:29:32,994
‫‫كنت مجرد صبي

429
00:29:34,329 --> 00:29:38,124
‫‫أنا آسفة لأنك اضطررت إلى رؤية ذلك،
‫‫ولكن والدك كان مجرماً

430
00:29:38,416 --> 00:29:39,834
‫‫وهل استحق الموت لذلك ؟

431
00:29:42,212 --> 00:29:43,588
‫‫سأحصل على ثأري

432
00:29:50,512 --> 00:29:54,391
‫‫هل أنت بخير ؟ لديّ (ساندرا) و(كونر)،
‫‫هيّا نعود إلى وطننا

433
00:30:00,605 --> 00:30:01,856
‫‫السجناء أولاً

434
00:30:04,025 --> 00:30:05,151
‫‫انتبه لخطواتك

435
00:30:18,581 --> 00:30:20,583
‫‫(أولي)، طائر الفينيق

436
00:30:22,252 --> 00:30:25,088
‫‫ـ حسناً، لا بدّ أن السرداب من هناك
‫‫ـ حسناً

437
00:30:25,797 --> 00:30:26,631
‫‫(ثيا) !

438
00:30:29,259 --> 00:30:31,678
‫‫ـ شكراً لك
‫‫ـ أجل

439
00:30:37,016 --> 00:30:40,770
‫‫"جميع الكائنات تحترق،
‫‫لكن طائر الفينيق ينبعث حياً من الرماد"

440
00:30:41,730 --> 00:30:44,524
‫‫حسناً، أظن أننا يجب أن نستخدم
‫‫بلاط الفينيق لكي نعبر

441
00:31:00,331 --> 00:31:01,458
‫‫اذهبوا وراءهم !

442
00:31:02,000 --> 00:31:03,626
‫‫ـ أوقفهم، سألحق بـ(تاليا)
‫‫ـ (ثيا) !

443
00:31:03,710 --> 00:31:04,627
‫‫ثق بي فحسب

444
00:31:22,604 --> 00:31:23,605
‫‫(تاليا) ؟

445
00:31:27,901 --> 00:31:29,027
‫‫لقد تأخرت كثيراً

446
00:31:36,409 --> 00:31:39,996
‫‫بصفتي وريثة "الشيطان"،
‫‫لي الحق في أن أتحداك للقتال

447
00:31:40,497 --> 00:31:41,873
‫‫هل ترغبين في مقاتلتي ؟

448
00:31:43,208 --> 00:31:44,667
‫‫هذا جيد جداً، أنا أوافق

449
00:31:45,794 --> 00:31:47,879
‫‫أتمنى أن تثبتي أنك خصم جدير

450
00:32:03,937 --> 00:32:05,396
‫‫دربك أخوك جيداً

451
00:32:05,897 --> 00:32:08,358
‫‫للأسف، ما تعلمته منه قد تعلمه هو مني

452
00:32:09,067 --> 00:32:10,902
‫‫كلام أقل، والمزيد من القتال

453
00:32:32,924 --> 00:32:34,634
‫‫كنت حمقاء لأنك ظننت أنه يمكنك هزيمتي

454
00:32:39,138 --> 00:32:42,225
‫‫في الواقع، أنت في المكان الذي أريدك فيه

455
00:32:48,439 --> 00:32:49,774
‫‫هل تستسلمين ؟

456
00:32:53,653 --> 00:32:54,779
‫‫أنا أستسلم

457
00:33:10,802 --> 00:33:11,928
‫‫ما المكتوب ؟

458
00:33:12,361 --> 00:33:15,948
‫‫مكتوب "أن (الفاتح) زاره إله يمتلك

459
00:33:16,032 --> 00:33:19,035
‫‫رؤية لكل ما هو الآن وكل ما سيكون

460
00:33:19,827 --> 00:33:24,165
‫‫كان يعتقد أنه إذا فشل في الحفاظ
‫‫على التوازن بين الخير والشر،

461
00:33:25,041 --> 00:33:28,085
‫‫فإن هذا الإله سيعجّل بنهاية الزمن

462
00:33:29,170 --> 00:33:31,005
‫‫أي إبادة كل شيء"

