[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Cinderella Monogatari EP13 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP13-nezumi.mkv Video File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP13-nezumi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 290 Active Line: 300 Video Position: 32102 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ll,AdvertisingBold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ii1,AdvertisingBold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:33.98,0:01:36.25,D,,0,0,0,,ألم يأتي بعد؟ Dialogue: 0,0:01:40.92,0:01:44.67,D,,0,0,0,,!مهلاً، هذه الزهور لي وللأمير تشارلز Dialogue: 0,0:01:44.67,0:01:47.84,D,,0,0,0,,!في أول الصباح عليكِ الحرص بالتعامل مع أشيائي الثمينة Dialogue: 0,0:01:47.84,0:01:48.97,D,,0,0,0,,!أعتذر بشدة Dialogue: 0,0:01:48.97,0:01:51.44,D,,0,0,0,,!كوني أكثر حرصاً مرة أخرى Dialogue: 0,0:01:51.44,0:01:53.02,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:01:54.95,0:01:56.67,D,,0,0,0,,سيد تشارلز؟ Dialogue: 0,0:01:57.79,0:02:00.05,D,,0,0,0,,!آنسة ايزابيلا، لقد حضرت الشاي Dialogue: 0,0:02:00.05,0:02:02.09,D,,0,0,0,,من طلب منكِ اعداده؟ Dialogue: 0,0:02:02.09,0:02:04.75,D,,0,0,0,,الأهم من ذلك، ماذا حدث للسيد تشارلز؟ Dialogue: 0,0:02:04.75,0:02:10.61,D,,0,0,0,,،في الواقع، لقد قيل لي قبر فترة\N.أنه عند جلالة الملك لحديث في غاية الأهمية Dialogue: 0,0:02:10.61,0:02:13.84,D,,0,0,0,,.لذا من فضلكِ انتظرِ لوقت أطول وتناولِ الشاي Dialogue: 0,0:02:13.84,0:02:17.89,D,,0,0,0,,!لو كان كذلك، فليذهب شخص ما ويتحقق من ذلك Dialogue: 0,0:02:18.50,0:02:20.07,D,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:02:20.98,0:02:22.95,D,,0,0,0,,.لا يهم Dialogue: 0,0:02:23.36,0:02:24.36,D,,0,0,0,,!ساخن ساخن ساخن Dialogue: 0,0:02:24.36,0:02:26.23,D,,0,0,0,,أأنتِ بخير، آنسة ايزابيلا؟ Dialogue: 0,0:02:38.52,0:02:41.73,D,,0,0,0,,!لا يمكنّي مقابلة السيد تشارلز هكذا Dialogue: 0,0:02:41.73,0:02:44.35,D,,0,0,0,,!تباً، لقد أثرتم غضبي Dialogue: 0,0:02:44.35,0:02:51.54,ii1,,0,0,0,,{\pos(514.004,542)}طريق الحب ... اختفاء ايزابيل Dialogue: 0,0:02:51.58,0:02:55.12,D,,0,0,0,,أصغي أصغي، ماذا ستفعلين يا أختي لو وقعتِ بالحب؟ Dialogue: 0,0:02:55.12,0:02:57.32,D,,0,0,0,,ماذا؟ ماذا تعنين بالحب؟ Dialogue: 0,0:02:57.32,0:03:02.08,D,,0,0,0,,!عندما يكون قلبكِ ممتلئ بالحب، ولا يمكنكِ نقله لذلك الشخص Dialogue: 0,0:03:02.08,0:03:04.27,D,,0,0,0,,...لنرى، عن نفسي Dialogue: 0,0:03:04.27,0:03:07.47,D,,0,0,0,,.أعتقد أني سأقوم بكتابة رسالة بما أشعر دائماً Dialogue: 0,0:03:07.47,0:03:11.21,D,,0,0,0,,!بالطبع ستكون مع كل رسالة وردة حمراء Dialogue: 0,0:03:11.21,0:03:15.11,D,,0,0,0,,!آه؟ وردة حمراء؟ هذا رائع Dialogue: 0,0:03:15.11,0:03:16.60,D,,0,0,0,,!حسناً، لقد قررت Dialogue: 0,0:03:16.60,0:03:19.68,D,,0,0,0,,قررتِ؟ هل ستكتبين رسالة لشخص ما؟ Dialogue: 0,0:03:19.68,0:03:23.50,D,,0,0,0,,!أنتِ لا تزالين مملة Dialogue: 0,0:03:23.50,0:03:25.47,D,,0,0,0,,.بالطبع قررت لذلك الشخص Dialogue: 0,0:03:25.47,0:03:29.53,D,,0,0,0,,!