﻿1
00:00:00,667 --> 00:00:04,334
مرحبا جميعا، أهلا وسهلا
في حلقتنا ضمن التباعد الاجتماعي

2
00:00:04,459 --> 00:00:08,834
أنا (تريفور نوا) وقد عدنا
بعد عطلة عيد الاستقلال

3
00:00:08,959 --> 00:00:11,918
آمل حقا أنكم حافظتم على صحتكم
في خلال هذه الفترة الجنونية

4
00:00:12,000 --> 00:00:15,999
أمّا أنا فقد أمضيت أكثرية العطلة
طاعنا أغراضا في شقتي

5
00:00:16,083 --> 00:00:17,751
فقط لأرى إن كانت كعكة فعلا

6
00:00:17,876 --> 00:00:21,459
والخبر السار أن رفيقي في السكن
لم يكن كعكة

7
00:00:21,584 --> 00:00:23,834
الخبر المحزن أنني أحتاج
إلى رفيق سكن جديد

8
00:00:23,959 --> 00:00:25,334
بأية حال، في حلقة الليلة

9
00:00:25,459 --> 00:00:28,501
دونالد ترامب) يواجه العدو)"
"الحقيقي في وباء (كورونا) هذا

10
00:00:28,626 --> 00:00:30,083
"(الدكتور (فاوتشي"

11
00:00:30,209 --> 00:00:33,459
مايكل كوستا) يحل مأزق)"
"إعادة فتح المدارس

12
00:00:33,584 --> 00:00:38,792
(وتزورنا (هيلاري كلينتون) لجعل (أمريكا"
"تشعر بالاستياء حيال خياراتها

13
00:00:39,209 --> 00:00:42,999
لنفعل هذا أيها الرفاق إذا
أهلا وسهلا في حلقتنا

14
00:00:43,083 --> 00:00:46,959
(من أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك"
"إلى أرائككم في مكان ما في العالم

15
00:00:47,042 --> 00:00:50,876
"إليكم هذه الحلقة من برنامجنا"

16
00:00:54,250 --> 00:00:57,417
"لنبدأ مع حراك "حياة السود مهمة

17
00:00:57,542 --> 00:01:00,417
رغما عن أنكم قد تكونون تسمعون
عن الاحتجاجات أقل مما كنتم تسمعون

18
00:01:00,542 --> 00:01:02,626
هي لا تزال مستمرة في أنحاء البلد

19
00:01:02,751 --> 00:01:06,709
وجزء من السبب أن وحشية الشرطة
لا تزال مستمرة في أنحاء البلد

20
00:01:06,834 --> 00:01:11,042
وتأثيرات هذا الحراك تبلغ
كل نواحي الحياة الأمريكية

21
00:01:11,167 --> 00:01:15,042
بما في ذلك التغيير الذي طال انتظاره
(في (إن إف إل

22
00:01:15,167 --> 00:01:18,459
(فريق (واشنطن ريدسكينز
"(سحب رسميا اسم "(ريدسكينز

23
00:01:18,584 --> 00:01:21,459
وشعار رأس الهندي الأحمر
بعد 87 سنة

24
00:01:21,584 --> 00:01:25,334
أعلن فريق الفوتبول أن التغيير"
"بعد الضغط الذي مارسه مؤخرا الرعاة الماليون

25
00:01:25,459 --> 00:01:28,876
وعقود من النقد عن أنهما مهينان"
"للأمريكيين الأصليين

26
00:01:28,999 --> 00:01:31,626
"يحاولون الآن إيجاد اسم وتصميم جديدين"

27
00:01:31,751 --> 00:01:34,209
وقد يتطلب ذلك بعض الوقت"
"بسبب مسائل الملكية الفكرية

28
00:01:34,334 --> 00:01:38,792
(واريورز)، (ريد وولفز) و(ريد تيلز)"
"هي البعض من الخيارات التي يؤيدها المشجعون

29
00:01:38,918 --> 00:01:40,209
"في وسائل التواصل"

30
00:01:40,334 --> 00:01:44,834
(تجار كبار بالمفرّق قد سحبوا ملابس (ريدسكينز"
"عن رفوف المتاجر والمواقع الإلكترونية

31
00:01:45,083 --> 00:01:51,626
نعم، بعد عقود من المقاومة
قرر الـ(واشنطن ريدسكينز) أخيرا تغيير اسمهم

32
00:01:52,459 --> 00:01:54,834
...واسمعوا، إنها خطوة بالاتجاه الصحيح لكن

33
00:01:55,209 --> 00:01:58,542
نشعر تقريبا بأن تفكيك العنصرية
الممنهجة صعبة جدا

34
00:01:59,083 --> 00:02:03,375
بحيث إنّ (أمريكا) تشطب البنود
الأسهل على لائحة المهام العنصرية

35
00:02:03,501 --> 00:02:07,375
حسنا، البند التالي"
"علينا إرساء مجتمع مساواة وعدالة

36
00:02:08,918 --> 00:02:10,751
"حسنا، لنتخطّ ذلك"

37
00:02:10,999 --> 00:02:14,334
ماذا عن تغيير اسم فريق فوتبول"
"وإلغاء (آنت جيمايما)؟

38
00:02:14,459 --> 00:02:16,375
"يجب أن يخدمنا ذلك سنة"

39
00:02:16,501 --> 00:02:19,209
الاسم السابق إذا زال رسميا

40
00:02:19,334 --> 00:02:21,751
لكن الآن، الفريق يبحث
عن اسم جديد

41
00:02:22,417 --> 00:02:26,959
وبصراحة، أعتقد أنه في موضوع
الاسم الجديد، عليهم اعتماد اسم بسيط وآمن

42
00:02:27,167 --> 00:02:30,999
يجب أن يبدّلوا الاسم
(إلى الـ(واشنطن واشنطنز

43
00:02:31,125 --> 00:02:34,000
نعم، إنه جذاب وسهل التذكّر

44
00:02:34,209 --> 00:02:37,999
والأهم، يكرم أحد أعظم الأمريكيين
في التاريخ

45
00:02:38,999 --> 00:02:40,292
!بطلي

46
00:02:41,042 --> 00:02:42,375
في خبر آخر

47
00:02:42,501 --> 00:02:46,334
(المستشار السابق في حملة (ترامب
والرجل المصمم جينيا ليبدو مذنبا

48
00:02:46,459 --> 00:02:48,792
(روجر ستون)
عاد إلى العناوين

49
00:02:49,042 --> 00:02:51,542
كان (ستون) سيبدأ عقوبة
سجن من 40 شهرا

50
00:02:51,667 --> 00:02:56,459
بتهمة عرقلة الشهود والكذب على الكونغرس
(وعرقلة سير العدالة في تحقيق (مولر

51
00:02:56,584 --> 00:03:00,626
لكن يظهر أنه من المفيد فعلا
أن يكون للمرء أصدقاء نافذون

52
00:03:00,918 --> 00:03:02,209
"خبر طارىء"

53
00:03:02,334 --> 00:03:08,167
الخبر الطارىء الليلة هو أن الرئيس"
"خفف عقوبة السجن لصديقه منذ عقود

54
00:03:08,292 --> 00:03:09,626
"(روجر ستون)"

55
00:03:09,751 --> 00:03:13,626
(قبل أيام من موعد بدء (ستون"
"عقوبة السجن التي تفوق 3 سنوات

56
00:03:13,751 --> 00:03:17,918
جعل الرئيس صديقه وحليفه"
"منذ زمن رجلا حرا

57
00:03:18,000 --> 00:03:21,209
ابن السابعة والستين وعد"
"بألا ينقلب على الرئيس أبدا

58
00:03:21,334 --> 00:03:23,209
هذا ما صرّح (ستون) به"
"(لـ(هاورد فاينمان

59
00:03:23,334 --> 00:03:26,459
يعرف أنني تعرضت لضغط شديد"
"للانقلاب عليه

60
00:03:26,584 --> 00:03:30,209
كان ذلك ليخفف مشكلتي جدا"
"لكن لم أنقلب

61
00:03:30,334 --> 00:03:35,918
(السناتور الجمهوري (ميت رومني"
"اتهم الرئيس بفساد تاريخي لا سابق له

62
00:03:36,000 --> 00:03:39,083
هذه رشوة، بكل بساطة
إنها مقايضة

63
00:03:39,209 --> 00:03:41,834
الرئيس، عبر تخفيف العقوبة هذا
يقول أساسا

64
00:03:41,959 --> 00:03:46,334
إن كذبت لأجلي، إن تسترت عليّ"
"إن حميتني

65
00:03:46,459 --> 00:03:50,417
"فسأحرص على أن تنجو بدون عقاب"

66
00:03:52,626 --> 00:03:56,167
أعتقد أن على (ترامب) أن يحدّث
هتافات حملته بعد هذا

67
00:03:56,292 --> 00:04:01,501
اسجنوه! إلا إن كان صديقي"
"عندئذ أطلقوا سراحه

68
00:04:01,626 --> 00:04:04,334
(فعلا، أحب كيف يكون (ترامب
الرئيس الداعي إلى النظام والقانون

69
00:04:04,459 --> 00:04:07,501
عندما يتعلق الموضوع بأعدائه
أو سجن أفراد المجموعات المهمشة

70
00:04:07,626 --> 00:04:09,584
لكن حالما يكون المعني أحد أصدقائه -
"(ترامب) يطلق سراح (روجر ستون)" -

71
00:04:09,709 --> 00:04:11,459
يصبح من دعاة القضاء على السجون

72
00:04:11,584 --> 00:04:14,334
نظام السجون في هذا البلد"
"خارج عن السيطرة

73
00:04:14,626 --> 00:04:16,042
"علينا أن نصلحه"