463
00:33:32,173 --> 00:33:34,383
‫‫(أولي)، إن كان هذا صحيحاً، فهذا يعني--

464
00:33:34,467 --> 00:33:39,388
‫‫يعني أن (مار نوفو) لا يحاول منع ما سيحدث،

465
00:33:40,014 --> 00:33:41,724
‫‫لأنه سيكون سبب حدوثه

466
00:33:46,437 --> 00:33:47,396
‫‫هل ستغادرين ؟

467
00:33:47,605 --> 00:33:53,069
‫‫لقد خنت شرفي والتقاليد المقدسة لـ"الإتحاد"

468
00:33:54,821 --> 00:33:57,532
‫‫السيف كان مقدراً لك يا ابنة (ميرلن)

469
00:33:58,574 --> 00:34:00,993
‫‫أنا آسفة على الألم الذي سببته لكليكما

470
00:34:01,452 --> 00:34:03,704
‫‫ـ ماذا عن تلاميذك ؟
‫‫ـ لقد حررتهم

471
00:34:04,205 --> 00:34:05,957
‫‫سوف يتبعونك إن كان هذا ما تريدينه

472
00:34:06,165 --> 00:34:07,166
‫‫ليس هذا ما أريده

473
00:34:08,125 --> 00:34:10,878
‫‫أنت معلمتهم، إنهم بحاجة إلى شخص ليتبعوه

474
00:34:10,962 --> 00:34:13,965
‫‫إن كان مقدراً لي أن أقودهم،
‫‫لحصلت على سيف (الفاتح)

475
00:34:14,090 --> 00:34:15,341
‫‫لكنك من تملكينه

476
00:34:16,050 --> 00:34:18,427
‫‫لذلك فإن الشرف والعبء من نصيبك

477
00:34:18,761 --> 00:34:21,138
‫‫ـ أجل، أرفض هذا بشدة
‫‫ـ إنه قدرك

478
00:34:21,472 --> 00:34:23,182
‫‫أجل، لكن اسمعيني بخصوص هذا

479
00:34:23,266 --> 00:34:27,228
‫‫أنا لا أؤمن صدقاً بفكرة القدر والمصير

480
00:34:29,856 --> 00:34:32,066
‫‫ـ يمكننا جميعاً أن نختار
‫‫ـ مما يعني ؟

481
00:34:33,234 --> 00:34:37,321
‫‫مما يعني أنني لا أظن
‫‫أن العالم يحتاج إلى "إتحاد قتلة" آخر

482
00:34:39,448 --> 00:34:41,492
‫‫قد يستفيد من "إتحاد أبطال"

483
00:34:43,870 --> 00:34:45,580
‫‫لن تكون هذه وظيفة امرأة واحدة

484
00:34:48,332 --> 00:34:50,793
‫‫هل ستشرّفينني بهذا برغم خيانتي ؟

485
00:34:51,669 --> 00:34:55,172
‫‫لقد ارتكبت خطأ، كلنا ارتكبنا أخطاء

486
00:35:01,804 --> 00:35:05,558
‫‫أن تملك امرأتان سيف أبي وليس امرأة واحدة

487
00:35:08,853 --> 00:35:10,313
‫‫قد يشعر بالذهول

488
00:35:13,316 --> 00:35:14,317
‫‫أنا أقبل

489
00:35:16,861 --> 00:35:21,198
‫‫هاتف جديد وتشفير أفضل،
‫‫وتذكرة ذهاب إلى الوطن عبر (هونغ كونغ)

490
00:35:21,282 --> 00:35:22,825
‫‫لن يتوقع أحد ذلك

491
00:35:22,909 --> 00:35:24,660
‫‫لا أستطيع أن أشكركما بما فيه الكفاية
‫‫على مساعدتكما

492
00:35:24,952 --> 00:35:28,539
‫‫ـ أعني، بدونكما، أنا--
‫‫ـ لا، هذا أقل ما أمكننا فعله

493
00:35:29,624 --> 00:35:32,043
‫‫وأنت كنت شجاعاً جداً

494
00:35:32,668 --> 00:35:35,379
‫‫ـ والدك كان ليفتخر بك
‫‫ـ شكراً يا سيد (ديغلز)

