﻿1
00:01:45,585 --> 00:01:51,116
"...أريني ما... أريني ما بداخل"

2
00:01:55,137 --> 00:01:57,782
الآن تعرفين يا أمي، أنا غجرية

3
00:01:57,806 --> 00:01:59,826
وأعمل مع الفرقة المتجولة بشارع (42)

4
00:01:59,850 --> 00:02:02,544
وقدماي ضخمتان

5
00:02:04,187 --> 00:02:07,000
"ضربته بالحذاء، صحيح؟" -
واضح يا غبية -

6
00:02:07,024 --> 00:02:11,587
ضربته بالحذاء"
"ولذا أصيب بندوب على جبهته ويديه

7
00:02:11,611 --> 00:02:14,764
أجل، وماذا عن حروق السجائر
التي على مؤخرته؟

8
00:02:15,449 --> 00:02:18,636
"!أجيبيني" -
أمي، عليك تناول دواء اكتئاب -

9
00:02:18,660 --> 00:02:22,598
وبسرعة -
"ضربته بحذائي، ما الخيار الآخر؟" -

10
00:02:22,622 --> 00:02:24,976
جَلده بضفائرك؟

11
00:02:25,000 --> 00:02:30,523
لكنه الملوم، لو أعطاني الميدالية"
"!كما طلبتُ منه، لما ضربته

12
00:02:30,547 --> 00:02:33,783
هذا لا يبرر ضربك له

13
00:02:34,301 --> 00:02:39,866
...حسناً إذن"
"سترجعين للبداية وتخبرينني بالحقيقة

14
00:02:39,890 --> 00:02:44,037
أعلم أنك قتلته ولن يفيد الكذب"
"!(رودا)، أخبريني بالحقيقة

15
00:02:44,061 --> 00:02:46,372
"لا أستطيع" -
حقيقة؟ أنت أكبر من أن تكوني أمي -

16
00:02:46,396 --> 00:02:49,841
النظام الاشتراكي أفضل -
!أنتِ رجل -

17
00:02:50,400 --> 00:02:52,462
كيف أكون رجلا ومشدّي يؤلمني؟

18
00:02:52,486 --> 00:02:55,847
لا أدري، اسأل (تشارلز بيرس)

19
00:03:00,827 --> 00:03:02,805
"كان هناك"

20
00:03:02,829 --> 00:03:07,727
وأخبرته بأنني سأضربه بحذائي"
"!إذا لَم يعطني الميدالية

21
00:03:07,751 --> 00:03:10,980
"أمي، أمي، أرجوك لا تدعيهم يؤذونني"

22
00:03:11,004 --> 00:03:13,531
عزيزتي، ستقتلينهم بكل الأحوال

23
00:03:14,716 --> 00:03:20,406
أجهل ما علينا فعله الآن"
"لكني أعدك بأن أحداً لن يؤذيك

24
00:03:20,430 --> 00:03:24,952
أريد أن نلعب كالماضي، أمي"
"هلّا تلعبين معي

25
00:03:24,976 --> 00:03:27,921
عليك أن تدفعي أولا، أيتها المسخ

26
00:03:27,938 --> 00:03:30,083
"...لو أعطيتك قبلات كثيرة" -
"...(رودا)، (رودا)" -

27
00:03:30,107 --> 00:03:34,420
لا نقدم حسومات للعائلات -
"أرجوك" -

28
00:03:34,444 --> 00:03:36,214
"ألا يمكنك إجابتي؟"

29
00:03:36,238 --> 00:03:42,227
"(روبرت لامار غيفين)، 1955 - 2003"

30
00:03:56,425 --> 00:03:59,661
(ليس)، هل أنت مستيقظة؟

31
00:04:22,117 --> 00:04:24,762
"...سننتقل لخبر من (بغداد)"

32
00:04:24,786 --> 00:04:29,183
هلّا تزور المتجر لشراء 6 شرائح
من سمكة الدلفين لأجل يوم غد؟

33
00:04:29,207 --> 00:04:30,685
6‏؟ -
أجل -

34
00:04:30,709 --> 00:04:33,319
سأعدّ عشاء بمناسبة عيد ميلاد أمك

35
00:04:33,545 --> 00:04:35,064
طلبت منك نسيان الأمر

36
00:04:35,088 --> 00:04:38,943
إذا طلب منك شخص نسيان أمر
فلا يُشترط أنه مراده

37
00:04:38,967 --> 00:04:43,281
(ليسا)، لعل أمك تحب
احتفاء الناس بعيد ميلادها

38
00:04:43,305 --> 00:04:49,454
لكن صدقيني... لا تحب أمي
أن نحتفل لأجلها، وهذا ما نفعله

39
00:04:49,478 --> 00:04:52,206
والوضع يرضي الجميع حتى الآن

40
00:04:52,230 --> 00:04:54,758
أتظنها تحب (سارة ماكلوغلين)؟

41
00:04:54,858 --> 00:04:57,802
هذه حفلة، علينا تشغيل موسيقى

42
00:04:58,612 --> 00:05:02,383
شغّلي ما تشائين
لكن لا تهرعي إليّ عندما تفشلين

43
00:05:02,407 --> 00:05:07,680
لن يفشل شيء، (نيت)
هذا مهم، أريد إسعاد والدتك

44
00:05:07,704 --> 00:05:10,808
بما أننا أصبحنا نعيش هنا -
حسناً -

45
00:05:10,832 --> 00:05:16,112
لكن لا تتأملي الكثير، هذا ما أعنيه

46
00:05:19,758 --> 00:05:23,988
أجبِرت الشركات على تقييد"
"...ترويج السجائر بـ(الولايات المتحدة)

47
00:05:24,012 --> 00:05:28,201
اتصلت (ليسا) أثناء استحمامك
دعتنا على العشاء مساء الغد

48
00:05:28,225 --> 00:05:30,411
ظننت أنّه دورنا لدعوتهما

49
00:05:30,435 --> 00:05:33,463
كلّا، ستقيم حفلة عيد ميلاد لامك

50
00:05:34,147 --> 00:05:37,835
مَن تحسب نفسها؟
تكره أمي الاحتفال بعيد ميلادها

51
00:05:37,859 --> 00:05:40,845
بحقك! أمك تستحق حفلة

52
00:05:41,029 --> 00:05:43,014
أتريد الذهاب؟

53
00:05:43,198 --> 00:05:46,142
ماذا عسانا نفعل؟ مشاهدة أفلام إباحية؟

54
00:05:46,618 --> 00:05:51,064
تذكرت، عليك إعادة شريط
(غاي تريكس) لـ(فيديو ويست)

55
00:06:03,051 --> 00:06:08,456
أخبروني لِمَ سأهتم
بمحتويات حقيبة (سلمى حايك)؟

56
00:06:12,519 --> 00:06:15,373
أنت حقاً غريبة (فيشر) -
عفواً؟ -

57
00:06:15,397 --> 00:06:18,167
اليوم عيد ميلادك
وتقضينه بعيادة طبيب الأسنان؟

58
00:06:18,191 --> 00:06:20,920
لا يجوز أن أتجاهل صحة فمي

59
00:06:20,944 --> 00:06:23,840
كما سأحتفل بعيد ميلادي
ستُقام حفلة مساء غد

60
00:06:23,864 --> 00:06:26,551
حتماً ستقام حفلة، سأحرص على ذلك

61
00:06:26,575 --> 00:06:30,054
حتى لو وضعت حبوب هلوسة بالمشروب -
(بيتينا)، أرجوك كفى -

62
00:06:30,078 --> 00:06:33,474
بمناسبة حبوب الهلوسة
اتصلت بي أختك ليلة أمس من (هيزيلدن)

63
00:06:33,498 --> 00:06:35,601
كيف حال (سارة)؟ لا تردّ على مكالماتي

64
00:06:35,625 --> 00:06:40,315
أصبحت صديقة شخص مشهور
لكنها لَم تخبرني بهويته

65
00:06:40,339 --> 00:06:44,200
قالت فقط إنه شخص ضاجع (مايكل دوغلاس)

66
00:06:50,098 --> 00:06:54,502
حسناً، لَم أخطط لهذا
عندما قلت إنني سأقضي اليوم معك

67
00:06:57,105 --> 00:07:01,794
عفواً، لدى صديقتي موعد
لتنظيف أسنانها في الـ11

68
00:07:01,818 --> 00:07:05,923
وحان الظهر تقريباً -
سيتأخر فني الأسنان قليلا اليوم -

69
00:07:05,947 --> 00:07:08,349
كم سيتأخر باعتقادك؟

70
00:07:08,533 --> 00:07:10,518
لا أعرف بالتحديد

71
00:07:11,953 --> 00:07:17,692
لا تعرفين؟ -
لا، عليك انتظار دورك كالباقين -

72
00:07:19,002 --> 00:07:21,814
ما اسمك؟ -
(باتي) -

73
00:07:21,838 --> 00:07:24,359
مرحباً، (باتي)، أنا (بيتينا)