74
00:04:16,459 --> 00:04:20,250
روجر)، اخرج! حسنا، حُلت المشكلة)"
"نعود إلى ما كان سابقا

75
00:04:20,459 --> 00:04:21,918
نرى جميعا ما حصل هنا، صحيح؟

76
00:04:22,417 --> 00:04:24,918
(روجر ستون) كذب ليحمي (ترامب)

77
00:04:25,000 --> 00:04:29,292
(وبالمقابل، كافأ (ترامب) (ستون
بإخراجه من السجن

78
00:04:29,417 --> 00:04:32,751
والأكثر إثارة للذهول حتى
هو أن (ستون) قال صراحة

79
00:04:32,876 --> 00:04:38,918
إنه استحق أن ينجو بدون عقاب لأنه كان يمكنه
الانقلاب على (ترامب) لكن لم ينقلب

80
00:04:40,334 --> 00:04:46,000
(هل هناك أي تواصل بين (ترامب
وشخص آخر، لا يكون مقايضة؟

81
00:04:46,375 --> 00:04:48,667
"أبي، هلا تمرر لي الملح"

82
00:04:48,792 --> 00:04:52,292
"أمرر الملح، فتختفي"

83
00:04:52,459 --> 00:04:55,918
ومجددا، فضح (ترامب) شوائب
(نظام (أمريكا

84
00:04:56,417 --> 00:04:58,334
(يمكنكم أن تغضبوا على (ترامب

85
00:04:58,459 --> 00:05:02,042
لكن (أمريكا) هي التي منحته
الخيار في الأصل

86
00:05:02,167 --> 00:05:05,751
إن كنت تملك السلطة لإطلاق
أي من أصدقائك من السجن ولا تفعل ذلك

87
00:05:05,876 --> 00:05:07,167
فأنت صديق فاسد

88
00:05:07,292 --> 00:05:08,918
أنا كنت لأفعل ذلك
كنت لأطلق جميع أصدقائي

89
00:05:09,000 --> 00:05:11,584
تعرفون من يجب أن يكون الأكثر غضبا؟
المحلفون

90
00:05:11,876 --> 00:05:14,167
فكروا في الموضوع، أنتم في هيئة محلفين
اضطررتم إلى الجلوس هناك شهورا

91
00:05:14,292 --> 00:05:18,542
مستمعين إلى كل الإفادات والمشاورات
وجالسين في غرفة صغيرة آكلين سندويشات مزرية

92
00:05:18,667 --> 00:05:22,584
ثم يُرفض القرار لأن شريك الرجل
يصدف أنه الرئيس؟

93
00:05:23,125 --> 00:05:25,292
لا أعرف حتى لما ما زال الناس
يستعينون بمحامين

94
00:05:25,417 --> 00:05:28,250
يكون وضعنا أفضل إن جلسنا
(في قاعة المحكمة متملقين (ترامب

95
00:05:28,375 --> 00:05:30,334
هكذا يجب أن تكون المحاكم
يجب أن تصبح هكذا

96
00:05:30,459 --> 00:05:33,292
بدل هيئة المحلفين، يجب أن يكون
ترامب) على كرسي وقد أدار ظهره)

97
00:05:33,417 --> 00:05:36,459
وإن كان الثناء جيدا كفاية"
"فسيضغط الزر وتصبحون أحرارا

98
00:05:36,876 --> 00:05:42,459
ننتقل إلى فيروس (كورونا)، الشيء الوحيد
الذي لم يُلغ بعد في سنة 2020

99
00:05:42,834 --> 00:05:47,709
(أمس، لم تسجل مدينة (نيويورك
(أية وفيات بفيروس (كوفيد 19

100
00:05:47,834 --> 00:05:50,584
"للمرة الأولى منذ شهر مارس"

101
00:05:50,709 --> 00:05:52,918
وذلك خبر مذهل فعلا أيها الرفاق

102
00:05:53,167 --> 00:05:57,250
إذ إن استمر هذا، فنأمل أنّ النيويوركيين
يستطيعون العودة

103
00:05:57,375 --> 00:06:00,000
للموت بسبب الأمور المعتادة، تعرفون؟

104
00:06:00,292 --> 00:06:02,999
مثل التعرض لركلة على الحنجرة
من راقص في القطار النفقي

105
00:06:03,083 --> 00:06:07,709
(لكن لسوء الحظ، في بقية أنحاء (أمريكا
الأحوال أسوأ مما كانت يوما

106
00:06:07,834 --> 00:06:10,834
نحمل خبرا طارئا الليلة
(الأرقام مذهلة من (فلوريدا

107
00:06:10,959 --> 00:06:14,792
أكثر من 15 ألف إصابة مؤكدة"
"في يوم واحد فقط

108
00:06:14,918 --> 00:06:18,626
في (ميامي ديد)، نسبة إشغال العناية الفائقة"
"في المستشفيات تبلغ 94 بالمئة من القدرة

109
00:06:18,751 --> 00:06:21,250
"ويؤكد العمدة أن 6 قد امتلأت"

110
00:06:21,542 --> 00:06:23,876
لو كانت هذه الولاية الملقبة"
"بأشعة الشمس بلدا

111
00:06:23,999 --> 00:06:26,959
لكانت في المركز الرابع في العالم"
"من حيث الإصابات الجديدة

112
00:06:27,042 --> 00:06:29,834
في (تكساس)، الإصابات المؤكدة"
"تستمر في الازدياد

113
00:06:29,959 --> 00:06:32,250
"نُقلت 6 آلاف إصابة تقريبا اليوم"

114
00:06:32,375 --> 00:06:35,501
ميشيغن) التي تواجه أعدادا كبيرة)"
"تشهد الآن ارتفاعا في الإصابات

115
00:06:35,626 --> 00:06:38,209
"مئات حضروا حفلات عيد الاستقلال"

116
00:06:38,501 --> 00:06:42,459
ورأينا المشاهد الصاعقة لطوابير"
"الفحوص تمتد مسافة كيلومترات

117
00:06:42,584 --> 00:06:45,417
انتظر آلاف صدور النتائج"
"(في (أريزونا

118
00:06:45,542 --> 00:06:48,042
بعض المختبرات يواجه"
"تأخرا من 30 يوما

119
00:06:48,167 --> 00:06:50,584
"13 ولاية أعلنت مشكلات في الفحوص"

120
00:06:51,167 --> 00:06:52,501
لا أعرف ما الأسوأ، صدقا -
"ارتفاع عدد الإصابات في البلد" -

121
00:06:52,626 --> 00:06:55,876
حقيقة أن ولايات كثيرة جدا
أعادت فتح اقتصادها أبكر مما يجب

122
00:06:55,999 --> 00:07:00,167
أو حقيقة أنها تواجه الآن مشكلات
كان يجب أن تُحل قبل شهور

123
00:07:00,626 --> 00:07:03,751
الإصابات المتزايدة، نقص معدات الحماية
التأخر في الفحوص

124
00:07:03,876 --> 00:07:07,375
(هذه كلها هي المشكلات التي كانت (أمريكا
تواجهها في شهر مارس

125
00:07:07,501 --> 00:07:10,000
(طبعا إذا، باستثناء حصول فيروس (كورونا
على سمرة الصيف

126
00:07:10,125 --> 00:07:11,459
لم يتغير شيء

127
00:07:11,584 --> 00:07:13,501
(وهذه الولايات رأت ما حصل في (نيويورك

128
00:07:13,626 --> 00:07:15,417
رأت ما حصل هنا قبل شهور

129
00:07:15,626 --> 00:07:17,000
سمح لها الوقت بالاستعداد

130
00:07:17,292 --> 00:07:19,209
ورغما عن ذلك لا تحسن
تولي الموضوع؟

131
00:07:19,584 --> 00:07:21,876
تعرفون في فيلم رعب، عندما يركض
المراهقون إلى الأعلى هربا من القاتل

132
00:07:21,999 --> 00:07:23,667
بدل الهرب إلى الخارج؟

133
00:07:23,792 --> 00:07:26,959
وكأنهم لم يهربوا حتى
وكأنهم ظلوا على الأريكة مشاهدين التلفزيون

134
00:07:27,042 --> 00:07:28,375
"أين (دارين)؟" -
"مات" -

135
00:07:28,501 --> 00:07:29,834
"حسنا، ما الحلقة التالية؟"

136
00:07:29,959 --> 00:07:31,792
(بهذا المعدل، ستحل (أمريكا
مشكلات الفحوص

137
00:07:31,918 --> 00:07:34,250
بعد 8 أو 9 أشهر من توفر اللقاح

138
00:07:34,375 --> 00:07:37,083
وبينما تمتلىء المستشفيات
ويصيب المرض مزيدا من الناس

139
00:07:37,209 --> 00:07:40,083
(قرر (ميكي ماوس
"أن العرض يجب أن يستمر"

140
00:07:40,209 --> 00:07:43,709
استقبلت (ديزني) الضيوف مجددا
في أكثر أماكن العالم سحرا يوم السبت

141
00:07:43,834 --> 00:07:48,667
وهذا أكبر اختبار حتى الآن
لشركة كبرى تفتح أبوابها في خلال الوباء

142
00:07:48,792 --> 00:07:52,209
اعتمدوا إجراءات سلامة صارمة"
"والتباعد الاجتماعي

143
00:07:52,334 --> 00:07:55,584
يُفرض على الزوار وضع أقنعة"
"ويسمعون هذه الرسالة

144
00:07:55,709 --> 00:07:59,000
لأجل سلامة الجميع وصحتهم"
"الرجاء وضع قناع للوجه

