﻿1
00:00:03,835 --> 00:00:05,835
A_Mendeex : سحب وتعديل

2
00:00:05,859 --> 00:00:09,900
‫‫‫‫لا ينبغي أن تكون مفاجأة
‫‫‫‫بأن أول علامة تلقيتها في حياتي

3
00:00:10,376 --> 00:00:12,028
‫‫‫‫كانت "ممتاز جداً"

4
00:00:12,158 --> 00:00:14,939
‫‫‫‫من المؤكد أنها كانت بسبب
‫‫‫‫عد النقاط على ظهر الخنفساء

5
00:00:15,069 --> 00:00:16,937
‫‫‫‫لكن مع ذلك، أحرزت نجاحاً باهراً

6
00:00:17,068 --> 00:00:22,238
‫‫‫‫حتى مع ارتفاع صعوبة الوظائف
‫‫‫‫حافظت على نفس المستوى من الامتياز

7
00:00:22,368 --> 00:00:24,280
‫‫‫‫عمل رائع (كوبر)

8
00:00:24,671 --> 00:00:26,409
‫‫‫‫هذا مؤسف فحسب (كوبر)

9
00:00:28,015 --> 00:00:31,927
‫‫‫‫في كل صف، في كل مادة
‫‫‫‫كنت رائعاً

10
00:00:32,057 --> 00:00:34,663
‫‫‫‫ولهذا السبب اليوم
‫‫‫‫كانت الصدمة الكبرى بالنسبة إلي

11
00:00:38,226 --> 00:00:40,138
‫‫‫‫"95 بالمئة، قريب، لكن كان يجب
‫‫‫‫أن تستعين بمعادلات (ماكسويل)"

12
00:00:40,919 --> 00:00:43,048
‫‫‫‫مرحباً يا عزيزي
‫‫‫‫أمستعد للذهاب؟

13
00:00:43,266 --> 00:00:45,004
‫‫‫‫انظري إلى هذه

14
00:00:45,134 --> 00:00:46,959
‫‫‫‫علامة 95؟ هذا مدهش!

15
00:00:47,089 --> 00:00:51,129
‫‫‫‫لا، لو كانت مدهشة لكانت 100
‫‫‫‫وبجانبها كلمة "مدهش"

16
00:00:51,346 --> 00:00:53,998
‫‫‫‫لا تقلق بشأنها
‫‫‫‫ستنال 100 في المرة القادمة

17
00:00:54,083 --> 00:00:57,603
‫‫‫‫لكن كان ينبغي أن أنالها هذه المرة
‫‫‫‫دكتور (سترجيس) ارتكب خطأ

18
00:00:59,124 --> 00:01:00,688
‫‫‫‫وها نحن نقلق بشأنها

19
00:01:01,035 --> 00:01:04,989
‫‫‫‫دكتور (سترجيس)، أعتقد أنك
‫‫‫‫ارتكبت خطأ في تقييم اختباري

20
00:01:05,120 --> 00:01:06,640
‫‫‫‫دعني أرى

21
00:01:07,943 --> 00:01:12,418
‫‫‫‫لا، لم تحسب عبر معادلات (ماكسويل)

22
00:01:12,593 --> 00:01:15,242
‫‫‫‫معادلات (ماكسويل)، يا لها من طرفة!

23
00:01:15,980 --> 00:01:17,284
‫‫‫‫هل تحب الفنان (ويلي نيسلون)؟

24
00:01:17,414 --> 00:01:21,021
‫‫‫‫ذلك يتطلب معرفة نفاذية الفضاء الحر
‫‫‫‫والوحدات الطبيعية

25
00:01:21,151 --> 00:01:23,540
‫‫‫‫- أفترض...
‫‫‫‫- أنا أحب (ويلي نيلسون)

26
00:01:23,714 --> 00:01:26,407
‫‫‫‫حقل كهربائي
‫‫‫‫لكن ذلك يبقى متطلباً...

27
00:01:47,045 --> 00:01:49,608
‫‫‫‫صباح الخير (بيغ)
‫‫‫‫عليّ أن أمرر نشرة الأحد

28
00:01:49,956 --> 00:01:51,476
‫‫‫‫على رجل الدين (جيف)
‫‫‫‫هل هو في الداخل؟

29
00:01:53,517 --> 00:01:54,560
‫‫‫‫أجل

30
00:01:55,647 --> 00:01:58,341
‫‫‫‫- هل هو على وشك الإصابة بالمرض؟
‫‫‫‫- أجل

31
00:02:01,556 --> 00:02:03,989
‫‫‫‫يا للهول، هل أنت مريضة أيضاً؟

32
00:02:04,163 --> 00:02:05,640
‫‫‫‫أنا بأفضل حال

33
00:02:07,421 --> 00:02:08,464
‫‫‫‫حسناً

34
00:02:10,419 --> 00:02:13,026
‫‫‫‫- مرحباً
‫‫‫‫- أهلاً (ماري)، تفضلي بالدخول

35
00:02:13,504 --> 00:02:15,155
‫‫‫‫أنا، أنا بخير من هنا

36
00:02:15,980 --> 00:02:19,152
‫‫‫‫لدي نشرة الأحد وأريد مصادقتك عليها
‫‫‫‫وأردت أن أسألك عن...

