﻿1
00:00:00,626 --> 00:00:04,167
مرحبا للجميع وأهلا بكم
في نسخة التباعد الاجتماعي من البرنامج

2
00:00:04,292 --> 00:00:07,792
أنا (تريفور نواه) واليوم
هو الأربعاء في 22 يوليو

3
00:00:07,918 --> 00:00:11,000
وكما يمكنكم أن تشاهدوا... بالرغم من
أن بعض الناس قد عادوا إلى المكاتب

4
00:00:11,125 --> 00:00:17,709
ما زلتُ أصور البرنامج من شقتي لأن
ثمة (كورونا) عملاقة تجلس عند مكتبي

5
00:00:17,834 --> 00:00:22,042
لا أظن أنني قد أتنفسها
لكن الحذر أفضل من الندم

6
00:00:22,167 --> 00:00:23,709
على كل حال، في حلقة الليلة

7
00:00:23,834 --> 00:00:26,292
جوردن كليبر) أبحر إلى قلب)
أسطول (ترامب) الحربي

8
00:00:26,417 --> 00:00:28,584
(سنتكلم مع (جيم كاري
عن تأليفه لكتاب

9
00:00:28,709 --> 00:00:30,751
وثمة بعض الأخبار الجيدة لأول مرة

10
00:00:30,959 --> 00:00:34,125
دونالد ترامب) يزعم أنه ينظر)
بجدية إلى فيروس (كورونا) مجددا

11
00:00:34,250 --> 00:00:35,626
لذا دعونا نقوم بهذا العمل

12
00:00:35,751 --> 00:00:37,667
أهلا بكم إلى نسخة التباعد
الاجتماعي من البرنامج

13
00:00:38,667 --> 00:00:39,999
"22 يوليو 2020"

14
00:00:40,083 --> 00:00:41,876
(من أريكة (تريفور"
"(في مدنية (نيويورك

15
00:00:41,999 --> 00:00:44,000
إلى أريكتكم"
"في مكان ما في العالم

16
00:00:44,334 --> 00:00:48,417
هذه نسخة التباعد الاجتماعي"
"من البرنامج

17
00:00:50,876 --> 00:00:54,000
حسنا يا قوم دعونا نبدأ
مع بعض أخبار البيسبول

18
00:00:54,125 --> 00:00:56,999
هذا صحيح، البيسبول
(الذي هو أفضل تسلية لـ(أمريكا

19
00:00:57,083 --> 00:00:59,501
والرياضة التي خانها
مايكل جوردن) مع كرة السلة)

20
00:00:59,876 --> 00:01:04,334
جائحة فيروس (كورونا) أوقفت موسم
دوري البيسبول حتى قبل أن يبدأ

21
00:01:04,459 --> 00:01:08,042
لكن بدأت الفرق تستعد للعب
(بحسب أسلوب (كوفيد

22
00:01:08,167 --> 00:01:10,501
بينما دوري البيسبول الرئيسي"
"يستعد لمعاودة المباريات

23
00:01:10,626 --> 00:01:13,959
تبين أنهم سيستخدمون ضجيج"
"الجمهور المأخوذ من لعبة فيديو

24
00:01:14,042 --> 00:01:16,918
سيكون مصدر الأصوات لعبة"
"(إم إل بي ذا شو)

25
00:01:17,000 --> 00:01:20,918
يأمل الدوري بأن أصوات الجمهور"
"الممزوجة بصوت المعلنين في الملعب

26
00:01:21,000 --> 00:01:25,167
وكل الموسيقى الحماسية ستجعل"
"الأمر يبدو كأن الملاعب هي مليئة

27
00:01:25,417 --> 00:01:27,876
أجل، في حين أن الوضع
لا يزال خطرا جدا

28
00:01:27,999 --> 00:01:30,834
لملء ملعب بيسبول بجمهور حقيقي
فإن دوري البيسبول الرئيسي

29
00:01:30,959 --> 00:01:35,501
سيملىء الملاعب على الأقل
بأصوات أشخاص يشاهدون البيسبول

30
00:01:35,876 --> 00:01:38,918
وأظن أن لدينا لقطة
لما يبدو عليه ذلك

31
00:01:46,959 --> 00:01:50,834
الآن، بالرغم من أن أصوات
الأنصار سيتم ضخها إلى الملاعب

32
00:01:50,959 --> 00:01:53,709
الأنصار الحقيقيون سيستمرون
في مشاهدة البيسبول في منازلهم

33
00:01:53,918 --> 00:01:56,918
لذا بالنسبة إلى الأنصار الذين يريدون
إعادة ابتكار خبرة الملاعب في المنزل

34
00:01:57,000 --> 00:01:58,459
ثمة الكثير من الأمور
التي يمكنكم فعلها

35
00:01:58,584 --> 00:02:00,667
والتي يمكنها أيضا جعلكم
تشعرون كأنكم في الملعب

36
00:02:00,876 --> 00:02:04,000
أولا، احرصوا على مشاهدة
التلفزيون من مسافة بعيدة

37
00:02:04,125 --> 00:02:08,167
كي تجهلوا ما الذي يحصل
ثم اجلبوا زجاجة جعة من برادكم

38
00:02:08,375 --> 00:02:12,918
ومزقوا ورقة من فئة الـ20
ثم غطوا مرحاضكم ببول رجل آخر

39
00:02:13,000 --> 00:02:15,834
!الآن هذا هو البيسبول
لكنني أحب هذه الفكرة

40
00:02:15,959 --> 00:02:17,959
في الواقع، أظن أن علينا
...تطبيق هذا الأمر على نواحي أخرى

41
00:02:18,042 --> 00:02:20,292
من حياتنا الجديدة
الخاصة بفيروس (كورونا)، أتعلمون؟

42
00:02:20,667 --> 00:02:23,334
مثل كون الكثيرين منا مشتاقين
لتناول الطعام في المطاعم

43
00:02:23,709 --> 00:02:27,542
لذا لمَ لا تضخون بعض أصوات
المطاعم بينما تأكلون العشاء بالمنزل؟

44
00:02:28,542 --> 00:02:31,751
مرحبا، أريد أن أرى"
"إذا كنت تستمتع بالطعام؟

45
00:02:31,918 --> 00:02:36,501
في الواقع، أنت أعطيتني للتو
الطعام فأنا لم أتذوقه بعد

46
00:02:37,042 --> 00:02:41,375
يا رجل، لا مشكلة سأعود"
"!بعد 10 ثوانٍ وسأطرح عليك السؤال مجددا

47
00:02:43,167 --> 00:02:46,501
هل يمكنك العودة بعد
أن أكون قد أكلت جزءا منه؟

48
00:02:46,792 --> 00:02:49,792
حسنا، هذا شيء مثالي"
"سأعود في أكثر لحظة غير مناسبة

49
00:02:49,918 --> 00:02:53,042
لكن عندما ستدفع الحساب"
"سأختفي إلى الأبد

50
00:02:54,083 --> 00:02:55,501
هذا يبدو جيدا

51
00:02:56,626 --> 00:02:59,250
في أخبار أخرى، ما زلنا
(نتعلم بأن فيروس (كورونا

52
00:02:59,375 --> 00:03:03,334
(أثر أيضا في شيئين في (أمريكا
هم أكثر شعبية حتى من البيسبول

53
00:03:04,000 --> 00:03:06,751
عالم (ديزني)، وتناول الطعام بنهم

54
00:03:07,209 --> 00:03:09,501
"(انسوا تناولكم عقدية (ميكي"

55
00:03:09,626 --> 00:03:11,667
خلال تنزهكم في (ديزني"
"(وارلد) في (أورلاندو

56
00:03:11,792 --> 00:03:14,751
تناول الطعام أو الشراب"
"خلال المشي تم منعه

57
00:03:14,876 --> 00:03:17,834
للتأكد من أن الناس يضعون"
"الأقنعة خلال سيرهم في المتنزه

58
00:03:17,959 --> 00:03:20,999
الآن، لتناول الطعام أو الشراب"
"على الناس التوقف عن الحركة

59
00:03:21,083 --> 00:03:23,083
وأن يبتعدوا مسافة مترين"
"عن بقية رواد المتنزه

60
00:03:23,209 --> 00:03:26,626
المرة الوحيدة التي يسمح"
"لرواد المتنزه بنزع أقنعتهم

61
00:03:26,751 --> 00:03:28,959
هي عند تواجدهم"
"في محطات الاسترخاء الخاصة

62
00:03:29,042 --> 00:03:31,000
"الموجودة في كل أنحاء المتنزه"

63
00:03:31,209 --> 00:03:33,918
لذا بشكل أساسي الذي يحصل هنا
(هو أن (ديزني وارلد

64
00:03:34,000 --> 00:03:37,125
قالت ومن أجل السلامة عليك
وضع قناع إلا إذا كنتم تأكلون

65
00:03:37,250 --> 00:03:38,959
لذا كل من كانوا في المتنزه قالوا

66
00:03:39,042 --> 00:03:40,959
لا توجد أية مشكلة"
"أنا أتناول الطعام دائما

67
00:03:41,042 --> 00:03:43,751
(لذا قررت (ديزني
أن تقفل هذه الثغرة

68
00:03:43,876 --> 00:03:47,626
!وبالنسبة إلي، هذا هراء
إنهم يلغون واحدة

69
00:03:47,751 --> 00:03:49,459
من أهم الأشياء التي تجذبنا
(إلى (ديزني وارلد

70
00:03:49,584 --> 00:03:52,209
وهي السير في المتنزه وتناول
الأطعمة غير المغذية طوال النهار

71
00:03:52,417 --> 00:03:55,876
هذا شيء مهم جدا بالنسبة
(إلى تجربة (ديزني) مثل لقاء (ميكي