145
00:07:59,125 --> 00:08:01,167
"اغسلوا أيديكم غالبا جيدا جدا"

146
00:08:01,459 --> 00:08:06,209
غطوا الفم والأنف عند السعال"
"والعطس وابقوا متباعدين

147
00:08:06,501 --> 00:08:08,209
"شكرا على التعاون"

148
00:08:08,334 --> 00:08:12,375
ما نقوله أساسا"
"لمَ أنت في (ديزني وورلد) أيها الغبي؟

149
00:08:12,501 --> 00:08:14,918
من الجنون أننا في خلال وباء -
"إعادة فتح (ديزني) في خلال الوباء" -

150
00:08:15,000 --> 00:08:17,417
قتل مئات آلاف الناس

151
00:08:17,584 --> 00:08:22,042
وما زال هناك ناس يقولون
"ليست الحياة مخيفة كفاية، لنستقل أفعوانية"

152
00:08:22,167 --> 00:08:25,918
اسمعوا، عندما تحين ساعتي
تحين ساعتي

153
00:08:27,000 --> 00:08:30,417
لكن سأفعل كل ما في وسعي
للحرص على ألا يُكتب في نعيي

154
00:08:30,542 --> 00:08:32,709
"(سبب الوفاة (سبايس ماونتن"

155
00:08:32,834 --> 00:08:34,417
وهذا لا يشكل خطرا على الزوار فقط

156
00:08:34,542 --> 00:08:37,125
فكروا في الأخطار التي يشكلها هذا
(على جميع موظفي (ديزني

157
00:08:37,626 --> 00:08:41,709
أكثر وظائفهم أمانا الآن هي داخل
زي تنكري حيث الحرارة حارقة

158
00:08:41,834 --> 00:08:46,792
أي والد هو بخيل إلى درجة أن تكون
هذه العطلة تستحق المخاطرة؟

159
00:08:46,918 --> 00:08:50,751
عزيزتي، هناك حسم 15 بالمئة"
"(على تذاكر (ديزني

160
00:08:50,876 --> 00:08:54,876
"لكن (هاري)، أليس هناك وباء الآن؟" -
"حسم من 15 بالمئة" -

161
00:08:55,876 --> 00:08:58,709
أحضري الأولاد وسأضع الأغراض"
"في السيارة

162
00:08:58,834 --> 00:09:01,999
الآن، ليس (ميكي ماوس) شخصية
الرسوم المتحركة الوحيدة

163
00:09:02,083 --> 00:09:03,959
التي يرجوها الناس للنظر بجدية أكبر
(إلى فيروس (كورونا

164
00:09:04,083 --> 00:09:09,876
إذ منذ شهور، يرجو الناس
الرئيس (ترامب) أيضا أن يكون المثال

165
00:09:09,999 --> 00:09:11,751
ويضع قناعا في الأمكنة العامة

166
00:09:12,125 --> 00:09:14,709
وطوال شهور، رفض ذلك تماما

167
00:09:15,250 --> 00:09:17,250
لكن بعدئذ، حصل هذا

168
00:09:17,417 --> 00:09:20,584
نحمل خبرا طارئا الليلة
(تبدّل ضخم لدى الرئيس (ترامب

169
00:09:20,709 --> 00:09:22,250
"وضع قناعا في مكان عام"

170
00:09:22,375 --> 00:09:26,125
(بعد 6 أشهر من بدء وباء (كورونا"
"وضع الرئيس (ترامب) أخيرا قناعا

171
00:09:26,250 --> 00:09:27,834
"للمرة الأولى في مكان عام"

172
00:09:27,959 --> 00:09:30,709
فعل ذلك في خلال زيارة إلى مستشفى"
"والتر ريد) في هذه العطلة الأسبوعية)

173
00:09:30,834 --> 00:09:33,999
هذه الصورة للرئيس واضعا قناعا"
"سيجدها كثيرون مميزة

174
00:09:34,083 --> 00:09:35,417
"في الأيام والأسابيع التالية"

175
00:09:35,542 --> 00:09:37,417
حسنا أيها الرفاق
...لا أعرف حالكم

176
00:09:37,959 --> 00:09:43,542
لكن أعتقد أن هذا هو اليوم
الذي أصبح فيه (ترامب) رئيسا، أخيرا

177
00:09:44,000 --> 00:09:47,792
(واسمعوا، يسرني أن (ترامب
وضع قناعا أخيرا

178
00:09:48,459 --> 00:09:51,375
لكن سيكون ذلك مشوشا لتفكير مؤيديه

179
00:09:51,501 --> 00:09:53,584
الذين سخروا بقناع الوجه طوال الوقت

180
00:09:53,751 --> 00:09:56,626
بالنسبة إليهم، يشبه هذا حتما
"رؤية (ترامب) في مظاهرة "حياة السود مهمة

181
00:09:56,751 --> 00:09:58,042
(مع (ألكسندريا أوكاسيو كورتيز

182
00:09:58,209 --> 00:10:00,459
(وأعرف أنّ جزءا من رفض (ترامب
لوضع قناع منذ وقت طويل

183
00:10:00,584 --> 00:10:03,209
هو أنه شديد العناية بصورته

184
00:10:03,626 --> 00:10:05,209
لذا لا يريد فعل ذلك

185
00:10:05,542 --> 00:10:08,417
دعوني أقول رسميا إذا
...(أيها الرئيس (ترامب

186
00:10:09,209 --> 00:10:13,959
لا تصغ إلى أي من الكارهين الذين يقولون
إنك تشبه (باين) الذي يعاني السكري

187
00:10:14,042 --> 00:10:17,584
(أو (شريدر) من (نينجا تورتلز
لو كان كل ما يمزقه هو الجبنة

188
00:10:18,083 --> 00:10:19,459
تبدو رائع المظهر

189
00:10:19,584 --> 00:10:21,542
لذا من فضلك، تابع وضع ذلك القناع

190
00:10:21,709 --> 00:10:26,626
(الخبر السار إذا هو أن (ترامب
يبدو أخيرا يدرك واقع الوباء

191
00:10:27,292 --> 00:10:28,709
(لكن تعرفون (ترامب

192
00:10:28,834 --> 00:10:32,459
الآن عليه أن يتظاهر بأنه كان
يؤدي عملا عظيما طوال الوقت

193
00:10:33,209 --> 00:10:36,292
ما يعني أن عليه أن يجد شخصا آخر
ليحمّله مسؤولية العمل السيىء

194
00:10:36,459 --> 00:10:38,459
ولن تحزروا أبدا من اختار

195
00:10:38,584 --> 00:10:43,792
الرئيس وأكبر أطباء الأمراض المعدية
في البلد ليسا متوافقين

196
00:10:43,918 --> 00:10:47,250
(الآن، يحاول (البيت الأبيض"
"(تشويه سمعة الدكتور (أنثوني فاوتشي

197
00:10:47,375 --> 00:10:51,334
يقول (فاوتشي) الآن إنه لم يطلع"
"الرئيس على المعلومات منذ أكثر من شهرين

198
00:10:51,459 --> 00:10:55,209
(ولم يره في (البيت الأبيض"
"منذ 2 يونيو

199
00:10:55,334 --> 00:11:00,709
في تطور صاعق، يعامله البعض"
"من مسؤولي الإدارة وكأنه خصم سياسي

200
00:11:00,834 --> 00:11:05,834
معلنين ما يقولون إنها لائحة"
"من التصاريح المشكوك فيها قد أدلى بها

201
00:11:05,959 --> 00:11:08,459
رغما عن أن العديد منها أخرِج"
"من إطاره

202
00:11:08,584 --> 00:11:12,250
أو كان مقبولا جدا"
"في الأيام الأولى للوباء

203
00:11:12,375 --> 00:11:17,667
(البارحة، عزز الرئيس (ترامب"
"(النزاع الظاهر بينه وبين الدكتور (فاوتشي

204
00:11:17,792 --> 00:11:20,334
الدكتور (فاوتشي) رجل لطيف"
"لكنه ارتكب الكثير من الأغلاط

205
00:11:20,459 --> 00:11:23,918
خلافا لي أنا، فأنا لست رجلا"
"لطيفا جدا

206
00:11:24,000 --> 00:11:26,292
"لكن لم أرتكب يوما أية أخطاء"

207
00:11:26,417 --> 00:11:27,918
هو مجنون -
"(ترامب) يخاصم (فاوتشي)" -

208
00:11:28,000 --> 00:11:32,751
(يمضي (ترامب) محاولا هزم الدكتور (فاوتشي
وقتا أطول من محاولة هزم الفيروس

209
00:11:32,876 --> 00:11:38,959
هل يمكنكم أن تتخيلوا إجراء
أبحاث معارضة فعلية عن شخص من فريقكم؟

210
00:11:39,042 --> 00:11:42,209
وكأن (بن) أصدر بيانا صحافيا
يقول فيه إن (جيري) يعطس شخصيا

211
00:11:42,334 --> 00:11:44,459
(في كل وعاء من (تشانكي مانكي
تخسران كلاكما

212
00:11:44,584 --> 00:11:47,751
ولا تحرّفوا كلامي، لست أقول
إن الدكتور (فاوتشي) لم يخطىء يوما في أي شيء

213
00:11:47,876 --> 00:11:49,167
لست أقول ذلك

214
00:11:49,292 --> 00:11:53,000
كل خبير في العالم أخطأ في شيء
(في بداية ظهور (كوفيد 19

215
00:11:53,125 --> 00:11:56,542
لأنه كان شيئا لم نشهده من قبل
"لذا يحمل صفة "المستجد