74
00:07:24,383 --> 00:07:27,195
لديّ سؤال آخر لك، (باتي) -
نعم؟ -

75
00:07:27,219 --> 00:07:29,405
أتفهم اضطرارنا للانتظار

76
00:07:29,429 --> 00:07:32,617
...لكني لا أتفهم تعجرفك الحقير

77
00:07:32,641 --> 00:07:36,245
...مع أختك الإنسانة، أعني -
عفواً، لا تقولي هذا -

78
00:07:36,269 --> 00:07:38,873
أتحسبين نفسك مميزة؟ -
(بيتينا) -

79
00:07:38,897 --> 00:07:41,834
أم غاضبة لأن حياتك فاشلة؟ -
آسفة جداً -

80
00:07:41,858 --> 00:07:43,670
...يؤسفني إخبارك بهذا -
لنرحل -

81
00:07:43,694 --> 00:07:45,964
!لكنه ليس خطأنا

82
00:07:45,988 --> 00:07:48,723
سأتصل لتحديد موعد جديد

83
00:07:52,119 --> 00:07:54,229
قام (دينيس) بتزكيتكم

84
00:07:55,163 --> 00:07:57,941
هو من الجوقة -
أجل -

85
00:07:58,041 --> 00:08:04,072
أنا عضو أيضاً، لكني قللت نشاطي
منذ مرض (بوب) العام الماضي

86
00:08:04,131 --> 00:08:06,366
لَم يكن مصاباً بالإيدز

87
00:08:06,633 --> 00:08:10,113
رغم أننا ضاجعنا كثيرين خلال السبعينيات

88
00:08:10,137 --> 00:08:15,500
دفنا معظم رفاقنا
وظننا أننا نجونا وسنشيخ معاً

89
00:08:16,476 --> 00:08:18,586
!يا لتعجرفنا

90
00:08:18,770 --> 00:08:22,000
تعازيّ الحارة -
كان مصاباً باعتلال عضلة القلب -

91
00:08:22,024 --> 00:08:24,175
تضخم في القلب

92
00:08:24,401 --> 00:08:28,798
كان قلبه ضخماً، كنا نمزح بشأن هذا

93
00:08:28,822 --> 00:08:33,052
والسبب هو نزف شديد في صمام القلب

94
00:08:33,076 --> 00:08:35,346
وكنا نمزح بشأن هذا أيضاً

95
00:08:35,370 --> 00:08:37,355
قلب نازف

96
00:08:39,374 --> 00:08:41,769
هل اتصلت بشخص من أفراد عائلته؟

97
00:08:41,793 --> 00:08:45,447
اتصلت بأخته في (فينيكس)، لكنها لن تأتي

98
00:08:46,214 --> 00:08:52,036
لَم تتقبل عائلته حقيقة الوضع

99
00:08:53,513 --> 00:08:57,834
أنا و(بوب) رفيقان منذ 22 عاماً
لذا، أنا عائلته

100
00:08:59,269 --> 00:09:03,715
لدينا توكيل عام
سأدع المحامي يرسله لكما بالفاكس

101
00:09:04,358 --> 00:09:06,968
أعتذر لأننا مضطرين لطلبه منك

102
00:09:10,906 --> 00:09:14,510
أنا مصمم ديكورات مسرحية
لدى (ليرك أوبرا) بـ(لوس أنجلوس)

103
00:09:14,534 --> 00:09:17,020
وكان (بوب) مصمم الإضاءة

104
00:09:18,747 --> 00:09:25,361
بلغني بأنكم تتقبلون تنفيذ طلبات معينة

105
00:09:27,881 --> 00:09:30,568
حتماً تمزح، حفلة (أوبرا) لعينة؟

106
00:09:30,592 --> 00:09:34,155
يريد تصميم موقع وتركيب إضاءة خاصة

107
00:09:34,179 --> 00:09:36,991
كم سيستغرق الأمر؟ -
يريدون القاعة الرئيسية ليومين -

108
00:09:37,015 --> 00:09:40,161
مستحيل، مستحيل، يمكننا إقامة 3 جنائز

109
00:09:40,185 --> 00:09:42,205
هو مستعد لدفع التكاليف

110
00:09:42,229 --> 00:09:45,965
لإقامة حفلة (أوبرا) لعينة؟ -
أجل، (فيدريكو) -

111
00:09:49,695 --> 00:09:54,467
فازت قريبة (فينيسا) ذات مرة بتذاكر
(أوبرا) من (كي يو أس سي) وأعطتنا إياها

112
00:09:54,491 --> 00:09:57,053
وكان الأمر عجيباً جداً

113
00:09:57,077 --> 00:10:03,226
كانت توجد مرآة سحرية
...وإوزة ميتة وأيضاً

114
00:10:03,250 --> 00:10:06,270
...رمح نازف أو -
(بارسيفال) -

115
00:10:06,294 --> 00:10:11,859
أجل، أجل، وكانت توجد فتيات
بفساتين مزركشة ويُفترض أن يكن مثيرات

116
00:10:11,883 --> 00:10:15,161
وكانت أجسادهنّ ضخمة جداً

117
00:10:15,762 --> 00:10:21,661
ودخل فرسان فاشلون
كانوا يتقافزون ويغنون بأعلى صوتهم

118
00:10:21,685 --> 00:10:25,630
...كان الأمر جداً -
مثليّ؟ -

119
00:10:25,689 --> 00:10:27,292
كنت سأقول غبي -
هراء -

120
00:10:27,316 --> 00:10:29,961
لا تريد إقامة هذه الجنازة
لأنها مثلية زيادة بنظرك

121
00:10:29,985 --> 00:10:32,714
ليس هذا قصدي -
سنقيمها وهذا قرار نهائي -

122
00:10:32,738 --> 00:10:38,268
كانا رفيقين لـ22 عاماً
وسنقدم لهما الاحترام الذي يستحقانه

123
00:10:50,339 --> 00:10:54,736
حتماً تمزحين، لَم تجربي التدليك قطّ؟

124
00:10:54,760 --> 00:10:56,536
لا

125
00:10:56,636 --> 00:10:59,914
أتعيشين في العصور الحجرية؟

126
00:11:00,265 --> 00:11:03,161
ارفقي بها، هذه أول تجربة لها

127
00:11:03,185 --> 00:11:06,713
لا، يريحني ما تفعلينه، عزيزتي

128
00:11:07,856 --> 00:11:10,084
حاول (نيكولاي) إقناعي بالقدوم إلى هنا

129
00:11:10,108 --> 00:11:13,921
لِمَ لَم تأتي؟ -
لست متأكدة، كنت خائفة -

130
00:11:13,945 --> 00:11:18,134
إذا كنت تخشين شيئاً، فعليك فعله برأيي

131
00:11:18,158 --> 00:11:21,804
...لا أحب أن يلمسني الغرباء، لكن هذا

132
00:11:21,828 --> 00:11:24,932
هذا... منعش

133
00:11:24,956 --> 00:11:26,684
هذا شيء ضروري

134
00:11:26,708 --> 00:11:32,655
بدأت أخضع لجلسات تدليك أسبوعياً
حينما اكتشفت خيانة زوجي الثاني

135
00:11:33,507 --> 00:11:37,368
لستُ قابلة للكسر، أتريدين إكرامية أم لا؟

136
00:11:44,101 --> 00:11:46,579
لقد خنت زوجي

137
00:11:46,603 --> 00:11:51,174
!مستحيل -
بلى... مع مصفف شعري -

138
00:11:51,233 --> 00:11:53,753
كان أول من اصطحبني في نزهة على الأقدام

139
00:11:53,777 --> 00:11:56,388
أحسنت، (فيشر)

140
00:11:57,114 --> 00:12:01,469
خنت زوجي الثاني
لكن بعدما اكتشفت خيانته لي

141
00:12:01,493 --> 00:12:06,689
هذا منصف -
ضاجعت طبيب الجهاز الهضمي الخاص به -

142
00:12:06,748 --> 00:12:09,686
لسبب ما، حسبت أن هذا سيؤلمه بحق

143
00:12:09,710 --> 00:12:12,028
لكنه استهزأ بي

144
00:12:12,170 --> 00:12:14,899
سأكرهه على هذا طوال حياتي

145
00:12:14,923 --> 00:12:17,283
سافل

146
00:12:17,884 --> 00:12:21,746
لا زلت أشعر بالذنب على خيانة (ناثانيال)