72
00:03:55,999 --> 00:03:58,792
أو الصعود إلى الأفعوانيات
أو تمنيكم لو لم تنجبوا الأولاد

73
00:03:59,542 --> 00:04:01,999
بدون أن نذكر بأنكم إذا سرتم
بينما تتناولون الطعام

74
00:04:02,083 --> 00:04:05,834
فعندئذٍ سيلهيكم كل ما يحصل، أتعلمون؟
إذا كان عليكم الجلوس بينما تأكلون

75
00:04:06,125 --> 00:04:09,334
فهذا يمنحكم الوقت
لتفكروا في الواقع بما تأكلونه

76
00:04:09,459 --> 00:04:14,459
وهذا واقع يجب ألا يواجهه أحد
(أيضا كيف ستقول لنا (ديزني

77
00:04:14,584 --> 00:04:18,417
عن نظافة طعامنا في حين
أن الحورية الصغيرة هي فعلا هنا

78
00:04:18,542 --> 00:04:22,000
وهي تمشط شعرها بشوكة؟
أعني أن هذه المرأة تجمع القمامة

79
00:04:22,125 --> 00:04:25,125
ألن يتكلم أحد عن هذا الأمر؟
!إنها تجمع القمامة

80
00:04:25,292 --> 00:04:27,959
لكن بالرغم من ذلك
يتم تطبيق هذه القاعدة

81
00:04:28,042 --> 00:04:32,167
وعلينا جميعنا أن نعتاد عليها
آمل فقط أن يسمحوا لي على الأقل

82
00:04:32,292 --> 00:04:34,083
(بأن آخذ معي شرابي الـ(سموذي
خلال وجودي في الأفعوانيات

83
00:04:34,209 --> 00:04:36,584
لكن دعونا نتابع الحلقة
(لأنه في حين أن (الولايات المتحدة

84
00:04:36,709 --> 00:04:40,125
تضع القيود على الناس بمدن الملاهي
وتمنعهم من التواجد في الملاعب

85
00:04:40,375 --> 00:04:43,876
ألمانيا) أصبحت متقدمة كثيرا)
(الآن بما يتعلق بفيروس (كورونا

86
00:04:44,125 --> 00:04:49,000
بحيث أنهم نظموا حفلة موسيقى
ضخمة ليعرفوا فقط ما سيحصل

87
00:04:49,667 --> 00:04:53,959
في (ألمانيا)، يخطط العلماء للقيام"
"(بتجربة ضخمة تتعلق بـ(كوفيد - 19

88
00:04:54,042 --> 00:04:57,751
عبر دعوتهم 4000 من محبي"
"الموسيقى إلى حفل موسيقى مجاني

89
00:04:57,876 --> 00:05:00,417
سيتم ربط المشاركين"
"بالحفل بأجهزة تعقب

90
00:05:00,542 --> 00:05:03,542
وسيتم تزويدهم بسوائل"
"معقمة للأيدي مستشعة

91
00:05:03,667 --> 00:05:05,542
لمساعدة علماء الأبحاث"
"على أن يفهموا بشكل أفضل

92
00:05:05,667 --> 00:05:09,417
كيف يوقفون انتشار الفيروس"
"داخل أماكن مغلقة

93
00:05:10,125 --> 00:05:15,918
يا له من تبجح
هكذا تتغوطون على كل العالم

94
00:05:16,083 --> 00:05:20,125
ستقيم (ألمانيا) حفلة موسيقية
سيشارك فيها 4000 شخص

95
00:05:20,501 --> 00:05:23,501
في هذه الأثناء في (أمريكا) لا يمكننا
"إقامة حفل "ميكروفون مفتوح

96
00:05:23,626 --> 00:05:25,626
بدون أن تصاب البلدة
(بكاملها بالـ(كورونا

97
00:05:25,751 --> 00:05:27,834
ولا أعرف أية فرقة
ستغني في تلك الحفلة

98
00:05:27,959 --> 00:05:29,626
لكن آمل أن يختاروا
(الـ(رولينغ ستونز

99
00:05:30,042 --> 00:05:31,999
لأن حياة كاملة من المخدرات
والتي عجزت عن قتل هؤلاء الرجال

100
00:05:32,083 --> 00:05:33,417
(فإن فيروس (كورونا
لا يمكنه أبدا قتلهم

101
00:05:33,834 --> 00:05:37,918
وهل تعرفون؟ أنا لستُ خبيرا
لكن بالتأكيد ثمة وسيلة أكثر أمانا

102
00:05:38,000 --> 00:05:42,459
لإجراء هذه التجربة، حسنا؟
وقبل أن تختبروها على 4000 بشري

103
00:05:42,876 --> 00:05:46,792
لمَ لا تقدمون حفلة موسيقية
مليئة بالجرذان؟ هذا أكثر أمانا

104
00:05:46,918 --> 00:05:51,999
كما أنه شيء فاتن، أعني انظروا إليه
هو يعجز عن العزف على غيتار الباص

105
00:05:52,083 --> 00:05:54,209
الجرذان ليس لديها إيقاع
جميعنا نعرف ذلك

106
00:05:55,334 --> 00:05:58,375
دعونا ننتقل الآن إلى كونغرس
(الولايات المتحدة)

107
00:05:58,709 --> 00:06:01,209
داء الشفاء المذهل
(المحبوب في (أمريكا

108
00:06:01,876 --> 00:06:05,000
من بين أعضاء مجلس النواب
الذين عددهم 435

109
00:06:05,125 --> 00:06:09,626
أكثر نائبة ليبرالية هي (ألكسندرا
أوكازيو كورتيز) الديموقراطية

110
00:06:09,876 --> 00:06:14,167
(وأكثر نائب محافظ هو (تيد يوهو
(الجمهوري من (فلوريدا

111
00:06:14,501 --> 00:06:17,834
لذا عندما التقى هذان الاثنان
صدفة في الردهة

112
00:06:18,042 --> 00:06:21,167
ليس عجبا إذا كانت الأمور
قد أصبحت بشعة

113
00:06:21,542 --> 00:06:24,834
(النائبة الديموقراطية عن (نيويورك
(ألكسندرا أوكازيو كورتيز)

114
00:06:24,959 --> 00:06:28,834
اتهمت نائبا من (فلوريدا) بأنه دنا
منها على درجات الكونغرس الأمريكي

115
00:06:28,959 --> 00:06:31,667
(في البداية اقترب منها (يوهو
وقال لها بحسب كلامها

116
00:06:31,792 --> 00:06:38,000
إنها مثيرة للاشمئزاز وكان يشير
إلى مواقفها حيال البطالة والجريمة

117
00:06:38,125 --> 00:06:44,626
وهي ردت عليه وقالت عنه إنه فظ
ابتعد (يوهو) عنها بعد ذلك الحديث

118
00:06:44,959 --> 00:06:49,125
ونعتها بالعاهرة اللعينة
وهو قال بالفعل هذه العبارة

119
00:06:49,292 --> 00:06:52,375
قبل قليل وفي قاعة المجلس"
"(النائب الجمهوري (تيد يوهو

120
00:06:52,501 --> 00:06:56,083
اعتذر من النائبة"
"(ألكسندرا أوكازيو كورتيز)

121
00:06:56,209 --> 00:07:01,542
الكلمات المسيئة التي ذكرت الصحافة
إنني قلتها، لم أقلها قط لزميلتي

122
00:07:01,834 --> 00:07:05,042
وإذا كان قد تم تفسيرها بهذا الشكل
فأعتذر عن سوء فهمها

123
00:07:06,042 --> 00:07:08,918
لا أستطيع الاعتذار عن شغفي -
"(يوهو) يعتذر من (أوكازيو كورتيز)" -

124
00:07:11,584 --> 00:07:16,292
أو لأنني أحب ربي
وعائلتي وبلادي

125
00:07:17,000 --> 00:07:22,417
يا للهول، يجب أن يكون هذا واحدا
من أسوأ الاعتذارات التي سمعتها بحياتي

126
00:07:22,751 --> 00:07:26,417
في الواقع، هذا الاعتذار الوحيد
الذي سمعته حيث في النهاية

127
00:07:26,542 --> 00:07:31,834
"قلتُ "مهلا، أأنا اعتذرت للتو منه؟
وترى لماذا هو يقول

128
00:07:31,999 --> 00:07:34,751
"لا أستطيع الاعتذار لأنني أحب ربي"

129
00:07:35,000 --> 00:07:39,292
يا رجل حبك للرب
لا يجعلك تقول هذه الكلمات، حسنا؟

130
00:07:39,417 --> 00:07:40,959
حبك للرب لا يجعلك
تنتهك حرمة المقدسات

131
00:07:41,042 --> 00:07:45,334
البابا لا يقول أبدا "الحب يحيط
"بنا جميعنا يا أبناء العاهرات

132
00:07:45,709 --> 00:07:48,292
لذا بالنسبة إلى رجل يكثر
من الكلام عن تحمله المسؤولية

133
00:07:48,417 --> 00:07:52,584
تيد يوهو) يجد صعوبة كبيرة)
في تحمله المسؤولية نتيجة أفعاله

134
00:07:53,042 --> 00:07:56,042
في الواقع، إذا كنتُ
أتكلم كنائب في الكونغرس

135
00:07:56,167 --> 00:07:59,250
فأظن أنه... وغد
حيال كل هذا الوضع

136
00:07:59,542 --> 00:08:01,834
حسنا، سننتقل إلى فاصل
سريع لكن بعد ذلك

137
00:08:01,959 --> 00:08:04,876
عقد (ترامب) مؤتمرا صحافيا
(وجيزا يتعلق بفيروس (كورونا

138
00:08:04,999 --> 00:08:07,792
ولا أدري يا قوم
أظن أنه أصبح جديرا بالرئاسة

139
00:08:08,459 --> 00:08:09,792
أنتم لا تريدون أن يفوتكم ذلك

140
00:08:11,709 --> 00:08:13,667
أهلا بكم مجددا إلى نسخة
التباعد الاجتماعي من البرنامج

