﻿1
00:00:00,445 --> 00:00:02,445
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:02,469 --> 00:00:05,988
‫‫‫‫رغم أنني وشقيقتي توأم
‫‫‫‫لطالما كنا مختلفين

3
00:00:06,335 --> 00:00:11,027
‫‫‫‫بعمر السنتين، كنت أقرأ الكتب
‫‫‫‫بينما كانت (ميسي) تسعد بأكلها

4
00:00:11,332 --> 00:00:16,154
‫‫‫‫بعمر الخامسة، كان لدي تقدير سليم
‫‫‫‫لمساحة عمل منظمة بشكل جيد

5
00:00:16,587 --> 00:00:18,672
‫‫‫‫بينما شقيقتي، أقل بكثير

6
00:00:20,195 --> 00:00:23,105
‫‫‫‫هذا لا يعني
‫‫‫‫أنها لم تملك صفات تُعجبني

7
00:00:23,453 --> 00:00:26,755
‫‫‫‫- اقتليه، اقتليه
‫‫‫‫- إنه مجرد عنكبوت، اهدأ

8
00:00:26,886 --> 00:00:30,404
‫‫‫‫لديه ثماني قوائم ومخالب
‫‫‫‫لا أجد سبباً مقنعاً للهدوء

9
00:00:30,752 --> 00:00:31,969
‫‫‫‫- هل قتلته؟
‫‫‫‫- أجل

10
00:00:32,751 --> 00:00:34,967
‫‫‫‫- هل أنت متأكدة؟
‫‫‫‫- فلتخبرني بنفسك

11
00:00:35,879 --> 00:00:39,268
‫‫‫‫العلاقة بين التوأم
‫‫‫‫مقرّبة بشكل كبير

12
00:00:39,398 --> 00:00:41,831
‫‫‫‫لهذا السبب انتقلت إلى (كاليفورنيا)
‫‫‫‫على بعد 2400 كلم

13
00:00:41,961 --> 00:00:43,569
‫‫‫‫عندما سُنحت لي الفرصة

14
00:01:03,945 --> 00:01:05,553
‫‫‫‫- مرحباً
‫‫‫‫- مرحباً

15
00:01:05,682 --> 00:01:08,246
‫‫‫‫هل لديك الوقت؟ (جون)
‫‫‫‫يريد التحدث معك بشأن مسألة ما

16
00:01:08,722 --> 00:01:10,027
‫‫‫‫أحضرت لك حلوى الـ(كولاتشي)!

17
00:01:13,417 --> 00:01:16,675
‫‫‫‫إذاً ما الأمر؟ هل أتيت
‫‫‫‫لتطلب مني يد (كوني) للزواج؟

18
00:01:16,980 --> 00:01:18,326
‫‫‫‫كلا...

19
00:01:18,977 --> 00:01:23,930
‫‫‫‫لكن لو كان هذا الأمر قابلاً للتنفيذ
‫‫‫‫هل أنت مؤهل لمباركة الزواج؟

20
00:01:26,536 --> 00:01:27,971
‫‫‫‫كان يمزح

21
00:01:30,100 --> 00:01:31,967
‫‫‫‫- أخبره
‫‫‫‫- حسناً

22
00:01:32,185 --> 00:01:37,529
‫‫‫‫هناك زملاء لي في الجامعة
‫‫‫‫يجرون دراسات بحثية عن التوائم

23
00:01:37,877 --> 00:01:42,612
‫‫‫‫أخبرتهم عن (شيلدون) وشقيقته
‫‫‫‫وكانوا مهتمين جداً

24
00:01:42,873 --> 00:01:44,002
‫‫‫‫ما نوع هذه الدراسة؟

25
00:01:44,133 --> 00:01:48,217
‫‫‫‫إنه تحقيق طولي
‫‫‫‫عن العوامل البيئية والوراثية

26
00:01:48,345 --> 00:01:54,430
‫‫‫‫في تطوير المعرفة والقدرات الأخرى
‫‫‫‫لدى كل من التوائم الأخوية والمتطابقة

27
00:01:55,776 --> 00:01:56,949
‫‫‫‫أنت الذي سألت

28
00:01:58,122 --> 00:01:59,860
‫‫‫‫عجباً، لا...

29
00:01:59,990 --> 00:02:02,727
‫‫‫‫لا أعلم إذا كنت أريد أن يقوم بعض
‫‫‫‫العلماء بإجراء فحوصات للولدَين

30
00:02:02,859 --> 00:02:06,855
‫‫‫‫لن يتم إجراء الفحوصات لهما
‫‫‫‫عليهما الإجابة عن بعض الأسئلة فقط

31
00:02:07,030 --> 00:02:09,679
‫‫‫‫وربما بعض الأحجية والاختبارات

32
00:02:10,330 --> 00:02:11,981
‫‫‫‫هذا ليس سيئاً جداً
‫‫‫‫أين سيتم ذلك؟

33
00:02:12,329 --> 00:02:14,414
‫‫‫‫- في (هيوستن)
‫‫‫‫- لقد أصبح سيئاً تواً

34
00:02:14,762 --> 00:02:16,498
‫‫‫‫إنها مسافة بعيدة

35
00:02:16,760 --> 00:02:20,062
‫‫‫‫سيدفعون 50 دولاراً بالساعة
‫‫‫‫بالإضافة إلى كلفة الوقود والنفقات

36
00:02:20,975 --> 00:02:23,973
‫‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫‫- قلت لك أن تبدأ بهذا الخبر

37
00:02:28,360 --> 00:02:31,706
‫‫‫‫كلا، (ماري)، أفضل ما في الأمر
‫‫‫‫أنه لن يتم إجراء فحصوات

38
00:02:31,881 --> 00:02:34,965
‫‫‫‫كما أنك تعلمين كم يحب
‫‫‫‫(شيلدون) الأحجية والاختبارات