147
00:12:21,888 --> 00:12:24,874
انسي الأمر، لقد انتهى

148
00:12:24,933 --> 00:12:26,709
تابعي حياتك

149
00:12:45,862 --> 00:12:48,014
احترسا في حمله

150
00:12:51,660 --> 00:12:55,730
حسناً، ضعاه هناك
ولا تسنداه على الجدار، حسناً؟

151
00:12:55,997 --> 00:12:59,484
شكراً -
ظننت أنّ (بوتشيني) إيطالي -

152
00:12:59,793 --> 00:13:03,571
أجل، لكن أحداث (توراندوت)
تدور في (الصين)

153
00:13:06,870 --> 00:13:09,105
مسرحية ضخمة

154
00:13:09,831 --> 00:13:16,648
يحتاج (كيفن) إلى شيء
يشغل نفسه به لينسى خسارته المفجعة

155
00:13:16,672 --> 00:13:18,816
كانت هذه آخر (أوبرا) لـ(بوتشيني)

156
00:13:18,840 --> 00:13:22,035
وتوفي قبل إكمالها

157
00:13:24,471 --> 00:13:27,582
كان (بوب) يحب الشكليات أكثر منّي

158
00:13:28,684 --> 00:13:31,086
لكني أظن أن هذا سيعجبه

159
00:13:34,147 --> 00:13:36,459
أعلم أن ذلك سيعجبه

160
00:13:36,483 --> 00:13:41,513
...ممتاز -
!يا لها من مؤخرة كبيرة -

161
00:13:42,364 --> 00:13:46,052
لو كان (بوب) حياً
لانقض على ذلك الفتى فوراً

162
00:13:46,076 --> 00:13:50,021
وكان ليتمكن من مضاجعته قبل حلول المساء

163
00:13:50,038 --> 00:13:54,185
صدقني، كان بوسعه إغواء أيّ رجل

164
00:13:54,209 --> 00:13:56,319
وهذه كانت عادته

165
00:13:56,586 --> 00:14:02,283
لَم أكن محظوظاً مثله في ذلك
لكنه كان يحب المشاركة على الأقل

166
00:14:03,635 --> 00:14:08,449
(إريك)، احرص على جعل المنصات بالعلو نفسه

167
00:14:08,473 --> 00:14:11,452
حسناً؟ دعني أساعدك

168
00:14:11,476 --> 00:14:14,038
!يا له من حداد -
عليك تجربة هذه -

169
00:14:14,062 --> 00:14:17,083
كيف دامت علاقتهما 22 عاماً؟

170
00:14:17,107 --> 00:14:19,877
الأمر سهل إذا كان بوسعك مضاجعة من تشاء

171
00:14:19,901 --> 00:14:21,678
أحسنت

172
00:14:22,195 --> 00:14:24,764
أعطني المثقاب -
تفضل -

173
00:14:26,783 --> 00:14:30,145
أكنتما عاشقين أم مجرد صديقين؟

174
00:14:30,412 --> 00:14:35,650
...ظننت أننا عاشقان، لكن
هو اعتبرننا مجرد صديقين

175
00:14:35,709 --> 00:14:39,738
كان جامحاً، أليس كذلك؟ -
أجل، كثيراً -

176
00:14:39,963 --> 00:14:42,240
كان (نيت) كذلك

177
00:14:42,424 --> 00:14:45,994
عليك أحياناً التحلي بالصبر

178
00:14:46,219 --> 00:14:48,163
الصبر لأجل ماذا؟

179
00:14:50,015 --> 00:14:51,958
حتى ينضجوا

180
00:14:53,935 --> 00:14:57,790
لو عرفت أنه نذل
لما ضاجعته في غرفة إحراق الجثث

181
00:14:57,814 --> 00:15:01,294
حسناً، أوكليني بعمل -
(روث)، لا، هذا يوم راحتك -

182
00:15:01,318 --> 00:15:03,379
أفضّل أن أعمل

183
00:15:03,403 --> 00:15:05,673
أمي، ليتك أخبرتني بأنها حفلة مهمة

184
00:15:05,697 --> 00:15:07,759
ليست مهمة أبداً -
كنت لأغير خططي -

185
00:15:07,783 --> 00:15:10,845
لا، لا تقولي هذا -
ألن تحضري؟ -

186
00:15:10,869 --> 00:15:15,899
لا، عليّ حضور محاضرات تستضيف فناناً
سيأتي (سكوت فيليبس سميث)

187
00:15:16,208 --> 00:15:19,896
إنه فنان متطرف ومهدد بالقتل

188
00:15:19,920 --> 00:15:24,157
هو سياسي للغاية -
(كلير)، إنه عيد ميلاد أمك -

189
00:15:24,341 --> 00:15:28,696
كفاك سخافة، اذهبي
لن يكون عيد ميلادي الأخير

190
00:15:28,720 --> 00:15:30,914
سأعوضك عن الأمر

191
00:15:31,765 --> 00:15:36,162
(روث)، أتفضلين الحمص بالكاري
أم السمك مع الحمص؟

192
00:15:36,186 --> 00:15:38,713
الحمص يسبب لي الغازات

193
00:15:38,939 --> 00:15:41,000
مشكلة الغازات بهذه العائلة كبيرة

194
00:15:41,024 --> 00:15:45,338
لكن أتعلمين؟
أحب الحمص وهذا عيد ميلادي

195
00:15:45,362 --> 00:15:47,972
أنت قرري، فأنت الطاهية

196
00:15:48,281 --> 00:15:51,302
فستانك جميل جداً -
شكراً -

197
00:15:51,326 --> 00:15:53,103
خذي

198
00:15:53,412 --> 00:15:55,473
لا أريد أن يتلطخ -
فات الأوان -

199
00:15:55,497 --> 00:15:57,100
...بصقت عليه (مايا) آخر مرة

200
00:15:57,124 --> 00:15:59,102
ارتديته فيها -
أليس هذا مضحكاً؟ -

201
00:15:59,126 --> 00:16:02,529
أظن أنّ كل أثوابي تلطخت بالبصاق

202
00:16:03,338 --> 00:16:05,698
انتهينا -
شكراً -

203
00:16:08,135 --> 00:16:10,286
هل بدأت الحفلة بعد؟

204
00:16:10,971 --> 00:16:13,164
مرحباً، حبيبي -
مرحباً، عزيزي -

205
00:16:13,640 --> 00:16:16,418
1‏، 2، 3

206
00:16:21,565 --> 00:16:23,341
انظر

207
00:16:25,235 --> 00:16:27,171
لَم يذكر (كيفن) هذا

208
00:16:27,195 --> 00:16:32,969
أفهم فكرة أقراط اللسان قليلا

209
00:16:32,993 --> 00:16:36,264
لكن هذا حتماً مؤلم

210
00:16:36,288 --> 00:16:40,358
ناهيك عن... تثبيته

211
00:16:42,461 --> 00:16:45,231
أهذا شيء ممتع؟ ولمن؟

212
00:16:45,255 --> 00:16:49,784
يبدو أنه أمتع الملكة (فيكتوريا) -
ماذا؟ -

213
00:16:49,801 --> 00:16:53,614
هذا أسلوب الأمير (ألبرت)
كانت تحب أن يرتدي سروالا ضيقاً

214
00:16:53,638 --> 00:17:00,170
وكان القرط يوصل بحزام على فخذيه
وبذا يمنحه قواماً جميلا

215
00:17:00,479 --> 00:17:02,881
كيف تعرف هذه الأمور؟

216
00:17:03,190 --> 00:17:05,258
أحب المطالعة

217
00:17:05,734 --> 00:17:07,552
صدقتك

218
00:17:08,987 --> 00:17:11,215
أتعلم ماذا أصبحت ألاحظ؟

219
00:17:11,239 --> 00:17:16,269
يأتينا رجال كثيرون عانتهم حليقة
ما الحكاية؟

220
00:17:18,455 --> 00:17:21,441
هذا يعزز إحساسهم

221
00:17:21,625 --> 00:17:24,319
فيما يتعلق بالمداعبة الفموية

222
00:17:25,170 --> 00:17:28,782
ولا أحد يحب دخول شعر عانة بفمه

223
00:17:32,803 --> 00:17:37,784
أتريد سؤالي إن كنت أحلق عانتي؟ -
كلّا، ليس فعلياً -

224
00:17:37,808 --> 00:17:42,038
كلّا، يسرني إخبارك
أنا أحلق... عليّ حلاقة شعر كثير هناك

225
00:17:42,062 --> 00:17:44,332
لكن (كيث) لا يحلق

226
00:17:44,356 --> 00:17:46,626
أتريد معرفة شيء آخر؟ الوقت مناسب

227
00:17:46,650 --> 00:17:49,219
كلّا، لا أريد

228
00:17:52,114 --> 00:17:57,011
في 1982، حرر (رونالد ريغان)
المصحات النفسية بالبلاد