141
00:08:14,000 --> 00:08:16,501
(مع استمرار انتشار فيروس (كورونا
(في كل إنحاء (أمريكا

142
00:08:16,626 --> 00:08:19,709
كذلك يستمر انتشار
غباء القادة الأمريكيين

143
00:08:19,834 --> 00:08:21,334
وهذا يعني أن الوقت
قد حان لنشاهد دفعة أخرى

144
00:08:21,459 --> 00:08:24,083
من فقرتنا الدائمة
"جائحة الغباء"

145
00:08:25,167 --> 00:08:27,000
"جائحة الغباء"

146
00:08:27,167 --> 00:08:31,042
(دعونا نتكلم عن الرئيس (ترامب
المسؤول الأول في البلاد

147
00:08:31,417 --> 00:08:36,125
خلال السنوات الـ47 التي أمضاها
كرئيس، توطدت معرفتنا جيدا به

148
00:08:36,542 --> 00:08:41,626
نعرف أنه لا يخاف من الشمس، نعرف
أنه يحب قيادة شاحنة كبيرة جميلة

149
00:08:41,751 --> 00:08:46,292
ونعرف أن الأولاد يحبونه
من الأشياء الكبيرة التي عرفناها عنه

150
00:08:46,417 --> 00:08:51,083
هو كيفية تعامل (ترامب) مع الأزمات
لأنه كلما تعامل (ترامب) مع مشكلة ما

151
00:08:51,209 --> 00:08:53,834
فهو يكون لديه دائما مجموعة
من الخطوات يجربها دائما

152
00:08:53,959 --> 00:08:55,834
إنه شبيه بشخصية
في لعبة فيديو، أتعلمون؟

153
00:08:56,042 --> 00:08:58,250
في البداية يزعم
أن المشكلة ليست موجودة

154
00:08:58,375 --> 00:09:02,000
ثم يزعم أنه حل المشكلة
وإذا لم ينجح ذلك

155
00:09:02,125 --> 00:09:05,584
فهو يلوم وسائل الإعلام والديموقراطيين
على المشكلة التي تسبب هو بها

156
00:09:05,709 --> 00:09:09,209
لكن لسوء الحظ، لم تنجح أي
(من هذه الخطوات مع فيروس (كورونا

157
00:09:10,000 --> 00:09:15,834
مهما يفعل فالفيروس يستمر في الانتشار
لذا أمس لم يكن لدي (ترامب) أي خيار

158
00:09:15,959 --> 00:09:20,792
سوى استعمال خطوته الخارقة جدا
وهي تغييره لنغمته

159
00:09:21,042 --> 00:09:24,209
تغيير مذهل لنغمة
الرئيس (ترامب) اليوم

160
00:09:24,334 --> 00:09:27,459
تغييره لرأيه جرى خلال مؤتمر"
"صحفي عقده بنهاية فترة العصر

161
00:09:27,584 --> 00:09:30,292
بدل الرئيس نغمته اليوم
بعد أشهر من الإصرار

162
00:09:30,417 --> 00:09:31,876
(على أن (كوفيد - 19
كان بحالة تراجع

163
00:09:31,999 --> 00:09:34,042
قال إن الوضع سيزداد"
"سوءا قبل أن يتحسن

164
00:09:34,250 --> 00:09:36,250
بعد تقليله من خطورة"
"الفيروس على مدى عدة أسابيع

165
00:09:36,375 --> 00:09:39,501
ظهر الرئيس أمام الكاميرات"
"مع تقييم جريء

166
00:09:39,876 --> 00:09:43,751
على الأرجح وللأسف
سيزداد الأمر سوءا قبل أن تتحسن

167
00:09:44,000 --> 00:09:47,292
هذا شيء لا أحب قوله حيال
الأمور لكن الوضع هو هكذا

168
00:09:47,417 --> 00:09:50,626
ليس لدي مشكلة مع الأقنعة
أنا أنظر إلى الوضع هكذا

169
00:09:50,751 --> 00:09:53,209
أي شيء يحتمل
...أنه يمكن أن يساعد

170
00:09:53,334 --> 00:09:56,000
والذي بالتأكيد يحتمل أنه يمكن
أن يساعد، فهو شيء جيد

171
00:09:56,125 --> 00:09:58,709
ليس لدي أية مشكلة
أحمله معي، أضعه

172
00:09:58,834 --> 00:10:03,042
كلا، يبدو أن أحدهم حصل
(على نتائج فحص (كوفيد

173
00:10:03,292 --> 00:10:08,250
"إنه إيجابي بالمعنى السلبي يا قوم"
لكن أجل، الرئيس (ترامب) يقول أخيرا

174
00:10:08,667 --> 00:10:11,999
بأن الأقنعة تجيد نفعا وبأن
فيروس (كورونا) قد يزداد سوءا

175
00:10:12,209 --> 00:10:15,542
(لذا بشكل أساسي، لجأ (ترامب
إلى صديقكم الوحيد بمجموعة الدردشة

176
00:10:15,667 --> 00:10:18,292
الذي يصر على نشر ميمات
كانت مشهورة للغاية قبل أشهر

177
00:10:18,417 --> 00:10:20,083
يا قوم، هل شاهدتم الطفل (يودا)؟

178
00:10:20,292 --> 00:10:25,459
الآن، سأقول شيئا
أنا شخصيا لم أتوقعه

179
00:10:26,459 --> 00:10:29,876
من المخيف قليلا سماع
ترامب) يتكلم هكذا)

180
00:10:30,209 --> 00:10:33,667
لأنه عندما يقول عالِما ما ذلك
فهذا يحصل لأنه يقول الوقائع

181
00:10:34,334 --> 00:10:37,584
عندما يقول (ترامب) ذلك
فهذا لأن الوضع قد أصبح مروعا جدا

182
00:10:37,709 --> 00:10:41,584
بحيث أنه تمكن بشكل ما من اختراق
آلاف طبقات وهم جنون العظمة

183
00:10:42,209 --> 00:10:47,334
أنتم تعرفون أن الوضع سيىء
عندما هو يتوقف عن التمثيل، أتعلمون؟

184
00:10:47,501 --> 00:10:50,417
(هذا كما لو أن الدينصور (بورني
...نزع رأسه وراح يقول

185
00:10:51,626 --> 00:10:54,709
...حسنا يا أولاد، نحن"
"لا يبدو الأمر جيدا

186
00:10:54,834 --> 00:10:56,125
"هل سنؤدي أغنية يا (بورني)؟"

187
00:10:56,250 --> 00:10:58,000
...كلا يا أولاد، نحن فعلا"
"لقد انتهى الأمر

188
00:10:58,125 --> 00:11:00,334
لا أظن أنه يسمح لك"
"(بقول شتائم يا (بورني

189
00:11:00,459 --> 00:11:03,999
الآن، ربما ثمة عدة أسباب جعلت
ترامب) يبدل نغمته فجأة ليلة أمس)

190
00:11:04,083 --> 00:11:08,125
ربما لأنه متراجع بنسبة كبيرة
(في الإحصاءات ضد (جو بايدن

191
00:11:08,250 --> 00:11:11,417
أو ربما لأن لديه مدير حملة جديد

192
00:11:11,542 --> 00:11:15,751
أو ربما لأنه تعرض للإذلال الشديد
(خلال مقابلة مع (فوكس نيوز

193
00:11:15,876 --> 00:11:18,584
أعني أن التعرض للإحراج من قبل
...وسائل الإعلام الليبرالية هو شيء

194
00:11:18,709 --> 00:11:22,792
إنه معتاد على ذلك، لكن
عندما (فوكس نيوز) تكشف زيفك

195
00:11:23,125 --> 00:11:24,667
هذا الأمر حتما هو مؤلم يا رجل

196
00:11:24,792 --> 00:11:27,459
لأنك تتعرض الآن
للإهانة أمام كل أصدقائك

197
00:11:27,959 --> 00:11:30,167
هذا مثل شدك من سروالك
الداخلي خلال حفلة عيد مولدك

198
00:11:30,292 --> 00:11:33,083
لكن مهما كان السبب
...يجب أن يكون الأمر بديهيا

199
00:11:33,209 --> 00:11:34,792
بالنسبة إلى كل شخص ذاكرته
أفضل من ذاكرة السمكة الذهبية

200
00:11:34,918 --> 00:11:39,167
إن تغيير النغمة هذا ليس
...في الواقع تغييرا صادقا للرأي لأنه

201
00:11:39,751 --> 00:11:42,125
دعونا نقول
"كنا جميعنا هنا من قبل"

202
00:11:42,375 --> 00:11:44,542
كان الرئيس (ترامب) مختلفا كليا -
"16 مارس 2020" -

203
00:11:44,667 --> 00:11:47,667
في نغمته عندما كان يتكلم
(عن فيروس (كورونا

204
00:11:47,792 --> 00:11:51,125
تغيير درامي بنغمة (ترامب) أمس -
"17 مارس 2020" -

205
00:11:51,250 --> 00:11:52,959
بدل الرئيس (ترامب) نغمته -
"22 مارس 2020" -

206
00:11:53,042 --> 00:11:55,083
...تغيير حقيقي في النغمة هناك -
"الأول من أبريل 2020" -

207
00:11:55,209 --> 00:11:59,501
على أقل تقدير من الرئيس
إنه إحساس رصين من الرئيس

208
00:11:59,626 --> 00:12:02,334
الرئيس (ترامب) وقبل قليل
تكلم بنغمة رصينة

209
00:12:02,459 --> 00:12:06,417
مجددا النغمة الشاملة هي أكثر"
"(رصانة وخاصة من الرئيس (ترامب

