﻿1
00:00:04,004 --> 00:00:07,213
عمليّة كسّارة الجمد

2
00:00:07,382 --> 00:00:08,417
"كتارة الجمد"

3
00:00:09,760 --> 00:00:12,422
ما رأيكم بذلك؟
لم نستخدم هذه العبارة سابقاء صحيح؟

4
00:00:12,596 --> 00:00:14,758
- أليس هذا اسم نعناع النفس؟
- ماذا؟

5
00:00:14,932 --> 00:00:18,050
ِ كستارة الجمد؛ صحيح؟ نعناع النفس؟
- لن يفكر أحد بهذه الطريقة

6
00:00:18,227 --> 00:00:21,140
يجب أن تفكّروا بسفينة ضخمة
في القطب الشمالي تحطم الجليد

7
00:00:21,313 --> 00:00:24,226
هذا رأيك؛ أمَّا أنا فأفكّر
بعمليّة نعناع النفس

8
00:00:24,399 --> 00:00:28,233
أفكر بعمليّة نعناع النفس
حين نكون معاً في مراقبة

9
00:00:28,403 --> 00:00:31,020
يمكنتك بنفسك ان توقع
صقر عن عرية نفايات ل

10
00:00:31,198 --> 00:00:35,613
حسناء عمليّة ستناقشها

11
00:00:35,786 --> 00:00:36,947
شكراً على لا شيء "غوم"

12
00:00:37,496 --> 00:00:41,490
على كل تعرّفوا على
"دومينغو غاياردو مالينا"

13
00:00:41,667 --> 00:00:45,456
الملقب ب"كرايزي ب"
أذكى من آكل الجبن العادي

14
00:00:45,629 --> 00:00:49,247
أوقفته حين كان يشاغب في الشوارع
لكنَ هذا الرجل أشبه بعائلة "جافرسون"

15
00:00:49,424 --> 00:00:51,882
كل تاجر

16
00:00:52,052 --> 00:00:56,046
- ...يسرق في النهاية زبائنه
- تبيّن الآن أنه مفقودء افترض ميتاً

17
00:00:56,223 --> 00:00:58,464
وُجدت سيارته في الغابة

18
00:00:58,642 --> 00:01:02,761
كان قريبه آخر رجل خانه...

19
00:01:02,938 --> 00:01:04,679
..."إيميليو كوياما"

20
00:01:04,856 --> 00:01:07,314
أتعتقد أنّ قريبه اكتشف الأمر وانتقم؟

21
00:01:07,484 --> 00:01:10,146
هذا ممكن؛ تبيّن أثه مفقود أيضاً

22
00:01:10,320 --> 00:01:13,688
أحدآً أسدى خدمة للعالم
وأقول عادة إن أحد

23
00:01:13,865 --> 00:01:17,779
لكنّنا وجدنا في سيارة المبلغ
غرامين من المخّرات

24
00:01:17,953 --> 00:01:19,990
وأارسلناها إلى المختبر وعادوا

25
00:01:20,163 --> 00:01:22,951
وقالوا لنا إتها الأنقى
التي رأوها يوم

26
00:01:23,125 --> 00:01:24,786
10 بالمئة

27
00:01:24,960 --> 00:01:27,543
أعني أنّ عالم الكيمياء سُحق

28
00:01:27,713 --> 00:01:30,751
والأسواً بعد؛ لن تأتي المخدّرات
من مختبر خارق في "المكسيك"

29
00:01:30,924 --> 00:01:34,087
نظن أتّه أعدٌّ هنا تماما

30
00:01:34,261 --> 00:01:37,754
تركت السيارة في موقع طهو على ما يبدو

31
00:01:37,931 --> 00:01:40,423
وهذا الشيء الوحيد الآخر الذي ثرك

32
00:01:40,601 --> 00:01:44,094
سنرسله إلى "كوانتيكو"
تنتد ن شيئثاً منه

33
00:01:44,271 --> 00:01:49,311
في هذا الوقت؛ مسح رجالنا المصفاة

34
00:01:50,736 --> 00:01:51,942
فلتعلموا ذلك

35
00:01:53,030 --> 00:01:55,442
لدينا لاعبين جديدين في المدينة

36
00:01:56,241 --> 00:01:59,779
لا نعرف هويّتهما أو مصدرهما...

37
00:01:59,953 --> 00:02:02,411
...لكن لديهما مجموعة بارعة للغاية

38
00:02:02,914 --> 00:02:04,780
أنا شخصيًا...

39
00:02:05,500 --> 00:02:09,209
يع انا ** أعتقد أنه ثمّة
مقدّم جديد في "ألبكيركي"

40
00:02:43,955 --> 00:02:46,538
يا إلهي "والت"؛ لقد أحرقت الطعام

41
00:02:47,209 --> 00:02:48,620
تب
ٍ

42
00:02:48,835 --> 00:02:51,247
ألديك المزيد من الدجاج "سكاي"؟

43
00:02:51,421 --> 00:02:53,412
يحتاج "إيميريل" إلى مجموعة جديدة

44
00:02:55,550 --> 00:02:56,881
حسناء يبدو لذيذآ

45
00:02:57,052 --> 00:02:59,760
ا جمداج* : هل لمايونيز في
سلطة الكرنب قليل الدسم؟

46
00:03:00,389 --> 00:03:03,051
لا أدرري» أايتحدت
بتعتها من المت لمتجر ؟

47
00:03:03,266 --> 00:03:06,054
حسناء؛ أتريد زجاجة جِعَة أخرى» "هانك"؟

48
00:03:06,228 --> 00:03:07,810
هل يبرز :
يبرز البابا في قبّعته؟

49
00:03:07,979 --> 00:03:11,722
لا أظنٌ ذلك "هانك"
وأعتقد أن الجميع سيقدّر

50
00:03:11,900 --> 00:03:13,311
فت عن تكر
ار هذه العبا باره

51
00:03:13,485 --> 00:03:15,726
- أتريدين ا د مب الثيدة " " ين المزيد من النبيذ "ماري"؟
- كلا؛ شكرآ

52
00:03:15,904 --> 00:03:17,736
- أنا أريد جعّة

53
00:03:17,906 --> 00:03:20,989
م مج أجلء؛ وأنا أريد
أن تصفعني "شانايا تواين"

54
00:03:21,159 --> 00:03:23,070
واحزروا ماذا؟ لن يحصل ذلك أيضاً

55
00:03:23,245 --> 00:03:25,407
- ما رأيك بالمزيد من الصودا؟
- أجل؛ طبعا

56
00:03:25,580 --> 00:03:27,571
أتحتاجين إلى شيء عزيزتي؟

57
00:03:27,749 --> 00:03:31,413
- كلاء شكراً "والت"
- حسنتاء سأعود فوراً

58
00:03:50,939 --> 00:03:53,772
- ماذاء هل تمزح؟

59
00:03:53,942 --> 00:03:56,183
تبدو أشبه بنجم أفلام يا رجل

60
00:03:56,403 --> 00:03:58,940
من جميع الجهات

61
00:03:59,448 --> 00:04:01,940
مته أخبريه عن مدى وسا - إثه رائع

62
00:04:02,117 --> 00:04:04,950
لا يريد أن يكون رائعاً بل جذاباً

63
00:04:05,120 --> 00:04:07,657
على كلّ؛ أفهمت قصدي؟
هذه وجهة نظر السيدات

64
00:04:07,831 --> 00:04:11,825
- يتوجّب عليها قول ذلك
- إسمع؛ لا يجب أن يشبه الرجل