39
00:02:35,183 --> 00:02:36,441
‫‫‫‫لست متأكدة

40
00:02:37,224 --> 00:02:38,571
‫‫‫‫فكري في المال

41
00:02:38,745 --> 00:02:40,917
‫‫‫‫سيدفعون 50 دولاراً بالساعة
‫‫‫‫لمدة أربع أو خمس ساعات في الأسبوع

42
00:02:41,047 --> 00:02:44,523
‫‫‫‫- إنه مبلغ يفوق قيمة قرضنا
‫‫‫‫- أعلم، أعلم

43
00:02:44,652 --> 00:02:47,781
‫‫‫‫إنما (شيلدون) خجول بالفعل
‫‫‫‫من كونه مختلفاً عن الأولاد الآخرين

44
00:02:47,911 --> 00:02:50,780
‫‫‫‫- أنا قلقة حول تأثير ذلك عليه
‫‫‫‫- أنت تبالغين في حمايته

45
00:02:50,953 --> 00:02:52,993
‫‫‫‫- إنه قوي جداً
‫‫‫‫- قوي جداً؟

46
00:02:53,473 --> 00:02:54,994
‫‫‫‫هل نقوم بتربية الولد نفسه؟

47
00:02:55,645 --> 00:02:56,775
‫‫‫‫وماذا عن (ميسي)؟

48
00:02:56,906 --> 00:03:00,164
‫‫‫‫ألن تُشعرها هذه الاختبارات بالسوء
‫‫‫‫لأنها ليست ذكية بقدر (شيلدون)؟

49
00:03:00,989 --> 00:03:03,162
‫‫‫‫أنا لست ذكياً بقدر (شيلدون)
‫‫‫‫لا يشعرني ذلك بالسوء

50
00:03:04,117 --> 00:03:06,898
‫‫‫‫ويمكننا ادّخار المال
‫‫‫‫من أجل دراستهما الجامعية

51
00:03:08,115 --> 00:03:10,287
‫‫‫‫- إنها وجهة نظر جيدة
‫‫‫‫- إنها وجهة نظر رائعة

52
00:03:10,635 --> 00:03:12,459
‫‫‫‫لا داعي لأن أقول لك
‫‫‫‫إن الزمن يتغير

53
00:03:12,589 --> 00:03:13,847
‫‫‫‫إن الأولاد يعملون باجتهاد

54
00:03:13,935 --> 00:03:18,454
‫‫‫‫مثل هذا الولد (ويبستر) على التلفاز
‫‫‫‫إنه يجني الكثير من الأموال لأهله

55
00:03:19,236 --> 00:03:20,627
‫‫‫‫حسناً...

56
00:03:20,888 --> 00:03:23,451
‫‫‫‫- أعتقد أنه يمكننا أن نحاول
‫‫‫‫- أحسنت!

57
00:03:23,624 --> 00:03:25,145
‫‫‫‫سأتصل بـ(ستورجيس)
‫‫‫‫وأخبره بأننا موافقان

58
00:03:26,276 --> 00:03:27,969
‫‫‫‫سأشتري قارباً لصيد السمك

59
00:03:31,618 --> 00:03:35,225
‫‫‫‫إذاً (شيلدون)، (ميسي)
‫‫‫‫لدينا خبر شيّق

60
00:03:35,486 --> 00:03:37,614
‫‫‫‫- هل استحمّ (جورجي)؟
‫‫‫‫- لا!

61
00:03:37,745 --> 00:03:40,959
‫‫‫‫- ولمَ لا أتلقى خبراً شيّقاً؟
‫‫‫‫- لا يتعلق الأمر بك

62
00:03:41,089 --> 00:03:43,435
‫‫‫‫لكن ما رأيك بالاستحمام
‫‫‫‫بعد تناول العشاء؟

63
00:03:43,870 --> 00:03:44,913
‫‫‫‫ما الأمر إذاً؟

64
00:03:45,044 --> 00:03:48,085
‫‫‫‫حسناً، بعض العلماء في الجامعة
‫‫‫‫التي يدرّس فيها د.(ستورجيس)

65
00:03:48,215 --> 00:03:50,604
‫‫‫‫يقومون بإجراء دراسة بحثية
‫‫‫‫عن التوائم

66
00:03:50,952 --> 00:03:52,820
‫‫‫‫يريدون مقابلتكما
‫‫‫‫وطرح بعض الأسئلة

67
00:03:52,951 --> 00:03:55,948
‫‫‫‫عجباً، دراسة بحثية
‫‫‫‫هل سيعطوننا اختبارات كتابية؟

68
00:03:56,340 --> 00:03:58,685
‫‫‫‫- أجل، أعتقد ذلك
‫‫‫‫- عجباً

69
00:03:59,076 --> 00:04:01,943
‫‫‫‫لستما مضطرين للقيام بذلك
‫‫‫‫إذا لم ترغبا فيه

70
00:04:02,074 --> 00:04:04,638
‫‫‫‫- إنه أمر اختياري تماماً
‫‫‫‫- لا أريد القيام بذلك

71
00:04:04,941 --> 00:04:05,984
‫‫‫‫لمَ لا؟

72
00:04:06,114 --> 00:04:09,591
‫‫‫‫على الأرجح أنهم يريدون معرفة
‫‫‫‫لما أنت ذكي جداً وأنا متوسطة الذكاء

73
00:04:09,982 --> 00:04:12,023
‫‫‫‫متوسطة الذكاء؟
‫‫‫‫هذه مبالغة بعض الشيء

74
00:04:12,501 --> 00:04:13,978
‫‫‫‫لماذا لا يريدون فحصي؟

75
00:04:14,109 --> 00:04:15,977
‫‫‫‫- ليس الآن يا (جورجي)
‫‫‫‫- لأنني متفرّغ

76
00:04:16,933 --> 00:04:19,539
‫‫‫‫اسمعا، لمَ لا نذهب إلى هناك
‫‫‫‫يوم السبت ونجرّب ذلك؟

77
00:04:19,757 --> 00:04:21,973
‫‫‫‫وإذا لم يعجبكما الأمر
‫‫‫‫لستما مضطرين لفعله مجدداً

78
00:04:22,103 --> 00:04:25,795
‫‫‫‫أو سيحبانه وسيستمران بفعله
‫‫‫‫حتى بلوغهما عمر الـ18 أو 19 سنة

79
00:04:25,970 --> 00:04:28,620
‫‫‫‫- أنا أحببه بالفعل!
‫‫‫‫- عزيزي!

