[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Cinderella Monogatari EP24 ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1024 PlayResY: 768 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP24-nezumi.mkv Video File: ../../Downloads/신데렐라 이야기/Cinderella.Monogatari.TV.1996.DVDRip-Hi.x264.AC3.1024.EP24-nezumi.mkv Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.333333 Video Zoom Percent: 0.500000 Scroll Position: 273 Active Line: 262 Video Position: 31801 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: D,Hacen Typographer Heavy,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,30,1 Style: D2,Hacen Typographer Heavy,100,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: ll,AdvertisingBold,70,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ii1,AdvertisingBold,80,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:01:30.49,0:01:36.79,ii1,,0,0,0,,{\pos(520.016,550)} دعوة لحفلة راقصة Dialogue: 0,0:01:43.04,0:01:46.87,D,,0,0,0,,على أي حال، من الأمر أن المفاجئ أن يكون هو الأمير تشارلز، صح؟ Dialogue: 0,0:01:46.87,0:01:48.95,D,,0,0,0,,!ولكن تشارلز هو تشارلز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:48.99,0:01:52.37,D,,0,0,0,,أليس من الرائع أن يكون هو الأمير؟ Dialogue: 0,0:01:52.37,0:01:54.62,D,,0,0,0,,!تشارلز.. هو الأمير Dialogue: 0,0:01:55.16,0:01:58.33,D,,0,0,0,,!كنت وقحة عندما لقبته بتشارلز الكاذب Dialogue: 0,0:01:58.95,0:02:00.33,D,,0,0,0,,ماذا يجب أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:02:00.74,0:02:01.87,D,,0,0,0,,.ستكونين بخير Dialogue: 0,0:02:01.91,0:02:03.99,D,,0,0,0,,!تشارلز لا يبالي بذلك Dialogue: 0,0:02:06.04,0:02:08.91,D,,0,0,0,,!بالمناسبة، يبدو الأمر سيئاً Dialogue: 0,0:02:08.95,0:02:11.54,D,,0,0,0,,أتسائل إذا كان الأمير تشارلز بخير؟ Dialogue: 0,0:02:11.54,0:02:14.08,D,,0,0,0,,!يبدو أن الأمير تغلب على الأعداء Dialogue: 0,0:02:14.08,0:02:15.91,D,,0,0,0,,!كما هو متوقع من الأمير Dialogue: 0,0:02:15.91,0:02:17.95,D,,0,0,0,,.أتمنى أن يكون لنا Dialogue: 0,0:02:18.16,0:02:20.33,D,,0,0,0,,عليكِ أن تساعديني على ذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:02:20.33,0:02:21.83,D,,0,0,0,,.لأني سأصبح زوجته Dialogue: 0,0:02:21.83,0:02:24.37,D,,0,0,0,,.كلا، بل أنا من سأصبح زوجته Dialogue: 0,0:02:48.08,0:02:53.08,D,,0,0,0,,تشارلز، أكنت تعلم عن خيانة زارار بالفعل؟ Dialogue: 0,0:02:53.12,0:02:56.37,D,,0,0,0,,!لن أسامح أي شخص يحاول تهديد المدينة Dialogue: 0,0:02:56.37,0:03:01.58,D,,0,0,0,,!كنت دائماً أعتقد أنك مجرد طفل، لكنك كبرت بالفعل Dialogue: 0,0:03:01.62,0:03:06.45,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز اعتنى بمدينة الزمرد جيداً Dialogue: 0,0:03:06.79,0:03:09.04,D,,0,0,0,,.لا داعي للقلق بعد الأن Dialogue: 0,0:03:09.37,0:03:10.41,D,,0,0,0,,!