210
00:12:06,542 --> 00:12:10,042
يا (جورج) هو تكلم بنغمة رصينة
جدا خلال آخر مؤتمر صحفي له

211
00:12:10,334 --> 00:12:13,667
يا (روبن)، هذه أكثر مرة كان فيها
متجهما طيلة هذه الأزمة

212
00:12:13,792 --> 00:12:16,834
أجل، رأينا هذه الخدعة سابقا يا قوم

213
00:12:17,334 --> 00:12:20,959
قرر (ترامب) أن ينظر إلى فيروس
كورونا) بجدية مجددا)

214
00:12:21,042 --> 00:12:24,667
وثم بعد يومين على ذلك ماذا فعل؟
غرد قائلا إن ذلك هو خدعة

215
00:12:24,792 --> 00:12:27,000
وإن علينا تناول حبوب
فطورنا مع مبيض الغسيل

216
00:12:27,125 --> 00:12:28,918
لذا إذا كان الماضي
يشير إلى أي شيء

217
00:12:29,000 --> 00:12:32,292
فنغمة (ترامب) الرصينة الجديدة
هي حقيقية مثل سمرة بشرته

218
00:12:32,792 --> 00:12:36,667
لأنه في أعماقه وبقدر ما يريد
(أن يخفي ذلك فهو لا يزال (ترامب

219
00:12:37,417 --> 00:12:40,751
لذا وخلال المؤتمر الصحفي
وحيث حاول تغيير الأمور

220
00:12:40,876 --> 00:12:43,375
لم يستطع سوى أن يفعل هذا

221
00:12:43,792 --> 00:12:46,417
اللحظة الوحيدة التي انحرف"
"خلالها الرئيس عن نقل الرسالة

222
00:12:46,542 --> 00:12:48,751
كانت عندما تم سؤاله"
"(عن (غالين ماكسوال

223
00:12:48,876 --> 00:12:52,876
(المتهمة بأنها مكنت (جيفري آبستين"
"من استغلال القاصرات

224
00:12:53,125 --> 00:12:57,167
لا أعرف، لم أكن أتتبع أخبارها
كثيرا، بصراحة أتمنى لها الخير

225
00:12:57,292 --> 00:13:01,626
التقيتُ بها عدة مرات على مر السنوات
(وخاصة بعد سكني في (بالم بيتش

226
00:13:01,751 --> 00:13:06,042
(أظن أنهما أقاما في (بالم بيتش
لكنني أتمنى لها الخير مهما كان ذلك

227
00:13:06,417 --> 00:13:12,999
حسنا، لذا وكملخص
كولين كابونيك)، ابن عاهرة)

228
00:13:13,459 --> 00:13:16,834
امرأة متهمة بالإتجار بدعارة الأولاد
أتمنى لها الخير

229
00:13:16,959 --> 00:13:21,125
إنها المرة الوحيدة
حيث لا أحد كان ليغضب

230
00:13:21,292 --> 00:13:24,375
لو أن (ترامب) استخدم واحدة
من إهاناته التي يشتهر بها

231
00:13:24,501 --> 00:13:26,751
إنسانة نسبة ذكاءها منخفضة"
"وجهها كوجه الحصان

232
00:13:26,876 --> 00:13:30,167
كارهة وفاشلة، مريضة نفسيا"
اسجنوها"، أي شيء

233
00:13:31,000 --> 00:13:35,542
بدلا من ذلك، إنها المرة التي أصبح
فيها (ترامب) وفجأة يدافع عن النساء؟

234
00:13:35,667 --> 00:13:38,999
هي حطمت السقف الزجاجي الخاص"
"بالمتاجرة بالجنس، عليكم احترام ذلك

235
00:13:39,083 --> 00:13:44,584
لكن انظروا، ما عدا تلك المرة الوحيدة
عندما تمنى الخير لامرأة تتاجر بالجنس

236
00:13:44,709 --> 00:13:47,959
هو تمكن من السيطرة على الوضع
خلال مؤتمر صحفي واحد

237
00:13:48,125 --> 00:13:52,125
وأظن أن هذا هو الدرس هنا
لطالما ألتزم (ترامب) بالنص

238
00:13:52,417 --> 00:13:55,999
ولا يقول لنا ما يفكر به
ولا يتصرف بناءً على أي من دوافعه

239
00:13:56,459 --> 00:13:58,292
أعني أنه عندئذٍ
يكون رئيسا مذهلا للغاية

240
00:13:58,959 --> 00:14:04,083
لكن إذا سُمح له بفعل ما يريده
لذا يا (أمريكا) أتمنى لك الخير

241
00:14:04,417 --> 00:14:07,083
(لقد أقفل فيروس (كورونا
(الكثير من الأمور في (أمريكا

242
00:14:07,209 --> 00:14:11,667
المدارس، صالات السينما، الكنائس
وطبعا تجمعات (ترامب) الانتخابية

243
00:14:11,792 --> 00:14:15,834
ولا أحد استاء من هذا بقدر ما استاء
(زميلنا (جوردن كليبر

244
00:14:16,083 --> 00:14:20,042
بعد أن لازم شقته طوال أشهر
وجد (جوردن) طريقة آمنة

245
00:14:20,167 --> 00:14:22,459
ليخرج مجددا مع الأشخاص المفضلين لديه

246
00:14:22,584 --> 00:14:25,125
ليتمكن مرة أخرى، من جسّ النبض

247
00:14:28,959 --> 00:14:30,417
"جوردن كليبر)، يجسّ النبض)"

248
00:14:30,584 --> 00:14:34,876
في حقبة فيروس (كوفيد - 19)، يأتي"
"مع التخالط الاجتماعي مقدار من الخطر

249
00:14:34,999 --> 00:14:38,626
ولكن مؤيدي (ترامب) قد وجدوا موطىء"
"قدم أكثر أمانا... فوق الماء

250
00:14:38,751 --> 00:14:41,417
لذا، استأجرت قاربا"
"وقصدت (نيوجيرسي) يا عزيزي

251
00:14:41,542 --> 00:14:44,209
"لمشاهدة تجمع (ترامب) الانتخابي في القوارب"

252
00:14:44,542 --> 00:14:49,042
بينما الرئيس نفسه ليس موجودا"
"لكنه نادى مؤيديه في القوارب

253
00:14:49,167 --> 00:14:52,667
وهذه الطريقة المثالية لي"
"كي أعود إلى الميدان

254
00:14:53,000 --> 00:14:56,999
لأعتاد على ركوب القارب"
"تحدثت إلى مالك يخت متمرس

255
00:14:57,083 --> 00:14:59,083
"(مثل القبطان (جون) من (تومز ريفر"

256
00:14:59,334 --> 00:15:04,417
ممارسة التباعد الاجتماعي الآمن عنت تحضير"
"مقابلة لم تكن غريبة على الإطلاق

257
00:15:04,751 --> 00:15:09,626
(سنذهب إلى موكب (دونالد ترامب
اليوم والتجمع الانتخابي

258
00:15:09,751 --> 00:15:11,918
نتوقع وجود أكثر من ألف قارب

259
00:15:12,000 --> 00:15:14,417
عليّ القول، أشعر ببعض الحسد من قاربك

260
00:15:14,542 --> 00:15:16,959
حسد من القارب ومن الرجولة، تعرف قصدي

261
00:15:17,125 --> 00:15:18,999
كنت أفكر في هذا الترابط أيضا، أجل

262
00:15:19,083 --> 00:15:20,417
"كفانا كلاما على اليابسة"

263
00:15:20,542 --> 00:15:24,042
أردت رؤية كم هم مذهلين"
"راكبي القوارب هؤلاء

264
00:15:24,167 --> 00:15:27,792
(إنه خط من قوارب (ترامب
على مدى النظر

265
00:15:27,918 --> 00:15:29,334
إنه لا ينقطع فعلًا

266
00:15:29,626 --> 00:15:33,501
إنه أشبه بمركز للاقتراع في منطقة للأقليات

267
00:15:33,876 --> 00:15:35,459
إلى من ستصوتون؟

268
00:15:35,709 --> 00:15:37,375
(دونالد ترامب)

269
00:15:37,876 --> 00:15:40,834
من... لا أستطيع، إلى من ستصوتون؟

270
00:15:41,000 --> 00:15:43,584
(دونالد جيه ترامب)

271
00:15:45,709 --> 00:15:47,250
لا بد من أنهم لم يتخذوا قرارهم بعد

272
00:15:47,375 --> 00:15:49,834
عادة لا أقلق كثيرا في البحر

273
00:15:49,959 --> 00:15:54,167
(ولكن هذا فعليا أسطول كامل من سائقي (نيوجيرسي

274
00:15:54,584 --> 00:15:56,918
!شكرا لك -
ولك أيضا -

275
00:15:57,000 --> 00:15:59,626
بعض المعلومات التاريخية عن المنطقة
(نحن هنا عند ساحل (جيرسي

276
00:15:59,751 --> 00:16:02,125
(هذا هو الجون حيث تمت مداعبة (سنوكي

277
00:16:02,667 --> 00:16:06,125
(وفي تلك الناحية حيث (كريس كريستي
استأثر بكل شيء

278
00:16:06,542 --> 00:16:09,375
"سنجعل (أمريكا) عظيمة مجددا"

279
00:16:09,501 --> 00:16:10,999
"نجعل (أمريكا) عظيمة مجددا"

280
00:16:12,584 --> 00:16:14,834
هو شعار غريب لصاحب منصب

281
00:16:15,125 --> 00:16:16,459
"!اخلع قناعك"

282
00:16:16,626 --> 00:16:18,042
(أنا قلق من فيروس (كوفيد - 19

283
00:16:18,209 --> 00:16:19,542
"حسنا"

284
00:16:19,667 --> 00:16:21,250
"راكبو القوارب يحبونه كثيرا"