80
00:04:29,010 --> 00:04:30,184
‫‫‫‫(ميسي)؟

81
00:04:32,182 --> 00:04:34,963
‫‫‫‫أعتقد أنه هناك متجر
‫‫‫‫(ديري كوين) في طريقنا إلى هناك

82
00:04:36,180 --> 00:04:37,961
‫‫‫‫هل يمكنني الحصول
‫‫‫‫على المثلجات بنكهة الـ(أوريو)؟

83
00:04:38,135 --> 00:04:40,959
‫‫‫‫هل تعرفين ما أظنه؟
‫‫‫‫أظن أنك أذكى منه

84
00:04:44,738 --> 00:04:46,824
‫‫‫‫د.(ثورب) ود.(بيلسون)

85
00:04:46,954 --> 00:04:50,561
‫‫‫‫ها هما المتطوعان لبحثكما
‫‫‫‫(شيلدون) و(ميسي)

86
00:04:50,735 --> 00:04:53,949
‫‫‫‫- سُعدنا جداً بلقائكما
‫‫‫‫- شكراً على مشاركتكما في دراستنا

87
00:04:54,079 --> 00:04:56,817
‫‫‫‫يسعدني دوماً تقديم المساعدة
‫‫‫‫لتعزيز فهمنا لنفسي

88
00:04:56,991 --> 00:05:00,076
‫‫‫‫- أنا أتيت لأجل (ديري كوين) فقط
‫‫‫‫- حسناً

89
00:05:00,249 --> 00:05:02,073
‫‫‫‫إذا لا مانع لديكما بالانتظار هنا

90
00:05:02,205 --> 00:05:04,898
‫‫‫‫نود البدء عبر التحدث
‫‫‫‫إلى والدتكما ووالدكما وجدتكما

91
00:05:05,941 --> 00:05:06,984
‫‫‫‫لماذا؟

92
00:05:07,114 --> 00:05:10,503
‫‫‫‫- للحصول على معلومات عنكما فقط
‫‫‫‫- هذا ذكي

93
00:05:10,631 --> 00:05:13,022
‫‫‫‫سَلهم كم كان عمري عندما
‫‫‫‫أنهيت التدريب على المرحاض

94
00:05:13,152 --> 00:05:14,543
‫‫‫‫لن تصدق ذلك

95
00:05:14,933 --> 00:05:16,280
‫‫‫‫سأفعل ذلك

96
00:05:17,019 --> 00:05:18,714
‫‫‫‫هلا تعتني بهما

97
00:05:18,973 --> 00:05:22,971
‫‫‫‫سأحاول لكن إذا شرعا بالركض
‫‫‫‫قد لا ترينهما مجدداً

98
00:05:24,622 --> 00:05:25,665
‫‫‫‫هلا ذهبنا

99
00:05:28,315 --> 00:05:30,184
‫‫‫‫- بدأ احتساب الوقت، صحيح؟
‫‫‫‫- (جورج)!

100
00:05:40,132 --> 00:05:43,042
‫‫‫‫- عجباً، هذا يعيد لي بعض الذكريات
‫‫‫‫- لماذا؟

101
00:05:43,847 --> 00:05:48,627
‫‫‫‫عندما كنت بعمرك، تم اصطحابي أيضاً
‫‫‫‫إلى جامعة لأخضع للدراسة

102
00:05:48,888 --> 00:05:54,274
‫‫‫‫- لأنهم كانوا يظنون أنك ذكي جداً؟
‫‫‫‫- لأنهم كانوا يظنون أنني مجنون سريرياً

103
00:05:54,883 --> 00:05:56,186
‫‫‫‫ولم أكن الوحيد

104
00:05:56,316 --> 00:05:59,097
‫‫‫‫هل كنت تعلم أن (ألبرت أينشتاين)
‫‫‫‫عندما كان صغيراً

105
00:05:59,227 --> 00:06:02,571
‫‫‫‫كان والداه قلقين
‫‫‫‫من أن يكون يعاني خطباً ما؟

106
00:06:02,659 --> 00:06:04,398
‫‫‫‫لأنه لم يستطع تسريح شعره؟

107
00:06:04,615 --> 00:06:07,786
‫‫‫‫كلا، لقد كان ذلك خياراً
‫‫‫‫اتخذه في حياته فيما بعد

108
00:06:07,916 --> 00:06:11,653
‫‫‫‫عندما كان صغيراً، لم يشأ
‫‫‫‫أي علاقة له مع الأولاد الآخرين

109
00:06:11,956 --> 00:06:15,868
‫‫‫‫وكان يعاني غالباً نوبات غضب شديدة

110
00:06:16,171 --> 00:06:19,473
‫‫‫‫- يبدو مثلك
‫‫‫‫- أعلم، أليس هذا رائعاً؟

111
00:06:23,079 --> 00:06:27,727
‫‫‫‫حسناً، لأكون صادقة تماماً، لطالما
‫‫‫‫تجنب (شيلدون) الأولاد من عمره

112
00:06:27,858 --> 00:06:29,118
‫‫‫‫أخبريهما عن نوبات الغضب

113
00:06:29,249 --> 00:06:32,594
‫‫‫‫إنها ليست نوبات غضب
‫‫‫‫إنه فقط متعصب لآرائه

114
00:06:32,854 --> 00:06:33,897
‫‫‫‫أجل!