495
00:35:36,464 --> 00:35:39,091
‫‫ـ نادني بـ(ديغ)
‫‫ـ هيّا نذهب لإحضار أغراضنا

496
00:35:47,266 --> 00:35:49,644
‫‫أنت، سيكونان بخير

497
00:35:51,062 --> 00:35:52,104
‫‫أجل

498
00:35:53,648 --> 00:35:54,565
‫‫ونحن كذلك

499
00:35:57,777 --> 00:35:59,528
‫‫سيستمر العالم في مواجهتنا

500
00:36:01,405 --> 00:36:04,158
‫‫لا يوجد ما يمكنني فعله لإيقافه، وأنت كذلك

501
00:36:05,284 --> 00:36:06,118
‫‫لكنك محقة،

502
00:36:07,495 --> 00:36:11,874
‫‫إذا تمسكنا ببعضنا البعض، سنكون بخير،
‫‫مثل (ساندرا) و(كونر)

503
00:36:14,418 --> 00:36:15,753
‫‫ماذا ؟ ما الخطب ؟

504
00:36:16,045 --> 00:36:18,923
‫‫(جوني)، عدني أنه

505
00:36:19,924 --> 00:36:21,258
‫‫مهما حدث،

506
00:36:22,718 --> 00:36:24,720
‫‫ستتذكر دائماً الأوقات الجيدة

507
00:36:25,805 --> 00:36:28,641
‫‫لن أضطر إلى فعل ذلك
‫‫لأنني لن أذهب إلى أي مكان

508
00:36:30,267 --> 00:36:31,352
‫‫وأنت كذلك

509
00:36:33,521 --> 00:36:35,314
‫‫أحبك يا (ليلى مايكلز)

510
00:36:36,482 --> 00:36:37,483
‫‫أحبك

511
00:36:39,443 --> 00:36:40,736
‫‫أنا أيضاً أحبك

512
00:36:41,946 --> 00:36:44,699
‫‫لطالما أحببتك، وسأحبك للأبد

513
00:36:47,243 --> 00:36:49,787
‫‫أنا آسفة لأنك لم تحصل على الإجابات
‫‫التي كنت تبحث عنها

514
00:36:50,621 --> 00:36:51,622
‫‫تمكنت من رؤيتك

515
00:36:53,749 --> 00:36:55,626
‫‫ـ إليك ما لا أفهمه
‫‫ـ حسناً

516
00:36:55,710 --> 00:36:59,296
‫‫إن كان (مار نوفو) السبب فيما سيحدث،

517
00:36:59,505 --> 00:37:01,882
‫‫لماذا أحضرك في المقام الأول ؟

518
00:37:02,091 --> 00:37:03,050
‫‫لا أعرف

519
00:37:05,011 --> 00:37:05,970
‫‫اسمعي، أنا فقط...

520
00:37:07,638 --> 00:37:10,766
‫‫أعلم أنه إذا انتهى به المطاف
‫‫على الجانب الخاطىء من هذا الأمر...

521
00:37:12,935 --> 00:37:13,894
‫‫سأوقفه عند حده

522
00:37:14,979 --> 00:37:17,273
‫‫إن كنت ستواجه إلهاً يا (أولي)،

523
00:37:18,566 --> 00:37:20,276
‫‫ستحتاج إلى كل المساعدة
‫‫التي يمكنك الحصول عليها

524
00:37:20,693 --> 00:37:22,403
‫‫حال المساعدة جيد في الواقع

525
00:37:23,279 --> 00:37:26,490
‫‫فلديّ (جون)،
‫‫لديّ (لورل)، صدقي أو لا تصدقي

526
00:37:27,700 --> 00:37:29,702
‫‫يبدو لي أنك ستنشغلين

527
00:37:30,202 --> 00:37:33,748
‫‫في إعادة بناء "إتحاد القتلة"
‫‫ليصبح "إتحاد الأبطال"

528
00:37:35,624 --> 00:37:36,625
‫‫أجل

529
00:37:40,171 --> 00:37:42,048
‫‫لا أصدق أنني أودّعك مرة أخرى

530
00:37:42,381 --> 00:37:43,507
‫‫حسناً، أنت لا تودّعني

531
00:37:44,091 --> 00:37:47,803
‫‫فكر في الأمر على أنه: "سأراك لاحقاً

532
00:37:49,346 --> 00:37:51,182
‫‫وأرجوك لا تمت"