216
00:11:56,667 --> 00:12:00,626
كما حين تبدأ خَبز الخبز
لا تجيد تحضير الخميرة

217
00:12:00,751 --> 00:12:02,417
لكن بعد 3 شهور من الخَبز

218
00:12:02,542 --> 00:12:05,375
تملك خبرة كافية لتعرف
أنك تستطيع شراء ذلك من المتجر

219
00:12:05,501 --> 00:12:07,501
نواجه وباءً عالميا منذ 4 أشهر

220
00:12:07,626 --> 00:12:10,417
وقائد العالم الحر بدأ
الآن فقط وضع قناع

221
00:12:11,125 --> 00:12:14,459
إنه الشخص نفسه الذي كان يفكر
في تبييض رئتيه

222
00:12:14,626 --> 00:12:17,000
والآن يحاول توجيه أصابع اتهامه
الصغيرة إلى الدكتور (فاوتشي)؟

223
00:12:17,125 --> 00:12:18,459
لكن في رأيي

224
00:12:18,584 --> 00:12:22,209
(أسوأ ما في هذا كله هو أن (البيت الأبيض
(لا يهاجم فقط الدكتور (فاوتشي

225
00:12:22,584 --> 00:12:26,083
بل يفعلون ذلك كالجبناء
بتسريب أخبار للصحافة

226
00:12:27,000 --> 00:12:31,709
إن كنتم ستهاجمون شخصا فعلى الأقل
امنحوه احترام أن تكونوا صريحين في ذلك

227
00:12:32,375 --> 00:12:33,709
هكذا

228
00:12:33,834 --> 00:12:38,125
(بينما يستعر وباء (كورونا"
"وتزداد الإصابات خارجة عن السيطرة

229
00:12:38,250 --> 00:12:39,918
"هناك رجل واحد يتحمل المسؤولية"

230
00:12:40,250 --> 00:12:41,959
"(أنثوني فاوتشي)"

231
00:12:42,209 --> 00:12:47,250
يقول (فاوتشي) إنه طبيب لكن أي طبيب"
"هو هذا الذي لا يضع السماعة الطبية؟

232
00:12:47,542 --> 00:12:50,999
"وإن كان طبيبا فعلا فلمَ هو قصير جدا؟"

233
00:12:51,209 --> 00:12:55,999
لا نحتاج إلى أن يعدّل القادة"
"تقويمهم عندما يتلقون معلومات جديدة

234
00:12:56,292 --> 00:12:59,459
نحتاج إلى قادة يلتزمون"
"التقويم الناتج عن الحدس

235
00:12:59,584 --> 00:13:01,334
"رغما عن المعلومات الجديدة"

236
00:13:01,459 --> 00:13:03,542
"يوليو، فبراير" -
هو سيختفي -

237
00:13:03,667 --> 00:13:05,584
إن كان (فاوتشي) مهتما كثيرا"
"بإنقاذ حياة الناس

238
00:13:05,918 --> 00:13:08,667
فلمَ لم يفعل أي شيء"
"حيال الإنفلونزا الإسبانية؟

239
00:13:08,792 --> 00:13:14,375
وإن كان يحب الأمريكيين كثيرا"
"فلمَ يحدّث مهاجرين مريبين؟

240
00:13:15,000 --> 00:13:19,125
أنثوني فاوتشي)، هو بالتأكيد)"
"الشخص الوحيد الذي يتحمل المسؤولية

241
00:13:19,250 --> 00:13:20,626
"عن هذه المشكلة كلها"

242
00:13:21,834 --> 00:13:26,792
(عجبا! أعتقد أن (ترامب
سيحقق نتيجة جيدة جدا ضده في نوفمبر

243
00:13:26,918 --> 00:13:31,250
بعد الفاصل، سنكتشف كيف
ستعيد المدارس في (أمريكا) فتح أبوابها

244
00:13:31,375 --> 00:13:33,626
نعم، حللنا المشكلة، تابعونا

245
00:13:36,125 --> 00:13:38,459
أرحب بكم مجددا

246
00:13:38,584 --> 00:13:42,876
(بسبب فيروس (كورونا
الجدال الكبير الآن هو عن موضوعين

247
00:13:43,209 --> 00:13:46,626
أولا، هل التقبيل عبر المرفق
يُعتبر خيانة؟

248
00:13:46,751 --> 00:13:50,375
وثانيا، كيف نعيد فتح المدارس؟

249
00:13:51,000 --> 00:13:56,250
كيف يمكن تعليم الأولاد مجددا
لكن نحافظ على سلامتهم وسلامة معلميهم؟

250
00:13:56,876 --> 00:14:00,042
لأن الأولاد قد لا يتعرضون لتأثير
(سيىء بسبب (كورونا

251
00:14:00,292 --> 00:14:02,501
لكنّ المعلمين معرضون بسهولة -
"جدل إعادة فتح المدارس" -

252
00:14:02,626 --> 00:14:07,000
وكثيرون لا يعرفون هذا لكنّ المعلمين
لديهم عائلاتهم الخاصة

253
00:14:07,125 --> 00:14:08,459
نعم، هذا صحيح

254
00:14:08,584 --> 00:14:10,834
السيدة (نيكلسون) لم تكن تنام
في قاعة الدراسة ليلا

255
00:14:10,959 --> 00:14:12,667
كان لديها بيت وكل شيء

256
00:14:12,792 --> 00:14:16,584
لهذا السبب إذا، تحاول المدارس
أن تجد حلولا مختلفة

257
00:14:17,000 --> 00:14:20,042
البعض منها قرر التدريس في الخارج

258
00:14:20,167 --> 00:14:22,501
لكن ذلك يعني أن جميع
الأولاد الشاحبين سيرسبون

259
00:14:22,626 --> 00:14:25,292
مدينة (نيويورك) أعلنت أنها ستجعل
الأولاد يأتون إلى قاعات الدراسة

260
00:14:25,417 --> 00:14:28,959
من يوم إلى 3 أيام في الأسبوع
مثل طبيب الأنف والأذن والحنجرة

261
00:14:29,042 --> 00:14:30,375
لكن يكون السؤال عندئذ

262
00:14:30,501 --> 00:14:33,125
ماذا يُفترض أن يفعل الأهل
في الأيام التي يكون فيها أولادهم في البيت؟

263
00:14:33,250 --> 00:14:37,042
(وبعض المدارس في (أمريكا
قررت أنها سترمي الأولاد في القاعات

264
00:14:37,167 --> 00:14:38,999
وتأمل الأفضل

265
00:14:39,292 --> 00:14:43,792
مثل (هانغر غيمز) تقريبا
لكن بدل المال، لا يحصلون على أجداد

266
00:14:43,959 --> 00:14:50,667
الآن، الرئيس (ترامب) طالب
بأن تُفتح المدارس كلها كالعادة

267
00:14:51,042 --> 00:14:55,375
وحتى إنه هدد بتجميد التمويل
الفدرالي للمدارس التي ترفض

268
00:14:55,501 --> 00:15:00,000
لنكن متفاهمين إذا، لن يلمس الشرطة
لكن سيمنع تمويل المدارس

269
00:15:00,250 --> 00:15:04,542
لنتفق على هذا، الجميع يريدون
أن تُفتح المدارس مجددا

270
00:15:05,167 --> 00:15:08,667
السؤال هو، هل يمكن فعل ذلك
بطريقة آمنة؟

271
00:15:09,501 --> 00:15:13,000
والمشكلة هي أنه لا يبدو
أن الحكومة الفدرالية تعرف كيف تحقق ذلك

272
00:15:13,584 --> 00:15:16,918
(على سبيل المثال، إليكم (بيتسي ديفوس
وزيرة التربية

273
00:15:17,000 --> 00:15:19,459
وأمكم الجديدة التي أرسلتكم
فورا إلى مخيم البُدن

274
00:15:19,834 --> 00:15:23,209
وهي تحاول شرح "خطة" الإدارة

275
00:15:23,542 --> 00:15:31,334
ماذا يقول لك الخبراء عن المستوى
الملائم لنقل العدوى قبل إقفال مدرسة؟

276
00:15:33,542 --> 00:15:39,417
أعرف أن ذلك مجال تسهم
مراكز مكافحة الأمراض" في تقديم فهم أكبر له"

277
00:15:39,542 --> 00:15:45,167
لا أستطيع أن أخبرك
بما أنني لست طبيبة أو محترفة طب

278
00:15:45,292 --> 00:15:51,209
ما يجب فعله تحديدا في وضع طفل واحد
في الصف، أو 5 في الصف

279
00:15:51,334 --> 00:15:56,167
حسنا، بداعي التوضيح فقط
هل تقولين إنه في المناطق التي تشهد تفشيا

280
00:15:56,292 --> 00:15:59,918
يجب على المدارس أن تلجأ
إلى التعليم عن بعد؟

281
00:16:01,959 --> 00:16:04,501
أقول إنه يجب أن تكون لدى المدارس خطط

282
00:16:04,709 --> 00:16:09,584
حقا لا أفهم كيف تكون هناك إعانات
لشركات الطيران وأموال مجانية للبنوك

283
00:16:09,709 --> 00:16:13,250
لكن عندما يتعلق الموضوع بالمدارس
"يقولون "إليكم عبوة (لايسول)، حظا موفقا

284
00:16:13,709 --> 00:16:18,375
سأتكلم بصراحة، في هذه المرحلة
(لا أفهم لما يكون أي شخص معلما في (أمريكا

285
00:16:18,709 --> 00:16:22,959
راتبه قليل، عمله كثير
عليه مواجهة إطلاق النار في المدرسة والآن هذا؟

286
00:16:23,709 --> 00:16:25,999
لا أعرف، ربما تكون خطة
بيتسي ديفوس) أن تأمل)