هانز Dialogue: 0,0:03:10.41,0:03:14.58,D,,0,0,0,,!لم يعد لهانز علم ليعلمه للأمير بعد الأن Dialogue: 0,0:03:14.62,0:03:16.83,D,,0,0,0,,!لقد نضجت فعلاً Dialogue: 0,0:03:16.91,0:03:17.99,D,,0,0,0,,!هانز Dialogue: 0,0:03:19.12,0:03:21.91,D,,0,0,0,,!لدي طلب أخير Dialogue: 0,0:03:25.04,0:03:26.74,D,,0,0,0,,إذاً، حفلة راقصة؟ Dialogue: 0,0:03:26.79,0:03:30.99,D,,0,0,0,,!أبي وأمي وهانز أيضاً، مصرين على ذلك Dialogue: 0,0:03:31.04,0:03:33.79,D,,0,0,0,,!لن تهرب بعد الأن أيها الأمير Dialogue: 0,0:03:34.95,0:03:36.66,D,,0,0,0,,مفهوم؟ مفهوم؟ Dialogue: 0,0:03:36.70,0:03:43.66,D,,0,0,0,,!علينا توزيع بطاقات الدعوة لجميع الفتيات، لحضور الحفلة الراقصة Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:49.91,D,,0,0,0,,،لو وجد الأمير فتاته التي يرغب بها من كل قلبه Dialogue: 0,0:03:50.16,0:03:56.49,D,,0,0,0,,.فإنها ستصبح ملكة الزمرد كزوجة ملك Dialogue: 0,0:04:07.33,0:04:12.99,D,,0,0,0,,.هذه دعوة لحضور الحفلة الراقصة التي ستقام في قصر الزمرد Dialogue: 0,0:04:13.33,0:04:15.16,D,,0,0,0,,!إنها من ملك الزمرد Dialogue: 0,0:04:16.95,0:04:20.66,D,,0,0,0,,.جلالة الملك يدعو الأنسة كاثرين والأنسة جان Dialogue: 0,0:04:20.66,0:04:21.74,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:23.08,0:04:24.49,D,,0,0,0,,!أنظري يا أمي Dialogue: 0,0:04:25.04,0:04:26.66,D,,0,0,0,,!وأيضاً الأنسة سندريلا Dialogue: 0,0:04:28.45,0:04:29.54,D,,0,0,0,,!أنسة سندريلا Dialogue: 0,0:04:29.54,0:04:30.83,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:31.45,0:04:32.66,D,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:32.70,0:04:33.95,D,,0,0,0,,ماذا يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:04:34.58,0:04:36.08,D,,0,0,0,,سندريلا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:04:36.29,0:04:38.62,D,,0,0,0,,!ربما هناك خطأ ما Dialogue: 0,0:04:38.66,0:04:40.62,D,,0,0,0,,.كلا، لا يوجد أي خطأ Dialogue: 0,0:04:40.66,0:04:43.99,D,,0,0,0,,.كما أذكر تماماً أنها لسندريلا بالفعل Dialogue: 0,0:04:44.04,0:04:45.45,D,,0,0,0,,!والأن، تفضلِ Dialogue: 0,0:04:46.20,0:04:46.99,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:04:55.66,0:04:56.33,D,,0,0,0,,.تفضلِ Dialogue: 0,0:05:03.62,0:05:05.08,D,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً Dialogue: 0,0:05:06.08,0:05:09.54,D,,0,0,0,,.وأيضاً للمرافقة السيدة دانتون Dialogue: 0,0:05:10.74,0:05:11.58,D,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:05:11.95,0:05:17.12,D,,0,0,0,,{\pos(479.937,82)}.والأن، علينا أن نذهب أيتها السيدات، طاب يومكم Dialogue: 0,0:05:12.99,0:05:15.12,D,,0,0,0,,!إنها دعوة إلى القصر Dialogue: 0,0:05:15.16,0:05:17.08,D,,0,0,0,,!إنها دعوة حقيقية! حقيقية Dialogue: 0,0:05:17.12,0:05:17.87,D,,0,0,0,,.