ذلك الشخص؟ صحيح! إنه الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:03:30.04,0:03:32.06,D,,0,0,0,,ومن الشخص الأخر باعتقادكِ؟ Dialogue: 0,0:03:32.06,0:03:37.03,D,,0,0,0,,!سأرسل للأمير رسالة من كل قلبي Dialogue: 0,0:03:41.34,0:03:44.47,D,,0,0,0,,أختي، أيمكن أن تكون هذه الرسائل..؟ Dialogue: 0,0:03:44.47,0:03:45.81,D,,0,0,0,,!بالطبع Dialogue: 0,0:03:45.81,0:03:49.86,D,,0,0,0,,!سندريلا، سأترك أمر ارسال الرسائل لكِ في وقت لاحق Dialogue: 0,0:03:49.86,0:03:51.71,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:03:51.71,0:03:53.33,D,,0,0,0,,!أختي، غير عادلة Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:54.88,D,,0,0,0,,!تريد ارسال رسالتها لوحدها Dialogue: 0,0:03:54.88,0:03:58.70,D,,0,0,0,,!سندريلا، لتشتري لي أظرف رسالة لاحقاً Dialogue: 0,0:03:58.70,0:04:01.22,D,,0,0,0,,لتكون أكثر من التي مع أختي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:04:01.22,0:04:04.82,D,,0,0,0,,!حسناً، لقد فهمت Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:13.05,D,,0,0,0,,!تباً للأمير تشارلز! علي أن أجده بسرعة Dialogue: 0,0:04:16.57,0:04:18.52,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:04:18.52,0:04:22.09,D,,0,0,0,,!إنها ايزابيل! لو أمسكت بي فسوف تضايقني طوال اليوم Dialogue: 0,0:04:22.09,0:04:24.21,D,,0,0,0,,!أليكس، أعتمد عليك بالباقي Dialogue: 0,0:04:24.21,0:04:26.20,D,,0,0,0,,مرة أخرى، أيها الأمير؟ Dialogue: 0,0:04:26.50,0:04:29.55,D,,0,0,0,,!أليكس، أسرع وأمسك بالأمير Dialogue: 0,0:04:29.67,0:04:34.90,D,,0,0,0,,!إذا لم تفعل ذلك، فسأخبر أبي أن يطردك من القصر Dialogue: 0,0:04:34.90,0:04:37.10,D,,0,0,0,,!لا - لا يمكن Dialogue: 0,0:04:37.10,0:04:39.22,D,,0,0,0,,!توقف عن التباطؤ، وأمسك به بسرعة Dialogue: 0,0:04:39.22,0:04:40.32,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:40.32,0:04:42.41,D,,0,0,0,,!من فضلك انتظر! أيها الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:04:44.27,0:04:47.33,D,,0,0,0,,!أيها الأمير، من فضلك انتظر Dialogue: 0,0:04:53.63,0:04:55.72,D,,0,0,0,,أأنت بخير، أليكس؟ Dialogue: 0,0:04:56.61,0:04:58.72,D,,0,0,0,,...بطريقة ما Dialogue: 0,0:04:58.72,0:05:01.21,D,,0,0,0,,!هذا أفضل، والأن اعذرني Dialogue: 0,0:05:04.78,0:05:06.49,D,,0,0,0,,!السيد تشارلز Dialogue: 0,0:05:09.55,0:05:11.49,D,,0,0,0,,...الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:05:19.31,0:05:22.80,D,,0,0,0,,لماذا يعاملني ببرود دائماً؟ Dialogue: 0,0:05:22.80,0:05:26.44,D,,0,0,0,,...رغم أني كنت أتشوق لرؤيته Dialogue: 0,0:05:27.99,0:05:29.27,D,,0,0,0,,!لا يهم Dialogue: 0,0:05:29.27,0:05:34.34,D,,0,0,0,,.هذه المرة سأجعل السيد تشارلز يأتي لرؤيتي Dialogue: 0,0:05:36.15,0:05:37.77,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:05:38.08,0:05:40.58,D,,0,0,0,,ايزابيل، ألستِ هنا؟ Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:42.13,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:05:42.40,0:05:44.27,D,,0,0,0,,!أين أنتِ، ايزابيل؟ Dialogue: 0,0:05:44.27,0:05:45.44,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:05:45.44,0:05:47.08,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:05:47.08,0:05:48.82,D,,0,0,0,,!سيدي Dialogue: 0,0:05:49.20,0:05:54.24,D,,0,0,0,,.للتو تركت ايزابيل رسالة في غرفتها Dialogue: 0,0:05:55.19,0:05:56.82,D,,0,0,0,,رسالة؟ Dialogue: 0,0:06:00.94,0:06:04.22,D,,0,0,0,,ايزابيل، ما الذي فعلتيه؟ Dialogue: 0,0:06:11.86,0:06:13.89,D,,0,0,0,,!أمر سيء، يا جلالة الملك Dialogue: 0,0:06:14.02,0:06:15.91,D,,0,0,0,,ما الأمر، زارار؟ Dialogue: 0,0:06:15.91,0:06:17.90,D,,0,0,0,,!يبدو وجهك شاحباً Dialogue: 0,0:06:19.18,0:06:22.35,D,,0,0,0,,...ايزابيل... ايزابيل Dialogue: 0,0:06:22.35,0:06:25.39,D,,0,0,0,,ما الذي حدث لايزابيل؟ Dialogue: 0,0:06:25.39,0:06:29.03,D,,0,0,0,,.غادرت المنزل بعدما كتبت هذا Dialogue: 0,0:06:38.80,0:06:42.12,D,,0,0,0,,...إلى عزيزي الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:47.49,D,,0,0,0,,.قلب ايزابيل يملئه الشوق لرؤيتك Dialogue: 0,0:06:47.49,0:06:57.11,D,,0,0,0,,،لو كنت تتقبل مابداخل قلبي ولو بالقليل\N.فلن أشعر بمطر بارد على قلبي Dialogue: 0,0:07:01.62,0:07:05.80,D,,0,0,0,,.سافرت ايزابيل لايجاد قوس قزحها المشرق Dialogue: 0,0:07:05.80,0:07:07.40,D,,0,0,0,,.من فضلك لا تبحث عني Dialogue: 0,0:07:07.40,0:07:10.69,D,,0,0,0,,تشارلز، ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:10.69,0:07:14.23,D,,0,0,0,,هل تسببت في انكسار قلب ايزابيل؟ Dialogue: 0,0:07:14.23,0:07:16.97,D,,0,0,0,,...كلا، الأمر ليس كذلك Dialogue: 0,0:07:16.97,0:07:20.30,D,,0,0,0,,أيزابيل! إلى أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:07:20.30,0:07:25.66,D,,0,0,0,,ماذا لو حدث لها شيئاً؟ أنا.. أنا ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:07:26.81,0:07:31.18,D,,0,0,0,,!يمكنك ارسال الجنود إلى خارج القصر والبحث عن ايزابيل Dialogue: 0,0:07:31.18,0:07:33.79,D,,0,0,0,,.زارار، ايزابيل ستكون ابنتي في المستقبل Dialogue: 0,0:07:33.79,0:07:36.71,D,,0,0,0,,.يمكنك أخذ ماتريد من الجنود Dialogue: 0,0:07:36.71,0:07:41.26,D,,0,0,0,,!أشكرك، يا جلالة الملك Dialogue: 0,0:07:42.17,0:07:43.44,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:07:43.44,0:07:47.41,D,,0,0,0,,!ما الذي تفعله؟ عليك أن تذهب للبحث في الحال Dialogue: 0,0:07:47.41,0:07:48.81,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:53.62,0:07:59.39,D,,0,0,0,,!لمَ هي ثقيلة هكذا؟ لو كنت أعلم بذلك لأحضرت معي خادمتين Dialogue: 0,0:08:08.43,0:08:10.85,D,,0,0,0,,الأن القصر في حالة فوضى، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:11.31,0:08:15.73,D,,0,0,0,,.والأن، سأذهب إلى منزل على البحيرة وآخذ قسط من الراحة Dialogue: 0,0:08:15.73,0:08:19.49,D,,0,0,0,,.متأكدة بأن السيد تشارلز سيقلق علي ويبحث عني Dialogue: 0,0:08:20.47,0:08:24.35,D,,0,0,0,,.بالمناسبة، لم آكل أي شيء منذ الصباح Dialogue: 0,0:08:29.10,0:08:30.35,D,,0,0,0,,.سآخذ هذه Dialogue: 0,0:08:30.35,0:08:33.13,D,,0,0,0,,.ويمكنك التحدث إلى والدي لسداد الدين لاحقاً Dialogue: 0,0:08:33.13,0:08:34.47,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:34.47,0:08:37.27,D,,0,0,0,,.