65
00:04:12,002 --> 00:04:15,211
تعرف؛ "شارلتون هستون"
أتكلم عن أآيّام النبيّ "موسى"

66
00:04:15,422 --> 00:04:19,006
ليجد. فتاتء فهمت؟

67
00:04:19,676 --> 00:04:21,462
الثقة
عه +

68
00:04:21,636 --> 00:04:24,298
الثقة والإصرار

69
00:04:24,473 --> 00:04:26,714
فهمت؟ هذا قصدي

70
00:04:26,933 --> 00:04:29,470
طاردت عمّتك "ماري" في كلّ مكان

71
00:04:29,644 --> 00:04:32,352
طلبت منها تكرار الخروج في موعد

72
00:04:32,522 --> 00:04:34,183
ماذا ّ .
؛ دعوتك للخروج حوالى ٠‏ مرة؟

73
00:04:34,357 --> 00:04:38,225
أجل؛ كان ذلك قبل أن يحسّنوا
قوانين الملاحقة

74
00:04:38,987 --> 00:04:43,231
على كلّ؛ ماذا عن والدك؟
8 ا رائعة "والثت"

75
00:04:43,450 --> 00:04:48,160
- أخبره كيف تعرّفت على "سكايلر"
- كانت أمّي نادلة في "لوس ألانوس"

76
00:04:48,330 --> 00:04:52,039
وقال لك أبي شيئا

77
00:04:52,209 --> 00:04:55,372
في الحقيقة؛ لم تكن أمّك نادلة

78
00:04:55,545 --> 00:04:59,755
كان عملاً في فترة الصيف
وكانت ١‏ لمضيفة

79
00:04:59,966 --> 00:05:02,549
وكانتث تعمل على الصندوق أيضاً

80
00:05:02,719 --> 00:05:06,428
وكنت أقصد ذلك المكان كثيراً
لأثه كان قريباً جدآ من المختبر

81
00:05:06,598 --> 00:05:09,465
حيث أستطيع ركوب درّاجتي

82
00:05:10,477 --> 00:05:12,184
ولفتت انتباهي مرة

83
00:05:12,687 --> 00:05:17,727
وبعد ذلك لم أعد أدخل المطعم
إلا حين أعرف أنه دوام عملها

84
00:05:17,901 --> 00:05:21,019
وحين يخفّ ضغط العمل
موي ني على المنضدّة

85
00:05:21,530 --> 00:05:25,694
وتحلٌّ أحجيات الكلمات المتقاطعة
لكن تحاول إخفاء الأمر

86
00:05:25,867 --> 00:05:28,029
مدّعية أئها لا تزال تعمل

87
00:05:28,203 --> 00:05:30,365
وحين لاحظت ذلك

88
00:05:30,539 --> 00:05:34,453
أصبحت أنا أحلّ أحجيات الكلمات
المتقاطعة أثناء تناول شطيرة الجبنة

89
00:05:34,626 --> 00:05:37,368
وهكذاء كل يوم في استراحة الغداء

90
00:05:37,546 --> 00:05:40,789
كا كلانا نحل أحجية الكلمات
المتقاطعة في صحيفة "نيويورك تايمز"

91
00:05:41,007 --> 00:05:43,590
على بعد ؟ أمتار من بعضنا

92
00:05:44,719 --> 00:05:48,053
وفي النهاية...

93
00:05:48,557 --> 00:05:51,390
...ضبطتها تنظر إلي

94
00:05:52,561 --> 00:05:54,472
لذا بدأت أقول:

95
00:05:54,646 --> 00:06:00,562
"عفوآء؛ ١6‏ متصالبة
كلمة من ١‏ أحرف لشيء لا أعرف اسمه...

96
00:06:00,735 --> 00:06:04,228
هلد خخير_ يتتي ماذا١‏ كتيبت +"

97
00:06:04,406 --> 00:06:08,570
وهكذا بدأنا نتبادل الكلام

98
00:06:08,743 --> 00:06:13,112
ويا إلهي؛ أعترف أي كنت رهيباً
في حل الأحجيات

99
00:06:13,540 --> 00:06:17,078
لا أعتقد أثي أنهيت واحدة يوم

100
00:06:17,252 --> 00:06:20,415
لكنّ كانت أمّكَ بارعة جدآً

101
00:06:20,589 --> 00:06:21,750
ساحر حِدّآً

102
00:06:23,091 --> 00:06:25,674
لم تكن تظن أن والدك بارع صحيح؟

103
00:06:25,844 --> 00:06:29,007
لكن هذا ما أتكلم عنه؛ الإصرارء فهمت؟

104
00:06:29,180 --> 00:06:31,262
حين تصمّم تم على أمر...

105
00:06:31,433 --> 00:06:34,971
ا أو شخصس» ما حليكك سو ى - -.

106
00:06:37,272 --> 00:06:41,106
- "سكايلر" 'ٍ :
هل أنت بخير أمي

107
00:06:41,276 --> 00:06:43,438
مهلا

108
00:06:43,612 --> 00:06:45,444
لا بأس عزيزتي

109
00:06:45,614 --> 00:06:47,651
ما الخطب؟

110
00:06:50,702 --> 00:06:52,613
ماذا؟

111
00:06:53,580 --> 00:06:55,696
إسأليه

112
00:07:05,300 --> 00:07:07,211
عما ثد
تتكلم؟

113
00:07:12,140 --> 00:07:13,346
"والت"؟

114
00:07:20,815 --> 00:07:23,147
أنا مصاب بالسرطان

115
00:07:27,489 --> 00:07:28,979
نه

116
00:07:39,000 --> 00:07:40,661
ووضعي سيئ

117
00:08:02,190 --> 00:08:04,022
إسأليه متى عرف بإصابته

118
00:08:05,860 --> 00:08:09,398
- منذ شهر ربما
- بحقّ الله "والت"

119
00:08:09,572 --> 00:08:12,906
كنا نجلس في الخارج ونطهو الطعام
كما لو أئك لا تعاني من شيء

120
00:08:13,076 --> 00:08:15,693
جعلني أقسم بألا أخبر أحداآً

121
00:08:16,037 --> 00:08:19,530
يا إلهي؛ ال 8 ساعة الماضية

122
00:08:19,708 --> 00:08:24,202
ونحن في عطلة الأسبوع
لذا لم أستطع التكلم مع طبيبه

123
00:08:24,379 --> 00:08:27,371
لم يا صديقي--؟ أعني
لماذا لم ترغب بإخبار أحد؟

124
00:08:27,549 --> 00:08:33,386
ألا ترى يا "والت"
أنّ الجميع يريدون مساعدتك

125
00:08:33,555 --> 00:08:37,640
نحن عائلة
ونتخطى هذه المصاعب معا

126
00:08:37,809 --> 00:08:42,394
كيف يعقل أن يحدث ذلك؟

127
00:08:42,564 --> 00:08:45,147
حتى أنت لا تدحن - أفكر...