شكراً Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:19.83,D,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:05:19.87,0:05:21.99,D,,0,0,0,,!هذه اللحظة التي كنت أنتظرها Dialogue: 0,0:05:22.04,0:05:24.37,D,,0,0,0,,أمي، ما الفستان الذي يجب أن أترديه؟ Dialogue: 0,0:05:24.37,0:05:25.62,D,,0,0,0,,كيف سأرتب شعري؟ Dialogue: 0,0:05:25.62,0:05:29.08,D,,0,0,0,,سنجعلكما في أفضل حلة، حسناً؟ Dialogue: 0,0:05:29.29,0:05:30.08,D,,0,0,0,,!نعم، يا أمي Dialogue: 0,0:05:32.29,0:05:33.62,D,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:05:34.04,0:05:37.91,D,,0,0,0,,!أنا متحمسة بعدما استلمت دعوة إلى القصر Dialogue: 0,0:05:37.91,0:05:39.79,D,,0,0,0,,بهذا الحال، ستلتقين بتشارلز، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:41.29,0:05:42.04,D,,0,0,0,,مارأيكم؟ Dialogue: 0,0:05:42.37,0:05:43.74,D,,0,0,0,,!رائع Dialogue: 0,0:05:43.91,0:05:45.79,D,,0,0,0,,.لكنه مغبر قليلاً Dialogue: 0,0:05:45.83,0:05:48.70,D,,0,0,0,,.هذا هو الزي المفضل لأمي Dialogue: 0,0:05:49.37,0:05:50.41,D,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:05:54.91,0:05:56.83,D,,0,0,0,,!حذاء زجاجي Dialogue: 0,0:05:59.95,0:06:02.20,D,,0,0,0,,.هذا الفستان يناسب الحذاء الزجاجي Dialogue: 0,0:06:02.24,0:06:04.04,D,,0,0,0,,!متأكدة بأن تشارلز سيتفاجئ Dialogue: 0,0:06:07.12,0:06:09.70,D,,0,0,0,,!تشارلز هو أمير مدينة الزمرد Dialogue: 0,0:06:09.74,0:06:10.99,D,,0,0,0,,!نحن مختلفين Dialogue: 0,0:06:15.87,0:06:18.08,D,,0,0,0,,.أريد رؤية تشارلز مرة أخرى فقط Dialogue: 0,0:06:18.20,0:06:21.45,D,,0,0,0,,.بعد ذلك أريد أن أقول له أنا أعتذر Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:25.37,D,,0,0,0,,!لم تكن تكذب، وأشكرك على كل شيء Dialogue: 0,0:06:25.91,0:06:30.41,D,,0,0,0,,.وأيضاً الوداع أيها الأمير، أتمنى لك السعادة Dialogue: 0,0:06:32.41,0:06:33.74,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:06:33.79,0:06:35.37,D,,0,0,0,,...تقولين الوداع Dialogue: 0,0:06:37.58,0:06:38.66,D,,0,0,0,,!هذا لو تمكنت من ذلك Dialogue: 0,0:06:43.95,0:06:46.91,D,,0,0,0,,أختي، ألا يناسبكِ زي مزركش أكثر؟ Dialogue: 0,0:06:46.95,0:06:49.79,D,,0,0,0,,ماذا؟ جان زاد وزنها مرة أخرى؟ Dialogue: 0,0:06:49.87,0:06:51.24,D,,0,0,0,,كلا، أهذا واضح؟ Dialogue: 0,0:06:51.29,0:06:53.70,D,,0,0,0,,!أنا قررت أن أرتدي هذا الفستان Dialogue: 0,0:06:53.70,0:06:55.83,D,,0,0,0,,!ولهذا السبب، أنا هذا Dialogue: 0,0:07:00.08,0:07:02.04,D,,0,0,0,,!لا وقت للعب Dialogue: 0,0:07:03.87,0:07:05.12,D,,0,0,0,,!لتقاتلا Dialogue: 0,0:07:05.49,0:07:06.79,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:07:06.79,0:07:07.61,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:11.95,0:07:12.87,D,,0,0,0,,!خذي نفساً Dialogue: 0,0:07:12.87,0:07:12.91,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:07:12.91,0:07:14.29,D,,0,0,0,,!