أنا ابنة الدوق زارار ايزابيل Dialogue: 0,0:08:37.27,0:08:39.08,D,,0,0,0,,.لتأتي إلى منزلي لاحقاً Dialogue: 0,0:08:39.08,0:08:41.46,D,,0,0,0,,!ماذا؟ مـ مهلاً Dialogue: 0,0:08:44.98,0:08:46.50,D,,0,0,0,,أكنتم تنتظرون؟ Dialogue: 0,0:08:46.50,0:08:48.50,D,,0,0,0,,.يبدو أنها أظلمت قليلاً Dialogue: 0,0:08:48.50,0:08:49.59,D,,0,0,0,,.لنعد في الحال Dialogue: 0,0:08:49.59,0:08:50.56,D,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:08:50.56,0:08:52.55,D,,0,0,0,,...أحدكم Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:04.36,D,,0,0,0,,!أحدكم.. أحدكم ليمسك بذلك الشخص Dialogue: 0,0:09:06.14,0:09:08.25,D,,0,0,0,,!أنتِ لتمسكِ بذلك الطفل Dialogue: 0,0:09:08.25,0:09:11.18,D,,0,0,0,,!إنه لص! لقد سرق حقيبتي Dialogue: 0,0:09:11.18,0:09:14.07,D,,0,0,0,,!هذه مشكلة! واندا من فضلك Dialogue: 0,0:09:14.46,0:09:17.03,D,,0,0,0,,!والأن أسرعِ! لنذهب أيضاً Dialogue: 0,0:09:17.03,0:09:18.61,D,,0,0,0,,!أسرعِ Dialogue: 0,0:09:20.47,0:09:26.21,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:09:26.48,0:09:29.99,D,,0,0,0,,!لو خرجت من هنا بهذا الزي، فسأكون مصدر أنظار Dialogue: 0,0:09:34.51,0:09:36.04,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:41.14,D,,0,0,0,,!أعتذر، سأستعيره قليلاً Dialogue: 0,0:09:57.05,0:09:59.47,D,,0,0,0,,!يبدو أننا فقدناه Dialogue: 0,0:09:59.47,0:10:01.32,D,,0,0,0,,!لم أعد أتحمل Dialogue: 0,0:10:01.32,0:10:03.50,D,,0,0,0,,.لست بحاجة إلى تلك الحقيبة Dialogue: 0,0:10:03.50,0:10:06.15,D,,0,0,0,,.لا يوجد شيء مهم داخلها على أي حال Dialogue: 0,0:10:06.77,0:10:08.71,D,,0,0,0,,الأهم من ذلك، أيمكنكِ ارسال عربة لي؟ Dialogue: 0,0:10:08.71,0:10:10.57,D,,0,0,0,,.أريد الذهاب إلى منزل عند البحيرة Dialogue: 0,0:10:10.57,0:10:14.53,D,,0,0,0,,.لا يوجد الكثير من العربات هنا، وأيضاً الجو مظلم Dialogue: 0,0:10:14.53,0:10:16.69,D,,0,0,0,,إذاً، أتريدين أن أسير على قدمي؟ Dialogue: 0,0:10:16.69,0:10:18.44,D,,0,0,0,,...لم أقصد ذلك، لكن Dialogue: 0,0:10:18.44,0:10:22.22,D,,0,0,0,,.يبدو أن الأنسة تعاني من مشكلة ما Dialogue: 0,0:10:22.22,0:10:25.97,D,,0,0,0,,.أجل، هناك لص ما قد سرق حقيبتها Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:31.50,D,,0,0,0,,.هذا سيء، هناك العديد من الأمور تحدث هنا Dialogue: 0,0:10:33.11,0:10:37.81,D,,0,0,0,,!إذا لم تأخذ احتياطها، فسيتم اختطافها بدلاً من الحقيبة Dialogue: 0,0:10:41.82,0:10:43.79,D,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:10:44.09,0:10:45.49,D,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:10:46.62,0:10:48.11,D,,0,0,0,,!أصمتِ Dialogue: 0,0:10:51.40,0:10:53.38,D,,0,0,0,,!كوني هادئة Dialogue: 0,0:10:53.38,0:10:55.98,D,,0,0,0,,!كلا، ساعدونا Dialogue: 0,0:10:55.98,0:10:59.26,D,,0,0,0,,!أحدكم Dialogue: 0,0:10:59.26,0:11:01.12,D,,0,0,0,,!دعني أذهب Dialogue: 0,0:11:10.19,0:11:11.64,D,,0,0,0,,أهو طريق خاطئ؟ Dialogue: 0,0:11:11.64,0:11:15.73,D,,0,0,0,,.لا يوجد مكان آخر تذهب إليه ايزابيل سوى فلتي في الخارج Dialogue: 0,0:11:23.44,0:11:24.14,D,,0,0,0,,!مؤلم Dialogue: 0,0:11:24.14,0:11:26.16,D,,0,0,0,,ما الذي تفعله؟ Dialogue: 0,0:11:26.16,0:11:30.20,D,,0,0,0,,.يمكن أن تتأذيان لو لم أفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:31.18,0:11:34.96,D,,0,0,0,,!إنها مجوهراتي.. لص Dialogue: 0,0:11:34.96,0:11:38.85,D,,0,0,0,,!لا فائدة من لك يا أبي، لقد أحضرت معك مالك الكنز Dialogue: 0,0:11:38.85,0:11:42.74,D,,0,0,0,,ما الأمر، بريت؟ أكانت هذه فريستك؟ Dialogue: 0,0:11:43.98,0:11:46.57,D,,0,0,0,,!الأهم من ذلك، أنظر هنا Dialogue: 0,0:11:46.68,0:11:48.89,D,,0,0,0,,!أعتقد أن هذا رائع جداً Dialogue: 0,0:11:48.89,0:11:51.40,D,,0,0,0,,!سأعطيك كلها إذا أردتها Dialogue: 0,0:11:51.40,0:11:53.33,D,,0,0,0,,!والأن، لنغادر Dialogue: 0,0:11:56.36,0:11:59.39,D,,0,0,0,,!لا يمكنكما المغادرة كما تشاءان Dialogue: 0,0:11:59.39,0:12:02.93,D,,0,0,0,,أتعتقد أنك ستنجو من ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:02.93,0:12:05.59,D,,0,0,0,,من تتوقع أن أكون؟ Dialogue: 0,0:12:06.69,0:12:10.56,D,,0,0,0,,!أنا ابنة الدوق زارار ايزابيل Dialogue: 0,0:12:10.56,0:12:15.62,D,,0,0,0,,!وقريباً سأكون أميرة الزمرد بعد الزواج من الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:12:16.25,0:12:19.71,D,,0,0,0,,!ستجعلون أميرة المستقبل غاضبة جداً Dialogue: 0,0:12:21.81,0:12:25.11,D,,0,0,0,,هذا ممتع! أأنت هي الأميرة؟ Dialogue: 0,0:12:25.11,0:12:30.08,D,,0,0,0,,!هوي بريت! لتعطي الأميرة التاج والعكاز Dialogue: 0,0:12:34.47,0:12:36.60,D,,0,0,0,,!إنه يناسبكِ، أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:12:36.60,0:12:40.38,D,,0,0,0,,!والأن أيتها الأميرة، من فضلكِ نتظفِ المكان Dialogue: 0,0:12:40.38,0:12:45.13,D,,0,0,0,,ماذا قلت؟ لماذا يجب علي أن أنظف مكان كهذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.59,0:12:50.08,D,,0,0,0,,!أصمتِ، هذا هو مكان الملك Dialogue: 0,0:12:52.03,0:12:55.88,D,,0,0,0,,!والأن، ابنكِ يريد تناول الطعام Dialogue: 0,0:12:55.88,0:12:57.73,D,,0,0,0,,.حسناً، لقد فهمت Dialogue: 0,0:12:58.38,0:13:00.09,D,,0,0,0,,!تقولين "لقد فهمت"؟ Dialogue: 0,0:13:00.09,0:13:01.80,D,,0,0,0,,!والأن، لنذهب Dialogue: 0,0:13:11.87,0:13:16.45,D,,0,0,0,,ايزابيل، إلى أين ذهبتِ؟ Dialogue: 0,0:13:17.90,0:13:19.81,D,,0,0,0,,ألا يوجد مكان أخر يمكنك توقعه؟ Dialogue: 0,0:13:19.81,0:13:22.21,D,,0,0,0,,.لا يوجد أخر Dialogue: 0,0:13:22.72,0:13:29.45,D,,0,0,0,,.ماكان سيحدث ذلك لو كان الأمير مخطوباً من ايزابيل Dialogue: 0,0:13:30.66,0:13:32.36,D,,0,0,0,,!الأمير Dialogue: 0,0:13:35.21,0:13:39.36,D,,0,0,0,,!ايزابيل Dialogue: 0,0:13:48.55,0:13:50.78,D,,0,0,0,,...أنتم لسندريلا Dialogue: 0,0:13:53.03,0:13:55.45,D,,0,0,0,,!هذه قبعة ايزابيل Dialogue: 0,0:13:56.74,0:14:00.49,D,,0,0,0,,هوي، أأنتم تعلمون أين ايزابيل؟ Dialogue: 0,0:14:01.25,0:14:03.42,D,,0,0,0,,!حسناً، خذوني إلى هناك Dialogue: 0,0:14:16.61,0:14:19.15,D,,0,0,0,,!لا تفكرِ بالهرب Dialogue: 0,0:14:19.15,0:14:23.07,D,,0,0,0,,.كما ترين فإن مهارتي في رمي السكين لا تقل عن مهارة أبي Dialogue: 0,0:14:23.46,0:14:25.83,D,,0,0,0,,!ماذا؟ سأجعلك تتناول طعاماً لذيذاً Dialogue: 0,0:14:25.83,0:14:28.20,D,,0,0,0,,.