229
00:17:57,035 --> 00:18:00,682
ما أدى إلى تشرد آلاف المرضى السابقين

230
00:18:00,706 --> 00:18:05,895
ورأيت أنّ ضحايا الجشع الضعفاء أولئك
يستحقون التعبير عن سخطهم

231
00:18:05,919 --> 00:18:11,109
لذا، جبت شوارع (نيويورك)
ليلتين كاملتين أثناء الشتاء

232
00:18:11,133 --> 00:18:15,578
وطلبت منهم تنظيف مؤخراتهم بهذا العلم

233
00:18:16,888 --> 00:18:18,574
...وعندما عُرض هذا العمل

234
00:18:18,598 --> 00:18:23,663
"قامت مجموعة ممن يسمون "الوطنيين
بإزالته عن جدار متحف (ويتني)

235
00:18:23,687 --> 00:18:26,631
وأخذوه للشارع وأحرقوه

236
00:18:26,648 --> 00:18:32,547
تمكّني من دفع هؤلاء المتشددين السفلة
إلى إحراق علم (أمريكا)

237
00:18:32,571 --> 00:18:38,017
هذا ما أعتبره ذروة مسيرتي المهنية

238
00:18:40,245 --> 00:18:43,224
ما رأيكما؟ -
أظن أنه رائع -

239
00:18:43,248 --> 00:18:48,445
رائع؟ -
لا يخشى شيئاً وينفذ ما يؤمن فيه -

240
00:18:50,672 --> 00:18:53,116
عليكما التعرف عليه

241
00:18:54,968 --> 00:18:56,487
ما المانع؟

242
00:18:56,511 --> 00:18:59,157
لا تضايق طلابي أيها التافه المتعجرف

243
00:18:59,181 --> 00:19:02,167
تباً لك أيها النازي الحقير

244
00:19:05,103 --> 00:19:08,708
(سكوت)، أعرفك على (كلير فيشر)
و(راسل كوروين)

245
00:19:08,732 --> 00:19:11,085
طالبا سنة أولى واعدان

246
00:19:11,109 --> 00:19:15,221
تشرفت بمقابلتك، سيدي -
شرف كبير -

247
00:19:15,697 --> 00:19:19,677
اخّتصرا المتاعب واتركا المجال
إلا إذا أردتما العيش كمتمردين

248
00:19:19,701 --> 00:19:24,474
لأنّ ثقافتنا لا تحتقر الفن فحسب
بل تعتبره جريمة

249
00:19:24,498 --> 00:19:28,985
أنا جائع وعطشان والاهم أنني ضيفك

250
00:19:29,044 --> 00:19:32,357
لِمَ لا تنضما إلينا؟ -
حقاً؟ -

251
00:19:32,381 --> 00:19:39,704
(كلير)، لا تشك الفنانة في حقها
بتجربة كل ما يقدمه العالم لها، مطلقاً

252
00:19:39,846 --> 00:19:41,623
حسناً

253
00:19:41,932 --> 00:19:44,577
قد نعيث فساداً الليلة
مثلما فعلنا بـ(أنتويرب)

254
00:19:44,601 --> 00:19:47,545
آمل أن لديك تأميناً صحياً أفضل

255
00:19:47,562 --> 00:19:51,257
حسناً، أنا خائفة رسمياً -
أخفي هذا عنهما -

256
00:19:51,817 --> 00:19:54,921
...لا، هذه
الأواني الممتازة

257
00:19:54,945 --> 00:19:57,090
أجل -
لا نستخدم الأواني الممتازة -

258
00:19:57,114 --> 00:19:59,349
ما فائدتها إذن؟

259
00:20:00,575 --> 00:20:02,845
بالكاد نستخدم الأواني الجيدة

260
00:20:02,869 --> 00:20:05,932
أتريدين إعادتها واستخدام الأواني الجيدة؟

261
00:20:05,956 --> 00:20:07,892
ما هذه إن لَم تكن الأواني الجيدة؟

262
00:20:07,916 --> 00:20:10,151
الأواني الممتازة

263
00:20:12,504 --> 00:20:15,483
ما المانع؟
لنستخدم الأواني الممتازة مرة في عمري

264
00:20:15,507 --> 00:20:19,404
!مرحى -
(بيتينا)، هذه زوجة ابني، (ليسا) -

265
00:20:19,428 --> 00:20:21,698
مرحباً -
سمعت الكثير عنك -

266
00:20:21,722 --> 00:20:26,327
لا تقلقي، كله خير
هي تحبك أكثر من تلك السابقة

267
00:20:26,351 --> 00:20:30,665
!(فيشر)، عيد ميلاد سعيد -
عجباً (بيتينا)! لا داعٍ لهذا -

268
00:20:30,689 --> 00:20:32,917
لا تفكري في استبداله، حسناً؟

269
00:20:32,941 --> 00:20:36,087
فلا يوجد إيصال، إن فهمت قصدي

270
00:20:36,111 --> 00:20:38,506
هيّا، علينا إزاحة الطاولة -
لماذا؟ -

271
00:20:38,530 --> 00:20:42,593
لأننا سنرقص -
مُحال! عائلتنا لا ترقص -

272
00:20:42,617 --> 00:20:46,055
(روث فيشر)
سنحتفي بك الليلة سواء أردت أم لا

273
00:20:46,079 --> 00:20:48,648
والآن، ارتدي ملابسك الجديدة

274
00:20:49,041 --> 00:20:51,185
حسناً، شكراً

275
00:20:51,209 --> 00:20:54,647
ساعديني على تحريكها قرب النافذة -
ألا يستحسن تحريكها بعد العشاء؟ -

276
00:20:54,671 --> 00:20:57,907
لا، سأكون حينها ثملة، عزيزتي

277
00:20:58,175 --> 00:21:04,157
أحضرت أسطوانات أغانٍ، آمل أنكم
لن تستمعوا لهذه الترهات طوال الليل

278
00:21:04,181 --> 00:21:06,868
مستعدة؟ 1، 2، 3

279
00:21:06,892 --> 00:21:09,871
لا يا سافل، الفنان لا يكون محقاً دائماً

280
00:21:09,895 --> 00:21:15,585
الفنان من يستسلم لحياة الاضطهاد -
حسناً، حسناً، أجبني على هذا -

281
00:21:15,609 --> 00:21:18,588
لِمَ أنت فنان؟ -
!لأنني غاضب -

282
00:21:18,612 --> 00:21:20,923
مقرف! مقزز

283
00:21:20,947 --> 00:21:23,426
لِمَ تغضب ولديك منح لعينة؟

284
00:21:23,450 --> 00:21:25,762
لا أستخدم المنح للفن، بل أهبها

285
00:21:25,786 --> 00:21:28,222
أجل، معروف أنّ غائطك الذي كان يغطي العلَم

286
00:21:28,246 --> 00:21:32,518
...لأنك خشيت التجول -
إنك غاضب لافتقارك لأفكار جديدة -

287
00:21:32,542 --> 00:21:34,979
كعادتك -
...لا، أنت اقتحمت السياسة -

288
00:21:35,003 --> 00:21:38,066
لافتقارك أفكاراً جديدة -
!لا توجد أفكار جديدة -

289
00:21:38,090 --> 00:21:39,817
!كل الأفكار مكررة

290
00:21:39,841 --> 00:21:42,862
!اذهب لـ(هوليوود) إذن! كم هذا محزن

291
00:21:42,886 --> 00:21:45,198
هذه شيم الأمريكيين

292
00:21:45,222 --> 00:21:48,826
أيوجد أسوأ من مواعظ حثالة أوروبية؟

293
00:21:48,850 --> 00:21:51,037
!تباً لك أيها الوغد

294
00:21:51,061 --> 00:21:53,081
!أنت مجرد محتال -
!تباً لك -

295
00:21:53,105 --> 00:21:56,334
بائعات الهوى أرقى من فنك

296
00:21:56,358 --> 00:21:58,503
آمل أنكم مستمتعون يا أولاد

297
00:21:58,527 --> 00:22:02,465
كنت لأمزق جسدك وأطعمك إياه
لولا شكي بأنه قد يعجبك

298
00:22:02,489 --> 00:22:04,891
!غضب مذهل

299
00:22:05,701 --> 00:22:11,189
!كم أحبك أيها الأصلع الجاهل -
اثبت هذا إذن، قدم مشروباً أكثر -