حسناً، شدي ماعدتك Dialogue: 0,0:07:15.24,0:07:16.29,D,,0,0,0,,!حسناً، لا بأس به Dialogue: 0,0:07:16.33,0:07:18.41,D,,0,0,0,,!أشعر بأني أختنق Dialogue: 0,0:07:18.41,0:07:20.29,D,,0,0,0,,!رجاء اصطفِ هناك Dialogue: 0,0:07:30.37,0:07:32.45,D,,0,0,0,,!تبدوان بسيطتين بسيطتين Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:36.49,D,,0,0,0,,!مع هذا فلن نتغلب على أصحاب الطبقة العليا Dialogue: 0,0:07:36.49,0:07:37.39,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:07:37.39,0:07:38.22,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:38.22,0:07:40.22,D,,0,0,0,,!ضعي عقدة على الخصر Dialogue: 0,0:07:40.22,0:07:41.41,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:41.41,0:07:44.66,D,,0,0,0,,.خيطِ جوهرة بخيط ذهبي على الرقبة Dialogue: 0,0:07:44.70,0:07:46.29,D,,0,0,0,,!زهرة ذهبية Dialogue: 0,0:07:46.29,0:07:47.11,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:07:47.11,0:07:50.37,D,,0,0,0,,!لا أريد هذا الشريط\N.ضعي شريطاً سميكاً ودانتيل هنا، ثم مدِ هذا حتى يصبح أطول Dialogue: 0,0:07:51.04,0:07:55.37,D,,0,0,0,,!وأيضاً غيري هذه الأزرار بالأزرار السابقة Dialogue: 0,0:07:55.41,0:07:56.58,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:14.58,D,,0,0,0,,!هذه الأزياء ليست لطيفة على الاطلاق Dialogue: 0,0:08:14.62,0:08:18.70,D,,0,0,0,,!لا تقل ذلك، أختايّ يفعلنْ أن شيء ليبدوان رائعتين Dialogue: 0,0:08:18.74,0:08:23.70,D,,0,0,0,,!حتى لو قلتِ ذلك، فمع شخصية سيئة كهذه، لن يلتفت إليهنْ أحد Dialogue: 0,0:08:24.24,0:08:26.58,D,,0,0,0,,.إنهما لا يعبران بشكل جيد وحسب Dialogue: 0,0:08:26.58,0:08:28.33,D,,0,0,0,,.أختايّ جيدتان بالفعل Dialogue: 0,0:08:28.66,0:08:30.95,D,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ Dialogue: 0,0:08:31.33,0:08:32.03,D,,0,0,0,,!أسفة Dialogue: 0,0:08:33.45,0:08:34.45,D,,0,0,0,,!كلا كلا Dialogue: 0,0:08:34.45,0:08:36.54,D,,0,0,0,,!تبقى القليل، لنبذل جهدنا Dialogue: 0,0:08:36.54,0:08:37.45,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:08:43.54,0:08:45.99,D,,0,0,0,,!إنه يناسب لكما كثيراً Dialogue: 0,0:08:45.99,0:08:47.79,D,,0,0,0,,!لا بأس به Dialogue: 0,0:08:47.83,0:08:51.20,D,,0,0,0,,!الخصر جيد، يمكنّي أن آكل بشكل طبيعي Dialogue: 0,0:08:51.24,0:08:54.91,D,,0,0,0,,!إنه ليس كما يجب! حسناً، سأتجاهل ذلك Dialogue: 0,0:08:54.95,0:08:57.24,D,,0,0,0,,!أين؟ سأصلحه على الفور Dialogue: 0,0:08:57.29,0:09:00.74,D,,0,0,0,,!والأن، لا وقت لذلك يا سندريلا Dialogue: 0,0:09:05.20,0:09:07.87,D,,0,0,0,,!لن أسامحكِ إذا أخطأتِ في الباقي، حسناً؟ Dialogue: 0,0:09:07.91,0:09:08.79,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:09:09.33,0:09:12.62,D,,0,0,0,,!سندريلا، لم أجد حذائي Dialogue: 0,0:09:12.66,0:09:14.53,D,,0,0,0,,!