287
00:16:26,083 --> 00:16:30,667
أن يقتل مطلقو النار في المدارس
فيروس (كورونا) فتلغي المشكلات بعضها البعض

288
00:16:30,792 --> 00:16:32,292
لأنني لا أفهم ما تفكر فيه غير ذلك

289
00:16:32,417 --> 00:16:36,918
لا تستطيع (أمريكا) أن تفتح المدارس
فقط لأنّ بلدانا أخرى فتحت المدارس

290
00:16:37,417 --> 00:16:40,999
تلك البلدان سيطرت
على فيروس (كورونا) أولا

291
00:16:41,459 --> 00:16:43,417
أحد الأمرين هو نتيجة للآخر

292
00:16:44,000 --> 00:16:48,292
كما في نشأتي، أردت بشدة
(حذاء (جوردن

293
00:16:49,000 --> 00:16:54,334
لكن لم أدرك أن جميع أصدقائي
يملكونه لأنّ أهلهم لديهم مداخيل مرتفعة

294
00:16:54,459 --> 00:16:56,000
لم أفهم العلاقة

295
00:16:56,334 --> 00:16:59,042
لم يمنعني ذلك من محاولة
الحصول على ما حصل عليه أصدقائي

296
00:16:59,167 --> 00:17:03,999
أوتعرفون ما حصل؟ بقيت مصرّا
(وفي عيد مولدي حصلت على حذاء (غوردن

297
00:17:04,375 --> 00:17:06,417
(الحذاء الرسمي لـ(غوردن رامزي

298
00:17:06,751 --> 00:17:09,209
لمعرفة المزيد عن طريقة
إعادة فتح المدارس

299
00:17:09,334 --> 00:17:15,459
ينضم إلي رجل طُرد مرارا
كأستاذ بديل، (مايكل كوستا)، كيف الحال؟

300
00:17:15,667 --> 00:17:20,999
رائعة يا (تريفور)، احتجت إلى شهر
لكن أخيرا تخلصت من المفرقعات الموجودة لدي

301
00:17:21,167 --> 00:17:22,876
مهلا، أنت الفاعل؟

302
00:17:23,375 --> 00:17:25,834
...صديقي، لم أستطع أن أغفو
سنتكلم عن هذا لاحقا

303
00:17:25,959 --> 00:17:29,334
لكن الآن، المشكلة الكبيرة
(في (أمريكا

304
00:17:29,459 --> 00:17:33,167
هي، كيف يستطيع البلد
إعادة فتح المدارس بأمان؟

305
00:17:33,292 --> 00:17:38,459
نعم، الخبر السار هو أنّ لدي حلا
يفيد الجميع، اتفقنا؟

306
00:17:38,584 --> 00:17:43,417
اسمع هذا، أولا نعرف أن الأهل
يريدون أن يخرج أولادهم من البيت

307
00:17:43,542 --> 00:17:47,834
وثانيا، نعرف أن الأولاد هم أقل
(عرضة لـ(كورونا

308
00:17:47,959 --> 00:17:50,834
لذا لمَ لا نحلّ المشكلتين كلتيهما معا؟

309
00:17:50,959 --> 00:17:55,918
لنرسل الأطفال إلى العمل
في مصانع توضيب اللحوم

310
00:17:56,000 --> 00:17:57,417
فكّر في الموضوع

311
00:17:57,584 --> 00:18:01,667
يبقى الأولاد منشغلين ونحصل على كل
ناغيت الدجاج الذي أنعم الرب علينا به

312
00:18:01,792 --> 00:18:03,292
على الرحب والسعة -
(مهلا (كوستا -

313
00:18:03,501 --> 00:18:09,334
تريد أن يمضي الأطفال اليوم الدراسي
يوضبون اللحم؟

314
00:18:10,375 --> 00:18:14,334
تحاول أن تعيد عمالة الأطفال إذا؟ -
(أرجوك (تريفور -

315
00:18:14,459 --> 00:18:19,209
عمالة الأطفال لم تختفِ يوما
لكن أوكلناها إلى بلدان مختلفة

316
00:18:19,334 --> 00:18:23,042
أريد أن أعيد تلك الوظائف الأمريكية
إلى البلد

317
00:18:23,167 --> 00:18:26,167
مع احترامي، لا أعتقد أنك تستطيع
ببساطة أن تلغي النظام المدرسي

318
00:18:26,292 --> 00:18:30,626
لمَ لا؟ تذهب إلى المدرسة
فقط لتحصل على وظيفة، أنا ألغي دور الوسيط

319
00:18:30,751 --> 00:18:33,792
فكّر في جميع الناس الناجحين
الذين تركوا الدراسة

320
00:18:33,918 --> 00:18:37,751
(بيل غيتس)، (مارك زاكربرغ)
(براد بيت)

321
00:18:38,167 --> 00:18:41,751
نعم، لكنهم تركوا الدراسة الجامعية
لا الصف الثاني

322
00:18:42,000 --> 00:18:46,792
هل تتخيل كم كان يمكن أن يكونوا
أكثر نجاحا لو تركوا الدراسة سابقا؟

323
00:18:47,125 --> 00:18:49,959
لكن الأولاد لن يتعلموا أي شيء

324
00:18:50,042 --> 00:18:53,999
ليس ذلك صحيحا، يمكنك أن تتعلم
في المصنع كل ما تتعلمه في المدرسة

325
00:18:54,083 --> 00:18:57,000
تكتشف موضع لحم الخاصرة
ذلك بيولوجيا

326
00:18:57,125 --> 00:19:00,292
تتعلّم كم من المضاد الحيوي
تستطيع البقرة أن تحتمل قبل أن تموت

327
00:19:00,417 --> 00:19:01,751
ذلك كيمياء

328
00:19:01,876 --> 00:19:03,292
ماذا عن بعض المعادلات في الرياضيات؟

329
00:19:03,417 --> 00:19:08,083
إن كان (تيمي) يوضب اللحم المفروم
بمعدل 10 صناديق في الدقيقة

330
00:19:08,209 --> 00:19:11,542
فكم من التحذيرات يلزم
قبل أن نطرد (تيمي) البطيء؟

331
00:19:11,667 --> 00:19:13,209
كم؟ -
لا تحذير -

332
00:19:13,334 --> 00:19:16,501
لأنني ضبطت (تيمي) يكلم
منظما نقابيا

333
00:19:16,626 --> 00:19:20,292
(أنت مطرود (تيمي
وضب أغراضك، وداعا

334
00:19:21,083 --> 00:19:25,542
كوستا)، ليست هذه الفكرة حقيرة فقط)
لن تنجح أبدا

335
00:19:25,667 --> 00:19:29,375
بالعكس (تريفور)، أنا أنظم
برنامجا تجريبيا في هذا الوقت

336
00:19:29,501 --> 00:19:32,751
جعلت أولاد جاري يوضبون اللحم
في هذه اللحظات

337
00:19:32,876 --> 00:19:34,751
لدي الكثير جدا من اللحم
بحيث لا أعرف حتى ما عليّ فعله به

338
00:19:34,876 --> 00:19:37,042
عجبا! مهلا

339
00:19:37,709 --> 00:19:42,083
يجب أن أذهب، يبدو أن رداء (ميسون) السروالي
علق في مطحنة اللحم مجددا

340
00:19:42,209 --> 00:19:43,667
سأتصل بك لاحقا

341
00:19:44,626 --> 00:19:47,459
!ميسون)، أنت بخير)
تنفس فقط يا صديقي

342
00:19:47,584 --> 00:19:50,751
(إنه (مايكل كوستا
سأبلغ الشرطة عنه

343
00:19:51,167 --> 00:19:53,918
في وقت سابق، اليوم
كلمت وزيرة الخارجية السابقة

344
00:19:54,000 --> 00:19:56,375
والمرشحة الرئاسية من الحزب
الديموقراطي لسنة 2016

345
00:19:56,501 --> 00:19:58,334
(هيلاري رودام كلينتون)

346
00:19:58,459 --> 00:20:03,042
تناقشنا في الوباء والانتخابات الوشيكة
ومسلسل (هولو) الوثائقي عن حياتها

347
00:20:03,167 --> 00:20:04,626
(وعنوانه (هيلاري

348
00:20:04,751 --> 00:20:06,042
شاهدوا المقابلة

349
00:20:06,167 --> 00:20:09,459
الوزيرة (كلينتون)، أهلا وسهلا
في حلقتنا ضمن التباعد الاجتماعي

350
00:20:10,667 --> 00:20:15,375
أنا بعيدة اجتماعيا في بيتي
ومن الرائع أن أكلمك اليوم، أيضا

351
00:20:15,501 --> 00:20:18,125
صدقا، غالبا ما أجد نفسي متسائلا

352
00:20:18,250 --> 00:20:21,417
عما تفعلينه وأين تكونين، كإنسانة

353
00:20:21,667 --> 00:20:25,959
إذ أعرف، لو كنت مكانك لأمضيت معظم
"وقتي أغرّد "قلت لك ذلك

354
00:20:26,042 --> 00:20:30,501
ثم أتجول في الشارع وأنا أنظر
"إلى الناس وأقول "كان يمكن أن أكون أنا

355
00:20:30,626 --> 00:20:31,959
"كان يمكن أن أكون أنا"

356
00:20:32,042 --> 00:20:34,209
ماذا تفعلين إذا؟
أود صدقا أن أعرف، ماذا تفعلين؟

357
00:20:34,667 --> 00:20:36,292
...حسنا -
"(هيلاري رودام كلينتون)، (هيلاري)" -

358
00:20:36,417 --> 00:20:40,292
قبل الحجر، كنت أفعل ذلك كله
هناك أفلام على الأرجح