285
00:16:21,375 --> 00:16:24,542
والرئيس يحب ركوب القارب"
"ولكن لماذا؟

286
00:16:24,667 --> 00:16:27,209
حسنا، لأن العديد من الحسناوات
موجودين على متن القارب

287
00:16:27,334 --> 00:16:31,834
ولطالما عشق النساء، كان ذلك واضحا
عندما التقيته لأول مرة

288
00:16:31,959 --> 00:16:34,918
...وكرجل مثله يمكنني الملاحظة -
لاحظت أنه كان ينظر -

289
00:16:35,000 --> 00:16:39,125
ثمة طريقة للنظر إلى امرأة وأتعلم؟
وكيفية تعريتها بنظراتك

290
00:16:39,501 --> 00:16:41,709
أجل، هذا هو الرجل الذي تريده أن يكون المسؤول

291
00:16:41,834 --> 00:16:45,876
(كنت على متن يخته في (أتلانتيك سيتي
حيث أقام حفلة

292
00:16:45,999 --> 00:16:49,334
وكنت ضيفا على متنه -
كنت ضيفا على متنه؟ -

293
00:16:49,459 --> 00:16:53,042
كان الحفل رائعا، حضره
(دون جونسون) و(روبن لي)

294
00:16:53,167 --> 00:16:54,626
أعني كان الضيوف من النخبة

295
00:16:54,751 --> 00:16:57,375
الآن أية زوجة لـ(ترامب) سمح لها
بالتواجد على متن القارب

296
00:16:57,501 --> 00:16:59,501
(أية خليلة أو زوجة مستقبلية لـ(ترامب
كانت على متن القارب؟

297
00:16:59,626 --> 00:17:03,626
التقيت زوجتيه معا في السنوات الماضية
الزوجة الأولى والثانية

298
00:17:03,751 --> 00:17:05,626
أذكر أن في المرة الأولى للقائي به

299
00:17:05,751 --> 00:17:09,000
دخلت هالته الغرفة قبل أن يدخل بنفسه

300
00:17:09,125 --> 00:17:11,584
(إذا، إن كان عليك إعطاء مرتبة لطاقة (ترامب

301
00:17:11,709 --> 00:17:16,375
من صفر حتى 130 ألفا، فكم ستعطيه؟

302
00:17:16,501 --> 00:17:19,167
أعلى مرتبة -
130 ألفا؟ -

303
00:17:19,292 --> 00:17:21,042
أجل، رقم قريب من ذلك -
140 ألفا؟ -

304
00:17:21,167 --> 00:17:23,999
فهذه الأرقام تستمر في الارتفاع -
أجل أعلم، لكنه قوي إلى هذه الدرجة -

305
00:17:24,083 --> 00:17:27,626
فهو يتعرض للهجمات من كل حدب وصوب
وهو غير متأثر بذلك

306
00:17:27,751 --> 00:17:30,000
أجل، كأنه لا يفعل شيئا تقريبا

307
00:17:30,292 --> 00:17:31,792
حسنا، من نواحٍ عدة، أنت محق

308
00:17:35,501 --> 00:17:38,417
هل تؤيدون المبادىء الأساسية
لحركة "حياة السود مهمة"؟

309
00:17:38,999 --> 00:17:40,542
"!مرحى"

310
00:17:40,709 --> 00:17:42,000
!حسنا

311
00:17:43,292 --> 00:17:48,667
تدركون أن العنصرية النسقية هي أمر
علينا التعاون جميعا معا لإلغائه؟

312
00:17:48,999 --> 00:17:50,542
"!مرحى"

313
00:17:50,918 --> 00:17:52,209
لا أعلم إن كانوا يفهمون ما أقوله

314
00:17:52,334 --> 00:17:53,876
سأجرب شيئا يفهمونه أكثر

315
00:17:54,250 --> 00:17:56,417
ما هي أغنية (بون جوفي) المفضلة لديكم؟

316
00:17:57,000 --> 00:17:59,501
"!مرحى"

317
00:18:02,083 --> 00:18:04,834
أتساءل ما هي النسبة بين عدد الرايات

318
00:18:04,959 --> 00:18:07,125
وحالات عدم الأمان في منتصف العمر

319
00:18:08,375 --> 00:18:09,709
نسبة متساوية؟

320
00:18:09,999 --> 00:18:11,918
"إن لم تستطع التغلّب عليهم، انضم إليهم"

321
00:18:12,000 --> 00:18:14,292
"لذا، استعملت رايات الإشارة البحرية"

322
00:18:14,417 --> 00:18:16,999
"لأتكلم هذه اللغة المرفرفة الجميلة"

323
00:18:17,792 --> 00:18:19,626
"(كوفيفي)"

324
00:18:19,918 --> 00:18:23,542
مع أفول النهار كان من الواضح"
"أن الحدث كان ناجحا

325
00:18:23,667 --> 00:18:26,501
"طبعا، كان المستوى منخفضا جدا"

326
00:18:26,626 --> 00:18:28,709
...لا أعتقد أننا قد رأينا راية واحدة

327
00:18:28,834 --> 00:18:30,584
أو شيء واحد قد تعطل -
!أجل -

328
00:18:30,751 --> 00:18:32,876
أو شخص واحد من الأقلية، لنكون منصفين

329
00:18:32,999 --> 00:18:36,083
هذا صحيح، إن نظرت عن كثب سترى الجميع هنا

330
00:18:36,209 --> 00:18:38,167
سترى كل الذين احتشدوا هنا

331
00:18:38,334 --> 00:18:39,918
هناك تنوع كبير

332
00:18:40,209 --> 00:18:44,042
أرى اليخوت والمراكب الصغيرة والدراجات المائية

333
00:18:44,667 --> 00:18:48,542
"طبعا، بقية البلاد تعاني من وباء تاريخي"

334
00:18:48,667 --> 00:18:51,209
"ووقت للتعامل مع مشكلة عرقية واقتصادية كبيرة"

335
00:18:51,334 --> 00:18:53,417
"ولكن هنا بالنسبة للأميرالات المكشوفي الصدور"

336
00:18:53,542 --> 00:18:56,751
وأبطال الدراجة المائية الخارقين"
"وقراصنة الكوكتيلات المثلجة

337
00:18:56,876 --> 00:18:59,999
لا يزال هناك رجلًا واحدا مناسبا"
"لأن يكون الرئيس

338
00:19:00,083 --> 00:19:04,000
إنه لا يتكلم مثل سياسي طبيعي

339
00:19:04,125 --> 00:19:07,876
لكنه يتكلم مثل ملياردير
(ورجل أعمال من (نيويورك

340
00:19:07,999 --> 00:19:10,209
أنا أعرف أشخاصا كثر لأنني رجل أعمال

341
00:19:10,334 --> 00:19:13,125
ولدي أصدقاء كثر هم رجال أعمال ناجحين جدا

342
00:19:13,250 --> 00:19:16,209
وهو مناسب جدا لهذا المنصب حاليا

343
00:19:16,584 --> 00:19:20,542
أتظن أنك تتكلم من موقع امتياز؟ -
...لا، ليس بمعنى امتياز ولكن -

344
00:19:20,792 --> 00:19:22,918
مجرد حدسي، مجددا

345
00:19:23,000 --> 00:19:27,042
للتوضيح، موقفك هو في مقدم يخت بطول 15 مترا

346
00:19:27,167 --> 00:19:28,501
21 مترا

347
00:19:28,626 --> 00:19:29,999
21؟ -
أجل -

348
00:19:30,083 --> 00:19:32,501
لكنك رجل من العامة؟ -
!هذا صحيح -

349
00:19:32,834 --> 00:19:36,417
قد تعتقدون أن ساعات تحت الشمس الحارقة"
"أتنطط فوق البحر الهائج

350
00:19:36,542 --> 00:19:38,334
"أستمع إلى نقاشات متقلبة"

351
00:19:38,459 --> 00:19:41,792
قد تؤثر كثيرا في شخص ليبرالي"
"يحب اليابسة مثلي

352
00:19:45,042 --> 00:19:46,375
"وستكونون على حق"

353
00:19:50,709 --> 00:19:52,000
(كان معكم (جوردن كليبر

354
00:19:52,125 --> 00:19:55,000
بعد الوقفة الإعلانية، سأتحدث
إلى أحد أبطالي في عالم الكوميديا

355
00:19:55,125 --> 00:19:57,083
(وعلى الأرجح هو أحد أبطالكم، (جيم كاري

356
00:19:57,250 --> 00:19:58,584
!تابعونا

357
00:20:00,667 --> 00:20:03,042
أهلًا بكم في برنامجنا مجددا

358
00:20:03,167 --> 00:20:05,083
(سابقا اليوم تحدثت إلى (جيم كاري

359
00:20:05,209 --> 00:20:06,876
الممثل والفنان الحائز على الجوائز

360
00:20:06,999 --> 00:20:09,999
والآن، المؤلف الذي حقق المبيعات
(بحسب (نيويورك تايمز

361
00:20:10,083 --> 00:20:13,667
تحدثنا عن الرواية الرائعة التي كتبها
(مع (داينا فاشون

362
00:20:13,792 --> 00:20:16,709
"(بعنوان (ميموارز أند ميسإنفورمايشن"

363
00:20:17,167 --> 00:20:20,292
جيم كاري)، أهلًا بك في برنامجنا)

364
00:20:20,417 --> 00:20:22,751
شكرا لك، من الرائع وجودي في البرنامج
هذا رائع جدا

365
00:20:24,083 --> 00:20:28,876
أنت أحد المواهب الأكثر فرادة قد رأيناها
وأعني بشكل شامل

366
00:20:28,999 --> 00:20:32,209
إن كان في عروض الكوميديا الفردية
أو الدراما، لا يهم

367
00:20:32,334 --> 00:20:34,501
عندما يؤدي (جيم كاري) شيئا
فهو يؤديه بطريقة مختلفة