128
00:08:45,316 --> 00:08:47,273
...أن ذلك يعود لعشرين سنة ربما

129
00:08:47,444 --> 00:08:51,108
إلى مختبر التطبيقات
بسبب المواد الكيماوية التي عملت بها

130
00:08:51,281 --> 00:08:53,568
كنا نتثخذ دائماً التدابير
الوقائيّة اللازمة

131
00:08:53,742 --> 00:08:57,076
تذمّرت مرة لأثهم لم يعطونك
النوع المناسب من...

132
00:08:57,245 --> 00:09:00,579
...لا أدري؛ نوع من غطاء
التهوية أو غيره...

133
00:09:00,749 --> 00:09:03,582
- ...ومن ثم أصبت بآلام الرأس
- عزيزتي؛ ليس هذا السبب

134
00:09:03,752 --> 00:09:06,119
كيف يظئون أنهم سينجون من ذلك؟

135
00:09:06,296 --> 00:09:12,258
- يجب أن نوكل محام
- لنعالج المرض أوؤلا

136
00:09:12,427 --> 00:09:16,341
حسناً؛ ما الخطوة التالية "والت"؟

137
00:09:16,514 --> 00:09:19,597
استشارة ثانية طبعاء صحيح؟

138
00:09:19,768 --> 00:09:22,351
صحيح؛ صحيح؛ طبعاً

139
00:09:22,520 --> 00:09:26,935
إختصاصي الطب الإشعاعي

140
00:09:27,442 --> 00:09:33,279
يق لدراسة السرطا:
5

141
00:09:33,448 --> 00:09:36,440
هذا جيِّد؛ جيّد

142
00:09:36,618 --> 00:09:38,234
أجل

143
00:09:39,871 --> 00:09:41,453
صحيح؟

144
00:09:42,457 --> 00:09:43,618
- أجل؛ حسناً

145
00:09:43,792 --> 00:09:45,157
أجل

146
00:09:50,799 --> 00:09:53,257
سأذهب لتفقد "والت" الصغير

147
00:09:54,135 --> 00:09:56,046
سأرى..

148
00:09:56,262 --> 00:09:59,800
...إن أستطيع إقناعه
بالانضمام إلينا ربما

149
00:10:00,058 --> 00:10:04,302
لم أشأ أن يعرف بهذه الطريقة فعلاً

150
00:10:10,652 --> 00:10:12,188
"والت" :

151
00:10:13,530 --> 00:10:15,487
...مهما حدث

152
00:10:16,991 --> 00:10:19,358
أتمثى ألا نضطرٌ إلى ذلك

153
00:10:19,536 --> 00:10:21,652
لكن مهما حدث

154
00:10:22,497 --> 00:10:24,488
أريدك أن تعرف بأني

155
00:10:26,000 --> 00:10:28,867
سأعتني بعائلتك دائما

156
00:10:56,531 --> 00:10:59,273
يا رفاق»؛ تفقدوا هذه الفطائر المزيّفة

157
00:10:59,450 --> 00:11:02,112
ا حر ل لا أرريد

158
00:11:02,328 --> 00:11:06,117
أنت الخامسر» إثها مستوردة من "كند|"

159
00:11:06,332 --> 00:11:08,369
ماذا حصل لمدخلك يا رجل؟

160
00:11:08,543 --> 00:11:12,252
هل وقع السقف أو...؟
- هل و - أجل...

161
00:11:12,422 --> 00:11:15,756
...كلا يا رجل
أعتقد أن المنزل يِؤْهُل فقط

162
00:11:15,925 --> 00:11:18,132
كان ينهار من كلّ ناحية

163
00:11:18,344 --> 00:11:20,085
وأصابني في عيني

164
00:11:20,555 --> 00:11:23,047
اله الموز
ِ ل أبى إصلاحه

165
00:11:23,224 --> 00:11:25,556
إنّه متعهّد بناء أو شيء كهذا

166
00:11:25,727 --> 00:11:28,094
حقا؟ أجل فوراً ٍّ

167
00:11:28,271 --> 00:11:30,933
هل ما زلت تعدّ مخدّر" كريستال"
"جب بللا

168
00:11:35,236 --> 00:11:38,900
من وقت لآخر كما تعلم

169
00:11:39,073 --> 00:11:41,906
سمعث أثك خسرت شريكك

170
00:11:42,076 --> 00:11:43,362
ا" أ يي "؟

171
00:11:44,913 --> 00:11:46,153
ألم يُسجن؟

172
00:11:46,372 --> 00:11:48,955
كلا يا رجل؛ لقد خرج
أخرجه نسيبه بكفالة

173
00:11:49,125 --> 00:11:51,082
أعتقد أثه ترك المدينة

174
00:11:51,252 --> 00:11:53,584
أجهل كلّ أشي عن هذا الأمر

175
00:11:53,755 --> 00:11:56,087
...أهتمٌ بأموري
في الأيّام الأخيرة لذا...

176
00:11:56,257 --> 00:11:58,794
لكك تملك مخدّر "كريستال" يا رجل؟

177
00:11:58,968 --> 00:12:02,802
لأني أحتاج فعلا إلى القليل الآن

178
00:12:02,972 --> 00:12:07,182
- أجل؛ م متعة ليلة الأحد

179
00:12:09,812 --> 00:12:13,771
حسناًء؛ حدث ربما ألي...

180
00:12:13,942 --> 00:12:17,526
...أعدّيت مؤخّرآ أفضل
كميّة على الإطلاق

181
00:12:19,030 --> 00:12:20,111
حقا؟

182
00:12:20,615 --> 00:12:22,856
أجل؛ ابتكرت وصفة جديدة

183
00:12:23,034 --> 00:12:25,116
إنها أشبة بصيغة

184
00:12:25,286 --> 00:12:29,655
إنّها من المواد الكيماوية أكثر--

185
00:12:29,832 --> 00:12:32,699
تبّ؛ إّها الأفضل ببساطة؛ لذا...

186
00:12:33,836 --> 00:12:36,999
لكنء أتعرفان؟ لا أدري
كنت أفكّر مؤَحْراً

187
00:12:37,173 --> 00:12:39,164
سأبتعد عن هذه الأشياء لفترة

188
00:12:39,342 --> 00:12:42,334
لأنها جعلتني مؤخرآ
أشعر بجنون الارتياب لذا...

