﻿1
00:00:00,626 --> 00:00:02,000
مرحبا، كيف الحال جميعا؟

2
00:00:02,125 --> 00:00:05,083
أهلا وسهلا في حلقتنا
(ضمن التباعد الاجتماعي، أنا (تريفور نوا

3
00:00:05,209 --> 00:00:07,292
اليوم هو الاثنين 27 يوليو

4
00:00:07,417 --> 00:00:11,459
وإن كنتم من المحظوظين الذين استطاعوا
أن يعودوا إلى وظائفهم

5
00:00:11,584 --> 00:00:13,083
فاذكروا شيئا فقط

6
00:00:13,459 --> 00:00:16,542
خلافا لـ(زوم)، ما من زر إسكات
في حياة الواقع

7
00:00:16,667 --> 00:00:19,209
...سيسمعكم المدير عندما تصفونه بأنه

8
00:00:21,292 --> 00:00:22,792
بأية حال، في حلقة الليلة

9
00:00:22,918 --> 00:00:24,918
"هل قضى (كورونا) على البيسبول؟"

10
00:00:25,167 --> 00:00:27,334
(تساعدنا (ديزي لايديك"
"على أن نكون مناهضين للعنصرية

11
00:00:27,459 --> 00:00:30,959
(و"يتخذ (دونالد ترامب
"أصعب قرار في حياته

12
00:00:31,584 --> 00:00:32,959
لنفعل هذا أيها الرفاق، إذا

13
00:00:33,042 --> 00:00:35,042
أهلا وسهلا في حلقتنا

14
00:00:35,167 --> 00:00:39,042
(عن أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك"
"إلى أرائككم في مكان ما في العالم

15
00:00:39,375 --> 00:00:42,751
"إليكم هذه الحلقة من برنامجنا"

16
00:00:45,667 --> 00:00:49,959
لنبدأ في (فلوريدا)، الولاية التي أسقطتها
أمريكا) على رأسها في طفولتها)

17
00:00:50,042 --> 00:00:52,999
قد تذكرون أنه قبل سنتين
أجرت الولاية استفتاءً

18
00:00:53,083 --> 00:00:56,125
يسمح للمدانين السابقين"
"بأن يستعيدوا حقوق الاقتراع

19
00:00:56,501 --> 00:01:00,834
لكن بعدئذ، أقر المسؤولون
الجمهوريون قانونا

20
00:01:00,959 --> 00:01:04,000
يقول إن معظم المدانين عليهم دفع
كل الرسوم القضائية والغرامات

21
00:01:04,125 --> 00:01:05,876
قبل التسجل للاقتراع

22
00:01:06,375 --> 00:01:09,417
ورغما عن أن النقاد قالوا
إن هذا يكون بمنزلة ضريبة اقتراع غير شرعية

23
00:01:09,542 --> 00:01:12,709
رفضت المحكمة العليا نقض القانون

24
00:01:13,292 --> 00:01:17,584
لكن الآن، يتدخل شخص لمساعدة الناس
على التقدّم

25
00:01:17,959 --> 00:01:21,834
نجم  كرة السلة (ليبرون جيمس) يناصر عودة"
"المدانين السابقين

26
00:01:21,959 --> 00:01:23,876
"(إلى حجرة الاقتراع في (فلوريدا"

27
00:01:23,999 --> 00:01:26,292
مجموعة حقوق الاقتراع التي أسسها"
"(مور ذان إيه فوت)

28
00:01:26,417 --> 00:01:29,626
تتبرع بمئة ألف دولار للمساهمة"
"في تسديد ديون المحاكم

29
00:01:29,751 --> 00:01:32,417
(التي تمنع ناخبي (فلوريدا"
"من الاقتراع في الانتخابات

30
00:01:32,751 --> 00:01:37,918
وفقا للقانون الحالي، أكثر من 700 ألف"
"شخص من (فلوريدا) مدان بجنح

31
00:01:38,000 --> 00:01:41,375
هم ملزمون بموجبات مالية"
"تجعلهم عاجزين عن التصويت

32
00:01:41,709 --> 00:01:43,501
أهلا وسهلا في سنة 2020

33
00:01:43,626 --> 00:01:47,792
حيث يتخلى السياسيون عن الناس
ويحاول الرياضيون تحسين حياتهم

34
00:01:47,918 --> 00:01:50,792
فقط في الحكومة، يمكنكم
أن تخطئوا في وظائفكم

35
00:01:50,918 --> 00:01:52,959
ويؤديها لاعب كرة سلة
بالنيابة عنكم

36
00:01:53,375 --> 00:01:55,167
إذ تعرفون أن العكس لا يمكن
أبدا أن يكون صحيحا

37
00:01:55,292 --> 00:01:59,209
إن طُرد (ليبرون) بسبب الأخطاء
فلن يركض (ميتش ماكونيل) إلى الملعب

38
00:01:59,334 --> 00:02:00,667
"ويسجل 78 نقطة"

39
00:02:00,999 --> 00:02:03,876
رغما عن أنه قد يكون مذهلا في الدفاع
هو يصد كل شيء

40
00:02:04,083 --> 00:02:07,417
أخرجوا مشروع القانون ذاك من هنا"
"أخرجوا ذلك من هنا