115
00:06:34,027 --> 00:06:38,154
‫‫‫‫مثلما حين يصرخ في وجهك
‫‫‫‫يدوس على قدمك ويغلق الباب بقوة

116
00:06:39,458 --> 00:06:41,326
‫‫‫‫إنهما عالمان، لا يمكنك خداعهما

117
00:06:43,890 --> 00:06:46,019
‫‫‫‫وبالنسبة لـ(ميسي)
‫‫‫‫إنها العكس تماماً

118
00:06:46,149 --> 00:06:48,625
‫‫‫‫تحب أن تتواجد حول الأشخاص
‫‫‫‫والأولاد الآخرين

119
00:06:48,756 --> 00:06:49,842
‫‫‫‫وتكوّن صداقات جديدة بسهولة

120
00:06:49,973 --> 00:06:53,839
‫‫‫‫- هل لديها نوبات غضب أيضاً؟
‫‫‫‫- كلا، إنها متوازنة جداً

121
00:06:54,056 --> 00:06:55,533
‫‫‫‫إلا أثناء تناولها الطعام

122
00:06:55,750 --> 00:06:59,443
‫‫‫‫إذا وضعت يدك أمام وجهها
‫‫‫‫أثناء تقطيعها اللحم، قد تعض إصبعك

123
00:07:00,139 --> 00:07:01,790
‫‫‫‫ابنتنا لا تعضّ

124
00:07:01,921 --> 00:07:05,135
‫‫‫‫هنا، أثناء عيد الشكر
‫‫‫‫عام 1986

125
00:07:08,177 --> 00:07:10,871
‫‫‫‫هل حصل أمر غير اعتيادي
‫‫‫‫أثناء حملك؟

126
00:07:11,001 --> 00:07:15,432
‫‫‫‫- كلا، ليس حسبما أذكر
‫‫‫‫- حقاً؟ لقد بكيت لسبعة أشهر

127
00:07:15,648 --> 00:07:16,953
‫‫‫‫كانت تلك دموع الفرح

128
00:07:17,865 --> 00:07:20,516
‫‫‫‫- ماذا عن المرات التي ضربتني فيها؟
‫‫‫‫- إنها ضربات الفرح

129
00:07:22,775 --> 00:07:24,861
‫‫‫‫تعرفا شيئاً مفيداً من هذين
‫‫‫‫الشبيهين بـ(فريد) و(ويلما)

130
00:07:24,946 --> 00:07:26,989
‫‫‫‫لمَ لا تبدآن بالعمل مع الولدَين؟

131
00:07:29,552 --> 00:07:30,594
‫‫‫‫حسناً يا (شيلدون)

132
00:07:30,855 --> 00:07:34,896
‫‫‫‫تقيس المجموعة الأولى من الاختبارات
‫‫‫‫القدرات الأساسية على حل المشاكل

133
00:07:35,156 --> 00:07:38,242
‫‫‫‫هل هو اختبار (كوفمان)
‫‫‫‫أو مقياس (ويكسلر) للذكاء؟

134
00:07:39,544 --> 00:07:40,805
‫‫‫‫هل تعرفهما؟

135
00:07:41,239 --> 00:07:44,324
‫‫‫‫هذا محرج، لكنني أستمتع
‫‫‫‫بالقراءة البسيطة في الحمام

136
00:07:45,541 --> 00:07:47,885
‫‫‫‫حسناً، هل أنت مستعد؟

137
00:07:48,060 --> 00:07:50,058
‫‫‫‫- هل سيكون اختباراً مؤقتاً
‫‫‫‫- أجل

138
00:07:50,319 --> 00:07:51,492
‫‫‫‫مدهش

139
00:07:54,490 --> 00:07:55,619
‫‫‫‫حسناً يا (ميسي)

140
00:07:55,750 --> 00:07:58,835
‫‫‫‫أول شيء سنفعله هو اختبار
‫‫‫‫قدرتك على حل المشاكل

141
00:07:59,008 --> 00:08:00,877
‫‫‫‫- حسناً
‫‫‫‫- هل أنت مستعدة؟

142
00:08:01,312 --> 00:08:03,657
‫‫‫‫- لدي سؤال واحد فقط
‫‫‫‫- ما هو؟

143
00:08:03,787 --> 00:08:05,439
‫‫‫‫هل ترفعين شعرك دائماً؟

144
00:08:06,307 --> 00:08:08,826
‫‫‫‫حسناً، عادةً في العمل، أجل

145
00:08:08,958 --> 00:08:10,783
‫‫‫‫أنا واثقة من أنه يبدو جميلاً
‫‫‫‫وهو منسدل

146
00:08:11,825 --> 00:08:13,563
‫‫‫‫شكراً، حسناً

147
00:08:14,779 --> 00:08:15,822
‫‫‫‫أنت جاهزة؟

148
00:08:15,953 --> 00:08:18,211
‫‫‫‫- هل ستشغلين هذه الكاميرا؟
‫‫‫‫- نعم

149
00:08:18,733 --> 00:08:20,993
‫‫‫‫- هل يمكنك نقلها إلى ذلك الجانب؟
‫‫‫‫- لماذا؟

150
00:08:21,210 --> 00:08:23,165
‫‫‫‫إذا تعلمت أمراً واحداً
‫‫‫‫من يوم التصوير في المدرسة

151
00:08:23,295 --> 00:08:24,859
‫‫‫‫هو أنني أبدو أجمل
‫‫‫‫من ذلك الجانب

152
00:08:25,946 --> 00:08:27,857
‫‫‫‫طبعاً، سأنقلها

153
00:08:30,029 --> 00:08:32,549
‫‫‫‫- حسناً
‫‫‫‫- واجعليها أقرب إليّ

154
00:08:35,894 --> 00:08:37,372
‫‫‫‫- ما رأيك بذلك؟
‫‫‫‫- رائع

155
00:08:37,546 --> 00:08:38,588
‫‫‫‫حسناً!