300
00:22:14,209 --> 00:22:16,486
ولمَ أنت فنانة؟

301
00:22:19,673 --> 00:22:21,449
...لأنني

302
00:22:22,592 --> 00:22:27,789
لأنني... أشعر بألم كبير

303
00:22:28,515 --> 00:22:31,418
جيد، جيد

304
00:22:31,518 --> 00:22:34,622
الألم مفيد للفنان -
هراء، هراء -

305
00:22:34,646 --> 00:22:38,675
كل الفنانون يعانون من شاعرية الشباب

306
00:22:39,401 --> 00:22:42,387
!يا للهول! كم أنت جميلة

307
00:22:43,572 --> 00:22:47,767
جلدك يشبه الرخام الأبيض

308
00:22:50,495 --> 00:22:53,224
أهذا الشاب حبيبك؟ -
لا -

309
00:22:53,248 --> 00:22:55,024
كلّا

310
00:22:55,459 --> 00:22:57,610
لِمَ لا بحق السماء؟

311
00:22:59,087 --> 00:23:01,990
لعل (راسل) لا يراها جميلة

312
00:23:03,175 --> 00:23:05,702
بل أعتبرها جميلة للغاية

313
00:23:07,929 --> 00:23:10,165
ولمَ أنت فنان؟

314
00:23:13,268 --> 00:23:16,045
لأنه ليس لديّ خيار أبداً

315
00:23:17,189 --> 00:23:21,050
إذا كنت عاجزاً عن ابتكار الفن
فلا أريد العيش

316
00:23:24,363 --> 00:23:26,139
أحسنت

317
00:23:26,907 --> 00:23:30,803
لِمَ تقول هذه العبارات الطفولية؟

318
00:23:30,827 --> 00:23:33,389
سأخبرك، لأنك تريد أن يحبونك

319
00:23:33,413 --> 00:23:38,436
لأنني أريد أن يثقوا برؤياهم
وهذا شيء تفتقده، أيها المغرور

320
00:23:38,460 --> 00:23:41,731
ولأنك تريد أن يحبونك -
أتريدون طلباً آخر؟ -

321
00:23:41,755 --> 00:23:46,159
يريد صديقي كأس كحول مع كتلة من الغائط

322
00:23:51,306 --> 00:23:53,534
وتطل غرفتنا على بركة السباحة مباشرة

323
00:23:53,558 --> 00:23:56,454
وعلى الفسوق كما يبدو

324
00:23:56,478 --> 00:23:59,582
وهذه صورة حفلة إفطار الأحد

325
00:23:59,606 --> 00:24:02,835
يأتون للإفطار على شطائر الـ(بوريتو)
وزيارة مجانية لسوق السلع الرخيصة

326
00:24:02,859 --> 00:24:07,055
لا أفهم فكرة تناول
الـ(بوريتو) على الفطور

327
00:24:08,156 --> 00:24:12,178
وأين الصور الجامحة؟ أهي بالمنزل؟

328
00:24:12,202 --> 00:24:15,730
عليك دفع 99ر9 دولاراً بالشهر
لمشاهدتها عبر الإنترنت

329
00:24:19,626 --> 00:24:23,398
!المسكين (ديفيد)
لطالما ظهر مضحكاً بملابس السباحة

330
00:24:23,422 --> 00:24:27,826
لا أبدو مضحكاً بملابس السباحة -
في الحقيقة، بلى -

331
00:24:30,345 --> 00:24:32,407
هل نامت؟ -
أجل، وأخيراً -

332
00:24:32,431 --> 00:24:35,542
غير أنك لا تبدو مضحكاً

333
00:24:35,559 --> 00:24:39,963
!(بيتينا) -
ماذا؟ إني أغازله فحسب -

334
00:24:40,939 --> 00:24:43,418
تغازلين الشخص الخطأ سيدتي

335
00:24:43,442 --> 00:24:47,714
مَن يريد القهوة؟ -
بحقك، (ليسا)! كفّي عن خدمتنا -

336
00:24:47,738 --> 00:24:51,134
اجلسي، تستحقين استراحة
بعد تلك الوليمة الشهية

337
00:24:51,158 --> 00:24:53,761
هذه صورة (ديفيد)
أمام مصنع (جيفري بيني) للملابس

338
00:24:53,785 --> 00:24:56,146
!يا للهول

339
00:24:56,872 --> 00:24:59,142
الآن فهمت سر الانجذاب

340
00:24:59,166 --> 00:25:03,153
أجل، هو مثير -
كدت أن أنسى -

341
00:25:06,798 --> 00:25:10,653
عيد ميلاد سعيد -
عزيزتي! لا داعٍ لهذا -

342
00:25:10,677 --> 00:25:12,954
(روث)، اصمتي

343
00:25:13,096 --> 00:25:16,583
مجرد هدية بسيطة خطرت لي
في اللحظة الأخيرة

344
00:25:19,311 --> 00:25:23,298
"هدية إلى حماتي في يومها المميز"

345
00:25:23,857 --> 00:25:28,963
هذه القسيمة صالحة لإجراء عملية"
"تدليك قدم مجانية، مع حبي، (ليسا)

346
00:25:28,987 --> 00:25:30,764
جميل

347
00:25:34,368 --> 00:25:37,388
ماذا حدث لأملاح الاستحمام؟ -
لَم تكن هدية مناسبة -

348
00:25:37,412 --> 00:25:39,682
هلّا أحصل عليها الآن -
أتريدينها الآن؟ -

349
00:25:39,706 --> 00:25:42,692
أجل، رجاء، أحب التدليك

350
00:25:42,751 --> 00:25:45,772
منذ متى؟ -
منذ يوم أمس، رجاء؟ -

351
00:25:45,796 --> 00:25:49,199
أتريدين الذهاب للشرفة المغلقة؟
لعلها مريحة أكثر

352
00:25:50,676 --> 00:25:54,496
هيّا، قد ينتهي بنا الأمر عراة

353
00:25:54,930 --> 00:25:58,201
لن أراهن على هذا -
بل سأراهن -

354
00:25:58,225 --> 00:26:04,422
أتظن أنها حفلة غريبة؟ -
مقياس 1 إلى 10... 90% غريبة -

355
00:26:04,481 --> 00:26:07,050
"أية قدم أولا؟"

356
00:26:12,020 --> 00:26:14,964
إذن، ما رأيكما حقاً بأعماله؟

357
00:26:17,567 --> 00:26:21,637
أعجبني بعضها -
لَم تعجبني كثيراً -

358
00:26:21,738 --> 00:26:24,223
إنها متوقعة قليلا

359
00:26:24,324 --> 00:26:26,684
بل متوقعة كثيراً

360
00:26:28,369 --> 00:26:30,146
جيد

361
00:26:30,663 --> 00:26:35,019
لأن كل الإهانات
التي قلتها له سابقاً كانت حقيقة

362
00:26:35,043 --> 00:26:38,279
وكل مجاملة كانت كذبة

363
00:26:39,214 --> 00:26:42,408
لكنك لَم تقل مجاملات كثيرة

364
00:26:44,844 --> 00:26:47,788
أنت فنانة رائعة، (كلير)

365
00:26:48,139 --> 00:26:50,367
العمل الفني الذي أنجزته
...في الاستوديو الأسبوع الماضي

366
00:26:50,391 --> 00:26:54,504
يفوق على كل شيء
أنجزه (سميث) خلال 10 أعوام

367
00:26:56,022 --> 00:26:59,175
حقاً؟ -
بالتأكيد -

368
00:27:01,486 --> 00:27:07,725
...أمّا أنت، (راسل)
ستحقق نجاحاً لن تتخيله

369
00:27:08,743 --> 00:27:10,895
أحقاً تظن هذا؟

370
00:27:11,287 --> 00:27:13,481
أكنت لأكذب عليك؟

371
00:27:13,832 --> 00:27:15,650
محتمل

372
00:27:16,543 --> 00:27:18,729
لكن من يأبه؟

373
00:27:18,753 --> 00:27:21,273
سيعشقك الناس

374
00:27:21,297 --> 00:27:24,235
لذا، لا تهتم برأي الناس مهما حدث

375
00:27:24,259 --> 00:27:29,448
لكني لا أهتم برأي الناس -
هذه ترهات، هراء -

376
00:27:29,472 --> 00:27:32,701
كل أترابك يهتمون بآراء الناس

377
00:27:32,725 --> 00:27:35,586
حتى أنك تجهل ما رأيك في نفسك

378
00:27:37,772 --> 00:27:39,590
سأذهب للمرحاض

379
00:27:47,824 --> 00:27:50,226
أنا جاد بشأنك، (كلير)

380
00:27:50,952 --> 00:27:54,438
(راسل) بارع حقاً وسيجني نقوداً كثيرة

381
00:27:55,874 --> 00:27:59,854
أمّا أنت... فموهبتك ملحمية

382
00:27:59,878 --> 00:28:02,446
كأنها معجزة سماوية

383
00:28:03,465 --> 00:28:08,744
بإمكانك تغيير العالم -
!بحقك! يا للهول -

384
00:28:09,179 --> 00:28:11,664
كم أحسدك

385
00:28:14,350 --> 00:28:20,548
أنت ترين العالم بعينيك المجردتين
أتعلمين كم هذه هبة نادرة وغالية؟