37
00:02:19,629 --> 00:02:21,324
‫‫‫‫طلب النخيل من أجل العيد

38
00:02:21,454 --> 00:02:24,017
‫‫‫‫أعرف أن الوقت مبكر
‫‫‫‫لكن كما تذكر في السنة الماضية

39
00:02:24,147 --> 00:02:26,451
‫‫‫‫انتظرنا مطولاً
‫‫‫‫والميثودية المتحدة الأولى

40
00:02:26,625 --> 00:02:28,450
‫‫‫‫استولت على كل النخيل الأنيق

41
00:02:30,708 --> 00:02:33,271
‫‫‫‫هل يجب أن تكون هنا الآن؟
‫‫‫‫تبدو بحال سيئة

42
00:02:33,402 --> 00:02:34,532
‫‫‫‫أشعر بأنني بحال سيئة

43
00:02:34,706 --> 00:02:37,486
‫‫‫‫حسناً إذاً اذهب إلى المنزل
‫‫‫‫ولتقم زوجتك بالعناية بك

44
00:02:37,616 --> 00:02:39,702
‫‫‫‫ستظنين بأنها قد تفعل ذلك، لكن لا

45
00:02:40,093 --> 00:02:42,396
‫‫‫‫حسناً، على الأقل
‫‫‫‫يجب أن تزور الطبيب

46
00:02:42,524 --> 00:02:45,653
‫‫‫‫لا أستطيع، الزوجان (ووكر)
‫‫‫‫قادمان لأخذ المشورة

47
00:02:46,002 --> 00:02:49,434
‫‫‫‫إذا نقلتَ موعدهما أنا متأكدة
‫‫‫‫من أنهما سيتفهمان الموضوع

48
00:02:50,172 --> 00:02:51,996
‫‫‫‫مهلاً، ماذا لو رأيتهما أنت؟

49
00:02:52,301 --> 00:02:53,995
‫‫‫‫استشارة زوجية؟

50
00:02:54,169 --> 00:02:57,297
‫‫‫‫ألا يتطلب الأمر بعض التدريب
‫‫‫‫لأجل ذلك؟

51
00:02:57,428 --> 00:02:59,209
‫‫‫‫كلا، عليك الاستماع فحسب

52
00:02:59,339 --> 00:03:01,338
‫‫‫‫وتلاوة بعض الصلوات
‫‫‫‫ثم إرسالهما بعيداً

53
00:03:01,468 --> 00:03:04,683
‫‫‫‫- حسناً، لو أردت ذلك حقاً
‫‫‫‫- أجل أريد

54
00:03:05,031 --> 00:03:09,028
‫‫‫‫في الحقيقة، حتى بقية اليوم
‫‫‫‫أنت رهن المسؤولية

55
00:03:09,158 --> 00:03:12,244
‫‫‫‫النشرة، النخيل، كله مسؤوليتك

56
00:03:12,374 --> 00:03:14,329
‫‫‫‫حسناً...

57
00:03:14,546 --> 00:03:16,631
‫‫‫‫إنما إذا وعدتني فقط
‫‫‫‫بأن تعود إلى منزلك وتستريح

58
00:03:16,978 --> 00:03:22,019
‫‫‫‫بالتأكيد، المنزل، السينما
‫‫‫‫ساحة المطاعم، إلى مكان ما

59
00:03:27,580 --> 00:03:31,967
‫‫‫‫اليوم سنعمل على الزوايا الداخلية
‫‫‫‫للمضلع المحدب

60
00:03:32,098 --> 00:03:36,269
‫‫‫‫- (جورجي)، أين شقيقك؟
‫‫‫‫- لا أدري، هل تريدينه حقاً هنا؟

61
00:03:37,094 --> 00:03:39,136
‫‫‫‫المضلعات المحدبة هي مضلعات...

62
00:03:40,700 --> 00:03:42,569
‫‫‫‫(شيلدون)، لماذا
‫‫‫‫لست في الحصة الثانية؟

63
00:03:42,829 --> 00:03:45,002
‫‫‫‫إنني أعمل على حل
‫‫‫‫هذه المسألة الرياضية

64
00:03:45,088 --> 00:03:47,044
‫‫‫‫أظن أنك قد تكون
‫‫‫‫أول شخص في التاريخ

65
00:03:47,172 --> 00:03:49,477
‫‫‫‫الذي لا يحضر صفه لأجل الرياضيات

66
00:03:49,607 --> 00:03:51,171
‫‫‫‫لم أغفل عن رؤية السخرية في ذلك

67
00:03:52,170 --> 00:03:54,255
‫‫‫‫علامة 95! عمل مذهل

68
00:03:54,863 --> 00:03:58,383
‫‫‫‫حقاً؟ أنا هنا كل يوم
‫‫‫‫ومع ذلك كأنك لا تعرفينني أبداً

69
00:03:58,730 --> 00:03:59,772
‫‫‫‫حسناً...

70
00:04:01,858 --> 00:04:06,333
‫‫‫‫- 95، يا للأسف!
‫‫‫‫- ها نحن ذا

71
00:04:11,721 --> 00:04:13,720
‫‫‫‫هل من شيء لتخبريني به
‫‫‫‫عن الزوجين (ووكر)؟

72
00:04:14,024 --> 00:04:16,326
‫‫‫‫ليس الكثير، إنهما مجرد
‫‫‫‫زوجين متزوجين حديثاً

73
00:04:16,456 --> 00:04:18,021
‫‫‫‫يحاولان التعامل مع الزواج

74
00:04:18,151 --> 00:04:19,584
‫‫‫‫حسناً، الزواج أمر صعب

75
00:04:19,715 --> 00:04:21,019
‫‫‫‫لن أعرف ذلك أبداً

76
00:04:21,669 --> 00:04:24,625
‫‫‫‫لا تفكري في تلك الطريقة
‫‫‫‫أنا واثقة أن هناك أحداً مقدّر لك

77
00:04:24,711 --> 00:04:26,493
‫‫‫‫لا، ليست هذه المشكلة

78
00:04:26,667 --> 00:04:30,011
‫‫‫‫لا أريد أن أهدر هذا الجمال
‫‫‫‫على شخص واحد

79
00:04:30,142 --> 00:04:31,489
‫‫‫‫نعتذر على التأخير

80
00:04:31,620 --> 00:04:33,052
‫‫‫‫أحدهم لم يستطع تقرير
‫‫‫‫اعتمار القبعة

81
00:04:33,183 --> 00:04:34,704
‫‫‫‫- المعذرة
‫‫‫‫- لا بأس

82
00:04:35,009 --> 00:04:38,396
‫‫‫‫مرحباً بكما، أنا (ماري كوبر)
‫‫‫‫سأدير جلستكما اليوم