156
00:08:40,021 --> 00:08:41,542
‫‫‫‫- حالما تجهزين
‫‫‫‫- انتظري

157
00:08:41,673 --> 00:08:43,149
‫‫‫‫هل توجد آثار للـ(أوريو)
‫‫‫‫على أسناني؟

158
00:08:44,845 --> 00:08:45,887
‫‫‫‫لا

159
00:08:46,018 --> 00:08:47,711
‫‫‫‫- هل أنت جاهزة للبدء؟
‫‫‫‫- هناك أمر أخير

160
00:08:47,929 --> 00:08:50,579
‫‫‫‫هل فكرت يوماً في ارتداء
‫‫‫‫هذا الثوب الأبيض مع حزام؟

161
00:08:51,144 --> 00:08:52,620
‫‫‫‫- لا
‫‫‫‫- عليك فعل ذلك

162
00:08:52,752 --> 00:08:55,836
‫‫‫‫لأن جسمك جميل جداً
‫‫‫‫وهذا اللباس لا يوفيه حقه

163
00:08:59,485 --> 00:09:00,874
‫‫‫‫انظرا إلى هذا

164
00:09:02,092 --> 00:09:04,438
‫‫‫‫هل شاهدت فيلم
‫‫‫‫(هوني، آي شرانك ذا كيدز)؟

165
00:09:04,787 --> 00:09:05,916
‫‫‫‫- لا
‫‫‫‫- عليك أن تشاهديه

166
00:09:06,046 --> 00:09:08,045
‫‫‫‫لأنه يتضمن الكثير
‫‫‫‫من الأمور العلمية الجيدة

167
00:09:10,390 --> 00:09:13,866
‫‫‫‫أحسنت بطرح سؤال
‫‫‫‫أي قطار يصل إلى (سانت لويس) أولاً؟

168
00:09:17,863 --> 00:09:21,687
‫‫‫‫عليّ أن أخبرك بشيء
‫‫‫‫لمَ لا تنهين الاختبار أولاً؟

169
00:09:21,816 --> 00:09:24,988
‫‫‫‫إنها مسألة ملحّة
‫‫‫‫إن الطبيب الآخر معجب بك

170
00:09:25,249 --> 00:09:26,423
‫‫‫‫يا للهول

171
00:09:28,943 --> 00:09:30,594
‫‫‫‫لا أظن ذلك

172
00:09:31,288 --> 00:09:33,895
‫‫‫‫- فلنعُد إلى الاختبار
‫‫‫‫- حسناً

173
00:09:36,936 --> 00:09:38,412
‫‫‫‫لماذا؟ ما الذي رأيته؟

174
00:09:38,543 --> 00:09:40,847
‫‫‫‫عندما لا تنظرين إليه
‫‫‫‫يحدّق إلى خلفيتك

175
00:09:41,585 --> 00:09:43,975
‫‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫‫- تخيلي لو وضعت الحزام

176
00:09:45,408 --> 00:09:48,927
‫‫‫‫فتاة ذكية!
‫‫‫‫هذا سيبرز شكل خلفيتها

177
00:09:51,883 --> 00:09:54,097
‫‫‫‫لا يمكنني مشاهدة ذلك
‫‫‫‫عد بنا إلى (شيلدون)

178
00:09:56,183 --> 00:09:58,529
‫‫‫‫(هوت دوغ)، القياس المنطقي

179
00:09:58,877 --> 00:10:01,875
‫‫‫‫إذا كانت كل المربعات
‫‫‫‫متوازية الأضلاع ومستطيلة

180
00:10:02,005 --> 00:10:04,395
‫‫‫‫إذاً بعض متوازيات الأضلاع
‫‫‫‫هي مستطيلة

181
00:10:04,872 --> 00:10:06,827
‫‫‫‫لمن أعددتم هذا الاختبار؟ للأطفال؟

182
00:10:07,305 --> 00:10:09,042
‫‫‫‫أشعر بالملل، عد بنا إلى (ميسي)

183
00:10:10,433 --> 00:10:11,563
‫‫‫‫افعلها

184
00:10:12,302 --> 00:10:16,429
‫‫‫‫هذا السؤال عن قطار متوجه
‫‫‫‫إلى (سانت لويس) غير منطقي

185
00:10:16,992 --> 00:10:18,514
‫‫‫‫يمكنك أن تخمّني

186
00:10:20,556 --> 00:10:22,859
‫‫‫‫خذي وقتك صغيرتي
‫‫‫‫فالمقياس يعمل

187
00:10:25,857 --> 00:10:29,940
‫‫‫‫حسناً، شكراً جزيلاً لكم جميعاً
‫‫‫‫لقد كانت بداية رائعة

188
00:10:30,201 --> 00:10:32,113
‫‫‫‫شكراً لكما، هل استمتعت بوقتك؟

189
00:10:32,330 --> 00:10:35,154
‫‫‫‫لقد أجريت اختباراً يوم السبت
‫‫‫‫بالطبع استمتعت!

190
00:10:35,284 --> 00:10:39,455
‫‫‫‫إنه كنسخة مصغّرة عني
‫‫‫‫إنما بدون حذاء تصحيحي

191
00:10:39,932 --> 00:10:43,060
‫‫‫‫- (ميسي)، ما رأيك؟
‫‫‫‫- كانت الاختبارات جيدة فحسب

192
00:10:43,235 --> 00:10:44,538
‫‫‫‫لكنني استلطفت (ساندرا)

193
00:10:45,145 --> 00:10:47,927
‫‫‫‫شكراً يا (ميسي)
‫‫‫‫أنا استلطفتك أيضاً

194
00:10:48,840 --> 00:10:49,882
‫‫‫‫حسناً

195
00:10:50,013 --> 00:10:52,836
‫‫‫‫- سنراكم جميعاً يوم السبت القادم!
‫‫‫‫- بالتأكيد!