189
00:12:47,308 --> 00:12:50,471
أعني أثي سأتوقف لأجل صحّتي

190
00:12:50,645 --> 00:12:55,060
إن لم تكن مستعدا للمشاركة يا رجل
قل لنا أن نرحل؛ لا بأس

191
00:12:55,233 --> 00:12:57,691
- لا نحتاج إلى مسلسل درامي
- أجل يا رجل؛ مهما يكن

192
00:12:57,860 --> 00:12:59,726
كلا. كلا. كل شيء بخير

193
00:12:59,946 --> 00:13:04,156
كنت أقول إنّي أملك

194
00:13:04,325 --> 00:13:06,566
أجل؛ سأذهب يا رجل

195
00:13:06,744 --> 00:13:08,985
أجل؛ ببدو ذلك جِيّداً

196
00:13:09,163 --> 00:13:13,498
مهلا يا رفاق» أنا أمزح

197
00:13:13,668 --> 00:13:16,660
حسنا؛ أنا أمازحكما

198
00:13:16,838 --> 00:13:19,455
هل أنتما جادّين؟ إجلسا

199
00:13:26,055 --> 00:13:28,717
أفضل مخدّر على الإطلاق

200
00:13:28,891 --> 00:13:30,006
أحضر ذلك الغليون

201
00:15:33,975 --> 00:15:36,592
المسيح يسوع هو مخلصنا

202
00:16:08,342 --> 00:16:10,754
"غراء من الأكريليك"

203
00:16:24,734 --> 00:16:25,769
. اند ب

204
00:16:33,284 --> 00:16:35,116
تب
ٍ

205
00:16:45,546 --> 00:16:49,039
أتحتاج إلى المساعدة "والت"؟

206
00:16:51,052 --> 00:16:56,673
كلا؛ أنا بخير عزيزتيء أنا بخير
أحتاج إلى الخصوصيّة فقط

207
00:16:56,849 --> 00:16:58,556
شكراً

208
00:17:00,645 --> 00:17:03,387
أنا أقف في الخارج إن احتجتني

209
00:17:03,731 --> 00:17:05,313
حسنا

210
00:17:12,240 --> 00:17:14,322
أجل؛ لا بأس بأيّ وقت يوم الجمعة

211
00:17:14,492 --> 00:17:17,325
شكرآً جزيلاآ لإدخالنا

212
00:17:19,580 --> 00:17:22,413
أيمكن أن أدفع ببطاقة الائتمان؟

213
00:17:22,583 --> 00:17:24,665
رائع؛ ممتاز

214
00:17:24,835 --> 00:17:29,921
حسنا سنراك إذآ في العاشرة و©؟ دقيقة

215
00:17:30,091 --> 00:17:32,708
شكراً جزيلاً

216
00:17:32,885 --> 00:17:34,501
حسنا

217
00:17:35,513 --> 00:17:38,426
أجل

218
00:17:38,599 --> 00:17:39,760
عزيزي...

219
00:17:39,934 --> 00:17:43,677
أعني ليس في "نيو ميكسيكو" فقط

220
00:17:43,854 --> 00:17:46,937
لكن واحد من أفضل عشرة في الأمَّة كلها

221
00:17:47,108 --> 00:17:50,396
د."ديلكفولي
يُدعى د.

222
00:17:50,570 --> 00:17:52,732
وسنراه يوم الجمعة

223
00:17:55,533 --> 00:17:57,774
أعني أنّ "ماري" عملت من أجلنا فعلاً

224
00:17:57,952 --> 00:18:00,034
جعلت رئيسها يتصل و...

225
00:18:02,707 --> 00:18:06,792
حسناء هذا جيّد

226
00:18:07,461 --> 00:18:09,247
أن تصبح الأمور--

227
00:18:09,422 --> 00:18:11,789
ما الذي سندفعه ببطاقة الائتمان؟

228
00:18:11,966 --> 00:18:15,129
إنها وديعة بسيطة

229
00:18:15,595 --> 00:18:19,554
- كم تبلغ؟
- خمسة آلاف دولار

230
00:18:19,890 --> 00:18:21,472
© آلاف؟

231
00:18:24,353 --> 00:18:25,889
يا إلهي

232
00:18:28,482 --> 00:18:30,723
ما هذه؛ البداية فقط؟ أعني...

233
00:18:30,901 --> 00:18:33,108
ليُخبرني فقط بما أعرفه أصلاآ؟

234
00:18:33,279 --> 00:18:35,816
"والت" لا يرد اسمه ضمن
منظمتنا للعناية بالصحّة؛ فهمت؟

235
00:18:35,990 --> 00:18:38,857
قلا يأس» ستجد حهحلااذ

236
00:18:40,161 --> 00:18:43,654
هياء لا تؤجّل الأمر بسبب المال

237
00:18:43,873 --> 00:18:47,411
- يمكننا اقتراضه من "هانك"

238
00:18:50,171 --> 00:18:51,627
كلاء أنا فقط...

239
00:18:51,797 --> 00:18:53,663
لن نفعل ذلك

240
00:18:58,638 --> 00:19:00,504
هل اتصلت بها أ
بها أو بعد؟

241
00:19:03,601 --> 00:19:06,514
"والت"؛ مهما يكن ٍ
ستضطر أن تخبرها بالأمر

242
00:19:06,687 --> 00:19:09,770
أنا مستعدّة للاتصال لكن-- -
أعني؛ أنا مستعذة - سافصل

243
00:19:10,149 --> 00:19:12,140
حسناء إسمع

244
00:19:12,985 --> 00:19:16,774
لا أريد أن نفكّر بالمال حتى

245
00:19:16,947 --> 00:19:18,984
ليس المال المسألة هنا

246
00:19:19,158 --> 00:19:21,820
- أعرف» أعرف

247
00:19:24,372 --> 00:19:25,362
ليس كذلك

248
00:19:25,539 --> 00:19:27,029
1

249
00:19:27,208 --> 00:19:28,869
حسنا

250
00:19:29,543 --> 00:19:32,035
سأهتمٌ بمسألة الوديعة

251
00:19:32,213 --> 00:19:33,829
حقا؟

252
00:19:34,382 --> 00:19:35,918
أجل

253
00:19:37,885 --> 00:19:40,627
سأقترضها من معاش تقاعدي

254
00:20:11,335 --> 00:20:12,416
تج!
.ع

255
00:20:15,214 --> 00:20:18,707
مرحباً صديقي؛ ما الأخبار؟

256
00:20:21,262 --> 00:20:24,254
أجل كلا؛ خلت أثي سمعت فتئرانا

257
00:20:25,057 --> 00:20:27,594
لا نحتاج إلى هذا الآنء صحيح؟

258
00:20:29,437 --> 00:20:31,348
ما الأخبار صديقي؟

259
00:20:31,522 --> 00:20:34,105
ما خطبك؟

260
00:20:36,902 --> 00:20:41,237
- ماذا؟

261
00:20:41,407 --> 00:20:43,273
أنت...