386
00:28:20,899 --> 00:28:22,675
لا

387
00:28:25,737 --> 00:28:31,058
لا أحد في العالم بجمالك

388
00:28:33,536 --> 00:28:37,857
عديني بإنجاز أمور عظيمة في حياتك
وليس أقل مِن هذا

389
00:28:37,957 --> 00:28:39,901
عديني

390
00:28:40,627 --> 00:28:42,695
أعدك

391
00:28:43,588 --> 00:28:48,409
حسناً، لنرحل
ونترك ذلك الأحمق يدفع الفاتورة

392
00:29:01,815 --> 00:29:05,294
!يا إلهي! كم هذا شعور مريح

393
00:29:05,318 --> 00:29:07,512
يداي قويتان

394
00:29:08,696 --> 00:29:12,934
هنا، هذه هي البقعة

395
00:29:13,701 --> 00:29:18,231
لِمَ لَم تدلك قدمي قطّ؟ -
لأن رائحة قدميك كريهة -

396
00:29:18,373 --> 00:29:22,269
!غير صحيح -
بلى، ورثت هذا عن والدك -

397
00:29:22,293 --> 00:29:24,647
لِمَ لَم تدلك قدمي؟

398
00:29:24,671 --> 00:29:27,114
لأنك لَم تطلب منّي مطلقاً

399
00:29:29,008 --> 00:29:31,118
هذا حقاً غريب

400
00:29:32,762 --> 00:29:35,331
تذكرت حلماً حلمت به

401
00:29:35,682 --> 00:29:39,495
حلمت به قبل شهر باعتقادي

402
00:29:39,519 --> 00:29:45,383
كان أحدهم يدلك قدمي
وأظنكم تعرفون كم تدغدغني قدماي

403
00:29:45,650 --> 00:29:49,505
وكنتم كلكم هنا، باستثناء (بيتينا) و(كيث)

404
00:29:49,529 --> 00:29:54,600
لا أقصد الإهانة، لكن الجميع
أنتِ و(ليسا) و(ديفيد) و(كلير)

405
00:29:55,452 --> 00:30:00,940
وكان يتمّ تدليك قدمي
...ولا أذكر من كان يدلكهما، أظن

406
00:30:01,374 --> 00:30:03,526
أظنه كان والدي

407
00:30:04,836 --> 00:30:10,324
أجل، وكنت أحمل (مايا)
وكانت تنزلق منّي وتصرخ كثيراً

408
00:30:28,359 --> 00:30:31,679
كانت تصرخ كثيراً وثم ماذا؟

409
00:30:31,946 --> 00:30:36,350
...لست... لا أذكر بقيته، ما عدا

410
00:30:37,452 --> 00:30:39,764
أنني لَم أستطع إيجاد حذائي

411
00:30:39,788 --> 00:30:44,275
قرأت ذات مرة
بأن من تراهم في حلمك يجسدونك

412
00:30:45,460 --> 00:30:47,653
سأتفقد الطفلة

413
00:30:49,923 --> 00:30:54,320
أتعرفون أن عدد عظام القدمين
أكثر من عظام الجسم؟

414
00:30:54,344 --> 00:30:56,572
لَم أكن أعرف ذلك

415
00:30:56,596 --> 00:30:59,874
لكني أصدق هذا تماماً

416
00:31:00,308 --> 00:31:02,244
شكراً، عزيزتي

417
00:31:02,268 --> 00:31:06,415
هذه ألطف لفتة قدمها لي أحد منذ زمن

418
00:31:06,439 --> 00:31:11,636
يسرني هذا، إنه طريقتي لشكرك
لسماحك لنا بالعيش هنا

419
00:31:11,653 --> 00:31:15,097
بالطبع، فأنتم من العائلة

420
00:31:43,935 --> 00:31:46,546
!حسناً، لا تلمسوا شيئاً

421
00:31:46,729 --> 00:31:49,006
!لقد أعجبني جداً

422
00:31:49,399 --> 00:31:52,044
يا إلهي، إنه ضخم جداً

423
00:31:52,068 --> 00:31:54,171
لطالما أردت رؤية سور الصين العظيم

424
00:31:54,195 --> 00:31:56,173
!وأنا أيضاً، علينا السفر لرؤيته

425
00:31:56,197 --> 00:31:58,641
ما هذا إذن؟

426
00:31:58,700 --> 00:32:01,220
مصمم مسرح الأوبرا (ليريك)
في (لوس أنجلوس)

427
00:32:01,244 --> 00:32:04,265
صمم هذا لجنازة عشيقه

428
00:32:04,289 --> 00:32:06,392
هذا واضح -
ما هو الواضح؟ -

429
00:32:06,416 --> 00:32:11,487
الرجل المثلي وحده هو من
يبني مسرح أوبرا لجنازة عشيقه

430
00:32:11,671 --> 00:32:14,191
أعتقد أن هذا يبخس من قدر علاقتهما

431
00:32:14,215 --> 00:32:17,069
لا تكن متكبراً، إنه شيء جميل

432
00:32:17,093 --> 00:32:20,197
يستحسن بك أن تكون مستعداً
لعمل شيء كهذا لي عندما أرحل

433
00:32:20,221 --> 00:32:23,200
شيء يتضمن (ستيف ماكوين)
وهو على دراجة نارية؟

434
00:32:23,224 --> 00:32:26,181
أجل، وفريق فيلم
(بي أو دابليو باراكس) بأكمله

435
00:32:28,564 --> 00:32:32,826
ماذا؟ لا تكن كذلك

436
00:32:32,869 --> 00:32:36,348
هذا لا يعقل -
أعرف، إنه مصنوع من الخشب -

437
00:32:36,372 --> 00:32:38,857
أعرف هذا -
ماذا فاتني؟ -

438
00:32:38,894 --> 00:32:43,833
سنذهب أنا وأنت و(ليسا)
في إجازة إلى (الصين) معاً

439
00:32:43,857 --> 00:32:46,669
وأنا، وأنا أيضاً"
"أيمكنني المجيء؟

440
00:32:46,693 --> 00:32:48,296
هل أنت ثملة يا حبيبتي؟

441
00:32:48,320 --> 00:32:52,015
لا بأس، لدي كمية حليب
تكفي لأربعة أيام في المجمدة

442
00:32:52,574 --> 00:32:55,018
"أجل، أجل" -
لمَ غيرت قميصك؟ -

443
00:32:56,036 --> 00:32:59,432
سكبت شيئاً عليه -
أنت أخرق -

444
00:32:59,588 --> 00:33:01,441
لكنك أخرقي أنا

445
00:33:01,465 --> 00:33:05,076
تصرفي برقة مع السرادق -
يوجد مسمار -

446
00:33:07,292 --> 00:33:10,445
رائحتك كرائحة معقم الفم -
أجل، أجل -

447
00:33:11,547 --> 00:33:13,490
أنا أحتضر

448
00:33:17,094 --> 00:33:21,247
اسمه (سايمون روديا)
وأمضى 33 سنة بالعمل عليها

449
00:33:21,390 --> 00:33:25,912
وعندما شعر بأنها انتهت
أعطى سند ملكية منزله لجاره

450
00:33:25,936 --> 00:33:28,338
ووضب أغراضه ورحل

451
00:33:29,940 --> 00:33:33,009
إنها مذهلة -
لقد اجتهد ببنائها بإخلاص -

452
00:33:33,151 --> 00:33:36,346
وضع فيها كل ما كان يجده
في طريقه من وإلى العمل

453
00:33:36,613 --> 00:33:42,178
من عصا حديدية وأصداف بحر
وفخار وزجاج وأحذية قديمة

454
00:33:42,202 --> 00:33:45,939
وأكواز الذرة -
لا بد أنه كان مجنوناً -

455
00:33:46,373 --> 00:33:50,443
لقد كان عامل بناء
لكنه كان فناناً حقيقياً

456
00:33:51,628 --> 00:33:56,324
وجميع الفنانين الحقيقيين مجانين

457
00:33:58,385 --> 00:34:01,079
حقاً؟ أتعتقد هذا؟

458
00:34:01,930 --> 00:34:04,117
انظري لـ(أوليفيير) و(سكوت سميث)

459
00:34:04,141 --> 00:34:05,660
أجل

460
00:34:05,684 --> 00:34:08,003
و(فان غوخ) قطع أذنه

461
00:34:14,985 --> 00:34:17,095
هذا غريب جداً -
ما هو؟ -

462
00:34:18,238 --> 00:34:22,051
أعني، كل من في مدرستنا
يظن أنه سيحقق النجاح، صحيح؟