83
00:04:38,657 --> 00:04:40,351
‫‫‫‫ما الذي حدث لرجل الدين (جيف)؟

84
00:04:40,482 --> 00:04:43,394
‫‫‫‫إنه غائب بسبب المرض
‫‫‫‫وطلب مني أن أشغل مكانه

85
00:04:44,783 --> 00:04:46,000
‫‫‫‫- حسناً
‫‫‫‫- لكن لا تقلقا

86
00:04:46,304 --> 00:04:48,998
‫‫‫‫أنتما في أيدٍ أمينة
‫‫‫‫أنا متزوجة منذ 15 عاماً

87
00:04:49,128 --> 00:04:52,647
‫‫‫‫وأياً كان ما تمران به
‫‫‫‫أنا واثقة من أنني مررت به عدة مرات

88
00:04:52,950 --> 00:04:55,123
‫‫‫‫(فرانسين)؟ تعجبني قبعتك

89
00:04:57,034 --> 00:04:58,077
‫‫‫‫إذاً عندما بدأنا المواعدة

90
00:04:58,208 --> 00:05:01,206
‫‫‫‫كان يخطط للنزهات المدروسة
‫‫‫‫عند البحيرة...

91
00:05:01,336 --> 00:05:04,030
‫‫‫‫تعلمين، أقصد نزهة حقيقية
‫‫‫‫مع تلك البطانية الحمراء والبيضاء

92
00:05:04,161 --> 00:05:06,418
‫‫‫‫الـ(جنجهام) عزيزتي اسمها (جنجهام)

93
00:05:07,028 --> 00:05:10,720
‫‫‫‫وبعدما تزوجتما
‫‫‫‫انتهت كل النزهات والتودد؟

94
00:05:11,025 --> 00:05:14,979
‫‫‫‫لا، لا أبداً على الإطلاق
‫‫‫‫في الحقيقة، (إليوت) أكثر شغفاً الآن

95
00:05:15,109 --> 00:05:16,543
‫‫‫‫إنه يعرف بأن التوليب زهري المفضل

96
00:05:16,673 --> 00:05:19,627
‫‫‫‫لذلك كل أسبوع توجد باقة مقطوعة حديثاً
‫‫‫‫على منضدة السرير

97
00:05:19,973 --> 00:05:22,017
‫‫‫‫أنا أمتلك متجر الزهور
‫‫‫‫مقابل مكتب البريد

98
00:05:22,104 --> 00:05:27,231
‫‫‫‫حسناً، تبدوان في أفضل حال
‫‫‫‫إنني محتارة، ما المشكلة؟

99
00:05:27,882 --> 00:05:32,965
‫‫‫‫حسناً، لدينا مشكلة
‫‫‫‫في... تعلمين

100
00:05:33,834 --> 00:05:34,963
‫‫‫‫في غرفة النوم

101
00:05:39,439 --> 00:05:41,003
‫‫‫‫(شيلدون)، ما الذي تفعله هنا؟

102
00:05:41,829 --> 00:05:44,740
‫‫‫‫لم يسمحوا لي
‫‫‫‫باستخدام الهاتف في مكتب المدير

103
00:05:44,999 --> 00:05:46,042
‫‫‫‫بمن تتصل؟

104
00:05:46,172 --> 00:05:49,041
‫‫‫‫دكتور (سترجيس)
‫‫‫‫إنها حالة طارئة في الرياضيات

105
00:05:49,301 --> 00:05:51,604
‫‫‫‫ألا تظن أنه كان ينبغي
‫‫‫‫أن تطلب إذني قبل ذلك؟

106
00:05:51,995 --> 00:05:53,471
‫‫‫‫إنه يرن، نعم أم لا؟

107
00:05:54,993 --> 00:05:56,469
‫‫‫‫أتعلم ماذا؟ لا يهمني

108
00:05:57,426 --> 00:05:58,469
‫‫‫‫مرحباً؟

109
00:05:58,946 --> 00:06:02,724
‫‫‫‫دكتور (سترجيس)، أنا (شيلدون)
‫‫‫‫أنت مخطئ ويمكنني إثبات ذلك

110
00:06:03,248 --> 00:06:04,638
‫‫‫‫حقاً؟

111
00:06:05,289 --> 00:06:06,723
‫‫‫‫أجل حقاً

112
00:06:07,939 --> 00:06:11,590
‫‫‫‫حسناً، أيها الرجل الصغير، أتحفني

113
00:06:21,485 --> 00:06:23,657
‫‫‫‫هيا (شيلدون)، كلّي آذان صاغية

114
00:06:24,005 --> 00:06:26,221
‫‫‫‫حسناً، عندما أنتهي
‫‫‫‫ستصبح كلك دموعاً سخية

115
00:06:26,395 --> 00:06:28,045
‫‫‫‫حسناً يا رفاق، فلتبق الأمور أهلية

116
00:06:28,176 --> 00:06:30,696
‫‫‫‫أنت تدّعي أن الطريقة الوحيدة
‫‫‫‫لحساب الحقل المغنطيسي

117
00:06:30,999 --> 00:06:33,650
‫‫‫‫بالوحدات الطبيعية هي
‫‫‫‫باستخدام معادلات (ماكسويل)

118
00:06:33,780 --> 00:06:36,343
‫‫‫‫لكنك لا تثق بكثافة الطاقة تماماً

119
00:06:36,474 --> 00:06:39,428
‫‫‫‫- لكن ما زلت بعيداً
‫‫‫‫- بمعامل قيمته 54،3

120
00:06:39,602 --> 00:06:41,035
‫‫‫‫والذي قد يبدو ضئيلاً

121
00:06:41,167 --> 00:06:42,339
‫‫‫‫لكن عند تفحّصه عن قرب

122
00:06:42,469 --> 00:06:45,033
‫‫‫‫تدرك أنه الجذر التربيعي
‫‫‫‫لأربع أضعاف العدد (باي)