196
00:10:54,835 --> 00:10:57,659
‫‫‫‫يا للهول يا (جورج)
‫‫‫‫فلتتحلَ بالقليل من الكرامة

197
00:11:02,613 --> 00:11:05,349
‫‫‫‫هل فعلت شيئاً مختلفاً لشعرك؟

198
00:11:06,870 --> 00:11:10,694
‫‫‫‫- كلا... لماذا؟
‫‫‫‫- ما من سبب

199
00:11:11,605 --> 00:11:12,866
‫‫‫‫إنه يبدو جميلاً فحسب

200
00:11:14,341 --> 00:11:15,384
‫‫‫‫شكراً

201
00:11:16,950 --> 00:11:21,077
‫‫‫‫ما رأيك باحتساء الشراب لاحقاً
‫‫‫‫لمناقشة نتائج الاختبارات؟

202
00:11:21,859 --> 00:11:23,684
‫‫‫‫أود ذلك

203
00:11:37,000 --> 00:11:39,910
‫‫‫‫أجل، انخفضي

204
00:11:41,172 --> 00:11:42,866
‫‫‫‫- لقد عدنا!
‫‫‫‫- مرحباً

205
00:11:44,952 --> 00:11:47,211
‫‫‫‫- ما الذي تشاهده؟
‫‫‫‫- (سول تراين)

206
00:11:47,602 --> 00:11:48,948
‫‫‫‫أنا أحب القطارات

207
00:11:49,209 --> 00:11:51,034
‫‫‫‫ليس هذا النوع من القطارات
‫‫‫‫أيها الغبي

208
00:11:51,685 --> 00:11:53,987
‫‫‫‫إذاً يبدو ذلك كإعلان خاطئ

209
00:11:59,897 --> 00:12:02,329
‫‫‫‫- أيتها الفاتنة
‫‫‫‫- (جورج)!

210
00:12:07,934 --> 00:12:10,975
‫‫‫‫لا يعجبني ما تفعله
‫‫‫‫هذه الدراسة لـ(شيلدون)

211
00:12:11,106 --> 00:12:12,931
‫‫‫‫عمَ تتحدثين؟ أمضى وقتاً رائعاً

212
00:12:13,061 --> 00:12:16,407
‫‫‫‫كل ما قاله في طريق العودة إلى المنزل
‫‫‫‫هو كيف اعتبره هذا الطبيب ذكياً جداً

213
00:12:16,580 --> 00:12:17,797
‫‫‫‫هذا غير سليم

214
00:12:18,492 --> 00:12:21,097
‫‫‫‫هل ستشعرين بتحسّن إذا أخبرتك
‫‫‫‫كم جنينا من المال اليوم؟

215
00:12:21,185 --> 00:12:23,662
‫‫‫‫- كلا، لن أتحسّن
‫‫‫‫- 300 دولار

216
00:12:23,967 --> 00:12:25,399
‫‫‫‫- فعلاً؟
‫‫‫‫- نقداً

217
00:12:27,398 --> 00:12:29,788
‫‫‫‫حسناً، رغم ذلك...

218
00:12:29,962 --> 00:12:32,567
‫‫‫‫لست مهتمة بكسب المال
‫‫‫‫من خلال ولدَي

219
00:12:32,742 --> 00:12:35,611
‫‫‫‫هل رأيت عزيزتي؟
‫‫‫‫هذا هو الاختلاف الكبير بيني وبينك

220
00:12:45,994 --> 00:12:47,037
‫‫‫‫قوارب

221
00:12:47,992 --> 00:12:51,077
‫‫‫‫(شيلدون)، ماذا يحصل برأيك
‫‫‫‫في هذه الصورة؟

222
00:12:51,380 --> 00:12:52,423
‫‫‫‫- "بعد أسبوع"
‫‫‫‫- هذا سهل

223
00:12:52,554 --> 00:12:54,336
‫‫‫‫هناك أربعة حيوانات شمبانزي
‫‫‫‫في غرفة المعيشة

224
00:12:54,725 --> 00:12:56,811
‫‫‫‫حسناً، لكن ماذا يمكنك
‫‫‫‫أن تخبرني عنها؟

225
00:12:57,897 --> 00:13:00,939
‫‫‫‫- إنها لا تتصرف كالشمبانزي
‫‫‫‫- هل هناك شيء آخر؟

226
00:13:01,938 --> 00:13:03,936
‫‫‫‫لا تشرب حيوانات الشمبانزي الشاي

227
00:13:04,806 --> 00:13:05,935
‫‫‫‫هل هذا كل شيء؟

228
00:13:06,977 --> 00:13:09,889
‫‫‫‫أفترض أنها قد تكون قهوة
‫‫‫‫لكنها لا تشربها أيضاً

229
00:13:10,454 --> 00:13:13,233
‫‫‫‫هل من شيءٍ مثير للاهتمام
‫‫‫‫بشأن لغة الجسد لديها؟

230
00:13:15,102 --> 00:13:16,276
‫‫‫‫لا

231
00:13:16,884 --> 00:13:18,318
‫‫‫‫أعتقد أنهم وجدوا نقطة ضعفه

232
00:13:22,445 --> 00:13:24,964
‫‫‫‫(ميسي)، ماذا يحصل برأيك
‫‫‫‫في هذه الصورة؟

233
00:13:25,964 --> 00:13:28,873
‫‫‫‫أنثى القرد على الأريكة
‫‫‫‫تطلع ذكر القرد على سر