مروحتي ليست هنا، سندريلا Dialogue: 0,0:09:14.53,0:09:16.33,D,,0,0,0,,!لا تتباطيء، سندريلا Dialogue: 0,0:09:16.33,0:09:17.29,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:09:19.20,0:09:22.74,D,,0,0,0,,!هذا لا يطاق! سندريلا مسكينة Dialogue: 0,0:09:22.79,0:09:26.83,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:09:30.58,0:09:33.29,D,,0,0,0,,!والأن، ستكون مشكلة إذا تأخرنا، لنعجل Dialogue: 0,0:09:33.29,0:09:35.29,D,,0,0,0,,!حسناً، يا أمي Dialogue: 0,0:09:35.79,0:09:36.95,D,,0,0,0,,!من فضلكِ، انتظري لحظة Dialogue: 0,0:09:36.99,0:09:38.04,D,,0,0,0,,!يا أمي Dialogue: 0,0:09:41.35,0:09:43.18,D,,0,0,0,,!أنا أيضاً، لدي دعوة Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:45.83,D,,0,0,0,,دعوة لكِ؟ Dialogue: 0,0:09:46.16,0:09:48.24,D,,0,0,0,,ماهذا الفستان القديم؟ Dialogue: 0,0:09:49.33,0:09:51.74,D,,0,0,0,,.هذا ذكرى من أمي المتوفاه Dialogue: 0,0:09:51.79,0:09:54.04,D,,0,0,0,,أتحاولين عصياني؟ Dialogue: 0,0:09:55.12,0:09:56.45,D,,0,0,0,,!لم أقصد ذلك Dialogue: 0,0:09:57.16,0:10:00.37,D,,0,0,0,,سندريلا، أتريدين احراجي؟ Dialogue: 0,0:10:02.08,0:10:03.41,D,,0,0,0,,!لا أريد ذلك، يا أمي Dialogue: 0,0:10:03.41,0:10:07.54,D,,0,0,0,,!لو أتت سندريلا معنا، فسيضحك الضيوف علينا Dialogue: 0,0:10:07.58,0:10:09.29,D,,0,0,0,,!أنا أيضاً لا أريد Dialogue: 0,0:10:13.24,0:10:15.62,D,,0,0,0,,أفهمتِ أخيراً، سندريلا؟ Dialogue: 0,0:10:21.24,0:10:22.33,D,,0,0,0,,!أمي Dialogue: 0,0:10:36.12,0:10:38.24,D,,0,0,0,,!نظفِ جيداً، حسناً؟ Dialogue: 0,0:10:38.45,0:10:40.45,D,,0,0,0,,!والأن، لنذهب Dialogue: 0,0:10:47.08,0:10:48.16,D,,0,0,0,,!لا أصدق Dialogue: 0,0:10:48.16,0:10:50.16,D,,0,0,0,,!فظيعة Dialogue: 0,0:11:12.58,0:11:14.04,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:15.45,0:11:19.83,D,,0,0,0,,.أتركوني لوحدي.. لا أزال منزعجة قليلاً Dialogue: 0,0:11:23.20,0:11:27.12,D,,0,0,0,,.كنت أتمنى أن أذهب إلى الحفلة الراقصة Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:41.30,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:42.22,0:11:45.35,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:48.54,0:11:49.66,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:11:49.87,0:11:51.83,D,,0,0,0,,!الرجاء استيقظِ، سندريلا Dialogue: 0,0:11:55.41,0:11:56.54,D,,0,0,0,,!سيدة باريت Dialogue: 0,0:11:57.58,0:11:59.20,D,,0,0,0,,!والأن، لتتجهزي Dialogue: 0,0:11:59.20,0:12:00.41,D,,0,0,0,,أتجهز؟ Dialogue: 0,0:12:00.41,0:12:02.08,D,,0,0,0,,تريدين الذهاب إلى الحفلة الراقصة، صح؟ Dialogue: 0,0:12:08.12,0:12:09.29,D,,0,0,0,,!قصر الزمرد Dialogue: 0,0:12:09.87,0:12:13.91,D,,0,0,0,,!لم أكن أعلم أن النظر إلى القصر من هنا رائع Dialogue: 0,0:12:14.83,0:12:17.17,D,,0,0,0,,هذا الفستان كان لأمكِ، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:12:17.41,0:12:17.70,D,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:12:18.04,0:12:19.70,D,,0,0,0,,!