123
00:06:45,163 --> 00:06:46,337
‫‫‫‫وما هي فكرتك هنا؟

124
00:06:46,465 --> 00:06:50,029
‫‫‫‫الوحدات المنطقية واللا منطقية
‫‫‫‫تختلف بمقدار أربعة أضعاف (باي)

125
00:06:50,289 --> 00:06:53,983
‫‫‫‫أي شخص ذي معرفة بأساسيات الكهرباء
‫‫‫‫والحقول المغنطيسية سيعلم ذلك

126
00:06:54,113 --> 00:06:56,024
‫‫‫‫لقد ضعت
‫‫‫‫هل ما زلنا نتحدث بشكل حضاري؟

127
00:06:56,155 --> 00:06:57,502
‫‫‫‫لا بأس (كوني)

128
00:06:57,719 --> 00:07:00,369
‫‫‫‫(شيلدون) يحاول
‫‫‫‫أن يبرر طريقه المختصر

129
00:07:00,500 --> 00:07:02,715
‫‫‫‫ليس طريقاً مختصراً
‫‫‫‫بل وسيلة أكثر فعالية وترتيباً

130
00:07:03,020 --> 00:07:05,061
‫‫‫‫للحصول على الجواب الصحيح

131
00:07:05,234 --> 00:07:08,320
‫‫‫‫حسناً، أستحسن مجهودك أيها الشاب

132
00:07:08,581 --> 00:07:11,535
‫‫‫‫لا تعاملني كالأطفال
‫‫‫‫عاملني كزميلٍ لك

133
00:07:12,100 --> 00:07:17,009
‫‫‫‫حسناً إذاً، هذا أغبى شيء
‫‫‫‫رأيته في حياتي!

134
00:07:17,313 --> 00:07:19,050
‫‫‫‫كيف أمكنك قول ذلك؟

135
00:07:21,310 --> 00:07:24,394
‫‫‫‫- ما الذي تفعله؟
‫‫‫‫- أعامله كزميلٍ لي

136
00:07:24,526 --> 00:07:25,655
‫‫‫‫هل أنت وزملاؤك
‫‫‫‫تجعلون بعضكم البعض

137
00:07:26,088 --> 00:07:28,479
‫‫‫‫تركضون خارجين
‫‫‫‫من الغرفة تبكون كهذا؟

138
00:07:28,913 --> 00:07:30,043
‫‫‫‫أحياناً

139
00:07:30,174 --> 00:07:34,735
‫‫‫‫لكننا نركض بشكلٍ أبطأ
‫‫‫‫لأننا مسنون

140
00:07:36,646 --> 00:07:40,687
‫‫‫‫ومن ثم قال "حتى بقية اليوم
‫‫‫‫أنت رهن المسؤولية"

141
00:07:41,078 --> 00:07:43,642
‫‫‫‫تلك كانت كلماته بالضبط
‫‫‫‫أتصدق ذلك؟

142
00:07:43,772 --> 00:07:44,988
‫‫‫‫"أنت رهن المسؤولية"

143
00:07:45,118 --> 00:07:46,161
‫‫‫‫- حسناً هذا عظيم
‫‫‫‫- وبفضل معروفي

144
00:07:46,291 --> 00:07:51,114
‫‫‫‫هذه السنة، الميثودية المتحدة
‫‫‫‫سوف تتبقى لها كل النخلات المرتخية

145
00:07:51,636 --> 00:07:53,199
‫‫‫‫حسناً، لا أعرف ما يعني ذلك
‫‫‫‫لكن أحسنت الصنيع

146
00:07:53,547 --> 00:07:54,721
‫‫‫‫حتى إنني قمت
‫‫‫‫بتقديم الاستشارة الزوجية

147
00:07:55,068 --> 00:07:56,762
‫‫‫‫لزوجين شابين متزوجين حديثاً

148
00:07:57,153 --> 00:07:58,587
‫‫‫‫ما نوع المشكلة التي يواجهانها؟

149
00:07:59,239 --> 00:08:01,324
‫‫‫‫الأمر سري بأكمله، لا يمكنني البوح

150
00:08:01,541 --> 00:08:05,017
‫‫‫‫لا أريد التفاصيل
‫‫‫‫فقط، تعلمين، مصطلحات عامة

151
00:08:06,190 --> 00:08:10,013
‫‫‫‫- لديهما مشاكل في الأمور الحميمة
‫‫‫‫- حقاً؟ متزوجان حديثاً؟

152
00:08:10,143 --> 00:08:11,186
‫‫‫‫لكننا صلينا جميعاً لأجل ذلك

153
00:08:11,316 --> 00:08:13,663
‫‫‫‫ومن ثم بدا الجواب واضحاً
‫‫‫‫وضوح الشمس

154
00:08:14,228 --> 00:08:15,270
‫‫‫‫وهو؟

155
00:08:15,401 --> 00:08:18,051
‫‫‫‫إن الزوج يتعرض
‫‫‫‫لضغط كبير من العمل

156
00:08:18,181 --> 00:08:20,701
‫‫‫‫وذلك يقلل من رغباته الطبيعية

157
00:08:22,222 --> 00:08:24,221
‫‫‫‫ما هو العمل الذي يفعله
‫‫‫‫ليتلقى الكثير من الضغط؟

158
00:08:24,479 --> 00:08:28,218
‫‫‫‫إنه يدير متجراً للزهور
‫‫‫‫مقابل مكتب البريد

159
00:08:28,609 --> 00:08:29,999
‫‫‫‫متجر زهور

160
00:08:30,737 --> 00:08:33,736
‫‫‫‫لقد رأيته، اسمه (بريتي بيتونيا)

161
00:08:45,987 --> 00:08:48,334
‫‫‫‫إذاً (شيلدون)
‫‫‫‫هل حللت مع دكتور (سترجيس)

