[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 720 [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Audio File: ../../Downloads/Video/Watch Ben 10- Alien Force Season 01 Episode 007 - Pier Pressure Salman Online Free - KissCartoon.mp4 Video File: ../../Downloads/Video/Watch Ben 10- Alien Force Season 01 Episode 007 - Pier Pressure Salman Online Free - KissCartoon.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.500000 Active Line: 9 Video Position: 1172 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ben,Hacen Maghreb Bd,65,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.4,1.9,2,10,10,10,0 Style: Hero,Noto Naskh Arabic UI,90,&H0000FCFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Notice,Cairo Black,60,&H0000DEFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,10,10,1 Style: Hard Sub,Al-Hadith1,84,&H0000D8FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,5,2,10,10,10,1 Style: Ceaser,Cairo Black,93,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:10.10,0:00:11.83,Ben,,0,0,0,,الفرسان الابديون موجودين Dialogue: 0,0:00:11.90,0:00:16.60,Ben,,0,0,0,,منذ 1000 عام بدون هدف واحد Dialogue: 0,0:00:16.67,0:00:21.04,Ben,,0,0,0,,والليلة نقف على شفا الانتصار Dialogue: 0,0:00:26.28,0:00:29.55,Ben,,0,0,0,,جميعاً نعتمد عليك Dialogue: 0,0:00:29.62,0:00:31.45,Ben,,0,0,0,,هل انت مستعد , كونور؟ Dialogue: 0,0:00:31.52,0:00:32.71,Ben,,0,0,0,,انا كذلك Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:36.32,Ben,,0,0,0,,على مدار تاريخنا ,قمنا بشراء او اقتراض Dialogue: 0,0:00:36.39,0:00:40.59,Ben,,0,0,0,,او سرقة اقوى الاسلحة المتوفرة Dialogue: 0,0:00:40.66,0:00:44.22,Ben,,0,0,0,,. . . على الارض او ما ورائها Dialogue: 0,0:00:44.33,0:00:47.70,Ben,,0,0,0,,التي لم تنجح احدها حتى الآن Dialogue: 0,0:00:47.77,0:00:52.93,Ben,,0,0,0,,هذا نعتقد انه مختلف Dialogue: 0,0:00:55.38,0:00:59.87,Ben,,0,0,0,,انت اشجع منا جميعاً , كونور Dialogue: 0,0:00:59.95,0:01:03.54,Ben,,0,0,0,,لقد استحقيت الحق في حمل هذا Dialogue: 0,0:01:10.89,0:01:16.13,Ben,,0,0,0,,استهدف القلب واجعل الشعاع ثابت Dialogue: 0,0:01:16.20,0:01:17.72,Ben,,0,0,0,,, سأجعله ثابت Dialogue: 0,0:01:17.80,0:01:20.50,Ben,,0,0,0,,لكن كيف اتوقع المثل من الوحش ؟ Dialogue: 0,0:01:20.57,0:01:21.83,Ben,,0,0,0,,انه مقيد بالسلاسل Dialogue: 0,0:01:21.90,0:01:24.03,Ben,,0,0,0,,لا تقلق Dialogue: 0,0:02:20.16,0:02:22.06,Ben,,0,0,0,,{\pos(624,716)}سأقضي عليك Dialogue: 0,0:02:31.06,0:02:59.06,Ceaser,,0,0,540,,{\pos(642,714)}"تـرجـمـة : "وليد صلاح الدين\NFacebook\Waleed.Salah.Vip Dialogue: 0,0:02:22.23,0:02:27.07,Ben,,0,0,0,,مهما كانت التضحيه ومهما كانت التكلفة \Nسوف اقضي عليك Dialogue: 0,0:03:03.50,0:03:06.80,Ben,,0,0,170,,اعني انه من الرائع امتلاك الاومنتريكس\N..وكل ذلك Dialogue: 0,0:03:06.87,0:03:09.17,Ben,,0,0,0,,ولكن قد يأتي وقت وتكون غير كافية Dialogue: 0,0:03:09.24,0:03:11.27,Ben,,0,0,0,,يجب ان ازيد قدراتي Dialogue: 0,0:03:11.88,0:03:13.61,Ben,,0,0,0,,قدراتك؟ Dialogue: 0,0:03:13.68,0:03:15.81,Ben,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:19.25,Notice,,0,0,640,,سافات = الملاكمة الفرنسية Dialogue: 0,0:03:16.02,0:03:19.25,Ben,,0,0,0,,!هذا سافات , وهذا هو الكاراتيه Dialogue: 0,0:03:19.79,0:03:20.98,Ben,,0,0,0,,انا اعلم , بن Dialogue: 0,0:03:21.06,0:03:22.25,Ben,,0,0,0,,انا علمته لك Dialogue: 0,0:03:23.69,0:03:29.36,Ben,,0,0,135,,نعم ؟ حسناً , اليك بعض مهارات ماركيز كوينزبيري\Nالقديمة في الملاكمة Dialogue: 0,0:03:32.60,0:03:35.30,Ben,,0,0,0,,!فكرة جيدة , ضربة بالرأس Dialogue: 0,0:03:35.37,0:03:37.24,Ben,,0,0,0,,ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:03:37.31,0:03:38.57,Ben,,0,0,0,,بالطريقة الاخرى Dialogue: 0,0:03:38.64,0:03:40.63,Ben,,0,0,0,,أي طريقة أخرى؟ Dialogue: 0,0:03:40.71,0:03:42.23,Ben,,0,0,0,,قل لي انك تمزح Dialogue: 0,0:03:42.31,0:03:44.25,Ben,,0,0,0,,حسناً , انتهى المرح Dialogue: 0,0:03:44.31,0:03:46.54,Ben,,0,0,180,,انا اعددت للتو اجتماع لـ بن Dialogue: 0,0:03:46.61,0:03:47.45,Ben,,0,0,0,,مع من؟ Dialogue: 0,0:03:47.52,0:03:49.61,Ben,,0,0,0,,انه امر مهم . . هيا Dialogue: 0,0:03:49.68,0:03:51.21,Ben,,0,0,0,,مع من , كيفين؟ Dialogue: 0,0:03:53.32,0:03:55.05,Ben,,0,0,0,,الفرسان الابديون Dialogue: 0,0:03:55.12,0:03:55.99,Ben,,0,0,0,,! مستحيل Dialogue: 0,0:03:56.06,0:03:57.86,Ben,,0,0,0,,! هل انت مجنون ؟ Dialogue: 0,0:03:58.09,0:03:59.65,Ben,,0,0,0,,على مهلكم . . انهم في ورطة Dialogue: 0,0:03:59.73,0:04:00.56,Ben,,0,0,0,,يحتاجون للمساعدة Dialogue: 0,0:04:00.63,0:04:01.76,Ben,,0,0,0,,اذاً؟ Dialogue: 0,0:04:01.83,0:04:03.23,Ben,,0,0,0,,انهم ليسوا اصدقاء لنا Dialogue: 0,0:04:03.87,0:04:05.96,Ben,,0,0,0,,صحيح , وهذا يعني انهم لن يتواصلوا معكم Dialogue: 0,0:04:06.03,0:04:07.70,Ben,,0,0,0,,الا اذا كان لهم سبب وجيه بالفعل Dialogue: 0,0:04:07.77,0:04:10.97,Ben,,0,0,0,,ألا تشعر بالفضول لمعرفة السبب؟ Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:12.06,Ben,,0,0,0,,انتظر دقيقة Dialogue: 0,0:04:12.14,0:04:14.91,Ben,,0,0,0,,دفعوا لك للمجيء الى هنا واحضار بن \Nاليهم , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:04:16.28,0:04:17.30,Ben,,0,0,0,,هذا يؤلم Dialogue: 0,0:04:17.38,0:04:19.11,Ben,,0,0,0,,ألا تظنين انني فعلت اي شيء في اي وقت مضى Dialogue: 0,0:04:19.18,0:04:21.48,Ben,,0,0,0,,خيراً من اعماق قلبي؟ Dialogue: 0,0:04:21.55,0:04:23.48,Ben,,0,0,0,,كم الثمن؟ Dialogue: 0,0:04:23.55,0:04:24.88,Ben,,0,0,0,,انا اقمت معهم صفقة Dialogue: 0,0:04:24.95,0:04:27.11,Ben,,0,0,0,,اتاجر معهم لبعض التقنيات الفضائية Dialogue: 0,0:04:27.19,0:04:28.49,Ben,,0,0,0,,..كيفين Dialogue: 0,0:04:29.29,0:04:30.31,Ben,,0,0,0,,لديك وجهه نظر , رغم ذلك Dialogue: 0,0:04:30.39,0:04:33.05,Ben,,0,0,0,,اذا كان الفرسان يائسين بما يكفي \Nليطلبوا مني المساعدة Dialogue: 0,0:04:33.13,0:04:36.36,Ben,,0,0,0,,يجب على الاقل ان نستمع لما لديهم Dialogue: 0,0:04:38.60,0:04:41.83,Ben,,0,0,0,,هذه هي اسخف قصة قد سمعتها على الاطلاق Dialogue: 0,0:04:41.90,0:04:43.17,Ben,,0,0,0,,لا , انها صحيحه بالكامل Dialogue: 0,0:04:43.24,0:04:46.90,Ben,,0,0,0,,الجميع يعتقد ان التنانين مخلوقات اسطورية وخيالية Dialogue: 0,0:04:46.97,0:04:48.47,Ben,,0,0,0,,لكنهم حقيقين , بن Dialogue: 0,0:04:48.54,0:04:51.54,Ben,,0,0,0,,على الاقل واحداً .. موجود Dialogue: 0,0:04:51.61,0:04:54.17,Ben,,0,0,0,,هل قلت موجود؟ Dialogue: 0,0:04:54.25,0:04:56.58,Ben,,0,0,0,,قبل 1000 عام اشتبكت مجموعة من الفرسان Dialogue: 0,0:04:56.65,0:04:59.52,Ben,,0,0,0,,مع وحش عملاق يتنفس النيران Dialogue: 0,0:04:59.59,0:05:01.22,Ben,,0,0,0,,كانوا اعظم محاربين الملك Dialogue: 0,0:05:01.29,0:05:03.49,Ben,,0,0,0,,ولكن حتى هم لم يتمكنوا من انهاء الامر Dialogue: 0,0:05:03.56,0:05:05.25,Ben,,0,0,0,,كل ما امكنهم هو خداعه Dialogue: 0,0:05:05.33,0:05:08.16,Ben,,0,0,0,,وبناء قلعة حجرية حوله Dialogue: 0,0:05:08.23,0:05:09.49,Ben,,0,0,0,,مرت