359
00:20:41,626 --> 00:20:43,542
يجب أن تذهب وتجدها
أو ربما سأساعدك

360
00:20:44,125 --> 00:20:48,000
في آخر... كم شهرا؟ ألازم البيت -
3 أشهر -

361
00:20:48,125 --> 00:20:49,834
منذ منتصف مارس، كالجميع

362
00:20:49,959 --> 00:20:55,501
ومارست الكثير من المشي في الغابة
وهذا من الأمور المفضلة لدي

363
00:20:55,626 --> 00:20:58,292
قرأت الكثير وكتبت

364
00:20:58,417 --> 00:21:02,876
كانت هذه السنة الكبيرة التي كنا
سنحتفل فيها بالذكرى المئة

365
00:21:02,999 --> 00:21:06,709
لحصول النساء الأمريكيات أخيرا
على حق الاقتراع

366
00:21:06,834 --> 00:21:11,417
وأعمل على دعم المجموعات
التي أسهم في دعمها

367
00:21:11,542 --> 00:21:13,334
(عبر منظمتي (أونوورد توغيذر

368
00:21:13,459 --> 00:21:15,459
ثم أستطيع أن أمضي الوقت مع أحفادي

369
00:21:15,584 --> 00:21:19,667
وبصراحة، هذه أكبر ناحية
(إيجابية يمكنك أن تتخيلها (تريفور

370
00:21:19,792 --> 00:21:21,999
في خلال هذه الفترة العصيبة جدا

371
00:21:22,083 --> 00:21:27,250
لذا، لا أعرف ما أفعله طوال اليوم
لكنني مرهقة كل ليلة

372
00:21:28,334 --> 00:21:29,876
أشعر بأنها حال الجميع
(في خلال (كورونا

373
00:21:29,999 --> 00:21:32,834
جميعنا متعبون ولا نعرف السبب فعلا

374
00:21:32,959 --> 00:21:36,792
أعرف فعلا أنك ناشطة جدا
في جعل صوتك مسموعا

375
00:21:36,918 --> 00:21:39,375
أحد أكبر الأمور التي أثارت شغفك
هو الاقتراع

376
00:21:39,501 --> 00:21:43,334
يبدو أن (أمريكا) تسلك مسارا مشؤوما
إلى موعد في نوفمبر

377
00:21:43,459 --> 00:21:46,125
ستكون فيه أسئلة كثيرة عن موضوع
الانتخابات وحوله

378
00:21:47,209 --> 00:21:50,125
دونالد ترامب) يعارض بشدة)
الاقتراع عبر البريد

379
00:21:50,250 --> 00:21:55,626
ما رأيك في هذا؟ وماذا يجب أن يكون المسار
لمنح الناس أسهل إمكانية للاقتراع؟

380
00:21:55,751 --> 00:22:00,918
الجمهوريون لديهم مساران
في استراتيجيا محاولة الفوز

381
00:22:01,083 --> 00:22:05,792
الأول هو منع اقتراع أكبر عدد من الناس
الذين يظنون أنهم لن يصوتوا لهم

382
00:22:05,918 --> 00:22:13,209
يجعلون الطوابير طويلة جدا
حيث يقترع الشباب أو السود

383
00:22:13,334 --> 00:22:15,667
أو الأمريكيون اللاتينيون

384
00:22:15,792 --> 00:22:19,417
يحاولون جعل التصويت عبر البريد
أصعب ما يمكن

385
00:22:19,584 --> 00:22:21,876
يزعمون أنه احتياليّ بينما هو ليس كذلك

386
00:22:21,999 --> 00:22:24,375
(في الواقع، ذلك أسلوب (ترامب

387
00:22:24,501 --> 00:22:28,459
وجميع الذين يعرفون عن الاقتراع
عبر البريد يفهمون ذلك

388
00:22:28,667 --> 00:22:33,999
(أنا أعمل مع مجموعة تدعى (ديموكراسي دوكيت
(بقيادة المحامي (مارك إلاياس

389
00:22:34,083 --> 00:22:37,834
للمساهمة في دعم الدعاوى القضائية
التي تُرفع في أنحاء البلد

390
00:22:37,959 --> 00:22:41,292
فقط لجعل الاقتراع متوفرا

391
00:22:41,542 --> 00:22:46,042
لنوضح أنه يجب إقامة
انتخابات عادلة

392
00:22:46,167 --> 00:22:51,083
ويعني ذلك أن يقترع أكبر عدد
من المواطنين المخولين

393
00:22:51,292 --> 00:22:57,292
هل تشعرين بأي قلق حيال
الشوائب في الاقتراع أو الاحتيال؟

394
00:22:57,417 --> 00:23:01,417
على سبيل المثال، شاهدنا القضية
في (نيوجيرزي) قبل أسابيع قليلة

395
00:23:01,542 --> 00:23:09,501
ولسخرية القدر، كان هناك عضو
مجلس يبدّل الأصوات لصالح الجمهوريين

396
00:23:09,626 --> 00:23:14,584
هل هناك ناحية منك قلقة من أن يستطيع
ترامب) استخدام أي من تلك القصص)

397
00:23:14,709 --> 00:23:18,751
لمحاولة تخريب الانتخابات كلها
"والقول "ترون؟ هناك هذه وتلك

398
00:23:18,876 --> 00:23:22,000
لا أعتقد أننا يجب أن نثق"
"بهذه الانتخابات البتة لأنها تقول إنني خسرت

399
00:23:22,709 --> 00:23:26,501
حسنا، أعتقد أنه موضوع
من العادل أن نثيره

400
00:23:26,626 --> 00:23:32,501
عما إن كان سيرحل بهدوء أو لا
إن خسر

401
00:23:32,626 --> 00:23:34,667
وعلينا أن نكون مستعدين لذلك

402
00:23:34,792 --> 00:23:39,834
لكن كانت هناك دراسات أكاديمية
وتحاليل كثيرة

403
00:23:39,959 --> 00:23:46,459
تشير إلى أنه زعم احتيالي غير دقيق
وليست تلك المشكلة موجودة

404
00:23:46,584 --> 00:23:50,709
كل الألعاب التي تمارَس
وكل بطاقات الهوية التي تحتوي صورا

405
00:23:50,834 --> 00:23:55,125
وأي نوع من القيود التي يمكن فرضها
لمحاولة عرقلة الاقتراع

406
00:23:55,250 --> 00:23:57,417
في أماكن لن تقترع للجمهوريين

407
00:23:57,999 --> 00:24:01,542
هي الخطر الحقيقي
الذي يهدد نزاهة انتخاباتنا

408
00:24:01,667 --> 00:24:04,959
بالإضافة إلى المعلومات
المغلوطة والمضللة

409
00:24:05,042 --> 00:24:09,417
وكل المناورات التي رأيناها
على الإنترنت سنة 2016

410
00:24:09,542 --> 00:24:14,584
اسمع، أريد انتخابات عادلة
وإن استطاع الناس التصويت

411
00:24:14,709 --> 00:24:21,999
وصوّتوا لـ(ترامب) لسبب ما
فحسنا سأقبل ذلك، لا بسرور

412
00:24:22,083 --> 00:24:24,167
لكن لا أعتقد أن ذلك ما سيحصل

413
00:24:24,292 --> 00:24:28,292
لأنني أعتقد أنه كلما زاد عدد
الذين يستطيعون الذهاب إلى مراكز الاقتراع

414
00:24:28,417 --> 00:24:30,459
سواء بالبريد أو شخصيا

415
00:24:30,584 --> 00:24:32,167
وتسجيل أصواتهم

416
00:24:32,292 --> 00:24:35,792
عندئذ سنحصل على الانتخابات
التي يجب أن نحصل عليها

417
00:24:35,918 --> 00:24:41,375
وعندئذ سيكون ذلك فوزا
في الصوت الشعبي والهيئة الانتخابية

418
00:24:41,709 --> 00:24:48,959
أنت نجمة مسلسل وثائقي
على (هولو) وموضوعه

419
00:24:49,083 --> 00:24:51,709
وبالنسبة إلى كثيرين

420
00:24:52,584 --> 00:24:59,334
أعتقد أنه حتى أنا، رأيت ناحية
منك كانت منعشة ومختلفة

421
00:24:59,459 --> 00:25:03,999
وأفضل العبارات هي أنك كنت تملكين
سحرا خاصا لم يعرف كثيرون أنك تملكينه

422
00:25:04,083 --> 00:25:08,667
هل تشعرين بحرية أكبر؟
أم ذلك حسن التصوير فقط في الوثائقي؟

423
00:25:08,792 --> 00:25:12,250
هل هناك ناحية منك تقول
أوتعرفون؟ أنا حرة وليس أي شيء آخر مهما"؟"

424
00:25:12,459 --> 00:25:14,959
نعم صحيح، هناك ناحية كبيرة فعلا

425
00:25:15,042 --> 00:25:20,167
والوثائقي... أجروا معي مقابلات
طوال 35 ساعة

426
00:25:20,292 --> 00:25:21,834
!عجبا -
نعم -

427
00:25:21,959 --> 00:25:27,959
وشعوري حالما وافقت على تنفيذ المشروع
"كان "هذا هو الواقع

428
00:25:28,042 --> 00:25:33,626
لست مرشحة لأي منصب"
"وسأقول الحقيقة كما هي بأفضل ما يمكنني

429
00:25:34,751 --> 00:25:39,417
وكثيرون قالوا ما قلته أنت
"عجبا! لم أر يوما تلك الناحية منها"

430
00:25:39,999 --> 00:25:47,709
وأنا أعرف ضغوط العمل في الحياة العامة
والتعرض لسوء الفهم