162
00:08:48,507 --> 00:08:50,028
‫‫‫‫حالتك الطارئة في الرياضيات؟

163
00:08:50,158 --> 00:08:52,026
‫‫‫‫أفضّل ألا أتحدث بشأن ذلك

164
00:08:52,156 --> 00:08:53,373
‫‫‫‫ولا أنا

165
00:08:55,589 --> 00:08:58,238
‫‫‫‫هذا الاتصال غالباً لي
‫‫‫‫إنني أنال الشعبية فعلاً

166
00:08:59,020 --> 00:09:01,019
‫‫‫‫ما هي الحالة الطارئة في الرياضيات؟

167
00:09:01,149 --> 00:09:03,539
‫‫‫‫ذلك عندما لا تستطيع الأشياء
‫‫‫‫أن تجمَع

168
00:09:05,494 --> 00:09:07,102
‫‫‫‫بربكم يا جماعة
‫‫‫‫كانت دعابة جميلة

169
00:09:07,231 --> 00:09:11,055
‫‫‫‫- أمي، إنه رجل الدين (جيف)
‫‫‫‫- المعذرة

170
00:09:11,229 --> 00:09:13,010
‫‫‫‫للإجابة عن سؤالك (جورجي)

171
00:09:13,141 --> 00:09:17,051
‫‫‫‫إنها عندما يكون العالِم غير ناضج أبداً
‫‫‫‫كي يعترف بخطئه عندما يخطأ

172
00:09:17,225 --> 00:09:18,701
‫‫‫‫ربما أنت غير الناضج أبداً

173
00:09:18,832 --> 00:09:21,005
‫‫‫‫أرجوكما يا سيدان!

174
00:09:21,135 --> 00:09:25,044
‫‫‫‫آسف، ولكن عندما يقوم شخص
‫‫‫‫بأقل خبرة مني بكثير

175
00:09:25,176 --> 00:09:27,043
‫‫‫‫باتهامي بعدم معرفة

176
00:09:27,173 --> 00:09:28,695
‫‫‫‫يقف شعرُ بدني!

177
00:09:29,043 --> 00:09:30,086
‫‫‫‫ما هو شعر البدن؟

178
00:09:30,171 --> 00:09:34,603
‫‫‫‫حسناً إذا كان مخطئاً علّمه الصواب
‫‫‫‫بدلاً من توبيخه مثل العجوز الأخرق

179
00:09:34,733 --> 00:09:36,732
‫‫‫‫هذا كلام جارح جداً!

180
00:09:44,161 --> 00:09:45,639
‫‫‫‫حسناً، ما رأيكم بذلك؟

181
00:09:46,030 --> 00:09:47,638
‫‫‫‫فعلاً يركضون بسرعة أبطأ

182
00:09:47,768 --> 00:09:50,722
‫‫‫‫أخبار جيدة!
‫‫‫‫سأزور شخصاً ملازماً المنزل

183
00:09:51,939 --> 00:09:53,676
‫‫‫‫ما الذي يحدث اليوم بحقكم؟

184
00:10:01,019 --> 00:10:02,148
‫‫‫‫الباب مفتوح

185
00:10:10,317 --> 00:10:14,269
‫‫‫‫- مرحباً؟ سيد (غيلفورد)؟
‫‫‫‫- من أنت؟

186
00:10:16,049 --> 00:10:18,050
‫‫‫‫مرحباً، أنا (ماري كوبر) من الكنيسة

187
00:10:18,136 --> 00:10:22,047
‫‫‫‫رجل الدين (جيف) غائب بسبب المرض
‫‫‫‫لذلك طلب مني أن أحضِر لك العشاء

188
00:10:22,567 --> 00:10:25,434
‫‫‫‫- أصابع اللحم؟
‫‫‫‫- مع مرق إضافي

189
00:10:26,044 --> 00:10:29,736
‫‫‫‫- أين مشروبي؟
‫‫‫‫- ها هو هنا

190
00:10:31,039 --> 00:10:34,472
‫‫‫‫- أتريدني أن أفتحه لأجلك؟
‫‫‫‫- لديّ يدان

191
00:10:35,037 --> 00:10:37,514
‫‫‫‫لعلنا نتحادث قليلاً
‫‫‫‫ريثما تأكل طعامك

192
00:10:37,730 --> 00:10:40,642
‫‫‫‫أنا مسنّ، أنا وحيد، وسأموت قريباً

193
00:10:41,074 --> 00:10:44,074
‫‫‫‫- ها هي محادثتنا، تمّت
‫‫‫‫- حسناً

194
00:10:45,073 --> 00:10:47,072
‫‫‫‫إن لم تكن بمزاجٍ يسمح بالتحاور

195
00:10:47,202 --> 00:10:49,504
‫‫‫‫ربما هناك شيء آخر
‫‫‫‫بمقدوري فعله لك

196
00:10:50,982 --> 00:10:53,285
‫‫‫‫لم أحظ بحمام منذ فترة

197
00:10:54,979 --> 00:10:57,629
‫‫‫‫هل كان القس (جيف)
‫‫‫‫يغسل جسمك لك؟

198
00:10:57,758 --> 00:10:58,800
‫‫‫‫بالتأكيد

199
00:11:00,497 --> 00:11:01,757
‫‫‫‫سيد (غيلفورد)...

200
00:11:02,582 --> 00:11:03,625
‫‫‫‫لا...