يمكني صنع طعام جيد Dialogue: 0,0:14:28.40,0:14:30.90,D,,0,0,0,,.من المحال أن تتقن فتاة جميلة الطهو Dialogue: 0,0:14:30.90,0:14:34.32,D,,0,0,0,,.ستكون بخير، الطهو هو مسالة قلبية Dialogue: 0,0:14:34.32,0:14:37.14,D,,0,0,0,,.لا تتحدثِ مثل أمي Dialogue: 0,0:14:37.14,0:14:40.14,D,,0,0,0,,أين هي أمك؟ Dialogue: 0,0:14:40.14,0:14:43.33,D,,0,0,0,,.لقد ماتت منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:14:46.01,0:14:48.45,D,,0,0,0,,.هكذا إذاً Dialogue: 0,0:14:48.45,0:14:50.32,D,,0,0,0,,!هذا يكفي Dialogue: 0,0:14:50.32,0:14:52.91,D,,0,0,0,,!التعاطف معي لن يجعلكِ تذهبين Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:55.55,D,,0,0,0,,.كلا، ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:14:55.55,0:14:59.07,D,,0,0,0,,.أنا أيضاً ماتت أمي منذ زمن طويل Dialogue: 0,0:14:59.07,0:15:04.66,D,,0,0,0,,.لذا، أشعر بما تشعر به قليلاً Dialogue: 0,0:15:10.99,0:15:13.30,D,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:15:14.22,0:15:16.21,D,,0,0,0,,!قومي بذلك بشكل أفضل Dialogue: 0,0:15:16.21,0:15:17.42,D,,0,0,0,,!مقرف Dialogue: 0,0:15:17.42,0:15:20.47,D,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تعلمين كيف تمسكين بالسكين؟ Dialogue: 0,0:15:21.43,0:15:22.52,D,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:15:22.52,0:15:25.67,D,,0,0,0,,!هوي، المرأة الأخرى! أحضري المنشفة Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:27.05,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:15:27.32,0:15:28.99,D,,0,0,0,,.لا يمكنك فعل شيء Dialogue: 0,0:15:28.99,0:15:31.75,D,,0,0,0,,.المعذرة، سوف أنظف بدلاً عنها Dialogue: 0,0:15:31.75,0:15:33.99,D,,0,0,0,,.حسناً، افعلِ ذلك Dialogue: 0,0:15:41.79,0:15:46.28,D,,0,0,0,,!أنتِ تقومين بما يطلبه الأخرين بشكل جيد Dialogue: 0,0:15:46.28,0:15:48.64,D,,0,0,0,,!أنا أفعل ذلك في المنزل دائماً Dialogue: 0,0:15:48.64,0:15:50.42,D,,0,0,0,,.هذا لا شيء Dialogue: 0,0:15:52.08,0:15:56.96,D,,0,0,0,,الأهم من ذلك، أما قلتيه للتو حقيقة؟ Dialogue: 0,0:15:58.14,0:16:00.42,D,,0,0,0,,.أن تكوني زوجة الأمير Dialogue: 0,0:16:00.42,0:16:04.44,D,,0,0,0,,.آه، تقصدين ذلك؟ تلك كانت كذبة Dialogue: 0,0:16:04.44,0:16:05.94,D,,0,0,0,,كذبة؟ Dialogue: 0,0:16:06.23,0:16:09.19,D,,0,0,0,,!ماذا؟ لقد تفاجئت Dialogue: 0,0:16:09.19,0:16:10.65,D,,0,0,0,,!ولكن، أشعر بالغيرة Dialogue: 0,0:16:10.65,0:16:12.18,D,,0,0,0,,بالغيرة؟ Dialogue: 0,0:16:12.18,0:16:16.40,D,,0,0,0,,.لأني أتشوق لرؤية الأمير Dialogue: 0,0:16:16.40,0:16:21.42,D,,0,0,0,,طالما أنتِ ابنة الدوق زارار، فيمكنكِ مقابلة الأمير متى أردتِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:21.42,0:16:24.76,D,,0,0,0,,.كلا، ليس صحيحاً Dialogue: 0,0:16:24.76,0:16:29.76,D,,0,0,0,,.مهما تقربت من الأمير تشارلز، فهو يتجنبني دوماً Dialogue: 0,0:16:29.76,0:16:33.27,D,,0,0,0,,.أنا متأكدة بأنه لا يهتم بي Dialogue: 0,0:16:33.27,0:16:36.80,D,,0,0,0,,!لا تقولي ذلك! ولا تستسلمِ Dialogue: 0,0:16:36.80,0:16:39.58,D,,0,0,0,,.يوماً ما سيدركِ مشاعركِ بالتأكيد Dialogue: 0,0:16:40.30,0:16:44.33,D,,0,0,0,,!