السنوات Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:12.76,Ben,,0,0,0,,ظهرت العشرات من اساطير التنانين Dialogue: 0,0:05:12.83,0:05:14.70,Ben,,0,0,0,,لكن طوال هذا الوقت كان الفرسان يمضون في Dialogue: 0,0:05:14.77,0:05:18.30,Ben,,0,0,0,,حراسة الوحش الحقيقي من \Nالاب الى الابن الى الحفيد Dialogue: 0,0:05:18.37,0:05:19.70,Ben,,0,0,0,,لسوء الحظ , كان التنين منيع Dialogue: 0,0:05:19.77,0:05:22.27,Ben,,0,0,0,,لكل سلاح جديد قمنا بتجريبه عليه Dialogue: 0,0:05:22.34,0:05:25.37,Ben,,0,0,0,,الاخير كان مدفع فضائي لتفكيك الكم Dialogue: 0,0:05:25.45,0:05:28.75,Ben,,0,0,0,,وضعنا آمال كثيرة على ذلك\Nومازلنا كذلك ولكن Dialogue: 0,0:05:28.82,0:05:30.88,Ben,,0,0,0,,هرب التنين Dialogue: 0,0:05:30.95,0:05:33.68,Ben,,0,0,0,,بن , نريد منك ان تساعدنا Dialogue: 0,0:05:34.26,0:05:37.09,Ben,,0,0,0,,انت تقول انك تريديني ان اكون جزءاً من \Nكل هذا Dialogue: 0,0:05:37.16,0:05:38.25,Ben,,0,0,0,,اكون فارساً؟ Dialogue: 0,0:05:38.33,0:05:39.45,Ben,,0,0,0,,نعم , بن Dialogue: 0,0:05:39.53,0:05:42.55,Ben,,0,0,0,,انضم الينا في هدفنا النبيل Dialogue: 0,0:05:42.63,0:05:44.69,Ben,,0,0,0,,هل احصل على بعض هذه الدروع الرائعة؟ Dialogue: 0,0:05:44.77,0:05:46.73,Ben,,0,0,0,,ما خطبك؟ Dialogue: 0,0:05:46.80,0:05:48.17,Ben,,0,0,0,,ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:05:48.24,0:05:50.50,Ben,,0,0,0,,ترى مجموعة من السيوف القديمة والفؤوس \Nومستعد Dialogue: 0,0:05:50.57,0:05:53.37,Ben,,0,0,0,,لأدخال نفسك في الامر ولعب دور الفارس\Nفي درعه اللامع ؟؟ Dialogue: 0,0:05:53.44,0:05:55.38,Ben,,0,0,0,,لا يزال هناك الكثير لا نعرفه Dialogue: 0,0:05:55.44,0:05:56.27,Ben,,0,0,0,,مثل؟ Dialogue: 0,0:05:56.34,0:05:58.64,Ben,,0,0,0,,مثل اذا كان هناك تنيناً حتى Dialogue: 0,0:05:58.71,0:06:01.24,Ben,,0,0,0,,اعني , كل مالديهم كدليل هو هذه الاشياء Dialogue: 0,0:06:06.59,0:06:07.92,Ben,,0,0,0,,.آسف Dialogue: 0,0:06:07.99,0:06:11.98,Ben,,0,0,0,,بالتأكيد هناك تنين Dialogue: 0,0:06:12.06,0:06:13.89,Ben,,0,0,0,,أعدك بهذا Dialogue: 0,0:06:14.50,0:06:16.73,Ben,,0,0,0,,بن , كيفين , جوين هذا كونور Dialogue: 0,0:06:16.80,0:06:19.86,Ben,,0,0,0,,الاعظم في الفرسان الابديون Dialogue: 0,0:06:19.93,0:06:23.67,Ben,,0,0,0,,في خدمتك , او اياً كان ما تقولونه يارفاق Dialogue: 0,0:06:23.80,0:06:25.14,Ben,,0,0,0,,ما اقوله هو Dialogue: 0,0:06:25.21,0:06:26.90,Ben,,0,0,0,,الفرسان الابديون ليس لديهم شكوك Dialogue: 0,0:06:26.97,0:06:30.71,Ben,,0,0,0,,لذا اذا كانت لديك انت او اصدقائك \Nفأنتم لا تنتمون الينا Dialogue: 0,0:06:31.35,0:06:32.90,Ben,,0,0,0,,انت من يطلب المساعدة Dialogue: 0,0:06:32.98,0:06:34.78,Ben,,0,0,0,,!أنت وقح Dialogue: 0,0:06:34.85,0:06:37.38,Ben,,0,0,0,,سوف يسقط التنين على يدي Dialogue: 0,0:06:37.45,0:06:38.28,Ben,,0,0,0,,لكن سيدي Dialogue: 0,0:06:38.35,0:06:39.72,Ben,,0,0,0,,انت تلوث نقاء نظامنا Dialogue: 0,0:06:39.79,0:06:41.95,Ben,,0,0,0,,بجلب هذا -- هذا Dialogue: 0,0:06:42.02,0:06:43.69,Ben,,0,0,0,,هذا! ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:43.76,0:06:45.78,Ben,,0,0,0,,سيدي , انها الطريقة الوحيدة Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:55.70,Ben,,0,0,0,,لقد كنا نراقب الترددات العسكرية Dialogue: 0,0:06:58.04,0:06:59.20,Ben,,0,0,0,,الهدف على اليمين Dialogue: 0,0:06:59.27,0:07:02.07,Ben,,0,0,0,,سوف يكون هناك تواصل بصري في ثانية او اثنتان Dialogue: 0,0:07:05.55,0:07:07.07,Ben,,0,0,0,,ايمكنك ان ترى؟ Dialogue: 0,0:07:07.15,0:07:08.62,Ben,,0,0,0,,!