262
00:20:43,784 --> 00:20:49,200
أنت... لم ميم اللاي نلنصر هي

263
00:20:49,373 --> 00:20:53,082
اميم بي

264
00:21:19,820 --> 00:21:22,152
"نا بيك "؟

265
00:21:46,305 --> 00:21:48,967
كلا رجاء؛ رجاء؛ رجاء؛ كلا

266
00:22:40,651 --> 00:22:42,312
انت» كلاء أنت!

267
00:22:43,362 --> 00:22:45,148
- أنث!
- فليكلمني ذلك الخسيس عبر الهاتف

268
00:22:45,322 --> 00:22:46,403
بالله عليك

269
00:22:46,574 --> 00:22:50,613
هل علي الحضور وضربك؟

270
00:22:56,750 --> 00:22:58,661
ا" ٠‏ ل
ن وبر

271
00:23:03,883 --> 00:23:07,421
ودعني أخبرك بأمر آخر
لا أفعل ذلك كحسنة؛ صحيح؟

272
00:23:07,636 --> 00:23:10,003
أنا أفضل رجل لديه في المكتب
يعرف ذلك وأنا كذلك

273
00:23:10,180 --> 00:23:13,593
7 . م
قع أن يدفع لي بنسبة متساوية مع--

274
00:23:13,767 --> 00:23:16,725
قلت؛ "أتظنٌ يا "دايف"
أنّ ٠‏ ألف هي علاوة جيّدة؟"

275
00:23:17,229 --> 00:23:20,017
هذا أقلّ ب ٠١‏ بالمئة
ممّا سجّلته لكم في هذا الفصل

276
00:23:20,190 --> 00:23:22,352
لن أجلس وأقبل بالازدراء--

277
00:23:22,526 --> 00:23:24,688
هذه تفاهات

278
00:23:24,862 --> 00:23:26,273
تعرف ذلك

279
00:23:26,447 --> 00:23:28,905
أجل؛ يعيش هذا الرجل في خوف قد أذهب
إلى الناحية الأخرى من المدينة.-

280
00:23:29,074 --> 00:23:30,439
يمكنني الذهاب إلى أيّ مكان

281
00:23:30,618 --> 00:23:32,609
"هوفمان"؛ "غوردن برادلي" او "سورشير"

282
00:23:32,786 --> 00:23:36,700
حثى "غولبيرغ واين" حيث يجعلونني
شريكاً لمجرّد دخولي من الباب...

283
00:23:36,874 --> 00:23:39,241
- لي حروات يالتيهجة نهذ الدرر_رجةهة

284
00:23:39,418 --> 00:23:41,625
أجل يا أخي

285
00:23:42,796 --> 00:23:44,958
علي أن ترى هذه الفتاة يا رجل

286
00:23:45,966 --> 00:23:47,798
من؟ كلا

287
00:23:47,968 --> 00:23:49,959
إنها جبانة يا رجل

288
00:23:50,471 --> 00:23:51,961
"ستايسى "؟ جبانة

289
00:23:52,473 --> 00:23:55,135
نتكلم عن حظيرة خنازير كبيرة

290
00:23:55,309 --> 00:23:59,473
لقها بالطحين وابحث عن البقعة الرطبة
قبل أن تسدّد ضربتك» فهمت

291
00:23:59,688 --> 00:24:02,430
هذا النوع من النتانة لا يزول

292
00:24:02,608 --> 00:24:04,975
» - سيدي؛ - صحيح

293
00:24:05,194 --> 00:24:06,901
سيدي

294
00:24:07,780 --> 00:24:08,895
حقآ

295
00:24:09,073 --> 00:24:11,155
- أسف» مرحباً
- ثماماً

296
00:24:11,325 --> 00:24:13,487
- مرحباء بم أ م بآ
بم أسا ان جل عدك؟

297
00:24:13,702 --> 00:24:16,160
- ذالىك الذي يشية العظاءة؟
- التالي

298
00:24:16,330 --> 00:24:19,914
- أعتذرء أود...

299
00:24:20,084 --> 00:24:22,075
- شيكآً يحرّره البنك
- يقرفني

300
00:24:22,252 --> 00:24:23,492
بالمبلغ الكامل

301
00:24:23,671 --> 00:24:28,507
صادر باسم شركاء دراسة السرطان
في "نيو بك بك " من فصأ

302
00:24:28,801 --> 00:24:33,591
1 ا ع _ بت

303
00:24:33,764 --> 00:24:35,675
أجلء صحيح

304
00:24:37,685 --> 00:24:39,847
لا أفهم لم يجبرونك

305
00:24:40,020 --> 00:24:41,806
على الاختيار بين السّرناي والمزمار

306
00:24:41,981 --> 00:24:43,813
فأنت بارع في كليهما

307
00:24:43,983 --> 00:24:46,350
قالوا إثه يمنع التبديل
بين آلات النفخ

308
00:24:46,527 --> 00:24:49,360
لأنهم مهما قسّموا الآلات
سيبقى أحد من دون آلة

309
00:24:49,530 --> 00:24:52,773
- القواعد لا تتغيّر برأيي
- هذا صحيح؛ أحترم ذلك

310
00:24:52,950 --> 00:24:56,159
لكي أصر على أنّك بارع جدآ
في نفخ المزمار

311
00:24:56,328 --> 00:24:58,786
أنت موهوب فعلاً وأقصد ما أقوله

312
00:24:58,956 --> 00:25:00,663
شكراً

313
00:25:01,041 --> 00:25:02,372
ماذا بشأن السيد "بامبرتن"؟

314
00:25:02,543 --> 00:25:04,830
هل يوليك اهتماماً فرديّاً كافيا؟

315
00:25:05,004 --> 00:25:07,336
أجل؛ يحاول التكلم مع كلّ تلميذ...

316
00:25:07,506 --> 00:25:09,622
...مرة على الأقلّ خلال كلّ تمرين

317
00:25:09,800 --> 00:25:13,668
- هذا جيّد؛ التغذية الاسترجاعية مهمَّة
- هذا أساسيّ برأيي

318
00:25:14,221 --> 00:25:17,179
كيف كان تمرين كرة القدم؟

319
00:25:20,728 --> 00:25:22,389
ت صدر من فنائنا الخ لخلفي

320
00:25:31,321 --> 00:25:32,652
من هناك؟

321
00:25:39,329 --> 00:25:41,741
ماذا تفعل هنا بحقّ الجحيم؟

322
00:25:44,877 --> 00:25:46,083
مرحباً أبي

323
00:25:47,588 --> 00:25:48,999
مرحباً أمي

324
00:25:49,506 --> 00:25:51,042
"جايك"

325
00:25:51,216 --> 00:25:53,924
وضعتما أثاثاً جديدآً على الشرفة

326
00:25:54,845 --> 00:25:56,711
رائع

327
00:25:59,767 --> 00:26:01,428
ساقي

328
00:26:12,112 --> 00:26:13,602
جيسي بينكمان"