هذا يشعرني بالحنين Dialogue: 0,0:12:19.70,0:12:21.76,D,,0,0,0,,.والأن، الرجاء ارتدي الحذاء Dialogue: 0,0:12:21.76,0:12:23.76,D,,0,0,0,,!هذا الحذاء الزجاجي لأمي أيضاً Dialogue: 0,0:12:23.99,0:12:27.45,D,,0,0,0,,.أجل، أعلم! لأنها هدية مني Dialogue: 0,0:12:28.33,0:12:29.54,D,,0,0,0,,منكِ يا سيدة باريت؟ Dialogue: 0,0:12:29.54,0:12:30.47,D,,0,0,0,,!صحيح Dialogue: 0,0:12:34.95,0:12:36.58,D,,0,0,0,,.والأن، الرجاء ارتدي الحذاء Dialogue: 0,0:12:40.95,0:12:42.79,D,,0,0,0,,!إنه يناسبكِ، يا سندريلا Dialogue: 0,0:12:43.12,0:12:46.91,D,,0,0,0,,ولكن، ألا يوجد أشياء ناقصة؟ Dialogue: 0,0:12:47.12,0:12:48.45,D,,0,0,0,,مارأيكِ بهذه الاضافات؟ Dialogue: 0,0:13:07.41,0:13:08.58,D,,0,0,0,,!رائعة Dialogue: 0,0:13:08.58,0:13:09.60,D,,0,0,0,,!مذهل Dialogue: 0,0:13:11.83,0:13:13.23,D,,0,0,0,,!أنتِ رائعة، سندريلا Dialogue: 0,0:13:13.91,0:13:16.16,D,,0,0,0,,ماهذه الروعة، سيدة باريت؟ Dialogue: 0,0:13:16.29,0:13:18.12,D,,0,0,0,,ولكن، هذا حلم أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:18.41,0:13:22.33,D,,0,0,0,,!ولكن، حتى لو كان حلماً فأنا في غاية السعادة Dialogue: 0,0:13:22.58,0:13:27.49,D,,0,0,0,,!والأن، لتكملي هذا الحلم يا سندريلا Dialogue: 0,0:13:29.08,0:13:31.49,D,,0,0,0,,والأن، بماذا سأبدأ به؟ Dialogue: 0,0:13:34.46,0:13:35.54,D,,0,0,0,,!لا بأس بهذا Dialogue: 0,0:13:35.54,0:13:36.74,D,,0,0,0,,!وهكذا Dialogue: 0,0:13:40.66,0:13:41.95,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:13:41.99,0:13:44.92,D,,0,0,0,,!حسناً يا رفاق! اهدؤا Dialogue: 0,0:13:56.20,0:13:57.12,D,,0,0,0,,!بابي Dialogue: 0,0:13:57.87,0:13:58.99,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:01.12,0:14:02.29,D,,0,0,0,,!بابي Dialogue: 0,0:14:10.28,0:14:11.16,D,,0,0,0,,!واندا Dialogue: 0,0:14:11.16,0:14:12.08,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:15.62,D,,0,0,0,,!سندريلا، تفضلِ من هنا Dialogue: 0,0:14:16.37,0:14:18.12,D,,0,0,0,,أحقاً أنت واندا؟ Dialogue: 0,0:14:20.16,0:14:21.04,D,,0,0,0,,!نعم Dialogue: 0,0:14:22.16,0:14:23.62,D,,0,0,0,,!أنت واندا حقاً Dialogue: 0,0:14:24.45,0:14:26.58,D,,0,0,0,,!سندريلا Dialogue: 0,0:14:26.79,0:14:28.29,D,,0,0,0,,بينغو وتشوتشو، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:14:28.99,0:14:29.91,D,,0,0,0,,!وأيضاً ميشا Dialogue: 0,0:14:30.33,0:14:32.24,D,,0,0,0,,!تفضلِ، سندريلا Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:42.74,D,,0,0,0,,!وهذا أيضاً جاهز Dialogue: 0,0:14:42.74,0:14:45.83,D,,0,0,0,,!سيدة باريت، لا أعلم ما الذي سأقوله لكِ Dialogue: 0,0:14:46.12,0:14:49.70,D,,0,0,0,,!عليكِ الاستمتاع في وقتكِ، سندريلا Dialogue: 0,0:14:49.70,0:14:50.61,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:14:50.61,0:14:51.62,D,,0,0,0,,!