لتجعلِ قلبكِ متصلاً به، آنسة ايزابيل Dialogue: 0,0:16:45.48,0:16:50.35,D,,0,0,0,,.أنتِ لطيفة، حتى وأنتِ معجبة بالأمير تقولين ذلك Dialogue: 0,0:16:50.35,0:16:54.01,D,,0,0,0,,!بالمناسبة، لم أعرف اسمكِ بعد Dialogue: 0,0:16:54.01,0:16:57.29,D,,0,0,0,,.أنا سندريلا Dialogue: 0,0:16:57.79,0:17:02.04,D,,0,0,0,,أبي، أتلك المرأة أميرة حقاً؟ Dialogue: 0,0:17:02.04,0:17:06.95,D,,0,0,0,,.لو كان صحيحاً، فستكون فريسة ثمينة Dialogue: 0,0:17:06.95,0:17:10.90,D,,0,0,0,,،بعد ذلك يمكننا توديع هذا المكان القذر Dialogue: 0,0:17:10.90,0:17:15.11,D,,0,0,0,,!ثم سنعيش حياة نعيمة Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.60,D,,0,0,0,,!والأن أيها السادة، الطعام جاهز Dialogue: 0,0:17:19.60,0:17:21.76,D,,0,0,0,,!يا إلهي، لا يمكنّي مقاومته Dialogue: 0,0:17:21.76,0:17:23.83,D,,0,0,0,,.أنا أتضور جوعاً Dialogue: 0,0:17:25.46,0:17:28.33,D,,0,0,0,,.هذا يبدو لذيذاً Dialogue: 0,0:17:28.72,0:17:31.42,D,,0,0,0,,!إنه لذيذ، يا أبي Dialogue: 0,0:17:31.42,0:17:33.86,D,,0,0,0,,!أيها الفتى، لقد أكلت بالفعل Dialogue: 0,0:17:33.86,0:17:37.57,D,,0,0,0,,.يمكنكم الأكل أكثر، هناك المزيد منه Dialogue: 0,0:17:39.26,0:17:42.12,D,,0,0,0,,!أيتها الأخت، أنتِ مثل أمي حقاً Dialogue: 0,0:17:45.89,0:17:48.97,D,,0,0,0,,!هوي، أميرة المستقبل التي تجلس هناك Dialogue: 0,0:17:48.97,0:17:51.07,D,,0,0,0,,!تعالِ وكلِ معنا Dialogue: 0,0:17:51.07,0:17:53.88,D,,0,0,0,,.إنه ألذ مما تتصورين Dialogue: 0,0:17:53.88,0:17:56.95,D,,0,0,0,,ومن تعتقد أكون كي آكل معك؟ Dialogue: 0,0:17:56.95,0:17:59.68,D,,0,0,0,,ماذا؟ ألا تزالين غاضبة؟ Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:01.05,D,,0,0,0,,.يالها من متغطرسة Dialogue: 0,0:18:01.05,0:18:02.37,D,,0,0,0,,!أنا أنتظر الأن Dialogue: 0,0:18:02.37,0:18:07.82,D,,0,0,0,,!قريباً سيأتي جنود الأمير من القصر لانقاذي Dialogue: 0,0:18:11.14,0:18:15.68,D,,0,0,0,,!ربما لا يعجبكِ طعمه، لكن ليس من الجيد البقاء بدون أكل شيء Dialogue: 0,0:18:15.68,0:18:17.26,D,,0,0,0,,.لا أريد Dialogue: 0,0:18:20.11,0:18:21.11,D,,0,0,0,,أهذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:21.11,0:18:27.52,D,,0,0,0,,،لو كان كما تقول هذه الأنسة\N.فإن الجنود سيخرجون من القصر للبحث عنها إذا كانت أميرة حقيقية Dialogue: 0,0:18:35.57,0:18:36.67,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:36.67,0:18:38.37,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:18:44.34,0:18:46.72,D,,0,0,0,,!ايزابيل! ايزابيل Dialogue: 0,0:19:00.52,0:19:04.44,D,,0,0,0,,!هذا صوت واندا! ساعدنا، يا واندا Dialogue: 0,0:19:04.44,0:19:08.43,D,,0,0,0,,!سيد تشارلز! أنا ايزابيل هنا! أسرع وساعدني Dialogue: 0,0:19:08.43,0:19:09.89,D,,0,0,0,,!أيتها المزعجتين، ابقيا هدئتين Dialogue: 0,0:19:09.89,0:19:12.58,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز-\N!واندا- Dialogue: 0,0:19:13.11,0:19:15.98,D,,0,0,0,,!كما توقعت، سندريلا معها Dialogue: 0,0:19:25.13,0:19:26.84,D,,0,0,0,,!أبي، لتبتعد أكثر Dialogue: 0,0:19:26.84,0:19:27.70,D,,0,0,0,,أي نوع هو؟ Dialogue: 0,0:19:27.70,0:19:31.77,D,,0,0,0,,!