201
00:11:09,055 --> 00:11:10,706
‫‫‫‫- ستطفئ الأضواء؟
‫‫‫‫- مهلاً دقيقة

202
00:11:13,357 --> 00:11:16,180
‫‫‫‫قد لا أفهم بالضبط ما يحدث
‫‫‫‫بينك وبين دكتور (سترجيس)

203
00:11:16,311 --> 00:11:18,266
‫‫‫‫لكن لا يجب أن تكون وقحاً مع الكبار

204
00:11:18,396 --> 00:11:19,439
‫‫‫‫ماذا لو كانوا على خطأ؟

205
00:11:19,570 --> 00:11:22,176
‫‫‫‫لا يهم، هناك الكثير
‫‫‫‫من الأشخاص الأغبياء في العالم

206
00:11:22,306 --> 00:11:25,695
‫‫‫‫لكن عندما يكونون أكبر منك
‫‫‫‫عليك إبداء القليل من الاحترام لهم

207
00:11:27,173 --> 00:11:31,212
‫‫‫‫أفهم ذلك سيدي، شكراً لك
‫‫‫‫على نصيحتك الحكيمة الرائعة

208
00:11:32,473 --> 00:11:33,690
‫‫‫‫حسناً

209
00:11:39,511 --> 00:11:42,553
‫‫‫‫هل وصفت والدي بالغبي
‫‫‫‫بدون أن تقول له ذلك؟

210
00:11:42,639 --> 00:11:43,682
‫‫‫‫نعم

211
00:11:53,758 --> 00:11:55,757
‫‫‫‫هنا، دعني آخذ ذلك

212
00:11:55,974 --> 00:12:00,580
‫‫‫‫وريثما أقوم بالتنظيف
‫‫‫‫لربما أعالج بعض...

213
00:12:00,863 --> 00:12:03,599
‫‫‫‫لا تلمسي شيئاً!
‫‫‫‫أحب كل شيء على ما هو

214
00:12:03,904 --> 00:12:06,901
‫‫‫‫أيمكنني على الأقل فتح إحدى النوافذ؟
‫‫‫‫لتحصل على الهواء المنعش

215
00:12:07,032 --> 00:12:11,116
‫‫‫‫ليس ضرورياً، لدي بعض الهواء هنا

216
00:12:13,896 --> 00:12:16,025
‫‫‫‫أتمانع لو وفرت بعض المساحة لجلوسي؟

217
00:12:16,155 --> 00:12:19,978
‫‫‫‫- هل ستبقين؟
‫‫‫‫- أجل سأبقى، أنا هنا لأرافقك

218
00:12:20,109 --> 00:12:24,019
‫‫‫‫لماذا؟ كي تظهري كالسامرية الصالحة؟

219
00:12:24,411 --> 00:12:27,451
‫‫‫‫لأن القدير يطلب منا
‫‫‫‫أن نخدم أخانا الإنسان

220
00:12:27,799 --> 00:12:30,318
‫‫‫‫الرومان 13:12 "شاركوا
‫‫‫‫مع شعب القدير الذين..."

221
00:12:30,493 --> 00:12:34,056
‫‫‫‫- ماذا تفعلين؟
‫‫‫‫- أقتبس من الكتاب المقدس

222
00:12:34,186 --> 00:12:35,967
‫‫‫‫لا أريد سماع ذلك

223
00:12:36,141 --> 00:12:37,532
‫‫‫‫لا تريد سماع الكتاب المقدس؟

224
00:12:37,835 --> 00:12:39,574
‫‫‫‫ليس من امرأة

225
00:12:39,877 --> 00:12:41,875
‫‫‫‫- عذراً؟
‫‫‫‫- أين كنت؟

226
00:12:42,006 --> 00:12:43,874
‫‫‫‫النساء لا تعظ في دار عبادتنا

227
00:12:44,222 --> 00:12:46,916
‫‫‫‫حسناً أنا لست في دار العبادة
‫‫‫‫أنا في غرفة الجلوس عندك

228
00:12:47,263 --> 00:12:50,130
‫‫‫‫والتي هي بالمناسبة، مقززة

229
00:12:55,952 --> 00:12:58,168
‫‫‫‫آسفة لأنني سميتك بالأخرق

230
00:12:59,513 --> 00:13:02,035
‫‫‫‫"العجوز الأخرق"

231
00:13:02,817 --> 00:13:05,945
‫‫‫‫لكن لا بأس، كنت أستحق ذلك

232
00:13:06,162 --> 00:13:10,855
‫‫‫‫لا تقسُ كثيراً على نفسك
‫‫‫‫لطالما كان (شيلدون) صعب المراس

233
00:13:10,983 --> 00:13:13,853
‫‫‫‫لست مستاء من أنه صعب المراس

234
00:13:14,286 --> 00:13:16,937
‫‫‫‫أنا مستاء لأنه كان محقاً

235
00:13:17,284 --> 00:13:18,848
‫‫‫‫حقاً؟

236
00:13:19,325 --> 00:13:21,238
‫‫‫‫والآن حتى أقررت بذلك؟

237
00:13:21,410 --> 00:13:25,322
‫‫‫‫كثافة الطاقة
‫‫‫‫الوحدات المنطقية واللا منطقية

238
00:13:25,453 --> 00:13:27,538
‫‫‫‫لا أصدق أنني غفلت عن ذلك

239
00:13:27,666 --> 00:13:31,014
‫‫‫‫حسناً كما قلت
‫‫‫‫كلنا نرتكب الأخطاء

240
00:13:31,187 --> 00:13:33,316
‫‫‫‫لكنها كانت واضحة جداً

241
00:13:33,446 --> 00:13:35,575
‫‫‫‫لو كنت شاباً للاحظتها

242
00:13:36,357 --> 00:13:38,920
‫‫‫‫أظن أنني أفقد همّتي

243
00:13:39,268 --> 00:13:40,441
‫‫‫‫لست وحيداً

244
00:13:40,876 --> 00:13:44,004
‫‫‫‫في الليلة الماضية، حصلت على (بينغو)
‫‫‫‫لخمس حركات، ولم أعرف بذلك حتى

245
00:13:45,437 --> 00:13:46,523
‫‫‫‫هل كنت تشربين؟

246
00:13:46,871 --> 00:13:49,869
‫‫‫‫إنها لعبة (بينغو)، بالطبع كنت أشرب

247
00:13:50,737 --> 00:13:52,867
‫‫‫‫لا تقلق بشأن ذلك

248
00:13:52,997 --> 00:13:55,343
‫‫‫‫سنفقد الهمّة معاً

249
00:13:58,689 --> 00:14:00,383
‫‫‫‫شكراً لك (بوني)