234
00:13:28,961 --> 00:13:31,220
‫‫‫‫لا بد من أنه أمر شيّق
‫‫‫‫لأنه يبتسم

235
00:13:31,612 --> 00:13:33,915
‫‫‫‫- هل من شيء آخر؟
‫‫‫‫- قد يكون أمراً قذراً

236
00:13:34,045 --> 00:13:36,826
‫‫‫‫لأن أنثى القرد هذه
‫‫‫‫تطرد القرد الصغير من الغرفة

237
00:13:36,999 --> 00:13:40,344
‫‫‫‫- لا يريد أن يذهب، يبدو حزيناً
‫‫‫‫- هل هذا كل شيء؟

238
00:13:40,909 --> 00:13:43,951
‫‫‫‫القردة جالسة على الأريكة
‫‫‫‫وتحتسي الشاي، إذاً إنها حفلة شاي

239
00:13:44,601 --> 00:13:45,949
‫‫‫‫حسناً، جيد جداً

240
00:13:46,471 --> 00:13:48,426
‫‫‫‫- فلننظر إلى صورة أخرى
‫‫‫‫- لم أنتهِ بعد!

241
00:13:49,859 --> 00:13:51,944
‫‫‫‫أنثى القرد في اللوحة
‫‫‫‫تعتمر قبعة امرأة عجوز

242
00:13:52,162 --> 00:13:54,030
‫‫‫‫لذا إنها على الأرجح الجدّة

243
00:13:54,942 --> 00:13:57,376
‫‫‫‫إنها ليست في الحفلة
‫‫‫‫لذا لا بد من أنها تلعب الـ(بولنغ)

244
00:13:57,897 --> 00:13:58,983
‫‫‫‫أو أنها ميتة

245
00:14:01,329 --> 00:14:03,067
‫‫‫‫ربحت (ميسي) هذه الجولة

246
00:14:03,198 --> 00:14:05,804
‫‫‫‫إنها في الواقع
‫‫‫‫ليست منافسة يا (جورج)

247
00:14:05,934 --> 00:14:07,977
‫‫‫‫نحن في (تكساس)
‫‫‫‫كل شيء يُعد منافسة

248
00:14:08,671 --> 00:14:11,583
‫‫‫‫- امرأة عند مدخل الباب
‫‫‫‫- هل من شيء آخر؟

249
00:14:11,974 --> 00:14:15,711
‫‫‫‫- إنها تحمل رأسها بيدها
‫‫‫‫- وماذا تظن أن ذلك يعني؟

250
00:14:17,448 --> 00:14:20,402
‫‫‫‫ألا تفضّل أن تسألني عن القطارات
‫‫‫‫المتجهة إلى (سانت لويس)؟

251
00:14:20,662 --> 00:14:23,443
‫‫‫‫يا للهول، إنها حزينة
‫‫‫‫يا (شيلدون)! بحقك!

252
00:14:23,965 --> 00:14:26,963
‫‫‫‫إنها مستاءة جداً، لا أعرف السبب

253
00:14:28,657 --> 00:14:31,611
‫‫‫‫ربما لم تكن مدعوّة
‫‫‫‫إلى حفلة الشاي في منزل القردة

254
00:14:33,566 --> 00:14:37,129
‫‫‫‫كما أنها تضع حزاماً مثلك
‫‫‫‫أحسنت التصرف، إنه ظريف جداً

255
00:14:39,171 --> 00:14:40,213
‫‫‫‫شكراً

256
00:14:40,518 --> 00:14:41,604
‫‫‫‫وأحببت شعرك

257
00:14:44,254 --> 00:14:47,512
‫‫‫‫- أسد جالس على كرسي ويحمل غليوناً
‫‫‫‫- جيد

258
00:14:47,991 --> 00:14:50,901
‫‫‫‫- لكن فيمَ يفكر برأيك؟
‫‫‫‫- كيف لي أن أعرف؟

259
00:14:51,031 --> 00:14:54,985
‫‫‫‫ربما يتساءل لما يلتقطون له
‫‫‫‫صورة تافهة بدلاً من أن يأكل غزالاً؟

260
00:14:55,898 --> 00:14:59,720
‫‫‫‫- هل من شيء آخر؟
‫‫‫‫- ما الذي نفعله هنا بالتحديد؟

261
00:14:59,938 --> 00:15:03,327
‫‫‫‫ظننت أن الهدف من هذه الدراسة
‫‫‫‫هو اكتشاف مدى ذكائي

262
00:15:03,760 --> 00:15:06,975
‫‫‫‫هذا ما نفعله
‫‫‫‫إنما هناك أنواع مختلفة من الذكاء

263
00:15:07,931 --> 00:15:08,973
‫‫‫‫هذه ترهات!

264
00:15:09,974 --> 00:15:11,712
‫‫‫‫- هناك نوع واحد من الذكاء فقط...
‫‫‫‫- (جورج)، إن (شيلدون) مستاء

265
00:15:11,973 --> 00:15:15,231
‫‫‫‫- لا يعجبني ذلك
‫‫‫‫- حسناً، لنعُد إلى (ميسي)

266
00:15:16,231 --> 00:15:18,489
‫‫‫‫أنت صبية ذات بصيرة

267
00:15:18,794 --> 00:15:20,967
‫‫‫‫لا أعرف ما يعني ذلك
‫‫‫‫لكن... شكراً

268
00:15:21,227 --> 00:15:22,878
‫‫‫‫هذا يعني أنك حادة الملاحظة

269
00:15:23,138 --> 00:15:25,137
‫‫‫‫أنت ترين أموراً
‫‫‫‫يغفل عنها أغلب الناس

270
00:15:25,485 --> 00:15:27,309
‫‫‫‫اسمي (ميسي)، هذا واضح

271
00:15:28,352 --> 00:15:30,828
‫‫‫‫- هل كنت كذلك دوماً؟
‫‫‫‫- أعتقد ذلك

272
00:15:31,089 --> 00:15:34,390
‫‫‫‫أعتقد أنك عندما تكونين وحيدة كثيراً
‫‫‫‫تصبحين بارعة برؤية أمور من هذا النوع