463
00:34:22,075 --> 00:34:24,311
وإلّا ما كانوا ليفعلوا هذا حتى

464
00:34:24,661 --> 00:34:28,189
أجل -
لكن، ما هو النجاح؟ -

465
00:34:28,624 --> 00:34:31,026
أهو المال فقط؟ أو الشهرة؟

466
00:34:31,877 --> 00:34:37,490
أم أنه إعجاب النقاد بك؟
أم هي معرفتك بأنك قمت بعمل جيد؟

467
00:34:38,508 --> 00:34:40,535
أم ماذا؟

468
00:34:44,139 --> 00:34:45,915
!رباه

469
00:34:46,433 --> 00:34:49,169
!أعني، هذا تحفة فنية

470
00:34:49,561 --> 00:34:52,790
لكن ربما ظن من بناه
...أنه مجرد هراء و

471
00:34:52,814 --> 00:34:54,792
والآن لا أحد يعرف اسمه حتى

472
00:34:54,816 --> 00:34:56,927
(سايمون روديا)

473
00:34:58,862 --> 00:35:02,474
رباه، أشعر بأني مزيفة

474
00:35:02,908 --> 00:35:05,185
لمَ؟ أنت عبقرية

475
00:35:05,661 --> 00:35:11,441
لأني لا أتخيل أني قد أكرس نفسي
أو أكد كثيراً بفعل شيء معين

476
00:35:12,251 --> 00:35:17,280
ربما لأنك لم تجدي بعد
شيئاً يستحق أن تقطعي أذنك لأجله

477
00:35:17,714 --> 00:35:21,076
لن أقطع أذني، أبداً

478
00:35:22,469 --> 00:35:24,322
فعل (فان غوغ) ذلك من أجل الحب

479
00:35:24,346 --> 00:35:26,873
بل فعل ذلك لأنه مجنون بالكامل

480
00:35:28,475 --> 00:35:30,460
إنها مجرد أذن

481
00:35:31,687 --> 00:35:35,674
ليس وكأنه لم يعد يسمع بها
فقد بقي ثقب هناك

482
00:35:45,534 --> 00:35:47,560
إنها الثانية تقريباً

483
00:35:48,704 --> 00:35:50,647
...يا إلهي

484
00:35:52,833 --> 00:35:56,611
أنا لست متعبة حتى، وأنت؟ -
كلا -

485
00:35:59,131 --> 00:36:01,074
كلا

486
00:36:28,410 --> 00:36:30,645
!يا إلهي

487
00:36:32,956 --> 00:36:34,733
مرحباً

488
00:36:45,552 --> 00:36:47,329
هادم الملذات

489
00:36:49,806 --> 00:36:53,752
لمَ لست في الأعلى
تسبب الإحراج لنفسك كالبقية؟

490
00:36:54,102 --> 00:36:56,212
...لا أعرف، أنا

491
00:36:57,856 --> 00:36:59,883
أتريد بعض الوقت لنفسك؟

492
00:37:02,402 --> 00:37:05,639
أعرف مطعماً هندياً رائعاً
في (هوليوود)

493
00:37:06,073 --> 00:37:07,967
سيعطيك المالك الغرفة
التي في الأعلى

494
00:37:07,991 --> 00:37:10,560
جلّ ما عليك فعله
هو دفن زوجته مجاناً

495
00:37:11,787 --> 00:37:13,563
أجل

496
00:37:13,872 --> 00:37:17,359
لم أصل لتلك المرحلة بعد -
لن يطول ذلك -

497
00:37:18,001 --> 00:37:20,688
أنت مصمم جنازات
وهذا أمر لم ترده قط

498
00:37:20,712 --> 00:37:22,697
مثل والدك تماماً

499
00:37:22,881 --> 00:37:26,402
أنت متزوج من امرأة حملت منك
لأنك ظننت أن هذا هو الفعل الصائب

500
00:37:26,426 --> 00:37:28,244
مثل والدك تماماً

501
00:37:29,721 --> 00:37:31,498
أتريد سيجارة؟

502
00:37:32,266 --> 00:37:34,084
كلا، أشكرك

503
00:37:34,476 --> 00:37:37,747
إذن، هل سترمي علبة السجائر
التي لديك عندما تستيقظ؟

504
00:37:37,771 --> 00:37:40,006
على الأرجح

505
00:37:41,775 --> 00:37:45,428
!أنا لست مثلك -
واصل قول هذا لنفسك -

506
00:37:45,863 --> 00:37:48,056
أنا لست منغلقاً على نفسي

507
00:37:48,156 --> 00:37:52,644
ولم أرحل لمكان بعيد جداً
لم أستسلم

508
00:37:53,787 --> 00:37:55,689
أنا أحب عائلتي

509
00:38:01,336 --> 00:38:06,449
عزيزي، أتعتقد أني كنت لأبقى
لو أني لم أكن أحب عائلتي؟

510
00:38:31,283 --> 00:38:33,143
انظر لهذا

511
00:38:33,660 --> 00:38:38,273
"شكل غامض بين الستائر"
للفنان (أوليفيير كاسترو ستال)

512
00:38:38,999 --> 00:38:41,026
إنها جميلة جداً

513
00:38:41,543 --> 00:38:46,197
إنها جزء من المجموعة الدائمة
للفن المعاصر في (سينسيناتي)

514
00:38:46,840 --> 00:38:49,659
إنه يذكرني قليلا
بـ(فرانسيس بيكون)

515
00:38:51,345 --> 00:38:52,989
!يا إلهي

516
00:38:53,013 --> 00:38:54,741
أكان في الـ20 فقط
عندما رسم هذه؟

517
00:38:54,765 --> 00:38:58,043
هذا يعني أن أمامنا سنة فقط
لفعل شيء بهذه الروعة

518
00:38:59,228 --> 00:39:02,047
أعتقد أنه لأمر رائع جداً
أنك تسكنين في دار جنازات

519
00:39:02,814 --> 00:39:06,009
إنه ليس كذلك، صدقني -
هل تمزحين؟ -

520
00:39:06,360 --> 00:39:10,680
أنا أشعر بالغيرة
إنه أمر غريب جداً

521
00:39:11,281 --> 00:39:15,894
ورائع ومثالي
عندما تكتبين سيرة حياتك

522
00:39:20,082 --> 00:39:22,067
أنا لست مثلياً

523
00:39:24,294 --> 00:39:27,948
ماذا؟ -
أنا لست... مثلياً -

524
00:39:30,384 --> 00:39:33,161
من قال إنك مثليّ؟

525
00:39:33,470 --> 00:39:35,705
أنت اعتقدت أني كذلك

526
00:39:36,932 --> 00:39:40,168
ومعظم الناس يعتقدون ذلك
لكني لست كذلك

527
00:39:41,728 --> 00:39:43,672
حسناً

528
00:39:44,398 --> 00:39:49,135
ولا أعرف السبب
لكن الشباب يتحرشون بي طوال الوقت

529
00:39:50,279 --> 00:39:52,514
ربما لأنك مثير

530
00:39:55,284 --> 00:39:57,310
أتعتقدين أني مثير؟

531
00:39:57,786 --> 00:39:59,562
أجل

532
00:40:01,290 --> 00:40:03,066
حقاً؟

533
00:40:03,458 --> 00:40:08,022
"لأنهم عادة يقولون إني "ظريف

534
00:40:08,046 --> 00:40:10,782
"كلا، أنت أكثر من مجرد "ظريف

535
00:40:11,174 --> 00:40:13,285
حقاً؟ -
بالتأكيد -

536
00:40:15,971 --> 00:40:18,290
إذن، ألم تعتقدي بأني مثليّ؟

537
00:40:21,226 --> 00:40:23,295
ظننت أنك قد تكون كذلك

538
00:40:23,729 --> 00:40:25,505
أنا لست كذلك

539
00:40:26,231 --> 00:40:28,967
أعتقد أننا أوضحنا ذلك للتو

540
00:40:30,527 --> 00:40:32,304
حسناً

541
00:41:22,778 --> 00:41:25,639
أضأت المكان بالطريقة
التي كان ليستخدمها (بوب) بالضبط

542
00:41:28,242 --> 00:41:31,144
لطالما احتجت طريقة إضاءته
لابدو بمظهر جيد

543
00:41:37,751 --> 00:41:42,990
أشكركم جميعاً لانضمامكم لي اليوم
للاحتفال بحياة (بوب)

544
00:41:43,716 --> 00:41:48,245
نحن محظوظون للغاية
لأننا حظينا بمتعة معرفته

545
00:41:50,848 --> 00:41:54,536
وأنا لا أقصد متعة معرفته
من الناحية الجنسية فقط