250
00:14:01,557 --> 00:14:04,858
‫‫‫‫أرأيت ذلك؟ لقد أطلقت دعابة لذلك

251
00:14:05,379 --> 00:14:07,899
‫‫‫‫- لا تفعلها مجدداً
‫‫‫‫- حاضر سيدتي

252
00:14:13,374 --> 00:14:15,198
‫‫‫‫- مرحباً (شيلدون)
‫‫‫‫- أهلاً

253
00:14:15,373 --> 00:14:17,632
‫‫‫‫هل حللت مشكلة الاختبار؟

254
00:14:17,848 --> 00:14:21,541
‫‫‫‫لا، أخشى أنني والدكتور (سترجيس)
‫‫‫‫ما زلنا في طريق رياضي مسدود

255
00:14:21,759 --> 00:14:24,843
‫‫‫‫- كم أكره ذلك
‫‫‫‫- شكراً على سؤالك

256
00:14:24,974 --> 00:14:27,885
‫‫‫‫أقدّر سؤالك، وكيف أحوالك؟

257
00:14:28,536 --> 00:14:30,187
‫‫‫‫منذ متى وأنت تهتم؟

258
00:14:30,274 --> 00:14:32,881
‫‫‫‫أخبرني والدي أنني يجب
‫‫‫‫أن أكون لطيفاً مع الكبار

259
00:14:33,881 --> 00:14:35,878
‫‫‫‫كم تظن عمري؟

260
00:14:36,877 --> 00:14:41,005
‫‫‫‫أخبرني والدي أيضاً إذا سألتك امرأة
‫‫‫‫هذا السؤال إنه فخ

261
00:14:42,004 --> 00:14:43,091
‫‫‫‫رجل ذكي

262
00:14:43,352 --> 00:14:45,350
‫‫‫‫لكن سأقول 53

263
00:14:52,475 --> 00:14:54,908
‫‫‫‫"هل تريد مُنقذاً؟
‫‫‫‫منقذنا يسير على الماء"

264
00:14:55,038 --> 00:14:58,036
‫‫‫‫(بيغ)، هل لدينا المزيد
‫‫‫‫من تلك الملاقط الرابطة الفاخرة؟

265
00:14:58,166 --> 00:14:59,470
‫‫‫‫في الجارور أسفل اليمين

266
00:15:01,902 --> 00:15:02,989
‫‫‫‫مرحباً!

267
00:15:04,597 --> 00:15:08,202
‫‫‫‫- لقد عدت، هل تشعر بتحسن؟
‫‫‫‫- لا

268
00:15:08,377 --> 00:15:10,895
‫‫‫‫إذاً ما الذي تفعله هنا؟
‫‫‫‫لماذا لست في سريرك في المنزل؟

269
00:15:10,982 --> 00:15:13,590
‫‫‫‫لأنه ليس الجميع يعيشون في حياة
‫‫‫‫زوجية سعيدة (ماري)، حسناً؟

270
00:15:14,198 --> 00:15:15,241
‫‫‫‫آسفة

271
00:15:16,762 --> 00:15:18,022
‫‫‫‫كيف تجري الأمور هنا؟

272
00:15:18,238 --> 00:15:21,541
‫‫‫‫جيدة جداً، كان لدي جلسة ظريفة
‫‫‫‫مع زوجي (ووكر)

273
00:15:21,888 --> 00:15:25,277
‫‫‫‫أظن أنهما سيصبحان
‫‫‫‫مستمتعين ومتضاعفين قريباً

274
00:15:26,103 --> 00:15:27,536
‫‫‫‫و...

275
00:15:27,884 --> 00:15:31,490
‫‫‫‫قمت بزيارة جليسنا
‫‫‫‫السيد (غليفورد)

276
00:15:31,836 --> 00:15:32,923
‫‫‫‫إنه شخصية صعبة، أليس كذلك؟

277
00:15:33,053 --> 00:15:36,530
‫‫‫‫- هذه طريقة لكيفية وضعه
‫‫‫‫- نعم، عليك ألا تقسي عليه

278
00:15:36,878 --> 00:15:39,614
‫‫‫‫- نظراً لما الذي مر به
‫‫‫‫- ما الذي مر به؟

279
00:15:39,919 --> 00:15:42,873
‫‫‫‫(ماري)، ذلك الرجل الجالس وحيداً
‫‫‫‫في تلك الفوضى في المنزل

280
00:15:43,003 --> 00:15:44,871
‫‫‫‫هو بطل حربي أصيل

281
00:15:45,046 --> 00:15:47,869
‫‫‫‫الناس مثلك ومثلي
‫‫‫‫لن يفهموا أبداً ما مر به

282
00:15:48,912 --> 00:15:50,129
‫‫‫‫لم أكن أدري

283
00:15:50,518 --> 00:15:53,561
‫‫‫‫حسناً، طبعاً لن يتحدث معك بذلك
‫‫‫‫هل مررت بوقت عصيب معه؟

284
00:15:53,865 --> 00:15:57,558
‫‫‫‫أجل، وتقريباً رددت له بالمثل

285
00:15:59,383 --> 00:16:02,858
‫‫‫‫هل تمانع إذا عدت إلى هناك
‫‫‫‫وأعدت المحاولة معه؟

286
00:16:03,030 --> 00:16:06,203
‫‫‫‫حاولي كما تشائين، سأستلقي

287
00:16:06,420 --> 00:16:08,984
‫‫‫‫(بيغ)، إذا اتصلت زوجتي
‫‫‫‫قولي لها...