273
00:15:34,999 --> 00:15:36,084
‫‫‫‫حقاً؟

274
00:15:36,303 --> 00:15:38,561
‫‫‫‫يلعب والدي كرة القدم
‫‫‫‫مع شقيقي الأكبر

275
00:15:38,866 --> 00:15:40,170
‫‫‫‫لذا إنهما أشبه بفريق

276
00:15:41,559 --> 00:15:44,775
‫‫‫‫وأمي وجدتي تمضيان كل وقتهما
‫‫‫‫في المشاجرة حول (شيلدون)

277
00:15:44,949 --> 00:15:46,903
‫‫‫‫لذا إنهما كفريق أيضاً

278
00:15:47,512 --> 00:15:51,900
‫‫‫‫- إذاً ما من أحد في فريقك؟
‫‫‫‫- كلا، أنا لوحدي

279
00:15:52,595 --> 00:15:53,810
‫‫‫‫يا للهول

280
00:15:54,940 --> 00:15:57,461
‫‫‫‫ما الجديد بينك وبين د.(بيلسبيري)؟

281
00:15:58,634 --> 00:16:02,457
‫‫‫‫أتقصدين د.(بيلسون)؟
‫‫‫‫لا أعلم عما تتحدثين

282
00:16:04,282 --> 00:16:06,367
‫‫‫‫لا يمكنك التحدث
‫‫‫‫لأننا أمام الكاميرا

283
00:16:08,931 --> 00:16:10,277
‫‫‫‫أتمتع بالبصيرة

284
00:16:16,968 --> 00:16:20,487
‫‫‫‫تأخر الوقت قليلاً كي أبدأ بالطبخ
‫‫‫‫لمَ لا نتوقف في مكان ما لتناول العشاء؟

285
00:16:20,704 --> 00:16:23,311
‫‫‫‫حقاً؟ نحن الخمسة؟
‫‫‫‫سيكلف ذلك الكثير

286
00:16:23,833 --> 00:16:26,179
‫‫‫‫هل تفضّل شراء قارب لصيد السمك؟

287
00:16:27,135 --> 00:16:28,743
‫‫‫‫أنت ثرثارة جداً، أتعلمين ذلك؟

288
00:16:30,176 --> 00:16:33,782
‫‫‫‫(ميسي)، سنأكل في مطعم
‫‫‫‫إلى أين تودين أن نذهب؟

289
00:16:34,087 --> 00:16:35,216
‫‫‫‫أنا سأختار؟

290
00:16:36,042 --> 00:16:37,388
‫‫‫‫لمَ لا أختار بنفسي؟

291
00:16:37,519 --> 00:16:40,429
‫‫‫‫لأن شقيقتك ستختار، لست محط
‫‫‫‫التركيز الوحيد في هذا المنزل

292
00:16:41,819 --> 00:16:44,470
‫‫‫‫- ما رأيك يا صغيرتي؟
‫‫‫‫- أنا أختار...

293
00:16:45,426 --> 00:16:47,989
‫‫‫‫- (ريد لوبستر)
‫‫‫‫- لك هذا!

294
00:16:49,249 --> 00:16:52,289
‫‫‫‫يا للهول، هكذا سننفق بدلنا اليومي

295
00:17:01,844 --> 00:17:03,842
‫‫‫‫- (جورج)، هل لديك الوقت؟
‫‫‫‫- ما الأمر؟

296
00:17:03,973 --> 00:17:07,318
‫‫‫‫- ليس أنت، بل هو
‫‫‫‫- ماذا؟

297
00:17:07,796 --> 00:17:08,969
‫‫‫‫أخبرني (شيلدون)
‫‫‫‫بأنهم يدفعون لنا...

298
00:17:09,230 --> 00:17:11,576
‫‫‫‫للذهاب إلى هذه الجامعة
‫‫‫‫والإجابة عن أسئلتهم

299
00:17:12,315 --> 00:17:15,312
‫‫‫‫- أجل، ماذا يعني ذلك؟
‫‫‫‫- أريد أن أعرف كم نجني من المال

300
00:17:16,833 --> 00:17:19,091
‫‫‫‫- لماذا؟
‫‫‫‫- لأنني أريد حصتي العادلة

301
00:17:19,831 --> 00:17:21,177
‫‫‫‫فعلاً؟

302
00:17:22,263 --> 00:17:24,828
‫‫‫‫- كم تظنين أن حصتك العادلة ستكون؟
‫‫‫‫- النصف

303
00:17:26,825 --> 00:17:29,737
‫‫‫‫- أعتقد أن هذا يبدو صحيحاً
‫‫‫‫- إذاً كم نجني؟

304
00:17:30,736 --> 00:17:32,821
‫‫‫‫سبع دولارات وخمسون سنتاً
‫‫‫‫في الأسبوع

305
00:17:32,995 --> 00:17:34,732
‫‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫‫- أجل

306
00:17:35,775 --> 00:17:38,251
‫‫‫‫- أريد نصف المبلغ
‫‫‫‫- وكم قيمته؟

307
00:17:40,032 --> 00:17:41,206
‫‫‫‫انتظر

308
00:17:42,031 --> 00:17:43,335
‫‫‫‫(شيلدون)!

309
00:17:44,247 --> 00:17:46,898
‫‫‫‫- هلا شاهدنا (سول تراين)؟
‫‫‫‫- لماذا؟

310
00:17:47,289 --> 00:17:49,460
‫‫‫‫معهم فتاة
‫‫‫‫أريد التزوج بها نوعاً ما

311
00:17:49,484 --> 00:17:51,484
A_Mendeex : سحب وتعديل