هيا Dialogue: 0,0:14:54.29,0:14:55.83,D,,0,0,0,,!انصتِ سندريلا Dialogue: 0,0:14:56.16,0:15:01.54,D,,0,0,0,,!عند الساعة 12 تماماً سيزول السحر، لتعودي قبل ذلك Dialogue: 0,0:15:02.08,0:15:03.79,D,,0,0,0,,!الساعة 12 تماماً! لا تنسي Dialogue: 0,0:15:03.99,0:15:05.99,D,,0,0,0,,!حسناً، سيدة باريت Dialogue: 0,0:15:59.83,0:16:01.73,D,,0,0,0,,!والأن أنتما، حان الوقت Dialogue: 0,0:16:01.73,0:16:02.73,D,,0,0,0,,!حسناً، يا أمي Dialogue: 0,0:16:03.66,0:16:05.33,D,,0,0,0,,!أيها الأمير Dialogue: 0,0:16:08.54,0:16:10.91,D,,0,0,0,,!ما الذي يفعلانه؟ تباً Dialogue: 0,0:16:41.24,0:16:42.16,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:17:02.12,0:17:04.58,D,,0,0,0,,!جميعكنْ لتستمتعنْ Dialogue: 0,0:17:05.49,0:17:10.08,D,,0,0,0,,!هذه الحفلة الراقصة لك أيها الأمير أليس كذلك؟\N!والأن، لترقص مع احداهنْ Dialogue: 0,0:17:10.99,0:17:12.83,D,,0,0,0,,!لا تعجبني أي واحدة Dialogue: 0,0:17:12.87,0:17:13.99,D,,0,0,0,,!أيها الأمير Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:21.37,D,,0,0,0,,!جميلة Dialogue: 0,0:17:22.37,0:17:24.79,D,,0,0,0,,من تكون هذه الفتاة ياترى؟ Dialogue: 0,0:17:24.99,0:17:26.41,D,,0,0,0,,!لا أعلم ذلك Dialogue: 0,0:17:27.20,0:17:30.87,D,,0,0,0,,!ما العمل؟ أشعر بالخفقان بسبب تحديق الجميع Dialogue: 0,0:17:31.37,0:17:32.83,D,,0,0,0,,!لا يمكنّي التحمل Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:35.91,D,,0,0,0,,هانز، من تلك الفتاة؟ Dialogue: 0,0:17:35.91,0:17:39.28,D,,0,0,0,,لا أعلم، أتسائل من تكون؟ Dialogue: 0,0:17:39.95,0:17:40.66,D,,0,0,0,,!أيها الأمير Dialogue: 0,0:17:46.29,0:17:47.04,D,,0,0,0,,!تشارلز Dialogue: 0,0:18:01.12,0:18:04.74,D,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً على هذه الدعوة Dialogue: 0,0:18:05.24,0:18:07.12,D,,0,0,0,,.أيها الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:18:07.95,0:18:10.49,D,,0,0,0,,أيمكن أني رأيتكِ في مكان ما؟ Dialogue: 0,0:18:11.70,0:18:12.62,D,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:18:14.04,0:18:15.70,D,,0,0,0,,أترقصين معي؟ Dialogue: 0,0:18:16.49,0:18:17.70,D,,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:18:31.79,0:18:35.70,D,,0,0,0,,!يالك من تشارلز، لم تلاحظ من أكون اطلاقاً Dialogue: 0,0:18:37.79,0:18:38.24,D,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:18:39.41,0:18:40.04,D,,0,0,0,,!لا شيء Dialogue: 0,0:18:41.51,0:18:43.51,D,,0,0,0,,أتسائل من تكون هذه الفتاة؟ Dialogue: 0,0:18:43.51,0:18:44.87,D,,0,0,0,,!فستانها رائع Dialogue: 0,0:18:44.87,0:18:47.37,D,,0,0,0,,!تأخرت لتلفت الأنظار وحسب Dialogue: 0,0:18:47.49,0:18:50.62,D,,0,0,0,,!لقد تغير مزاج الأمير فجأة Dialogue: 0,0:18:50.83,0:18:53.24,D,,0,0,0,,!