329
00:26:21,288 --> 00:26:24,076
"يا للإنسائيّة! "7

330
00:27:06,792 --> 00:27:08,908
ماذا تظن قد يكون؟

331
00:27:10,420 --> 00:27:12,661
يعرف الله أثي لست صاحب خبرة

332
00:27:12,840 --> 00:27:16,504
لا أدري؛ فوقيّون؛ كثئيبون

333
00:27:16,677 --> 00:27:20,295
يجب ما بحثا عن أثار إبر

334
00:27:23,725 --> 00:27:24,840
هل ندعه يبقى؟

335
00:27:26,145 --> 00:27:29,183
تقيم الكنيسة المشيخيّة اجتماعات

336
00:27:29,356 --> 00:27:33,020
ريما يشرط تفهم؟
إن وافق على حضور ها

337
00:27:34,194 --> 00:27:36,982
لا أدري بم تُخبر "جايك"

338
00:27:44,705 --> 00:27:48,039
- مرحباء مساء الخير

339
00:27:48,667 --> 00:27:50,954
ماذا؟ هل نمت جيّدآً؟

340
00:27:51,503 --> 00:27:54,541
متى--؟ في أي وقت العشاء؟

341
00:27:55,757 --> 00:27:58,169
بعد حوالى ساعة

342
00:28:01,096 --> 00:28:04,088
أستطبع غسل ملابسك إن أردت

343
00:28:04,266 --> 00:28:06,257
تبدو بالية قليلا

344
00:28:07,519 --> 00:28:11,012
كلا؛ لا بأس؛ ربما لاحقا

345
00:28:15,611 --> 00:28:17,227
لن نفعل ذلك مجِدّداً

346
00:28:17,696 --> 00:28:19,232
كلا

347
00:28:19,406 --> 00:28:22,569
قلنا إثنا سنصدر الأوامر
وهذا ما ستنفعله

348
00:28:22,743 --> 00:28:25,701
يجب أن نثبت على مبدأ فقط

349
00:29:11,458 --> 00:29:13,074
مرحبا

350
00:29:14,044 --> 00:29:17,833
ألن تستقلٌ الحافلة؟

351
00:29:23,971 --> 00:29:27,134
امنحني ٠١‏ دقيقة أخرى بعد
ونغادر المكان

352
00:29:27,307 --> 00:29:30,675
1

353
00:29:31,436 --> 00:29:33,177
أجل؛ جيّد

354
00:30:03,885 --> 00:30:07,503
عر
ف؛ أظنٌ أن...

355
00:30:10,684 --> 00:30:14,143
...لدى الأمور طريقة في حلّ نفسها

356
00:30:36,710 --> 00:30:38,701
"أكثر منافس بارز في أولمبياد
الرياضيّات العالمي؛ "جايكوب بينكمان""

357
00:30:41,173 --> 00:30:43,380
في مايو السابق خلال اجتماع آخر السنة

358
00:30:43,550 --> 00:30:46,542
قدّموا لي هذا أيضاً؛ الأخير

359
00:30:47,846 --> 00:30:51,430
عي البيني
جائزة الوعى

360
00:30:51,641 --> 00:30:55,430
ماذا يعني ذلك؟ أئك تعيد تدوير
العلب وغيرها؟

361
00:30:55,687 --> 00:30:57,428
افصلت بصحيفة "ألكيركي"

362
00:30:57,647 --> 00:31:00,435
وسألتهم عن نوع المادّة الكيميائية
المستخدمة لتبييض أوراقهم

363
00:31:00,650 --> 00:31:03,733
- وكتبوا مقالاً عنها في النهاية
- أحسنت يا أخي الصغير

364
00:31:03,904 --> 00:31:06,771
تقوم بانتهاكات غريبة
في المجمع العمل

365
00:31:06,948 --> 00:31:08,564
حسنا

366
00:31:10,702 --> 00:31:14,536
لا يأتي العلم من الكتب فقط

367
00:31:18,168 --> 00:31:19,954
أنظر إلى نفسك

368
00:31:20,670 --> 00:31:23,128
أن نخرج معا أكثر
يجب أن نخرج

369
00:31:23,298 --> 00:31:27,542
نمرح ونلهو

370
00:31:27,761 --> 00:31:32,801
إن احتجت مثلا؛ لا أدري

371
00:31:33,266 --> 00:31:36,930
لأنّي واد جهت < جميع الأمور؛ فعلاً

372
00:31:40,190 --> 00:31:43,808
أتتفح القلورت يا ررجل؟

373
00:31:44,611 --> 00:31:48,570
- إنه سرناي في الواقع 0
- إعزف لي موسيقى "جيترو تال

374
00:31:51,785 --> 00:31:54,322
مرحباً يا شباب؛ كيف تجري الأمور هنا؟

375
00:31:55,205 --> 00:31:57,287
نحن بخير

376
00:31:58,834 --> 00:32:01,622
- "جايك"؟
ِِ أجل أمي» بخير

377
00:32:01,795 --> 00:32:06,460
حسناء هذا حيّْدء هذا رائع

378
00:32:14,015 --> 00:32:17,804
ما الأمرء أرأيت ما حصل؟

379
00:32:18,478 --> 00:32:20,264
هل أنا مجرم أو ماذا؟

380
00:32:21,273 --> 00:32:23,981
- لا يهم
- الا يهم؟

381
00:32:24,151 --> 00:32:26,483
ماذاء أتعتقد أثه لا بأس بذلك؟

382
00:32:26,653 --> 00:32:32,114
مثلء "لن نسمح لهذا الحقير
بإفساد عقل ابننا المفضّل"

383
00:32:32,284 --> 00:32:33,774
هل أنا المفضل؟

384
00:32:34,995 --> 00:32:36,781
أجلء صحيح

385
00:32:36,955 --> 00:32:39,162
أنت كلّ ما يتكلمان عنه فعليًً

386
00:34:16,471 --> 00:34:19,634
سريع

387
00:34:20,725 --> 00:34:22,716
رائع

388
00:34:26,606 --> 00:34:28,267
"لم يحب السيد "وايت" الكي ياء!!"