368
00:20:34,626 --> 00:20:37,000
...هذا ما نعرفه عنك، لذا أظن أنها ليست مفاجأة

369
00:20:37,125 --> 00:20:38,626
هذا شذوذ

370
00:20:39,667 --> 00:20:46,000
...ألفت مذكرات التي هي
جزء من الواقع والجزء الآخر من الخيال

371
00:20:46,125 --> 00:20:49,375
لن أكذب عليك، لم أفهمها لأنهم قالوا لي

372
00:20:49,501 --> 00:20:51,918
"كتب (جيم كاري) مذكرات"
فأجبت أنا متحمس للغاية

373
00:20:52,000 --> 00:20:54,626
ثم قرأت الرواية ثم اتصلت بالرجل
الذي أوصلها إليّ

374
00:20:54,751 --> 00:20:58,626
"وسألته "هل هي حقيقية؟
"فأجابني "صحيح لكنها ليست كذلك

375
00:20:58,751 --> 00:21:00,334
أيمكنك أن تفسر ما كتبته؟

376
00:21:00,459 --> 00:21:03,459
...من الأفضل مقاربة كل ما أفعله -
"(جيم كاري)" -

377
00:21:04,167 --> 00:21:06,999
كأمر قد يكون غير صحيح على الإطلاق

378
00:21:07,667 --> 00:21:09,834
ومع ذلك، ستكون هناك أجزاء منه

379
00:21:09,959 --> 00:21:14,751
ستكون هناك أمورا فيه حقيقية تماما

380
00:21:16,000 --> 00:21:19,209
حسنا، ربما هذا تعميم
عليك الوثوق بكلامي أحيانا

381
00:21:19,626 --> 00:21:23,751
ولكن في هذه الحالة، كانت الطريقة
الفضلى لنشر الحقيقة لدي

382
00:21:23,876 --> 00:21:25,292
وقول كل ما أحتاج لقوله

383
00:21:25,709 --> 00:21:29,959
...وأن أفعل ذلك بطريقة ممتعة للغاية، تعلم

384
00:21:30,334 --> 00:21:35,584
وهذا بدأ مع (دانتي) وروايات
إيه بوكيتفول أوف ستوريز) الرائعة)

385
00:21:35,709 --> 00:21:38,250
الملك (آرثر) وفرسان الطاولة المستديرة
وما شابه

386
00:21:38,375 --> 00:21:40,709
فهذا قد أصبح تاريخ أحدهم في مرحلة ما

387
00:21:40,834 --> 00:21:42,792
صحيح -
يعتقدون في (إنجلترا) أنه التاريخ -

388
00:21:42,959 --> 00:21:45,584
...وأنا أحب هذا المفهوم لذا

389
00:21:45,709 --> 00:21:49,250
"(عندما بدأنا بالكتابة معا، أنا و(داينا"

390
00:21:49,375 --> 00:21:52,292
"كنا نتحدث معا في الواقع، كصديقين"

391
00:21:52,417 --> 00:21:55,375
وخطرت لنا أفكار جامحة من جراء ذلك

392
00:21:55,501 --> 00:21:59,999
وكان علينا البدء بكتابتها
لم نرد كتابة مذكرات تقليدية

393
00:22:00,083 --> 00:22:04,792
لم نرد مراجعة كل ما حصل لي والاحتفاء به

394
00:22:04,918 --> 00:22:09,918
والقول "على فكرة، في الفترة التي
"أخبرتني الجدران أنني أساوي شيئا

395
00:22:10,000 --> 00:22:13,959
لم يكن سيكون هذا بل شيئا مختلفا

396
00:22:14,417 --> 00:22:18,042
أتريدنا كقراء أن نعلم ما هو حقيقي
أو غير حقيقي في الكتاب؟

397
00:22:18,167 --> 00:22:21,125
أم هل هذه طريقتك في إطلاعنا على الحقيقة
بدون إخبارنا ما هو الحقيقي؟

398
00:22:21,417 --> 00:22:24,167
أظن أن الناس مزودين بكمبيوتر داخلي

399
00:22:24,292 --> 00:22:29,042
إحساس داخلي بالتبصّر، الذي يحلل
ما هو حقيقي أو غير حقيقي

400
00:22:29,167 --> 00:22:30,542
حتى في الروايات الخيالية

401
00:22:30,667 --> 00:22:34,501
فأفضل الروايات الخيالية، تعلم
(في رواية (موبي ديك

402
00:22:34,626 --> 00:22:37,999
إنه يخبرنا أساسا قصة ما يحصل معنا حاليا

403
00:22:38,292 --> 00:22:41,751
إنها ليست نبوءة فقط بل حقيقة بديهية

404
00:22:41,959 --> 00:22:46,584
هناك ذلك الرجل الأبيض المجنون والمتعطش للسلطة

405
00:22:46,709 --> 00:22:50,209
الذي يحاول إغراق السفينة
وكل الأعراق معها

406
00:22:51,209 --> 00:22:53,834
لأنه مصر على إيجاد العضو الأبيض
الأكبر على الإطلاق

407
00:22:57,334 --> 00:22:58,876
هذا هو مغزى تلك الرواية

408
00:22:58,999 --> 00:23:01,834
لذا، يمكنك فعل هذا مع الرواية الخيالية

409
00:23:02,042 --> 00:23:03,667
الخيال هو وسيلة لإخبار الحقيقة

410
00:23:05,209 --> 00:23:06,542
!إذا، دعني أسألك هذا

411
00:23:06,667 --> 00:23:08,250
لقد ضمنت الرواية شخصيات شهيرة، صحيح؟

412
00:23:08,375 --> 00:23:09,709
!صحيح -
ولقد أسميتهم بالفعل -

413
00:23:09,834 --> 00:23:14,334
(مثلًا، ذكرت (غوينيث بالترو
(و(كانييه ويست) و(نيكولاس كايج

414
00:23:14,542 --> 00:23:17,375
(ولكن وجدت هذا غريبا بالنسبة إلي، (توم كروز

415
00:23:17,501 --> 00:23:19,709
أظن أن (توم كروز) مذكور في الرواية
ولكن أشرت إليه

416
00:23:19,834 --> 00:23:21,417
(باسم (لايزر جاك لايتننغ

417
00:23:21,542 --> 00:23:23,000
!لايزر جاك لايتننغ)، أجل)

418
00:23:23,125 --> 00:23:24,999
تطرقت إلى جوهر الشخصية مباشرة هناك

419
00:23:27,959 --> 00:23:30,250
(تعلم، لأنك إذا وقفت أمام (توم كروز
لمدة طويلة

420
00:23:30,375 --> 00:23:31,834
تدرك أنك تتعرض للسبر

421
00:23:31,999 --> 00:23:35,792
...وجهاز اللايزر شغّال، فهو يتقصى الأمور

422
00:23:35,918 --> 00:23:39,417
خلف عينيك، بعض الإحساس بالشك، بعض الضعف

423
00:23:40,417 --> 00:23:44,501
...أتفهمني؟ لذا، بطريقة ما

424
00:23:44,626 --> 00:23:48,709
أنا أستعمل نوعا ما حب النزاع
(الموجود في (هوليوود

425
00:23:48,834 --> 00:23:52,876
ولقد أشرنا قليلًا إلى هذا المفهوم برمته

426
00:23:52,999 --> 00:23:55,876
أن عليك الاحتراس مع بعض الأشخاص، أتفهمني؟

427
00:23:56,584 --> 00:23:59,125
لكنك كتبت الرسائل لبعض الأشخاص

428
00:23:59,250 --> 00:24:00,584
هل عبر لك أحدهم عن رأيه؟

429
00:24:00,709 --> 00:24:02,375
"...هل اتصل بك أحدهم وقال "اسمع

430
00:24:02,501 --> 00:24:04,667
لقد سمعت تعليقات كثيرة حتى الآن

431
00:24:04,959 --> 00:24:09,292
(لقد بعث لي (جون داينجرفيلد
(برسالة إلكترونية بشأن (رودني

432
00:24:09,417 --> 00:24:13,250
(كان سعيدا جدا كيف ظهر (رودني
في الرواية وكيف أنني أعدته

433
00:24:13,375 --> 00:24:15,751
أنا متشوق لمعرفة رد فعل الجميع

434
00:24:15,876 --> 00:24:18,459
...(أنتظر رسالة من (هوبكنز

435
00:24:18,584 --> 00:24:21,542
كما أن (توم هانكس) كتب لي شيئا

436
00:24:21,667 --> 00:24:24,876
"بما فحواه، "كلّمت السلطات ولقد انتهى أمرك

437
00:24:25,375 --> 00:24:27,375
أو... تعلم

438
00:24:28,542 --> 00:24:30,792
"أنا متأكد أن المتنورين مجتمعين الآن"

439
00:24:32,292 --> 00:24:36,501
...أجل، إنه أمر جامح ويصبح

440
00:24:36,751 --> 00:24:39,751
سيرى الناس أمورا في هذه الرواية

441
00:24:39,876 --> 00:24:42,083
أيمكنني قراءة مقتطف صغير منه؟

442
00:24:42,209 --> 00:24:48,375
(في القصة يحاول (تشارلي كوفمان
(إقناعي بأداء دور الزعيم (ماو

443
00:24:48,584 --> 00:24:51,834
!حسنا -
طبعا، هذا لم نسمع به من قبل -

444
00:24:51,959 --> 00:24:53,959
ولا يمكنني القيام بذلك -
وجدت هذا الجزء من الرواية ملفتا -

445
00:24:54,042 --> 00:24:58,751
كنت تتكلم للتو عن جوهر
ما تمر به (هوليوود) الآن