533
00:38:01,650 --> 00:38:03,903
‫‫سيتوجب على أحدنا أن يترك الآخر أولاً

534
00:38:05,321 --> 00:38:06,280
‫‫في نفس الوقت ؟

535
00:38:10,326 --> 00:38:11,619
‫‫لا رأس سهم حجري هذه المرة ؟

536
00:38:12,745 --> 00:38:14,121
‫‫أعطته (فيليستي) لـ(ويليام)

537
00:38:15,456 --> 00:38:16,749
‫‫سأفتقدك

538
00:38:18,709 --> 00:38:20,377
‫‫أفتقدك كل يوم

539
00:38:25,925 --> 00:38:27,009
‫‫وداعاً يا (سبيدي)

540
00:38:31,514 --> 00:38:32,598
‫‫وداعاً يا (أولي)

541
00:38:39,063 --> 00:38:43,192
‫‫الليلة هي الليلة التي كنا ننتظرها جميعاً

542
00:38:44,735 --> 00:38:47,822
‫‫الليلة التي ندمر فيها حركة التوحيد

543
00:38:49,240 --> 00:38:51,408
‫‫هذه المدينة ستكون ملكنا

544
00:38:52,660 --> 00:38:55,955
‫‫ولا يوجد ما يستطيع أي أحد فعله لإيقاف هذا

545
00:38:56,997 --> 00:39:00,543
‫‫ـ في الواقع، أظن أنه يوجد شيء
‫‫ـ أنت فقط لا تعرفين متى تتوقفين

546
00:39:17,977 --> 00:39:19,228
‫‫اللعنة، يا له من دخول !

547
00:39:32,608 --> 00:39:33,442
‫‫(ميا) !

548
00:39:35,069 --> 00:39:39,114
‫‫أتعرفين، يمتلك الجسد البشري
‫‫متوسط 5 لترات من الدم

549
00:39:40,032 --> 00:39:41,575
‫‫دعينا نرى كم تملكين

550
00:39:47,623 --> 00:39:50,000
‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫ـ شكراً

551
00:40:02,596 --> 00:40:03,430
‫‫(زوي)

552
00:40:04,681 --> 00:40:05,808
‫‫(جاي جاي) !

553
00:40:08,477 --> 00:40:10,020
‫‫ابقي معي، سنخرجك من هنا

554
00:40:11,397 --> 00:40:13,816
‫‫أخبري أبي--

555
00:40:15,943 --> 00:40:17,903
‫‫أخبريه...

556
00:40:19,196 --> 00:40:21,156
‫‫أنني آسفة على كل شيء

557
00:40:25,619 --> 00:40:28,247
‫‫ـ أنني أحبه
‫‫ـ مهلاً

558
00:40:29,206 --> 00:40:30,791
‫‫أنت، ستخبرينه بنفسك

559
00:40:31,834 --> 00:40:35,087
‫‫حسناً ؟ ستخبرينه بنفسك لأننا سنبقيك بأمان

560
00:40:35,879 --> 00:40:39,007
‫‫حسناً ؟ أنا معك يا (زوي)

561
00:40:40,801 --> 00:40:41,885
‫‫(زوي) ؟

562
00:40:43,262 --> 00:40:45,973
‫‫لا، لا، لا، لا، لا

563
00:40:48,734 --> 00:40:49,860
‫‫لا، (زوي)

564
00:41:06,869 --> 00:41:08,662
‫‫ليست لديك الشجاعة، أليس كذلك ؟

565
00:41:09,621 --> 00:41:10,831
‫‫أنت مخطىء

566
00:41:26,555 --> 00:41:27,639
‫‫(أوليفر) ؟

567
00:41:31,602 --> 00:41:32,603
‫‫ماذا يجري ؟

568
00:41:34,380 --> 00:41:35,923
‫‫هذا سؤال جيد جداً

569
00:41:44,982 --> 00:41:45,983
‫‫أبي ؟

570
00:41:51,927 --> 00:41:53,927
<b>‘‘ســــهــــم’’</b>

571
00:41:58,828 --> 00:42:08,828
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