انه وحش من نوعاً ما Dialogue: 0,0:07:12.39,0:07:14.75,Ben,,0,0,0,,حدد الهدف . . اطلاق الصواريخ Dialogue: 0,0:07:54.73,0:07:57.32,Ben,,0,0,0,,هل انت متأكد بأنك لا تريد مساعدتي ؟ Dialogue: 0,0:08:19.95,0:08:22.19,Ben,,0,0,0,,تذكر , كل ما عليك فعله هو ايقافه Dialogue: 0,0:08:22.26,0:08:24.05,Ben,,0,0,0,,سيهتم كونور بالباقي Dialogue: 0,0:08:24.13,0:08:25.35,Ben,,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:08:25.43,0:08:27.76,Ben,,0,0,0,,ماذا تكن هذه المرة -- هيومونجصور؟ Dialogue: 0,0:08:27.83,0:08:30.26,Ben,,0,0,0,,لا , هيومونجو مشابه جدا لما سأقاتله Dialogue: 0,0:08:30.33,0:08:32.39,Ben,,0,0,0,,يجب ان يكون هذا الشيء اكثر خبرة Dialogue: 0,0:08:32.47,0:08:33.96,Ben,,0,0,0,,لكونه تنيناً منذ وقتاً طويل Dialogue: 0,0:08:34.04,0:08:36.03,Ben,,0,0,0,,التفكير في الامر؟ هااه Dialogue: 0,0:08:38.54,0:08:40.47,Hero,,0,0,0,,كروما ستون Dialogue: 0,0:09:01.23,0:09:02.89,Ben,,0,0,0,,غريب , لكن للحظة اعتقدت Dialogue: 0,0:09:02.96,0:09:06.06,Ben,,0,0,0,,انك تحاول اخباري بشيء ما Dialogue: 0,0:09:21.52,0:09:23.38,Ben,,0,0,0,,ضربة جيدة ,بن Dialogue: 0,0:09:23.58,0:09:25.08,Ben,,0,0,0,,فعلاً Dialogue: 0,0:09:29.02,0:09:31.29,Ben,,0,0,0,,بن قريب جداً من التنين Dialogue: 0,0:09:31.36,0:09:32.49,Ben,,0,0,0,,شفقة Dialogue: 0,0:09:37.13,0:09:41.09,Ben,,0,0,0,,الفرسان موجودين لغرض واحد \Nوغرض واحد فقط Dialogue: 0,0:09:41.24,0:09:43.17,Ben,,0,0,0,,وانت تعرف بالضبط ماهو Dialogue: 0,0:09:43.24,0:09:47.17,Ben,,0,0,0,,لذا هل انت واحداً منا ام لا ؟ Dialogue: 0,0:10:24.03,0:10:26.06,Ben,,0,0,0,,نحن بحاجه للتحدث قليلاً Dialogue: 0,0:10:26.13,0:10:27.90,Ben,,0,0,0,,لقد قمت باستغلالي Dialogue: 0,0:10:27.97,0:10:30.20,Ben,,0,0,0,,الامر ليس شخصياً Dialogue: 0,0:10:30.27,0:10:33.30,Ben,,0,0,0,,لكن لو انت او اصدقائك وقفتم في طريقي مجدداً Dialogue: 0,0:10:33.37,0:10:35.53,Ben,,0,0,0,,سوف يصبح كذلك Dialogue: 0,0:10:41.15,0:10:44.78,Ben,,0,0,0,,انت تعرف الى اين توجه التنين اليس كذلك ؟؟ Dialogue: 0,0:10:44.85,0:10:48.51,Ben,,0,0,0,,ان كنت تحاول اخافتنا Dialogue: 0,0:10:48.59,0:10:49.85,Ben,,0,0,0,,سيحتاج الامر اكثر بكثير Dialogue: 0,0:10:49.92,0:10:53.86,Ben,,0,0,0,,من مجرد مراهق بساعة يد فاخرة , صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:53.93,0:10:55.22,Ben,,0,0,0,,! بالتأكيد Dialogue: 0,0:10:55.29,0:10:57.32,Ben,,0,0,0,,لقد قطعنا عهداً مقدساً Dialogue: 0,0:11:04.20,0:11:07.70,Ben,,0,0,0,,6200مستديرة بروسبكت حيث يلتقي الشارعان 12 و 400 Dialogue: 0,0:11:07.77,0:11:08.83,Ben,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:08.91,0:11:10.17,Ben,,0,0,0,,انه مكان توجه التنين Dialogue: 0,0:11:10.24,0:11:11.07,Ben,,0,0,0,,!سكواير Dialogue: 0,0:11:11.14,0:11:12.41,Ben,,0,0,0,,وجد الفرسان بقايا ضخمة Dialogue: 0,0:11:12.48,0:11:14.00,Ben,,0,0,0,,في نفس الوقت الذي امسكوا فيه بالتنين Dialogue: 0,0:11:14.08,0:11:15.71,Ben,,0,0,0,,لم يعرفوا ماذا كان او ما الذي فعله Dialogue: 0,0:11:15.78,0:11:17.15,Ben,,0,0,0,,لذلك اخفوه للحفاظ عليه Dialogue: 0,0:11:17.22,0:11:19.52,Ben,,0,0,0,,ارسلوا البقايا الى مختبرنا لمعرفة ما اذا كان Dialogue: 0,0:11:19.59,0:11:20.68,Ben,,0,0,0,,هناك اي تكنولوجيا يمكن استخدامها ضد التنين Dialogue: 0,0:11:20.75,0:11:21.98,Ben,,0,0,0,,,عندما طار عبر المحيط الاطلنطي Dialogue: 0,0:11:22.05,0:11:24.29,Ben,,0,0,0,,لقد اكتشفنا انه متصل بالبقايا بطريقة ما Dialogue: 0,0:11:24.36,0:11:25.95,Ben,,0,0,0,,وهذا كل ما اعرف . . اقسم بهذا Dialogue: 0,0:11:27.39,0:11:29.06,Ben,,0,0,0,,هذا جيد حقاً Dialogue: 0,0:11:30.50,0:11:33.30,Ben,,0,0,0,,مهلاً . . كدت انسى يعتقدون ان البقايا\Nهي لكائن فضائي Dialogue: 0,0:11:33.37,0:11:35.46,Ben,,0,0,0,,لكنهم لم يكتشفوا مهي بعد Dialogue: 0,0:11:35.53,0:11:37.03,Ben,,0,0,0,,.