446
00:24:58,876 --> 00:25:01,000
تحاول أن تقرر من سيؤدي دور من

447
00:25:01,125 --> 00:25:03,876
هل يمكن لأحد أن يؤدي دور شخص من إثنية مختلفة

448
00:25:03,999 --> 00:25:07,584
...أو من ثقافة مختلفة أو
ومن الملفت أنك ذكرت ذلك في الرواية

449
00:25:07,709 --> 00:25:10,501
أنت بشخصية (جيم) أو لا تمرّ في هذه العملية

450
00:25:10,626 --> 00:25:13,083
أجل، هناك سؤال إن كان هذا صحيحا
على الإطلاق

451
00:25:13,209 --> 00:25:15,667
و(تشارلي) يستنبط فكرة ما عن أدائي

452
00:25:15,792 --> 00:25:18,334
دور ممثل يؤدي شخصية
(ممثل يؤدي شخصية الزعيم (ماو

453
00:25:18,459 --> 00:25:20,459
الذي يعاني من كل تلك المشكلات والنزاعات

454
00:25:20,626 --> 00:25:27,584
...إذا، ذات ليلة في حفل عشاء في
حديقتي الخلفية الرائعة

455
00:25:28,918 --> 00:25:34,000
ألقي خطابا، خلال شرب نخب في العشاء

456
00:25:34,125 --> 00:25:36,959
مما سبب مشاكل عدة مع مستحضر اليدين

457
00:25:37,918 --> 00:25:39,667
هذا جزء صغير منه

458
00:25:41,792 --> 00:25:47,375
المواطن الأمريكي تائه للغاية"
"وهو لا يدرك أن مصيره المسلخ

459
00:25:48,584 --> 00:25:51,083
"يتعرض للتخدير والتسمم من المهد إلى اللحد"

460
00:25:52,167 --> 00:25:55,459
"مقيد بديون مستحيلة ولا يعرف التحرر أبدا"

461
00:25:55,792 --> 00:25:57,083
"الحرية؟"

462
00:25:57,999 --> 00:25:59,999
"هذه أرض الأسيجة الخفية"

463
00:26:00,417 --> 00:26:03,542
(جميعنا سجناء نشاهد (كابرا"
"في ليلة عرض الأفلام

464
00:26:04,501 --> 00:26:06,000
"لكن لا شيء يدوم إلى الأبد"

465
00:26:06,125 --> 00:26:09,834
أرسلت العائلات الملكية الأوروبية أولادها"
"(للموت في خنادق (سوم

466
00:26:09,959 --> 00:26:12,501
كما دفعنا بكل ثبات"
"شيانغ كاي شيك) إلى البحر)

467
00:26:13,334 --> 00:26:14,999
"أتظن أن (أمريكا) ستكون مختلفة؟"

468
00:26:15,501 --> 00:26:18,542
أتظن أن هذه الحقبة التي"
"لا تتعلق بالاستهلاك بل بالشره

469
00:26:18,667 --> 00:26:19,999
"ستدوم إلى الأبد؟"

470
00:26:20,876 --> 00:26:22,209
"!لن يحصل هذا"

471
00:26:23,042 --> 00:26:25,542
نسير بسرعة 9 آلاف كيلومتر"
"في الساعة حول الشمس

472
00:26:25,667 --> 00:26:27,334
"ولا أحد يقود هذه المركبة اللعينة"

473
00:26:27,876 --> 00:26:31,375
كما قال (غاري بيوسي) من الغابة"
"حيث لهذه الأسباب

474
00:26:31,709 --> 00:26:34,375
"كان يتسلق شجرة صنوبر بارتفاع 24 مترا"

475
00:26:38,125 --> 00:26:41,626
سيد (كاري)، لقد حصلت على الدور، تهانيّ

476
00:26:41,792 --> 00:26:43,083
شكرا لك سيدي

477
00:26:43,417 --> 00:26:45,417
شعرت أن معظم الرواية يتعلق بالشخص

478
00:26:45,542 --> 00:26:48,292
فكرة الشخص، من نحن؟ من نظن أنفسنا؟

479
00:26:48,417 --> 00:26:52,334
وكيف نتمنى الأشخاص أن يرغبوا بنا
وكيف نريدهم أن يرونا

480
00:26:52,459 --> 00:26:59,042
أجل وهو أمر كبير وقوي للغاية
بحيث عليك جرّه معك

481
00:26:59,167 --> 00:27:04,000
عندما تأتي يجب أن تكون الشخص المهتم
اجتماعيا والمتأقلم سياسيا

482
00:27:04,125 --> 00:27:06,042
أتفهم قصدي؟ -
!صحيح -

483
00:27:06,167 --> 00:27:10,042
قد تكون سعيدا بأن تكون
ذاك الشخص في أوقات معينة

484
00:27:10,167 --> 00:27:12,042
ولكن ليس طوال الوقت -
أجل -

485
00:27:12,167 --> 00:27:14,250
هذه ليست شخصيتك الحقيقية وفي النهاية

486
00:27:14,375 --> 00:27:17,667
...ليس هناك شيء لست عليه، لذا

487
00:27:17,876 --> 00:27:21,334
هذا اعتقادي الشخصي
وهذا ما حاولت تبنيه في الرواية

488
00:27:21,459 --> 00:27:25,918
وصلنا إلى مكان لم يكن فحسب
نوعا من الخيال العلمي

489
00:27:26,000 --> 00:27:29,501
لكنه كان أيضا روحانيا وماورائيا

490
00:27:29,876 --> 00:27:35,250
إنها طريقة للقراء

491
00:27:35,375 --> 00:27:38,876
كي يحرروا أنفسهم من ذواتهم

492
00:27:38,999 --> 00:27:40,834
من عبء تركيبتهم

493
00:27:41,501 --> 00:27:44,792
وأظن أننا قد حققنا ذلك

494
00:27:44,918 --> 00:27:47,292
أظن أننا منحناهم على الأقل لحظة من الحرية

495
00:27:48,501 --> 00:27:51,918
متى وصلت... أجل متى وصلت إلى مرحلة حيث قلت

496
00:27:52,000 --> 00:27:55,459
عليّ الانفصال قليلًا عما يعتقد"
"الجميع أنني عليه

497
00:27:55,584 --> 00:27:57,876
ثم أحاول أن أعرض أكثر من أنا على حقيقتي؟

498
00:27:58,000 --> 00:28:02,292
...أظن أن... لحظة التبدل

499
00:28:02,667 --> 00:28:05,209
(حصلت عندما كنت أؤدي شخصية (أندي كوفمان

500
00:28:05,334 --> 00:28:09,999
وتقمصت تلك الشخصية بشدة
(وأضعت نفسي بشخصيتيّ (أندي) و(توني

501
00:28:10,083 --> 00:28:12,542
وبعد ذلك وجدت نفسي -
"(جيم كاري)" -

502
00:28:12,667 --> 00:28:16,918
أواجه صعوبة في التذكر مجددا
من كان (جيم كاري)؟

503
00:28:17,000 --> 00:28:18,751
وما هي معتقداته السياسية؟

504
00:28:18,876 --> 00:28:22,125
...وما هي أساليبه؟ و

505
00:28:23,417 --> 00:28:28,792
كانت لحظة يقظة بالنسبة إليّ

506
00:28:28,918 --> 00:28:34,501
لقد منحني ذلك منظارا إلى هشاشة الشخصية

507
00:28:34,626 --> 00:28:39,292
إن استطعت أداء شخصية أحد آخر
وأن أتوه فيها وأنتحلها

508
00:28:39,667 --> 00:28:42,751
عندئذ من يكون (جيم كاري)؟
من هذا الرجل؟

509
00:28:43,042 --> 00:28:49,375
لذا، تصبح الحياة... أمرا
من خطوتين في تلك المرحلة

510
00:28:49,501 --> 00:28:55,250
"حيث تبدأ بالقول "حسنا، هذه شخصية تلاعبت بها

511
00:28:55,999 --> 00:28:57,918
"...أريدها أن تمثل نفسها بشكل صحيح"

512
00:28:58,000 --> 00:28:59,999
"أريدها أن تكون تجسيدا جيدا"

513
00:29:00,083 --> 00:29:03,501
يمكنك أن ترى، لدي الشجرة
التي تعيش صورتي المجسدة

514
00:29:03,626 --> 00:29:04,959
هذه صورتها هنا

515
00:29:05,042 --> 00:29:09,999
وماذا سيفعل هذا التجسد في هذا العالم؟
كيف سيتمثل؟

516
00:29:10,417 --> 00:29:15,459
ما الذي سيمثله؟ هل سيمثل الحب؟
هل سيمثل اليأس والجشع؟

517
00:29:15,834 --> 00:29:17,542
هل سيمثل التسوية؟

518
00:29:17,876 --> 00:29:20,876
لذا، هذه هي الخيارات التي لذلك التجسيد

519
00:29:21,125 --> 00:29:23,667
في كل يوم وفي كل شيء أقوم به

520
00:29:24,375 --> 00:29:28,501
ثم هناك الحقيقة المطلقة والتي هي ليس
هناك شيء لست عليه

521
00:29:28,626 --> 00:29:29,999
ليس هناك شيئا يمكنني خسارته

522
00:29:31,167 --> 00:29:33,209
ليست هناك عائلة أنتمي إليها

523
00:29:35,542 --> 00:29:39,250
ليس هناك من شخص يعاني ليس جزءا مني

524
00:29:39,584 --> 00:29:43,959
ولا أحد يتفوق... ليس جزءا مني

525
00:29:44,334 --> 00:29:48,751
الأمر يتخطى هذا ويتخطى هذا الكوكب
حتى في تفكيري

526
00:29:49,250 --> 00:29:53,834
لحظات الحرية هذه هي اللحظات
التي تتواصل فيها مع كل شيء