431
00:25:47,834 --> 00:25:53,501
والخضوع للاعتداء والنقد

432
00:25:53,876 --> 00:25:59,751
أعرف أن هذا جعلني على الأرجح
أقل توفرا وانفتاحا

433
00:25:59,876 --> 00:26:03,501
وعلى الأرجح أكثر خضوعا
إن جاز التعبير

434
00:26:03,626 --> 00:26:06,542
(وحياتي تشبه قليلا اختبار (رورشاك

435
00:26:06,667 --> 00:26:11,751
والناس المرتاحون حيال النساء
اللواتي يسعين للسلطة ويتولينها

436
00:26:11,876 --> 00:26:13,834
ويعبّرن عن آرائهن

437
00:26:13,959 --> 00:26:16,417
"يرون حياتي ويفكرون "عجبا! نعم، طبعا

438
00:26:16,542 --> 00:26:22,042
والذين لا يرتاحون لذلك، ربما يبدأون
يفكرون بطريقة مختلفة عن ذلك

439
00:26:22,167 --> 00:26:25,459
نساء كثيرات قلن ذلك، قلن
"هيلاري) ابتعدت أكثر)"

440
00:26:25,584 --> 00:26:28,250
وفعلت أكثر مما تجرأت يوما"
"على الاعتقاد أنه ممكن

441
00:26:28,375 --> 00:26:31,834
لو كانت هناك (هيلاري) أخرى
تترشح وتبدأ تجربتها

442
00:26:31,959 --> 00:26:35,959
فما الذي كنت لتحذّريها منه
أو تطلبي منها أن تحاول أن تحذره

443
00:26:36,042 --> 00:26:39,918
فقط لمنحها أفضلية صغيرة في عالم
تحتاج فيه إليها جدا؟

444
00:26:40,000 --> 00:26:42,751
ستتعرضين للنقد مهما فعلت

445
00:26:44,083 --> 00:26:50,501
لذا تلقّي النقد بجدية إذ أحيانا
يستطيع نقادك تعليمك شيئا

446
00:26:50,918 --> 00:26:55,042
لكن لا تعتبري ذلك شخصيا
لا تسمحي له بأن يتآكلك

447
00:26:55,167 --> 00:26:57,667
لا تسمحي له بأن يصرعك
ويبقيك مستسلمة

448
00:26:57,792 --> 00:27:01,626
النساء اللواتي أعجب بهن
أنا و(تشيلسي) ألّفنا كتابا عن النساء الجريئات

449
00:27:01,751 --> 00:27:04,751
هن النساء اللواتي لا يردن فقط
الكسب الشخصي

450
00:27:04,876 --> 00:27:10,292
مهما كان الذي يحركك
فليكن هناك شيء أكبر من نفسك

451
00:27:10,417 --> 00:27:13,459
سيجعلك تنهضين في الصباح
ويمنحك القدرة على الاستمرار

452
00:27:13,584 --> 00:27:19,167
لأن الحياة قد تكون وحشية
قد تكون صعبة جدا

453
00:27:19,292 --> 00:27:21,542
يمكن أن يصفوك بالمرأة الساقطة

454
00:27:21,667 --> 00:27:27,501
ما عليك فعله هو الإيمان فقط
لا بنفسك فحسب

455
00:27:27,626 --> 00:27:29,876
لكن بما تحاولين فعله للغير

456
00:27:29,999 --> 00:27:33,417
وذلك سيبقيك متحمسة
مهما حصل

457
00:27:34,417 --> 00:27:38,834
تابعونا، إذ بعد الفاصل
(سنتابع هذه المقابلة مع الوزيرة (كلينتون

458
00:27:41,459 --> 00:27:43,501
أرحب بكم مجددا

459
00:27:43,709 --> 00:27:46,000
(إليكم بقية مقابلتي مع (هيلاري كلينتون

460
00:27:46,501 --> 00:27:47,834
دعيني أطرح عليك هذا السؤال

461
00:27:47,959 --> 00:27:53,209
هل أنت الآن مستعدة لوضع قناع
بعدما وضع (ترامب) قناعا، أخيرا؟

462
00:27:53,334 --> 00:27:56,334
أفترض أنك لم تضعي قناعا
منتظرة هذه اللحظة

463
00:27:56,501 --> 00:27:59,834
نعم، لا، في الواقع أضع قناعا

464
00:27:59,959 --> 00:28:04,918
وإن فعلنا أمرا متأخرين
أفضل مما ألا نفعله أبدا

465
00:28:05,125 --> 00:28:07,959
ابنتي نشرت تغريدة رائعة
أعدت نشرها

466
00:28:08,042 --> 00:28:10,417
"وقالت فيها "اسمعوا، لست أتصرف بتهكم

467
00:28:10,542 --> 00:28:17,083
إن باع أقنعة عليها وجهه"
"وكسب المال

468
00:28:17,209 --> 00:28:19,042
"فعلى الأقل سيبعث ذلك برسالة جيدة"

469
00:28:19,167 --> 00:28:22,459
لذا الآن وقد شوهد مرة واضعا قناعا

470
00:28:22,584 --> 00:28:28,751
ربما سيبدأ أيضا الذين يتمثلون به
وضع الأقنعة

471
00:28:28,876 --> 00:28:31,709
(لأننا في وضع ميؤوس منه مجددا (تريفور

472
00:28:31,834 --> 00:28:39,626
فلوريدا)، لو كانت بلدا الآن)
لكانت تشهد رابع أعلى معدل في العالم

473
00:28:39,751 --> 00:28:42,876
(بعد مجمل إصابات (الولايات المتحدة
(و(البرازيل) و(الهند

474
00:28:42,999 --> 00:28:47,834
لذا نحن بعيدون جدا عن السيطرة
على هذا الوباء

475
00:28:47,959 --> 00:28:51,751
لا يمكن أن ننكر أن كل بلد
حالما حصل على فكرة عن الفيروس

476
00:28:51,876 --> 00:28:53,709
واجهه بطريقة مختلفة

477
00:28:54,083 --> 00:28:56,918
عندما تراجعين الطريقة التي تولت
فيها (أمريكا) الموضوع

478
00:28:57,000 --> 00:28:58,709
حالما فهم الناس مدى الخطر

479
00:28:58,834 --> 00:29:01,876
أين في رأيك أخطأ الرئيس (ترامب)؟

480
00:29:01,999 --> 00:29:05,584
أو ما الذي كان رئيس بارع ليفعله
بطريقة مختلفة؟

481
00:29:06,542 --> 00:29:13,918
أعتقد أنه يجب أن نبدأ مع عدائية الرئيس
ترامب) التامة)

482
00:29:14,000 --> 00:29:16,375
حيال العلم والأدلة والوقائع

483
00:29:16,501 --> 00:29:17,834
المنطق، التحليل

484
00:29:18,000 --> 00:29:21,626
هو رجل استعراضيّ
نجم برامج واقع

485
00:29:21,751 --> 00:29:27,501
يحب أن يحاول تحوير الواقع
ليلائم مصالحه

486
00:29:27,626 --> 00:29:31,918
وواضح أنه بدأ يسمع عن هذا
في يناير الماضي

487
00:29:32,000 --> 00:29:35,417
عبر معلومات استخبارية قرأها
أو لم يقرأها

488
00:29:35,542 --> 00:29:42,042
لكن حتى قبل ذلك، كان قد حلّ
الوحدة التي كانت في مجلس الأمن القومي

489
00:29:42,167 --> 00:29:47,918
وهي التي كانت تحاول أن تتقصى
وتتابع تطور الأوبئة في الخارج

490
00:29:48,167 --> 00:29:55,417
كان قد أوضح أنه أكثر اهتماما
بالبصريات لا الحقائق

491
00:29:55,542 --> 00:29:58,042
عند بداية الفيروس

492
00:29:58,167 --> 00:30:00,918
وبقي يقول "لدينا 15 إصابة
"وسينتهي الأمر قريبا

493
00:30:01,000 --> 00:30:07,959
لذا لا بد من أن نبدأ وننهي
بافتقاره التام إلى مهارة القيادة

494
00:30:08,042 --> 00:30:14,999
ولامبالاته حيال ما كلّفنا إياه هذا الفيروس
لا بحياة البشر فقط لكن الوظائف والرزق

495
00:30:15,083 --> 00:30:21,751
والآن طبعا، لا يريد أن يسمع من خبرائنا
(في الأمراض المعدية مثل الدكتور (فاوتشي

496
00:30:21,876 --> 00:30:28,125
لا يريد أن يعقد حتى الاجتماعات الاحتيالية
التي كان يعقدها لمحاولة التكلم عن الموضوع

497
00:30:28,250 --> 00:30:33,999
يأمل أن يزول الوباء أو لا يبقى
محط اهتمامنا

498
00:30:34,083 --> 00:30:37,334
ليستطيع أن يعود إلى أن يتظاهر
بأنه رئيس

499
00:30:38,417 --> 00:30:42,125
أنت وصفته عن حق بأنه رجل استعراضيّ
إنه أمر نعترف به جميعا

500
00:30:42,250 --> 00:30:48,626
ترامب) يملك قدرة رائعة على تقديم عرض)
وجذب كل الانتباه

501
00:30:48,751 --> 00:30:50,834
الذي تريد وسائل الإعلام
أن توليه إياه

502
00:30:51,000 --> 00:30:56,125
هناك حتما ناحية منك
أعتقد أنها غاضبة قليلا حيال ذلك

503
00:30:56,250 --> 00:31:00,292
إذ عندما تترشحين لمنصب الرئاسة
يقوم جزء كبير من ذلك في (أمريكا) تحديدا