546
00:41:54,560 --> 00:41:59,047
مع أن معظمكم هنا
حظي بتلك المتعة أيضاً

547
00:41:59,398 --> 00:42:02,676
أعرف هذا لأني كنت موجوداً

548
00:42:06,697 --> 00:42:09,057
...لم أظن قط

549
00:42:09,533 --> 00:42:13,312
أني سأكون في علاقة غرامية
على الإطلاق

550
00:42:15,372 --> 00:42:18,650
ظننت أني لا أملك
ما يتطلبه ذلك

551
00:42:20,419 --> 00:42:24,698
وأنه لا يمكن لأحد أن يحبني
...بما يكفي لكي

552
00:42:25,925 --> 00:42:27,951
يبقى معي

553
00:42:30,095 --> 00:42:32,080
لكن (بوب) فعل ذلك

554
00:42:34,266 --> 00:42:36,460
لقد بقي معي

555
00:42:37,978 --> 00:42:39,963
وأنا أيضاً

556
00:42:41,565 --> 00:42:43,592
...ولمدة 22 سنة

557
00:42:44,985 --> 00:42:50,098
...تشاركنا قلبينا وجسدينا

558
00:42:51,367 --> 00:42:53,518
وروحينا

559
00:42:55,496 --> 00:42:57,439
لم يكن ذلك سهلا دوماً

560
00:42:59,708 --> 00:43:01,485
ولم يكن ممتعاً دوماً

561
00:43:02,670 --> 00:43:05,447
لكنه كان يستحق العناء دوماً

562
00:43:07,174 --> 00:43:10,118
لا أعرف ماذا فعلت
في حياتي السابقة

563
00:43:10,511 --> 00:43:14,908
لكني أقتبس عن (جولي آندروز)
بدورها (ماريا فون تراب)

564
00:43:14,932 --> 00:43:18,627
"لا بد أنه كان عملا صالحاً"

565
00:43:20,354 --> 00:43:24,549
لأني كوفئت أضعافاً مضاعفة"
"في هذه الحياة

566
00:45:05,626 --> 00:45:07,402
كيف كانت الجنازة؟

567
00:45:07,544 --> 00:45:10,364
كانت رائعة جداً في الواقع

568
00:45:11,131 --> 00:45:13,235
مقارنة بالجنازات

569
00:45:13,259 --> 00:45:17,704
سمعت الغناء من هنا -
ذلك الرجل يتمتع بصوت مذهل -

570
00:45:21,642 --> 00:45:24,044
أتعتقد أن والدتك
استمتعت بوقتها ليلة أمس؟

571
00:45:25,020 --> 00:45:28,966
أتمازحينني؟
...لم أرها بهذه السعادة

572
00:45:29,358 --> 00:45:31,301
منذ الأزل

573
00:45:33,696 --> 00:45:36,383
ما فعلته كان رائعاً جداً -
شكراً لك -

574
00:45:36,407 --> 00:45:38,475
أنا فخور جداً بك

575
00:45:40,536 --> 00:45:43,772
وأنا فخور جداً بنا -
لماذا؟ -

576
00:45:43,956 --> 00:45:48,318
لإنجاح هذه العلاقة
ولحضورنا ووجودنا في كل يوم

577
00:45:48,836 --> 00:45:51,196
ولالتزامنا بكوننا عائلة

578
00:45:52,214 --> 00:45:54,199
هل الأمر بهذه الصعوبة لك؟

579
00:45:54,341 --> 00:45:57,153
كلا، بالطبع لا -
ظننت أن هذا ما أردته -

580
00:45:57,177 --> 00:45:59,489
إنه ما أريد بالفعل -
هل أنت متأكد؟ -

581
00:45:59,513 --> 00:46:01,908
بالطبع -
أعني هل أنت متأكد تماماً -

582
00:46:01,932 --> 00:46:04,584
وليس لديك شك على الإطلاق؟

583
00:46:07,313 --> 00:46:09,172
أنا متأكد

584
00:46:10,566 --> 00:46:13,969
رباه، (نيت)
أنا أحبك لدرجة تخيفني

585
00:46:17,364 --> 00:46:20,510
أتعتقد أن بوسعك
شراء لائحة أطعمتي الليلة؟

586
00:46:20,534 --> 00:46:22,012
أجل، سأذهب الآن -
حقاً؟ -

587
00:46:22,036 --> 00:46:23,972
أجل -
القائمة على الثلاجة -

588
00:46:23,996 --> 00:46:25,939
في المنزل الرئيسي -
حسناً -

589
00:46:33,672 --> 00:46:35,741
لن أطيل الغياب

590
00:46:37,885 --> 00:46:39,571
من أين تعرفين (دينيس مور)"
"يا (لأني)؟

591
00:46:39,595 --> 00:46:41,948
عندما لا يقوم بطلاء الجدران بالرش"
"أو القفز عن الجسور

592
00:46:41,972 --> 00:46:43,533
"يعمل رئيساً لـ(كلين إيرث)"

593
00:46:43,557 --> 00:46:46,335
إنه أحد مؤسسي (غرين إيرث)"
"في أواخر الثمانينات

594
00:46:47,102 --> 00:46:49,796
لقد عدت للمنزل باكراً -
حقاً؟ -

595
00:46:50,314 --> 00:46:52,000
كيف كان يومك؟

596
00:46:52,024 --> 00:46:55,510
لا بأس فيه
كيف كان يومك أنت؟

597
00:46:55,611 --> 00:46:57,638
عادياً

598
00:47:03,160 --> 00:47:05,646
"والتخريب والعنف والتفجير"

599
00:47:05,871 --> 00:47:07,814
ما الخطب؟

600
00:47:16,298 --> 00:47:18,075
...أريد

601
00:47:20,928 --> 00:47:23,205
أريد لعلاقتنا أن تدوم

602
00:47:26,058 --> 00:47:28,377
أريدنا أن نبقى معاً

603
00:47:29,270 --> 00:47:31,254
حسناً

604
00:47:32,898 --> 00:47:35,467
أريد أن تستحق علاقتنا العناء

605
00:47:37,778 --> 00:47:39,721
حسناً

606
00:47:52,710 --> 00:47:54,736
!تباً

607
00:48:03,470 --> 00:48:05,831
كيف كانت حفلة عيد ميلادك؟

608
00:48:06,849 --> 00:48:10,544
أتعلمين؟ ظننتها ستكون مريعة

609
00:48:10,978 --> 00:48:14,673
لكنها كانت حقاً من أروع
الأمسيات التي قضيتها بحياتي

610
00:48:15,691 --> 00:48:17,294
آسفة لأني فوتها

611
00:48:17,318 --> 00:48:21,054
قامت (ليسا) بتدليك قدمي
لقد كان رائعاً

612
00:48:21,697 --> 00:48:25,350
ثملت قليلا، ورقصنا

613
00:48:26,243 --> 00:48:29,104
حسناً، أنا آسفة للغاية
لأني فوتها

614
00:48:29,246 --> 00:48:30,724
احتفظت لك بقطعة
من كعكة عيد الميلاد

615
00:48:30,748 --> 00:48:33,393
إنها في البراد -
شكراً -

616
00:48:33,417 --> 00:48:36,028
كيف كانت محاضرة الضيف الفنان؟

617
00:48:37,588 --> 00:48:39,573
...كانت

618
00:48:40,633 --> 00:48:44,745
في الواقع، كانت حقاً من أروع
الأمسيات التي قضيتها بحياتي

619
00:48:45,095 --> 00:48:49,499
خرجنا بعدها أنا و(راسيل)
...ومدرسنا وذلك الفنان و

620
00:48:49,934 --> 00:48:52,294
...لست واثقة حتى مما حدث، لكن

621
00:48:52,394 --> 00:48:55,832
حظيت بلمحة عن الأمور الممكنة

622
00:48:55,856 --> 00:48:59,294
ولسبب ما
بدا العالم منفتحاً بالفعل

623
00:48:59,318 --> 00:49:02,505
ومثيراً للاهتمام
...وليس سيئاً للغاية و

624
00:49:02,529 --> 00:49:07,351
لا أعرف، لا أعرف
شعرت بسعادة بالغة فحسب

625
00:49:15,376 --> 00:49:18,737
أتودين الذهاب معي
إلى المتحف اليوم يا أمي؟

626
00:49:19,505 --> 00:49:21,823
أود هذا وبشدة

627
00:49:23,425 --> 00:49:26,196
هل أعد الغداء أولا؟ -
كلا، دعينا نخرج -

628
00:49:26,220 --> 00:49:27,906
يمكننا الذهاب لمطعم (نيدي)
سيكون ذلك على حسابي

629
00:49:27,930 --> 00:49:31,416
كهدية لعيد ميلادك -
أشكرك يا (كلير) -

630
00:49:31,600 --> 00:49:34,086
علي إعادة الطاولة
إلى مكانها أولا

631
00:49:34,103 --> 00:49:36,046
أتودين مني المساعدة؟

632
00:49:37,022 --> 00:49:40,050
كلا، يمكننا القيام بهذا لاحقاً

633
00:49:56,383 --> 00:49:59,911
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا"
"عمّان، الأردن