389
00:34:37,784 --> 00:34:39,741
" خية إٍ بد نفسك"

390
00:34:55,468 --> 00:34:58,005
- أجل؟
- هذا أنا يا رجل

391
00:34:58,513 --> 00:35:01,972
أ نتو ج؟
إسمع؛ اتذكر ذلك المنتوج

392
00:35:02,142 --> 00:35:03,849
ألديك المزيد منه؟

393
00:35:04,019 --> 00:35:06,135
كلا يا رجلء فهمت؟
انتهيت من تقديم العيّنات المجانية

394
00:35:08,815 --> 00:35:10,647
كلاء لا أريد حسنة؛ لا

395
00:35:10,817 --> 00:35:13,149
وحصل على بعض الأصدقاء الأغنياء

396
00:35:13,320 --> 00:35:16,153
وهم في المدينة ويريدون الاحتفال

397
00:35:16,323 --> 00:35:19,816
وبضاعتك رائعة للغاية

398
00:35:19,993 --> 00:35:21,700
فما رأيك؟

399
00:35:22,412 --> 00:35:24,323
هل أنث مستعدّ لإعداد بعض الكميّات؟

400
00:35:24,497 --> 00:35:26,784
لأئي سأشتري كلّ ما لديك

401
00:35:36,843 --> 00:35:40,507
أجل؛ أجل؛ حسناً

402
00:35:46,186 --> 00:35:48,348
هذا مستحيل

403
00:35:49,939 --> 00:35:51,555
ما الذي تفعله هنا؟

404
00:35:51,733 --> 00:35:56,478
إنتطرت إلى أن رحلت زوجتك العدائية
أعني؛ لا أقصد الإهانة

405
00:35:58,198 --> 00:36:00,030
من أرسلك؛ أجبني؟

406
00:36:00,200 --> 00:36:01,690
- مهلاًء يا إلهي 0. - أتضع جهاز تنصّت؟

407
00:36:01,868 --> 00:36:03,484
- أتحاول أن توقع بي؟
- لوطي

408
00:36:03,995 --> 00:36:05,531
جهازد تتصتت* أتر يد جهاق تتصتّت +

409
00:36:05,705 --> 00:36:08,493
لديّ واحد؛ تكلم عبر المذياع يا حقير

410
00:36:08,667 --> 00:36:10,203
ما خطبك؟

411
00:36:10,377 --> 00:36:12,209
جهاز تنصت

412
00:36:12,379 --> 00:36:13,710
يا إلهي

413
00:36:15,382 --> 00:36:18,340
- من أخبرت إذا...؟
- لا أحدء هل أنث مجنون؟

414
00:36:18,510 --> 00:36:20,968
لم أنت هنا إذآ؟

415
00:36:22,889 --> 00:36:24,596
لا أدرى

416
00:36:24,766 --> 00:36:28,054
أن دثَْ

417
00:36:28,603 --> 00:36:29,843
نتحدث؟

418
00:36:31,022 --> 00:36:33,059
أجل
» تعرف

419
00:36:33,233 --> 00:36:36,897
ما يُسمّى استخلاص المعلومات

420
00:36:37,070 --> 00:36:38,777
ربما ز 7
نستطيع مثلآ--

421
00:36:38,988 --> 00:36:40,729
فكرت بأن نستخلص المعلومات

422
00:36:40,907 --> 00:36:42,773
نستخلص المعلومات؟

423
00:36:43,243 --> 00:36:44,779
عجباء هذا--

424
00:36:44,994 --> 00:36:48,203
تظنٌ أنّنا بحاجة
بحاجة لاستخ ستخاد

425
00:36:50,250 --> 00:36:54,414
أجل؛ بعد ما حدث
يبدو أنه الأمر الصائب

426
00:36:54,587 --> 00:36:56,578
نتكلم في الموضوع نوعاً ما

427
00:36:56,756 --> 00:36:59,623
أعني؛ لا نستطيع التكلم مع شخص آخر

428
00:37:01,094 --> 00:37:03,927
على كلّ؛ هذا كما أردت أن--

429
00:37:04,097 --> 00:37:05,258
أردت؛ تعرف

430
00:37:05,432 --> 00:37:09,391
أخبرك كم أحبً الجميع
المخدّر الذي حضترناه

431
00:37:09,936 --> 00:37:13,600
الجميع أ
لجميع أحبّوه

432
00:37:14,607 --> 00:37:20,728
جديا؛ لدي أشخاص قد يتخلون

433
00:37:21,156 --> 00:37:24,114
- رائع
- أقول فقط إن يوماً...

434
00:37:24,951 --> 00:37:26,988
تعرف؛ رأيت دربك بوضوح

435
00:37:27,162 --> 00:37:33,955
لتْعدٌ مع المزيد

436
00:37:42,051 --> 00:37:43,792
غادر ممتلكاتي

437
00:37:43,970 --> 00:37:46,803
- ماذا؟ أقول فقط

438
00:37:47,432 --> 00:37:48,968
الآن

439
00:37:50,977 --> 00:37:52,433
حسنا

440
00:37:53,062 --> 00:37:54,678
حسناء أتدرك أمراً؟

441
00:37:54,856 --> 00:37:56,938
؛ آلاف

442
00:37:57,817 --> 00:38:01,481
حصتتك من بيع تلك الكمّية

443
00:38:01,988 --> 00:38:04,355
هذا سبب مجيئي إلى هنا

444
00:38:04,699 --> 00:38:08,988
أجلء أجل؛ هذا صحيح
فأنا لم أدحّنها كلها

445
00:38:34,103 --> 00:38:36,686
ب
ن غدي

446
00:38:36,898 --> 00:38:41,643
في المرحلة ؟أ؛ ما يعني أنه امتد
من الرئة إلى الغدّة اللنفاويّة

447
00:38:41,820 --> 00:38:44,312
لا شك في أنّ مرضك خطبر جداً

448
00:38:44,906 --> 00:38:47,147
لكن أهو-؟

449
00:38:47,700 --> 00:38:49,532
هو ...

450
00:38:50,328 --> 00:38:51,693
...قابل للشفاء؟

451
00:38:52,330 --> 00:38:54,788
أفضتل كلمة "قابل للمعالجة"

452
00:38:55,208 --> 00:38:58,326
لكنّ العلاجات المتوقرة لدينا
قد تكون فعّالة جدآً

453
00:38:58,503 --> 00:39:01,871
.من دون أن أقطع الوعود
أستطيع القول إنّ المسار الخاص

454
00:39:02,048 --> 00:39:06,133
من الإشعاعات والمعلاجة بالمواد
الكيمياوية التي سأقترحها لاقت نجاحاً

455
00:39:06,302 --> 00:39:10,671
فى بعض الحالات؛ أطالت حياة مريض
ونتج عنها تباطؤ في تقدّم المرض

456
00:39:12,559 --> 00:39:15,051
ماذا عن التأثيرات الجانبيّة؟

457
00:39:15,228 --> 00:39:18,721
حسنا؛ قد تكون معتدلة أو لا تظهر

458
00:39:18,940 --> 00:39:20,851
أو قد تأتي رهيبة جداآ

459
00:39:21,025 --> 00:39:24,689
واخر ذا يختلف يين مرريض هد
لمرريض الشعحر عادةء يفقد ١‏

460
00:39:24,863 --> 00:39:28,697
وهذا يبدأ بعد أسابيع من بدء
المعالجة بالمواد الكيميائية

461
00:39:29,242 --> 00:39:32,200
قد تجد نفسك متعباً على غير عادة
ولا تشعر بالنشاط