288
00:16:09,114 --> 00:16:13,458
‫‫‫‫تعلمين ماذا، لن تتصل
‫‫‫‫انسي الموضوع

289
00:16:23,885 --> 00:16:27,405
‫‫‫‫سيد (غيلفورد)
‫‫‫‫أنا (ماري كوبر) من جديد

290
00:16:33,010 --> 00:16:34,573
‫‫‫‫سيد (غيلفورد)؟

291
00:16:38,093 --> 00:16:39,441
‫‫‫‫سيد (غيلفورد)؟

292
00:16:48,172 --> 00:16:49,953
‫‫‫‫- هل أنت من أقربائه؟
‫‫‫‫- لا

293
00:16:50,344 --> 00:16:53,604
‫‫‫‫- صديقة؟
‫‫‫‫- كنت أحاول ذلك

294
00:16:53,951 --> 00:16:57,557
‫‫‫‫حسناً آسف، المحقق في الوفيات
‫‫‫‫في طريقه

295
00:16:57,774 --> 00:16:58,904
‫‫‫‫شكراً لكم

296
00:16:59,903 --> 00:17:01,509
‫‫‫‫هذه فوضى عجيبة، صحيح؟

297
00:17:02,900 --> 00:17:04,508
‫‫‫‫هذا ما كان يحبه

298
00:17:16,282 --> 00:17:17,586
‫‫‫‫هل يمكنني الدخول؟

299
00:17:18,889 --> 00:17:19,932
‫‫‫‫أظن ذلك

300
00:17:25,015 --> 00:17:30,489
‫‫‫‫لقد أعدت النظر في عملك، و...
‫‫‫‫كانت الحسابات صحيحة

301
00:17:34,356 --> 00:17:36,875
‫‫‫‫- حقاً؟
‫‫‫‫- لقد كنت محقاً...

302
00:17:37,484 --> 00:17:40,960
‫‫‫‫وأنا كنت... مخطئاً

303
00:17:41,437 --> 00:17:43,349
‫‫‫‫أعتذر لأنني شككت بك

304
00:17:43,871 --> 00:17:47,217
‫‫‫‫رائع، لا بد من أنه كان من الصعب عليك
‫‫‫‫أن تعترف بخطأك

305
00:17:47,911 --> 00:17:48,954
‫‫‫‫نعم

306
00:17:49,474 --> 00:17:53,342
‫‫‫‫لكنني ظننت بأنها ستكون فرصة لك
‫‫‫‫لتتعلم منها

307
00:17:53,473 --> 00:17:54,516
‫‫‫‫ما الذي تقصده؟

308
00:17:54,862 --> 00:17:58,858
‫‫‫‫أردت أن أريك بأن تكون مخطئاً
‫‫‫‫ليس ذلك نهاية الكون

309
00:18:00,119 --> 00:18:02,161
‫‫‫‫حسناً، شكراً لك

310
00:18:02,553 --> 00:18:04,855
‫‫‫‫دكتور (سترجيس) كان رجلاً حكيماً

311
00:18:04,985 --> 00:18:06,897
‫‫‫‫كانت فرصة للتعلم

312
00:18:07,200 --> 00:18:11,893
‫‫‫‫وعندما يحين الوقت لأكون مخطئاً
‫‫‫‫فإنني أخطط تماماً أن أعترف بذلك

313
00:18:16,352 --> 00:18:19,828
‫‫‫‫قبل أن ننتهي
‫‫‫‫أريد أن أستدعي (ماري كوبر)

314
00:18:19,958 --> 00:18:21,956
‫‫‫‫التي تريد قول بعض الكلمات

315
00:18:28,169 --> 00:18:29,994
‫‫‫‫شكراً لك يا رجل الدين (جيف)

316
00:18:31,949 --> 00:18:33,774
‫‫‫‫كما قد يعلم البعض منكم

317
00:18:33,904 --> 00:18:36,598
‫‫‫‫لقد فقدنا عضواً من أتباعنا

318
00:18:36,902 --> 00:18:39,900
‫‫‫‫(جيمس غيلفورد)
‫‫‫‫توفي سابقاً هذا الأسبوع

319
00:18:40,074 --> 00:18:41,855
‫‫‫‫لو لم يكن ذلك الاسم مألوفاً لكم

320
00:18:41,985 --> 00:18:44,288
‫‫‫‫لا تشعروا بالسوء
‫‫‫‫لم يكن مألوفاً لي أيضاً

321
00:18:44,635 --> 00:18:48,328
‫‫‫‫لكن في الأيام القليلة الأخيرة
‫‫‫‫توصلت إلى معرفة القليل عنه

322
00:18:48,632 --> 00:18:52,975
‫‫‫‫تزوج من زوجته (ميرديث)
‫‫‫‫لأكثر من 45 عاماً

323
00:18:53,063 --> 00:18:55,148
‫‫‫‫كان ملازماً في الجيش

324
00:18:55,410 --> 00:18:57,626
‫‫‫‫ولنعذره عن ذلك

325
00:18:57,887 --> 00:19:00,666
‫‫‫‫كان معجباً قوياً بفريق (دالاس كاوبويز)

326
00:19:01,709 --> 00:19:04,969
‫‫‫‫لكن حتى لو لم تكونوا تعرفونه
‫‫‫‫آمل أنكم ما زلتم ستنضمون لنا

327
00:19:05,099 --> 00:19:07,489
‫‫‫‫للاحتفال بمسيرة حياته هذا الأربعاء

328
00:19:07,835 --> 00:19:10,660
‫‫‫‫في رابطة المحاربين
‫‫‫‫الأميركيين القدماء، شكراً

329
00:19:11,963 --> 00:19:14,265
‫‫‫‫وإذا كان هناك أي أحد قادراً

330
00:19:14,396 --> 00:19:17,307
‫‫‫‫على مساعدتي بتنظيف منزله
‫‫‫‫أرجوكم أخبروني

331
00:19:17,959 --> 00:19:20,956
‫‫‫‫تعرفين أنني أحب التعامل مع الفوضى!
‫‫‫‫سنساعدك!

332
00:19:21,999 --> 00:19:23,086
‫‫‫‫شكراً لكما

333
00:19:23,110 --> 00:19:25,110
A_Mendeex : سحب وتعديل