لا شك بأنه أحبها Dialogue: 0,0:18:55.91,0:18:57.99,D,,0,0,0,,!إنهما مناسبين لبعضيهما Dialogue: 0,0:19:20.12,0:19:22.58,D,,0,0,0,,أهناك شيء غريب في وجهي؟ Dialogue: 0,0:19:22.62,0:19:27.62,D,,0,0,0,,.كلا، ولكنكِ تشبهين فتاة أعرفها من قبل قليلاً فقط Dialogue: 0,0:19:27.66,0:19:28.74,D,,0,0,0,,كيف تبدو؟ Dialogue: 0,0:19:29.04,0:19:32.08,D,,0,0,0,,!كثيرة الضحك والغضب، فتاة صبيانية Dialogue: 0,0:19:34.83,0:19:37.16,D,,0,0,0,,.إنها تشبهك كثيراً Dialogue: 0,0:19:38.62,0:19:40.62,D,,0,0,0,,!إنكِ تشبهينها كثيراً بهذا الوجه Dialogue: 0,0:19:40.66,0:19:42.12,D,,0,0,0,,!تباً، هذا فظيع Dialogue: 0,0:19:46.54,0:19:49.87,D,,0,0,0,,!لا تعجبني هذه الملابس الفاخرة والضيقة على الاطلاق Dialogue: 0,0:19:49.91,0:19:52.54,D,,0,0,0,,!حتى لو كنت الأمير Dialogue: 0,0:19:52.58,0:19:56.95,D,,0,0,0,,!في الواقع لم أتحمس لهذه الحفلة الراقصة لهذه الليلة Dialogue: 0,0:19:56.95,0:19:58.16,D,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:19:58.91,0:20:01.83,D,,0,0,0,,.أنا لم أتعلم الكثير في الأماكن الصاخبة Dialogue: 0,0:20:01.83,0:20:04.54,D,,0,0,0,,.هناك العديد من الأمور يجب علي تعلمها Dialogue: 0,0:20:04.54,0:20:05.47,D,,0,0,0,,...ولكن Dialogue: 0,0:20:05.47,0:20:06.81,D,,0,0,0,,ولكن..؟ Dialogue: 0,0:20:07.49,0:20:12.87,D,,0,0,0,,،أعتقد أنه يجب علي أن أكون شخص واعي\N.ليس لأني أمير فقط، بل كرجل يتحمل المسؤولية Dialogue: 0,0:20:12.87,0:20:16.62,D,,0,0,0,,!لا أريد أن أكذب على نفسي Dialogue: 0,0:20:18.62,0:20:23.74,D,,0,0,0,,في الواقع، أتسائل لماذا أخبرتكِ بذلك؟ لماذا؟ Dialogue: 0,0:20:26.08,0:20:27.24,D,,0,0,0,,!الأمير تشارلز Dialogue: 0,0:20:27.29,0:20:30.12,D,,0,0,0,,...أنت.. عن أمر الكذب Dialogue: 0,0:20:32.54,0:20:33.33,D,,0,0,0,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:20:38.16,0:20:40.62,D,,0,0,0,,!أنا علي العودة في الحال Dialogue: 0,0:20:40.66,0:20:42.08,D,,0,0,0,,.لقد استمتعت كثيراً Dialogue: 0,0:20:42.12,0:20:45.24,D,,0,0,0,,!انتظري، لم تخبريني باسمكِ بعد Dialogue: 0,0:20:45.29,0:20:46.24,D,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:20:46.54,0:20:48.12,D,,0,0,0,,!سندريلا، لنعجل Dialogue: 0,0:20:48.58,0:20:53.12,D,,0,0,0,,!أشكرك على الدعوة، وأتمنى لك السعادة Dialogue: 0,0:20:53.24,0:20:56.08,D,,0,0,0,,!ولكن، لا أزال أريد التعرف عليكِ أكثر Dialogue: 0,0:20:56.12,0:20:57.70,D,,0,0,0,,!لنتحدث أكثر Dialogue: 0,0:20:57.74,0:20:59.41,D,,0,0,0,,!لا يمكنّي التحدث أكثر Dialogue: 0,0:21:01.20,0:21:02.20,D,,0,0,0,,!أسفة Dialogue: 0,0:21:02.20,0:21:02.99,D,,0,0,0,,...أنتِ Dialogue: 0,0:21:16.37,0:21:16.88,D,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:21:26.79,0:21:27.66,D,,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:21:32.83,0:21:33.87,D,,0,0,0,,!سندريلا! أسرعِ Dialogue: 0,0:21:35.49,0:21:36.49,D,,0,0,0,,!نجونا