462
00:39:32,370 --> 00:39:34,202
قد لا ترغب بمغادرة السرير

463
00:39:34,372 --> 00:39:38,411
قد تخسر الوزن بسبب قلة الشهيّة

464
00:39:38,585 --> 00:39:41,828
ستؤلمك اللثة وتنزف

465
00:39:42,005 --> 00:39:45,873
وهناك طبعاً احتمال الغثيان

466
00:39:46,050 --> 00:39:49,714
وتحاول للقيء

467
00:39:49,888 --> 00:39:51,720
احتمال أن تشعر بألم
فى الكلية أو المثانة

468
00:39:51,890 --> 00:39:54,382
قد ينتهي بك الأمر بكدمات ونزيف متزايد

469
00:39:54,559 --> 00:40:00,601
هناك أيضاً أعراض جنسيّة متعدّدة
قد تُصبح بشرتك جاقة

470
00:40:28,635 --> 00:40:30,797
ألديك ما تقوله؟

471
00:40:37,477 --> 00:40:38,933
ماذا تعرف عن الأمر؟

472
00:40:40,563 --> 00:40:43,225
لا سي

473
00:40:43,399 --> 00:40:46,141
كم فرصة قدّمنا لك؟

474
00:40:46,319 --> 00:40:48,230
كم مرّة جلسنا هنا تماماً

475
00:40:48,404 --> 00:40:50,896
وأجرينا الحديث نفسه
مراراً وتكراراً

476
00:40:51,074 --> 00:40:53,566
حيتث تظررت في أحيتتا واتّحيت الجهل؟

477
00:40:53,743 --> 00:40:55,325
و تناد حيتت يعو أاطقّتا

478
00:40:55,536 --> 00:40:58,745
ل لنا أي شيء وكلّ شيء
تظنٌ أثنا نريد سماعه

479
00:40:58,915 --> 00:41:01,498
لنمنحك فرصة أخرى فقط

480
00:41:01,668 --> 00:41:06,037
ويجعلنا ذلك نشعر بالغباء
في كل مرة

481
00:41:10,051 --> 00:41:12,338
كفى "؟ جب "؟

482
00:41:12,804 --> 00:41:13,839
كفى

483
00:41:19,352 --> 00:41:21,935
نريدك أن تغادره

484
00:42:01,310 --> 00:42:03,551
شكرآ لأثك لم تش بي

485
00:42:08,359 --> 00:42:10,726
أيمكنني استعادتها برأيك؟

486
00:42:25,209 --> 00:42:27,667
إنّها ماريجونا نتنة بجميع الأحوال

487
00:42:43,186 --> 00:42:46,053
"مواجهة السرطان"

488
00:42:46,230 --> 00:42:48,688
الأسطول الجوّي الحربيٌ مدرك
بالاعتقاد السائد

489
00:42:48,858 --> 00:42:51,350
أن بعض منها قد تكون صحون طائرة من--

490
00:42:51,527 --> 00:42:53,768
هذا يبعث الأمل فعلاٌ

491
00:42:53,946 --> 00:42:55,732
ء حاسم في الآألة

492
00:42:55,907 --> 00:42:58,615
1١ /-‏ ب عن الأشياء
الغريب ض يبية ١‏ ٍ لطائررة

493
00:42:58,785 --> 00:43:00,275
باستمرار وتواصل

494
00:43:00,912 --> 00:43:02,277
هل سمعتني؟

495
00:43:02,455 --> 00:43:05,948
قلت إنّ هذا الكتاب مشجّع

496
00:43:06,167 --> 00:43:09,956
أصدرت قيادة الدفاع
في "كولورادو سبرينغز" أمرا--

497
00:43:10,129 --> 00:43:14,669
هل أتصل بهم إذآ وأعلمهم
بأثك ستبدأً في الأسبوع المقبل؟

498
00:43:16,886 --> 00:43:19,378
حتثى مع ذلك؛
تسائل الجيش سواء

499
00:43:19,555 --> 00:43:22,138
خبيرهم العلميّ وأفضل أسلحتهم

500
00:43:22,308 --> 00:43:29,146
للأرض ضدٌ الصحون الطائرة

501
00:43:29,690 --> 00:43:34,651
أعتقد أثه علينا مناقشة
الأمر أكثر فقط

502
00:43:34,821 --> 00:43:37,279
ماذا سنناقش بعد؟

503
00:43:37,448 --> 00:43:40,941
ستحصل على أفضل علاج
وهو الأفضل

504
00:43:41,119 --> 00:43:46,740
هناك نقاش المال
أعتقد-- كلا؛ سندفع 0 ألف دولار

505
00:43:46,916 --> 00:43:48,782
- ربما أكثر
- هناك حلّ "والت"

506
00:43:48,960 --> 00:43:50,291
لدينا التمويل

507
00:43:50,461 --> 00:43:54,750
ونظام الدفع بالتقسيط
ويمكنني العودة إلى العمل

508
00:43:54,924 --> 00:43:58,417
- هناك حلّ دائماً يا "والت"
- حسناً

509
00:43:58,594 --> 00:44:01,586
"سكايلر"؛ قولي إن الحلّ موجود

510
00:44:01,764 --> 00:44:04,847
وننفق كل المال» و...

511
00:44:16,612 --> 00:44:20,947
وهل أتركك في النهاية

512
00:44:21,367 --> 00:44:23,859
كلا عزيزتي

513
00:44:24,036 --> 00:44:27,654
لا أريد أن تتحكّم العواطف بنا

514
00:44:28,374 --> 00:44:31,287
لعلّ المعالجة ليست الحلّ المناسب

515
00:44:32,545 --> 00:44:35,879
لم لا تموت الآن إذآ؟

516
00:44:39,051 --> 00:44:41,509
إستسلم ومت

517
00:45:30,937 --> 00:45:33,429
هياء تحركي

518
00:45:34,815 --> 00:45:36,852
إسم الرجل؟ ستحبّه

519
00:45:38,611 --> 00:45:42,104
أجل يا رجل؛ لست قلق
لديّ أفضل محام

520
00:45:42,281 --> 00:45:44,773
لا أريد أن أكون في الجانب الآخر
في هذه المسألة

521
00:45:44,951 --> 00:45:49,115
لديه فريقه الصغير من النينجا أيضاً
يخرجون وينقذون العمليّات السرّية.-

522
00:45:49,288 --> 00:45:51,450
لا يبالي بأحد

523
00:47:04,196 --> 00:47:05,607
ما هذا ب“
هذا بحق الجحيم؟

524
00:47:09,994 --> 00:47:11,985
- ماذا؟
- لا تقترب منها يا رجل

525
00:47:12,163 --> 00:47:15,622
ماذا--؟ ماذا تفعل؟
إتصل بأحدء؛ إتصل بالإطفاء

526
00:47:15,791 --> 00:47:17,532
أجل؛ لدي حريق...

527
00:47:17,710 --> 00:47:20,543
أ نع ف كم دفعت ثمنها؟

528
00:47:25,551 --> 00:47:27,792
لمَ تفعل ذلك؟