527
00:29:53,959 --> 00:29:55,626
وهو ما نحن عليه فعلًا

528
00:29:55,751 --> 00:29:58,584
ولهذا السبب نحن لا نرضى تماما
مهما بنينا شخصياتنا

529
00:29:58,709 --> 00:30:02,709
مهما كان ذاك الشيء الذي نبتكره قويا ومنيعا

530
00:30:02,999 --> 00:30:04,542
نحن لا نرضى أبدا

531
00:30:05,334 --> 00:30:07,999
لأنه صغير جدا

532
00:30:08,083 --> 00:30:13,709
مهما كان كبيرا... (ألفيس) بداخلنا
أجل إنه صغير جدا

533
00:30:14,000 --> 00:30:15,667
كي يمثل من أنت على حقيقتك

534
00:30:15,834 --> 00:30:17,709
يستحيل أن يمثل من تكون

535
00:30:18,209 --> 00:30:20,542
لهذا السبب أضحك عندما يقولون لي
"لمَ لا تكون مضحكا فحسب؟"

536
00:30:20,709 --> 00:30:25,292
(وأقول "مضحكا؟ دعوني أجد (مضحكا
"مهلًا إنه تحت هذا الظفر

537
00:30:25,459 --> 00:30:29,584
إنه جزء، جزء من هذه الكلية الرائعة

538
00:30:29,709 --> 00:30:33,250
الموجودة لأي شخص في أي وقت

539
00:30:33,792 --> 00:30:36,792
الجنة قريبة بقدر يديك وقدميك

540
00:30:38,584 --> 00:30:41,000
من المثير للاهتمام أنك تكلمت
عن الترابط والعائلة

541
00:30:41,125 --> 00:30:43,209
وقبل أن ننهي مقابلتنا أردت التكلم عن ذلك

542
00:30:43,334 --> 00:30:46,292
لأنك أهديت هذا الكتاب لشقيقك

543
00:30:46,417 --> 00:30:50,417
أخبرني عن السبب، وماذا تأمل
أن تحصل عليه من هذا الإهداء

544
00:30:50,542 --> 00:30:52,167
أو ما كنت تأمل أن تقدمه؟

545
00:30:53,501 --> 00:30:58,459
حسنا، ما أريد فعله هو إخبار العالم
أن لدي شقيق مميز جدا

546
00:30:58,584 --> 00:30:59,918
...لقد توفي

547
00:31:04,042 --> 00:31:05,501
في العام الفائت

548
00:31:05,959 --> 00:31:08,834
عانى من فقر الدم اللاتنسجي طوال حياته

549
00:31:09,334 --> 00:31:11,000
كان بعمر 60 عاما عندما توفي

550
00:31:11,167 --> 00:31:16,751
ولقد عمل بأقصى نشاط، فعلًا

551
00:31:17,584 --> 00:31:22,250
فهو لم يتذمر قط ولم يقل يوما

552
00:31:22,375 --> 00:31:25,626
يا إلهي، لا يمكنني القيام بالأمور"
"بسبب مرضي أو ما أعاني منه

553
00:31:26,334 --> 00:31:31,209
كان عند عتبة الموت مذ كان عمره
4 سنوات حتى عمر الستين

554
00:31:31,334 --> 00:31:36,375
ولقد ربى عائلة جميلة
...وأوجد فرص رائعة للغاية

555
00:31:36,501 --> 00:31:42,959
وهالة جميلة من حوله وحول عائلته
وكان والدا متفانيا جدا

556
00:31:43,834 --> 00:31:48,792
لذا، أجل أنا أتكلم عنه في الكتاب
لأننا معا من أوقات عصيبة جدا

557
00:31:48,918 --> 00:31:50,999
الأوقات الأكثر جنونية حيث كنت أدخل المصنع

558
00:31:51,083 --> 00:31:54,876
وأراه يضرب آلة التنظيف بالمطرقة

559
00:31:56,834 --> 00:32:01,375
أو يكون داخل المكتب الأمني
حيث ينظر إلى شاشات المراقبة

560
00:32:01,501 --> 00:32:08,626
ويرى فجأة معتوها ما جالسا
على لوح خشبي معلق بعقافة

561
00:32:08,751 --> 00:32:11,334
وينزلق على الكابل العملاق في السقف

562
00:32:11,626 --> 00:32:14,209
ثم يمر أمام كاميرا المراقبة بهذا الشكل

563
00:32:15,292 --> 00:32:19,709
ويكون هذا الشخص أنا، أحاول أن ألفت انتباهه
لأنني أعمل في المصنع

564
00:32:19,834 --> 00:32:22,959
حظينا بالأوقات الأسوأ والأفضل معا

565
00:32:23,250 --> 00:32:29,959
أظن انني أرسلت لكم صورة من حفل
(زفاف شقيقي (جون

566
00:32:30,042 --> 00:32:33,999
وكان يشتم كثيرا، كان يشتم إلى درجة كبيرة

567
00:32:34,501 --> 00:32:38,000
بحيث كان يدمج الكلمات بكلمة
الشتيمة بطريقة مقطعية

568
00:32:40,125 --> 00:32:43,751
كان رجلًا لطيفا ورائعا للغاية وحبا جدا

569
00:32:44,250 --> 00:32:47,375
...شكرا لك، (جيم) لمشاطرتنا هذا

570
00:32:47,501 --> 00:32:48,959
وشكرا للشرح الذي قدمته

571
00:32:49,042 --> 00:32:53,584
آمل أن كل من سيقرأ الكتاب
سيقاربه بالطريقة التي شرحتها

572
00:32:53,709 --> 00:32:58,083
بحيث أن لا شيء صحيح
ولكن كل شيء حقيقي

573
00:32:58,209 --> 00:33:00,584
وأنا أقدر ذلك فعلًا، لذا أشكرك جزيلًا
لانضمامك إلينا

574
00:33:00,709 --> 00:33:03,834
لست واثقا إذا كان هذا صحيحا
يختلط الأمر عليّ أيضا

575
00:33:04,667 --> 00:33:07,250
الأمر هو هكذا ويتبدل باستمرار فمن يدري؟

576
00:33:07,375 --> 00:33:08,918
اعتن بنفسك يا صديقي

577
00:33:09,000 --> 00:33:10,417
نحن نعيش في زمن جنوني -
ابق بأمان -

578
00:33:10,542 --> 00:33:12,626
شكرا على ما تفعله يا صاح
أنت تقوم بعمل رائع

579
00:33:12,751 --> 00:33:14,167
!شكرا -
أجل -

580
00:33:14,292 --> 00:33:18,167
لقد حملت وزنا ثقيلًا جدا

581
00:33:18,292 --> 00:33:21,417
وأنت تبلي بشكل رائع

582
00:33:22,417 --> 00:33:23,834
لذا، أنا أشكرك على ذلك

583
00:33:24,334 --> 00:33:25,792
شكرا لك يا صديقي، اعتن بنفسك

584
00:33:25,918 --> 00:33:27,209
أنت أيضا

585
00:33:27,334 --> 00:33:28,709
(شكرا جزيلًا لك يا (جيم

586
00:33:28,834 --> 00:33:30,834
انتهت حلقتنا لليلة، لكن قبل أن نودعكم

587
00:33:30,959 --> 00:33:33,501
أريد أن أذكركم أن (أمريكا) تواجه نقصا

588
00:33:33,626 --> 00:33:35,125
في موظفي مراكز الاقتراع على صعيد الأمة

589
00:33:35,250 --> 00:33:37,334
ولأن معظم موظفي المراكز
قد تجاوزوا الستين من العمر

590
00:33:37,459 --> 00:33:41,876
ولا يزال فيروس (كورونا) منتشرا
فهم لا يحضرون إلى العمل

591
00:33:41,999 --> 00:33:45,250
ولكن عدد موظفين قليل
يعني مراكز اقتراع أقل مفتوحة

592
00:33:45,375 --> 00:33:49,083
وهذا يعني طوابير أطول لا يستطيع
كل شخص البقاء والانتظار فيها

593
00:33:49,209 --> 00:33:52,459
بالأخص في المجتمعات الأكثر فقرا
ومجتمعات الملونين

594
00:33:52,584 --> 00:33:55,834
الآن، الخبر السار هو أن معظم وظائف
مراكز الاقتراع مدفوعة

595
00:33:56,000 --> 00:33:59,667
وفي بعض الولايات يمكنك الحصول
على الوظيفة حتى بعمر 16 عاما

596
00:33:59,792 --> 00:34:02,083
لذا، إن كان الأمر يهمك ولديك الوقت

597
00:34:02,209 --> 00:34:07,250
هذه فرصتك، أنقذ الجدة، احم الديمقراطية
واقبض أجرك في الوقت نفسه

598
00:34:07,417 --> 00:34:09,417
سجل اسمك على الرابط
في أسفل الشاشة لمعرفة المزيد

599
00:34:09,584 --> 00:34:14,334
حتى الغد، ابقوا بأمان في الخارج
وحافظوا على بشرتكم الداكنة

600
00:34:14,999 --> 00:34:17,334
والآن إليكم، اللحظات التأملية

601
00:34:18,501 --> 00:34:20,334
"التصويت يفوز"

602
00:34:20,626 --> 00:34:21,959
"الرئيس يوقع على قانون الحقوق المدنية"

603
00:34:22,209 --> 00:34:26,125
"الرجال يمشون على سطح القمر" -
"لحظات عظيمة في الصحافة" -

604
00:34:26,375 --> 00:34:29,334
هذا ما شعرت به بكل صدق، هذا هو الشعور

605
00:34:29,459 --> 00:34:33,083
يقول الجمهوريون "أحسنت، سيدي الرئيسي
"أنت تضع القناع

606
00:34:33,209 --> 00:34:35,125
"أحسنت صنيعا في الجلوس على كرسي المرحاض"

607
00:34:35,501 --> 00:34:38,292
"لحظات عظيمة في الصحافة"