لست متأكداً، ولكنه شاب يرتدي قبعة غريبة Dialogue: 0,0:19:31.77,0:19:35.30,D,,0,0,0,,!إنه الأمير، لقد جاء لانقاذي Dialogue: 0,0:19:35.30,0:19:37.93,D,,0,0,0,,!ايزابيل هنا Dialogue: 0,0:19:37.93,0:19:39.74,D,,0,0,0,,!أصمتِ، واغلقِ فمكِ Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:42.71,D,,0,0,0,,!أيها الأمير تشارلز، ساعدني Dialogue: 0,0:19:43.71,0:19:45.27,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:49.34,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:19:49.34,0:19:53.19,D,,0,0,0,,!مخطئة، إنه ليس الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:20:12.81,0:20:15.57,D,,0,0,0,,!سوف أستعيد الأنسات Dialogue: 0,0:20:22.24,0:20:23.83,D,,0,0,0,,.شكراً لك، تشارلز Dialogue: 0,0:20:23.83,0:20:26.00,D,,0,0,0,,.لا أعرف كيف يمكنّي شكرك Dialogue: 0,0:20:26.00,0:20:28.89,D,,0,0,0,,.كلا، من الرائع أن تكونان بخير Dialogue: 0,0:20:28.89,0:20:30.24,D,,0,0,0,,!هذا ليس رائع على الاطلاق Dialogue: 0,0:20:30.24,0:20:33.85,D,,0,0,0,,!أردت أن ينقذني الأمير Dialogue: 0,0:20:33.85,0:20:36.16,D,,0,0,0,,!إنه ليس نفس تشارلز Dialogue: 0,0:20:36.16,0:20:38.65,D,,0,0,0,,.لا يجب أن تقولي ذلك Dialogue: 0,0:20:38.65,0:20:42.09,D,,0,0,0,,!الذي ينقذكِ هو أكثر من أمير Dialogue: 0,0:20:42.09,0:20:47.28,D,,0,0,0,,.إنه كالأمير الذي يهتم بنا باخلاص Dialogue: 0,0:20:55.95,0:21:00.67,D,,0,0,0,,.تفضل أيها الأمير، إنه كهدية تقدير Dialogue: 0,0:21:01.90,0:21:04.81,D,,0,0,0,,.شكراً لكِ، أيتها الأميرة Dialogue: 0,0:21:14.69,0:21:17.39,D,,0,0,0,,!الأميرة ليست كما توقعنا Dialogue: 0,0:21:17.39,0:21:21.61,D,,0,0,0,,.أجل، الأخت سندريلا تبدو كالأميرة أكثر Dialogue: 0,0:21:21.61,0:21:23.96,D,,0,0,0,,!لقد صنعت طعام لذيذ Dialogue: 0,0:21:23.96,0:21:25.77,D,,0,0,0,,.لنذهب لتناول الطعام Dialogue: 0,0:21:28.62,0:21:31.61,D,,0,0,0,,أين ذهبتِ بعدما خرجتِ للشراء؟ Dialogue: 0,0:21:31.61,0:21:33.13,D,,0,0,0,,.أسفة Dialogue: 0,0:21:33.13,0:21:37.89,D,,0,0,0,,!الأهم من ذلك، هل اشتريتِ الكثير من الرسائل التي طلبتها؟ Dialogue: 0,0:21:37.89,0:21:42.49,D,,0,0,0,,...لقد اشتريتها بالفعل، بعد ذلك Dialogue: 0,0:21:42.49,0:21:44.26,D,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:21:46.47,0:21:49.58,D,,0,0,0,,!والأن، سأعطي سندريلا الكثير منها Dialogue: 0,0:21:53.11,0:21:56.32,D,,0,0,0,,كيف يمكنكِ العودة بدونها؟ Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:58.23,D,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:59.66,0:22:02.20,D,,0,0,0,,!ماذا؟ لقد اشتريتيها بالفعل Dialogue: 0,0:22:02.20,0:22:05.13,D,,0,0,0,,.لو كنتِ اشتريتيها، فيجب عليكِ قول اشتريتها في الحال Dialogue: 0,0:22:05.13,0:22:08.67,D,,0,0,0,,!والأن، علي كتابة رسالة حب للأمير Dialogue: 0,0:22:08.67,0:22:10.17,D,,0,0,0,,.وأنا سأكتب أيضاً Dialogue: 0,0:22:10.17,0:22:12.49,D,,0,0,0,,!ماذا؟ هذا لي وليس لكِ يا أختي Dialogue: 0,0:22:12.49,0:22:15.12,D,,0,0,0,,ولكن، ما الذي حدث لتلك الرسائل؟ Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:17.44,D,,0,0,0,,.أذكر أني قد أسقطتها Dialogue: 0,0:22:17.44,0:22:18.96,D,,0,0,0,,.حسناً