504
00:31:00,417 --> 00:31:01,918
على تقديم الاستعراض

505
00:31:02,000 --> 00:31:05,417
هل تتمنين أحيانا لو كان هناك
امتحان عليك كتابته؟

506
00:31:05,542 --> 00:31:10,000
لأنك جالسة في البيت وتعرفين
الكثير جدا من هذه الأجوبة ودرست جيدا جدا

507
00:31:10,125 --> 00:31:14,709
"لكن فعلا، هزمك "رجل استعراضيّ
عرف فقط كيف "يفوز" في نسب التأييد

508
00:31:14,834 --> 00:31:17,375
ما شعورك حيال ذلك
عندما ترين ما تعيشه (أمريكا) الآن؟

509
00:31:17,626 --> 00:31:23,083
هذا يُحزن قلبي لأنني حاولت
تحذير الناس في خلال الحملة

510
00:31:23,209 --> 00:31:27,125
من أنه ليس مؤهلا للمنصب
ولم يكن مستعدا للمنصب

511
00:31:27,250 --> 00:31:33,125
وتلبيته للغرائز الأساسية لدينا

512
00:31:33,250 --> 00:31:37,000
كانت فعلا تحضيرا لمزيد من الانقسام

513
00:31:37,125 --> 00:31:41,334
ثم رأيت ذلك فعلا
من حفل التولية حتى الآن

514
00:31:41,792 --> 00:31:48,167
لا يفرحني ذلك إذ اسمع
أريد أن أؤيد (أمريكا) وأي رئيس لبلدنا

515
00:31:48,542 --> 00:31:54,083
لكن من الصعب أن أرى ما فعله للمنصب
وتخريبه لمؤسساتنا

516
00:31:54,209 --> 00:31:59,000
ولامبالاته المطلقة لسيادة القانون

517
00:31:59,292 --> 00:32:04,501
وأعتقد أنك محق، هذا يؤلمني

518
00:32:04,999 --> 00:32:08,167
لكن يؤلم أمريكيين كثيرين توقعوا أفضل من ذلك

519
00:32:08,292 --> 00:32:13,459
حتى الذين صوّتوا له توقعوا
أن يرتقي إلى مستوى المهمة

520
00:32:13,584 --> 00:32:19,876
وبشكل متزايد أصبح مستحيلا
أن يتابعوا التوقع

521
00:32:20,459 --> 00:32:24,584
(يجب أن أسألك عن (روجر ستون
ساعديني على الفهم

522
00:32:25,083 --> 00:32:30,501
أولا، لمَ يملك الرؤساء أو يجب أن يملكوا
السلطة لإصدار عفو عن أي شخص؟

523
00:32:30,626 --> 00:32:32,751
لا سيما شخص مرتبط بهم في قضية

524
00:32:32,999 --> 00:32:37,709
وثانيا، ما السابقة التي قد يكون
ترامب) يرسيها لـ(أمريكا)؟)

525
00:32:37,834 --> 00:32:41,626
وهل تظنين أنها ستكون سابقة
يقول فيها رئيس

526
00:32:41,751 --> 00:32:45,999
سأصدر عفوا عن أي شخص"
يحميني بعدم الوشاية"؟

527
00:32:46,626 --> 00:32:49,918
أعتقد أنك لخصت سبب العفو
(عن (روجر ستون

528
00:32:50,083 --> 00:32:53,918
(هو أساسا هدد (ترامب

529
00:32:54,000 --> 00:32:58,459
أساسا قال "طبعا لا أريد أن أسجَن
"ولديّ المزيد لأقوله

530
00:32:58,584 --> 00:33:02,501
ليت هناك شخصا يستطيع"
"أن يحول دون أن أسجَن

531
00:33:02,626 --> 00:33:05,125
(واحزر ما حصل، تدخّل (ترامب

532
00:33:05,709 --> 00:33:10,584
هذا امتداد للامبالاة التامة
لسيادة القانون

533
00:33:10,709 --> 00:33:16,375
سلطة إصدار العفو يُفترض
أن تُستخدم لأهداف الحنو

534
00:33:16,501 --> 00:33:24,334
لمحاولة تصحيح الظلم
والحرص على أن الناس لن يُعاقَبوا بظلم

535
00:33:24,459 --> 00:33:26,250
أو قد عوقبوا كفاية

536
00:33:26,709 --> 00:33:30,501
وفي هذا الوضع، إنه استمرار للتستر

537
00:33:30,626 --> 00:33:36,125
(لأن الشيء الوحيد الذي يخافه (ترامب
في ما يتعلق بعمله الرئاسي

538
00:33:36,250 --> 00:33:40,709
هو أن نرى أخيرا كم كان فوزه
غير شرعي

539
00:33:40,834 --> 00:33:47,542
وكم شارك في طلب المساعدة الخارجية

540
00:33:47,667 --> 00:33:49,834
واستخدامها

541
00:33:49,959 --> 00:33:51,959
(وكيف كان دور (روجر ستون
أساسيا في ذلك

542
00:33:52,292 --> 00:33:56,792
(لكن تعرف، إن لم يُهزم (ترامب
في الانتخابات في نوفمبر

543
00:33:56,918 --> 00:34:00,834
فلن نعرف فعلا أبدا كل ما يجب أن نعرفه

544
00:34:00,959 --> 00:34:07,334
عن هذا التفكيك العميق المستمر للمؤسسات

545
00:34:07,459 --> 00:34:09,584
وتخريب سيادة القانون

546
00:34:09,751 --> 00:34:15,292
والخطيئة الأصلية في الطريقة
التي فاز بها في الانتخابات

547
00:34:15,417 --> 00:34:18,250
(لذا كان (روجر ستون
في وسط ذلك كله

548
00:34:18,375 --> 00:34:21,959
لذا كان على (ترامب) التستر

549
00:34:22,542 --> 00:34:25,209
الوزيرة (كلينتون) شكرا كثيرا
على تخصيص الوقت اليوم

550
00:34:25,334 --> 00:34:27,709
آمل أن تستمتعي بالبستنة
والمشي في الغابة

551
00:34:27,834 --> 00:34:31,918
وآمل أن تعودي إلى الشوارع قائلة
قلت لكم ذلك" عاجلا لا آجلا"

552
00:34:32,584 --> 00:34:36,667
(أنا متحمسة لذلك (تريفور
وحافظ على سلامتك وصحتك أنت أيضا

553
00:34:36,792 --> 00:34:38,083
حسنا، شكرا كثيرا

554
00:34:38,459 --> 00:34:40,876
(شكرا كثيرا مجددا أيتها الوزيرة (كلينتون

555
00:34:41,000 --> 00:34:43,334
انتهت حلقة الليلة لكن قبل الختام

556
00:34:43,584 --> 00:34:47,125
تواجه (أمريكا) نقصا على نطاق البلد
في موظفي مراكز الاقتراع

557
00:34:47,250 --> 00:34:50,292
والسبب أن أكثريتهم تعدوا عمر الستين

558
00:34:50,417 --> 00:34:54,125
(وبسبب فيروس (كوفيد
هم لا يأتون إلى العمل وهذا مبرر

559
00:34:54,501 --> 00:34:57,999
لكن قلة عدد موظفي مراكز الاقتراع
تعني أنّ عددا أقل من المراكز سيُفتح

560
00:34:58,083 --> 00:35:02,167
ويعني ذلك طوابير أطول
لا يستطيع الجميع تحمّل كلفة الانتظار فيها

561
00:35:02,292 --> 00:35:06,918
لا سيما أصحاب البشرة الملونة
في مناطق الطبقة العاملة

562
00:35:07,125 --> 00:35:10,375
لكن الخبر السار أن أكثرية العمل
في مراكز الاقتراع مدفوعة الأجر

563
00:35:10,501 --> 00:35:13,459
وبعض الولايات تسمح بأن تكونوا
بعمر السادسة عشرة حتى، لتتولوا ذلك

564
00:35:13,584 --> 00:35:16,667
لذا إن كنتم مهتمين ويسمح لكم
الوقت بأن تكونوا موظفي مراكز اقتراع

565
00:35:16,792 --> 00:35:22,167
ويسمح لكم الوقت بجعل الديموقراطية تنجح
فهذه فرصتكم لتنقذوا الجدة

566
00:35:22,292 --> 00:35:25,000
وتحموا الديموقراطية وتتلقوا المال

567
00:35:25,167 --> 00:35:27,709
تسجلوا عبر الرابط الظاهر أدناه
لاكتشاف المزيد

568
00:35:28,125 --> 00:35:33,334
إلى اللقاء غدا، حافظوا على سلامتكم
وضعوا أقنعة مثل الرئيس

569
00:35:33,459 --> 00:35:35,834
إليكم الآن اللحظة التأملية

570
00:35:35,959 --> 00:35:38,959
أنا أؤيد الأقنعة، وأعتقد أنها جيدة
كنت لأضع القناع

571
00:35:39,042 --> 00:35:40,709
لو كنت في مجموعة من الناس
...وكنت قريبا

572
00:35:40,834 --> 00:35:43,250
لوضعت قناعا؟ -
لا أعارض ذلك -

573
00:35:43,375 --> 00:35:48,125
في الواقع، وضعت قناعا
وأعجبني مظهري، وجدت ذلك مقبولا

574
00:35:48,250 --> 00:35:53,792
كان ذلك قناعا أسود داكنا
(ووجدت مظهري مقبولا، مثل (ذا لون رينجر

575
00:36:05,834 --> 00:36:07,125
"(ذا لون رينجر)"

576
00:36:07,250 --> 00:36:08,834
"!(هيا يا (سيلفر"

577
00:36:09,167 --> 00:36:12,167
ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