مثير للشفقة Dialogue: 0,0:11:38.50,0:11:40.77,Ben,,0,0,0,,أنا اقول لك ,عندما زأر كان هناك نمط معين Dialogue: 0,0:11:40.97,0:11:42.03,Ben,,0,0,0,,وشيئاً آخر Dialogue: 0,0:11:42.11,0:11:43.97,Ben,,0,0,0,,لم تكن تلك ناراً التي خرجت من فمه Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:45.44,Ben,,0,0,0,,كانت اشبه بالليزر Dialogue: 0,0:11:45.51,0:11:46.81,Ben,,0,0,0,,اذاً , أنت تقول Dialogue: 0,0:11:46.88,0:11:48.51,Ben,,0,0,0,,ان التنين كان يحاول التحدث اليك؟ Dialogue: 0,0:11:48.58,0:11:49.78,Ben,,0,0,0,,. مستحيل Dialogue: 0,0:11:49.85,0:11:52.22,Ben,,0,0,0,,مهلاً . . أنت تتحدث نوعاً ما Dialogue: 0,0:11:52.28,0:11:53.55,Ben,,0,0,0,,!مهلاً Dialogue: 0,0:11:53.62,0:11:54.45,Ben,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:11:54.52,0:11:56.25,Ben,,0,0,0,,كيفين , انا سمعته أيضاً Dialogue: 0,0:11:56.32,0:11:59.09,Ben,,0,0,0,,اترى ماذا يحدث عندما تستمع وتفكر يابن؟ Dialogue: 0,0:11:59.16,0:12:02.65,Ben,,0,0,0,,حسناً . . حتى ولو كان يتحدث \N - فما الذي ممكن ان يقوله Dialogue: 0,0:12:02.73,0:12:05.03,Ben,,0,0,0,,{\i1\b0}"أنا سوف امضغك كـ العلكة "{\i0\b1} Dialogue: 0,0:12:05.10,0:12:06.07,Ben,,0,0,0,,لدي نظرية Dialogue: 0,0:12:06.13,0:12:07.10,Ben,,0,0,0,,توقف Dialogue: 0,0:12:09.54,0:12:11.50,Ben,,0,0,0,,اعلم انني رأيت واحدة مثلها من قبل Dialogue: 0,0:12:11.57,0:12:12.70,Ben,,0,0,0,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:12:12.77,0:12:14.50,Ben,,0,0,0,,-- مترجم جالفن العالمي Dialogue: 0,0:12:14.57,0:12:18.01,Ben,,0,0,0,,تترجم اي لغة الى اي لغة اخرى في الحال Dialogue: 0,0:12:18.08,0:12:19.81,Ben,,0,0,0,,انها تكنولوجيا فضائية شائعة Dialogue: 0,0:12:19.88,0:12:22.35,Ben,,0,0,0,,كان للتنين شيئاً مثل هذا بالقرب من حلقه Dialogue: 0,0:12:22.41,0:12:23.85,Ben,,0,0,0,,لكنه يبدو مكسوراً Dialogue: 0,0:12:23.92,0:12:25.28,Ben,,0,0,0,,اذاً كل ما علينا فعله Dialogue: 0,0:12:25.35,0:12:27.25,Ben,,0,0,0,,.هو استبدال المكسور بهذه Dialogue: 0,0:12:27.32,0:12:29.62,Ben,,0,0,0,,هذا كل شيء؟ Dialogue: 0,0:12:44.87,0:12:46.86,Hero,,0,0,0,,!سبايدر مونكي Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:55.44,Ben,,0,0,0,,بن , انتظرنا Dialogue: 0,0:13:16.64,0:13:17.73,Ben,,0,0,0,,على مهلك Dialogue: 0,0:13:17.80,0:13:19.00,Ben,,0,0,0,,انا احاول المساعدة Dialogue: 0,0:13:46.93,0:13:48.90,Ben,,0,0,0,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:13:48.97,0:13:50.03,Ben,,0,0,0,,!دعني وشأني Dialogue: 0,0:13:50.10,0:13:51.66,Ben,,0,0,0,,يمكنك التكلم ؟ Dialogue: 0,0:13:51.74,0:13:53.04,Ben,,0,0,0,,بالطبع يمكنني التكلم Dialogue: 0,0:13:53.11,0:13:54.77,Ben,,0,0,0,,!لماذا لا اكون قادراً على التكلم؟ Dialogue: 0,0:13:54.84,0:13:58.14,Ben,,0,0,0,,--حسناً . . أنا .. انا ظننت انك Dialogue: 0,0:13:58.21,0:13:59.14,Ben,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:59.21,0:14:01.34,Ben,,0,0,0,,و . . ووحش Dialogue: 0,0:14:01.41,0:14:04.51,Ben,,0,0,0,,نعم ؟ حسناً لقد اعتقدت انك قرد Dialogue: 0,0:14:04.58,0:14:06.21,Ben,,0,0,0,,انا حقاً لا ابدو هكذا Dialogue: 0,0:14:08.35,0:14:09.32,Ben,,0,0,0,,أرأيت؟ Dialogue: 0,0:14:09.39,0:14:12.59,Ben,,0,0,0,,آسف , لكن كل الثدييات تبدو متشابهه بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:12.93,0:14:14.26,Ben,,0,0,0,,ليس بالنسبة لك فقط Dialogue: 0,0:14:14.33,0:14:16.52,Ben,,0,0,0,,بن يشبه القردة فعلاً Dialogue: 0,0:14:16.60,0:14:18.09,Ben,,0,0,0,,ورائحته كذلك ايضاَ Dialogue: 0,0:14:18.16,0:14:20.36,Ben,,0,0,0,,حسناً , يكفي هذا Dialogue: 0,0:14:20.43,0:14:21.73,Ben,,0,0,0,,ما الذي تريده؟ Dialogue: 0,0:14:21.80,0:14:24.17,Ben,,0,0,0,,اريد استعادة سفينتي الفضائية Dialogue: 0,0:14:24.24,0:14:26.17,Ben,,0,0,0,,اشارات التعقب تشير انها هنا Dialogue: 0,0:14:26.24,0:14:27.21,Ben,,0,0,0,,سفينة فضائية؟ Dialogue: 0,0:14:27.27,0:14:30.67,Ben,,0,0,0,,لابد انها البقايا التي يتحدث عنها الفرسان Dialogue: 0,0:14:30.74,0:14:32.21,Ben,,0,0,0,,الفرسان؟ Dialogue: 0,0:14:32.28,0:14:33.91,Ben,,0,0,0,,هل انت واحداً من الفرسان؟ Dialogue: 0,0:14:33.98,0:14:37.01,Ben,,0,0,0,,. . لا ,لكنهم طلبوا مساعدتي ليمسكوا بك Dialogue: 0,0:14:37.08,0:14:39.02,Ben,,0,0,0,,عندما كنت اظن انك وحش Dialogue: 0,0:14:39.35,0:14:41.55,Ben,,0,0,0,,الفرسان هما الوحوش Dialogue: 0,0:14:41.62,0:14:44.22,Ben,,0,0,0,,لقد هاجموني بدون سبب عندما هبطت مباشرة Dialogue: 0,0:14:44.29,0:14:48.06,Ben,,0,0,0,,كسروا صندوق الترجمة ومن ثم \Nحبسوني في زنزانة Dialogue: 0,0:14:48.13,0:14:51.06,Ben,,0,0,0,,هل انت متأكد انك لست واحداً منهم؟ Dialogue: 0,0:14:51.13,0:14:53.00,Ben,,0,0,0,,. أنا ؟ مستحيل Dialogue: 0,0:14:53.07,0:14:55.69,Ben,,0,0,0,,لن ارتدي هذا الدرع السخيف ابداً Dialogue: 0,0:14:58.10,0:14:59.30,Ben,,0,0,0,,حسناً .. اذاً Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:00.53,Ben,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:15:00.61,0:15:02.40,Ben,,0,0,0,,انت فضائياً , صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:02.47,0:15:04.41,Ben,,0,0,0,,ما الذي كنت تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:15:04.48,0:15:07.31,Ben,,0,0,0,,كنت اقوم بصنع خريطة للنجوم Dialogue: 0,0:15:07.38,0:15:10.91,Ben,,0,0,0,,لماذا سيأتي اي شخص لهذه الصخرة الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:15:10.98,0:15:12.71,Ben,,0,0,0,,أنت رسام خرائط؟ Dialogue: 0,0:15:12.79,0:15:14.41,Ben,,0,0,0,,وانا بارعاً في ذلك , ايضاً Dialogue: 0,0:15:14.49,0:15:17.55,Ben,,0,0,0,,الآن لو سمحتم أنا لدي عمل Dialogue: 0,0:15:17.76,0:15:21.56,Ben,,0,0,0,,العثور على سفينتك الفضائية ومن ثم \Nالعودة الى وطنك , صحيح ؟ Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:23.82,Ben,,0,0,0,,سأذهب الى وطني , بالتأكيد Dialogue: 0,0:15:23.90,0:15:24.73,Ben,,0,0,0,,حالما اقضي على Dialogue: 0,0:15:24.80,0:15:28.36,Ben,,0,0,0,,كل فرد من اولئك الفرسان Dialogue: 0,0:15:31.27,0:15:34.43,Ben,,0,0,0,,ربما انكسر صندوق الترجمة الخاص به مرة اخرى Dialogue: 0,0:15:34.51,0:15:35.94,Ben,,0,0,0,,آسف جوين Dialogue: 0,0:15:36.01,0:15:38.17,Ben,,0,0,0,,احياناً الزئير هو الزئير Dialogue: 0,0:15:38.24,0:15:40.51,Ben,,0,0,0,,حسناً , ان فكرت بالامر ستجد ان Dialogue: 0,0:15:40.58,0:15:42.91,Ben,,0,0,0,,الامر بالكامل هو سوء تفاهم Dialogue: 0,0:15:42.98,0:15:44.75,Ben,,0,0,0,,!سوء تفاهم؟ Dialogue: 0,0:15:44.82,0:15:46.72,Ben,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:15:46.79,0:15:50.02,Ben,,0,0,0,,ربما كلمة " سوء تفاهم " ضعيفة بعض الشيء Dialogue: 0,0:15:50.09,0:15:53.12,Ben,,0,0,0,,لألف عام قام اولئك الفرسان بسرقتي Dialogue: 0,0:15:53.19,0:15:55.53,Ben,,0,0,0,,لألف عام Dialogue: 0,0:15:55.59,0:15:58.89,Ben,,0,0,0,,حسناً . . كم يساوي هذا بالضبط بالنسبة الى تنين Dialogue: 0,0:15:58.96,0:16:04.84,Ben,,0,0,0,,انه وقت طويل للابتعاد فيه عن وطنك وعن عائلتك Dialogue: 0,0:16:04.90,0:16:07.24,Ben,,0,0,0,,ربما الطفل اصبح يطير الآن Dialogue: 0,0:16:07.31,0:16:10.90,Ben,,0,0,0,,اتعلمين .. نحن لا ندين لرسام الخرائط هذا بشيء Dialogue: 0,0:16:10.98,0:16:13.50,Ben,,0,0,0,,ونحن بالتأكيد لا ندين بشيء للفرسان ايضاً Dialogue: 0,0:16:13.58,0:16:15.34,Ben,,0,0,0,,ما الذي تلمح له؟ Dialogue: 0,0:16:15.41,0:16:17.75,Ben,,0,0,0,,ان اخرجنا نفسنا من الامر وبسرعه Dialogue: 0,0:16:17.82,0:16:19.38,Ben,,0,0,0,,من سيقول اي شيء؟ Dialogue: 0,0:16:19.45,0:16:20.58,Ben,,0,0,0,,أنا سأفعل Dialogue: 0,0:16:22.92,0:16:24.12,Ben,,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:16:30.16,0:16:31.29,Ben,,0,0,0,,اخرجا انتما الاثنان Dialogue: 0,0:16:31.36,0:16:36.96,Ben,,0,0,0,,واخبراه ان كل هذا غلطة كبي--آآه. . مآساه Dialogue: 0,0:16:37.04,0:16:38.33,Ben,,0,0,0,,انا سأعمل مع التنين Dialogue: 0,0:16:46.95,0:16:49.38,Ben,,0,0,0,,مهلاً لا تطلق -\Nانت لا تفهم - Dialogue: 0,0:16:49.45,0:16:51.18,Ben,,0,0,0,,تحاول انقاذ الوحش مجدداً الست كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:51.25,0:16:52.81,Ben,,0,0,0,,انه كائن فضائي Dialogue: 0,0:16:52.89,0:16:54.18,Ben,,0,0,0,,انه يريد فقط العودة لوطنه Dialogue: 0,0:16:54.25,0:16:55.24,Ben,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:16:55.32,0:16:58.98,Ben,,0,0,0,,لن يهرب منا . . ليس هذه المرة Dialogue: 0,0:17:08.97,0:17:12.43,Ben,,0,0,0,,لم اشعر ابداً بحال افضل Dialogue: 0,0:17:24.32,0:17:25.31,Ben,,0,0,0,,أسلحة؟ Dialogue: 0,0:17:25.38,0:17:28.79,Ben,,0,0,0,,لم اكن اعتقد انني سأضطر لاستخدامها\Nكنت واثقاً جداً عند هبوطي Dialogue: 0,0:17:29.76,0:17:30.85,Ben,,0,0,0,,علي عكس ما كنت Dialogue: 0,0:17:31.32,0:17:33.16,Ben,,0,0,0,,لست مضطراً لفعل ذلك Dialogue: 0,0:17:33.23,0:17:35.25,Ben,,0,0,0,,اعلم لكني اريد فعل ذلك Dialogue: 0,0:17:35.33,0:17:37.76,Ben,,0,0,0,,وانت ايضاً Dialogue: 0,0:17:37.83,0:17:41.20,Ben,,0,0,0,,ربما تكون محقاً \Nلكنني مجرد ولد احمق Dialogue: 0,0:17:41.27,0:17:42.76,Ben,,0,0,0,,نعم انت كذلك Dialogue: 0,0:17:42.83,0:17:46.83,Ben,,0,0,0,,لذا اسدي لنفسك معروفاً \Nوابتعد عن طريقي Dialogue: 0,0:17:49.99,0:17:51.83,Ben,,0,0,0,,كل ما كان يفعله هو رسم خريطة Dialogue: 0,0:17:51.90,0:17:53.09,Ben,,0,0,0,,لم يكن يريد ايذاء اي احد Dialogue: 0,0:17:53.16,0:17:55.53,Ben,,0,0,0,,انه حتى لم يقصد اخافة احد Dialogue: 0,0:17:57.10,0:18:00.27,Ben,,0,0,0,,الامر بأكمله سخيف نوعاً ما , أليس كذلك ؟ Dialogue: 0,0:18:00.34,0:18:01.97,Ben,,0,0,0,,سخيف؟ Dialogue: 0,0:18:02.04,0:18:05.60,Ben,,0,0,0,,اقسمت اليمين لـ 50 جيلاً Dialogue: 0,0:18:05.68,0:18:06.51,Ben,,0,0,0,,جميعنا فعل ذلك Dialogue: 0,0:18:06.58,0:18:07.74,Ben,,0,0,0,,. . . نعم ,لكن Dialogue: 0,0:18:07.81,0:18:09.78,Ben,,0,0,0,,نحن نعيش للقضاء على هذا التنين Dialogue: 0,0:18:09.85,0:18:14.25,Ben,,0,0,0,,وسنفعل ذلك هنا حالاَ\Nقبل انتهاء هذا اليوم Dialogue: 0,0:18:14.82,0:18:16.55,Ben,,0,0,0,,لا اظن انك كنت تستمع الي Dialogue: 0,0:18:16.62,0:18:17.95,Ben,,0,0,0,,. . . انا احاول اخبارك Dialogue: 0,0:18:18.92,0:18:20.02,Ben,,0,0,0,,!انتبهي Dialogue: 0,0:18:31.07,0:18:32.54,Ben,,0,0,0,,وقت مستقطع؟ Dialogue: 0,0:18:48.22,0:18:49.35,Ben,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:18:59.30,0:19:01.09,Ben,,0,0,0,,لا يمكنني اقناعك ؟ هااه Dialogue: 0,0:19:01.17,0:19:03.69,Ben,,0,0,0,,انا انتظر ذلك منذ 1000 عام Dialogue: 0,0:19:03.77,0:19:06.64,Ben,,0,0,0,,لذا , لا لا يمكنك اقناعي Dialogue: 0,0:19:08.54,0:19:10.91,Ben,,0,0,0,,مالذي تظن انك تفعله؟ Dialogue: 0,0:19:10.97,0:19:13.14,Ben,,0,0,0,,ايقافك Dialogue: 0,0:19:16.65,0:19:17.51,Ben,,0,0,0,,لا تضحك Dialogue: 0,0:19:17.58,0:19:20.07,Ben,,0,0,0,,يمكنني التحول الى هيومونجصور مرة اخرى \Nاذا اردت ذلك Dialogue: 0,0:19:20.15,0:19:22.59,Ben,,0,0,0,,او ربما كروما ستون او سبايدر مونكي Dialogue: 0,0:19:22.65,0:19:24.12,Ben,,0,0,0,,لكنني لن افعل ذلك Dialogue: 0,0:19:24.19,0:19:27.42,Ben,,0,0,0,,حسناً هذا يسهل الامر علي Dialogue: 0,0:19:28.63,0:19:29.96,Ben,,0,0,0,,انت لست وحشاً Dialogue: 0,0:19:30.03,0:19:32.50,Ben,,0,0,0,,انت رسام خرائط Dialogue: 0,0:19:38.30,0:19:39.83,Ben,,0,0,0,,مهلاً Dialogue: 0,0:19:39.90,0:19:41.46,Ben,,0,0,0,,دعيه يذهب Dialogue: 0,0:19:41.54,0:19:43.47,Ben,,0,0,0,,أنت اولاً Dialogue: 0,0:19:43.61,0:19:45.77,Ben,,0,0,0,,لا تفعلي هذا ,جوين Dialogue: 0,0:20:29.15,0:20:30.31,Ben,,0,0,0,,كيف فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:20:31.29,0:20:33.35,Ben,,0,0,0,,انت تعلم , جعل التنين يرحل Dialogue: 0,0:20:33.42,0:20:37.02,Ben,,0,0,0,,-- انا فقط \Nاستعملت عقلي Dialogue: 0,0:20:37.09,0:20:38.22,Ben,,0,0,0,,ضربة الرأس هاه؟ Dialogue: 0,0:20:38.30,0:20:40.03,Ben,,0,0,0,,خدعة قديمة لكنها تنجح دائماً Dialogue: 0,0:20:40.10,0:20:41.86,Ben,,0,0,0,,انت تتحسن بسرعة يا صبي Dialogue: 0,0:20:41.93,0:20:43.09,Ben,,0,0,0,,شكراً , كيفين Dialogue: 0,0:20:43.17,0:20:45.43,Ben,,0,0,0,,سعيد انك فهمت ذلك Dialogue: 0,0:20:52.31,0:20:57.15,Ben,,0,0,0,,ثم طار الوحش نحو النجوم Dialogue: 0,0:20:57.21,0:20:58.91,Ben,,0,0,0,,متجهاً الى وطنه Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:06.59,Ben,,0,0,0,,انا فشلت Dialogue: 0,0:21:06.66,0:21:08.25,Ben,,0,0,0,,الى اين انت ذاهب , كونور Dialogue: 0,0:21:08.86,0:21:10.29,Ben,,0,0,0,,لا ادري Dialogue: 0,0:21:10.36,0:21:12.89,Ben,,0,0,0,,في حياتي بأكملها , لم افكر ولو للحظة ما الذي Dialogue: 0,0:21:12.96,0:21:15.43,Ben,,0,0,0,,سأفعله عند انتهاء هذا الامر Dialogue: 0,0:21:15.50,0:21:17.43,Ben,,0,0,0,,اتعتقد انه انتهى؟ Dialogue: 0,0:21:17.50,0:21:19.80,Ben,,0,0,0,,التنين رحل , باتريك Dialogue: 0,0:21:19.87,0:21:24.33,Ben,,0,0,0,,ونحن فشلنا , والآن لم يعد هناك سبباً لوجودنا Dialogue: 0,0:21:24.41,0:21:28.74,Ben,,0,0,0,,انا وانت وفرسان الابدية لم \Nيعد هناك داعي لوجودنا Dialogue: 0,0:21:30.31,0:21:31.58,Ben,,0,0,0,,لا داعي؟ Dialogue: 0,0:21:33.72,0:21:38.42,Ben,,0,0,0,,الآن اصبحنا نعلم انه خلف هذه النجوم\Nلا يوجد تنين واحد Dialogue: 0,0:21:38.49,0:21:41.89,Ben,,0,0,0,,بل كوكب كامل مليء بهم Dialogue: 0,0:21:43.09,0:21:45.26,Ben,,0,0,0,,كم من الوقت يمضي قبل وصول المزيد من الوحوش Dialogue: 0,0:21:45.33,0:21:47.73,Ben,,0,0,0,,تريد الانتقام؟ Dialogue: 0,0:21:47.80,0:21:51.39,Ben,,0,0,0,,ربما يضعون خططاً منذ الآن \Nحتى ونحن نتحدث Dialogue: 0,0:21:51.47,0:21:54.17,Ben,,0,0,0,,لا . . كونور Dialogue: 0,0:21:54.24,0:21:58.70,Ben,,0,0,0,,العالم يحتاج لفرسان الابدية الآن اكثر من \Nاي وقت مضى Dialogue: 0,0:21:58.78,0:22:02.71,Ben,,0,0,0,,يجب ان نكون مستعدين دائماً \Nلمحاربة التنانين Dialogue: 0,0:22:07.58,0:22:11.11,Ben,,0,0,0,,وهؤلاء الخونة الذين ساعدوهم Dialogue: 0,0:22:13.39,0:22:14.86,Ben,,0,0,0,,هذا هو رأيي Dialogue: 0,0:22:14.93,0:22:17.86,Ben,,0,0,0,,وكذلك رأينا جميعاً