41
00:02:07,542 --> 00:02:09,542
"ليس في بيتي، بل هو مجلس شيوخي"

42
00:02:09,667 --> 00:02:12,167
وهذا رائع للديموقراطية
و(ليبرون) على حد سواء

43
00:02:12,292 --> 00:02:15,000
لأن هذا سيساعد مدانين سابقين
على مساعدة حقهم في الاقتراع

44
00:02:15,125 --> 00:02:18,250
وسيجعل إحصاءات (ليبرون) التالية
تبدو جنونية

45
00:02:18,542 --> 00:02:22,334
لكن هذه العملية كلّها ظالمة جدا
لهؤلاء المدانين السابقين

46
00:02:22,459 --> 00:02:26,250
أولا، لم يكن يُسمح لهم بالاقتراع
لأنهم كانوا مجرمين

47
00:02:26,375 --> 00:02:29,375
الآن، لا يستطيعون الاقتراع
لأنهم يدينون برسوم قضائية؟

48
00:02:30,000 --> 00:02:32,083
أشعر بأنهم حتى لو حصلوا على مال
ليبرون) ذاك حتى)

49
00:02:32,209 --> 00:02:34,167
(فإنّ الجمهوريين في (فلوريدا
سيخترعون سببا عشوائيا جديدا ما

50
00:02:34,292 --> 00:02:35,626
لمنعهم من الاقتراع

51
00:02:35,751 --> 00:02:40,000
المعذرة أيها المدان السابق، لا يمكنك"
"أن تقترع حتى تنجح في هذا الاختبار الصعب جدا

52
00:02:40,125 --> 00:02:41,459
"حسنا، سأجرّب"

53
00:02:41,918 --> 00:02:45,709
شخص، امرأة، رجل"
"كاميرا، تلفزيون

54
00:02:45,834 --> 00:02:48,292
حسنا كنت محظوظا، لنر إن كنت تستطيع"
"فعل ذلك مجددا بعد 20 دقيقة

55
00:02:48,417 --> 00:02:51,959
وبالكلام عن المبالغين في النجاح
هذا خبر سار من عالم نشر الكتب

56
00:02:52,042 --> 00:02:54,417
أو كما أود وصف ذلك
"يوتيوب) الممل)"

57
00:02:54,542 --> 00:02:58,542
إنها قصة من (إنجلترا) عن كاتب
جديد مفاجىء جدا

58
00:02:58,667 --> 00:03:02,083
شاب صغير جدا جدا
يحصل على عقد تأليف كتاب

59
00:03:02,209 --> 00:03:06,584
يدعى (نديم) وعمره 4 سنوات فقط"
"(وهو من (المملكة المتحدة

60
00:03:06,709 --> 00:03:11,918
شاعرة ومعلّمة نشرت قصائده"
"في وسائل التواصل ولفت الكثير من الانتباه

61
00:03:12,000 --> 00:03:16,751
دار (واكر بوكس) رأت القصائد"
"وقررت نشر عمله في الصيف المقبل

62
00:03:16,876 --> 00:03:19,501
"(الديوان سيُدعى (أستونيشينغ"

63
00:03:19,626 --> 00:03:24,667
قصائده هي عن المشاعر"
"مثل الحب والوحدة

64
00:03:24,834 --> 00:03:30,999
صحيح، ولد في الرابعة سيُنشر
له ديوان قصائد عن الحب والوحدة

65
00:03:31,083 --> 00:03:34,626
ويفاجئني شخصيا أنّ ولدا في الرابعة
يعرف حتى معنى الوحدة

66
00:03:34,834 --> 00:03:37,292
هم يخضعون للإشراف على مدار الساعة -
"ولد في الرابعة يوقّع عقد كتاب" -

67
00:03:37,417 --> 00:03:41,876
أولا يكونون مع العائلة ثم المعلمات
وعندما ينامون، هناك ذلك الوحش تحت السرير

68
00:03:41,999 --> 00:03:43,792
وينتظر أن يفترسهم
إن ذهبوا إلى الحمّام

69
00:03:44,000 --> 00:03:47,417
أيها الأولاد، افعلوا ما أفعله
تبولوا في السرير، ليس الحذر كافيا

70
00:03:47,626 --> 00:03:49,501
لكن رغما عن ذلك، تهانيّ لهذا الولد

71
00:03:49,626 --> 00:03:52,334
من المثير للحماسة جدا أن يُنشر
عمل المرء في هذا العمر الباكر

72
00:03:52,459 --> 00:03:56,250
لكن في الوقت نفسه، لو كنت شاعرا
بالغا لغضبت

73
00:03:56,375 --> 00:03:58,834
تعمل طوال حياتك لينشروا أعمالك
(في (ذا باريس ريفيو

74
00:03:58,959 --> 00:04:01,918
والآن أنت في الحديث نفسه
مع شخص يأكل الغراء؟

75
00:04:02,000 --> 00:04:04,709
في رأيي، حالما قرروا أن لا حاجة
إلى القافية في الشعر

76
00:04:04,834 --> 00:04:06,667
أصبح كل ولد في الرابعة شاعرا

77
00:04:06,876 --> 00:04:10,000
لأن كل ما يفعلونه هو ثرثرة التفاهات
وهذا هو الشعر أساسا

78
00:04:10,125 --> 00:04:13,792
ذهبت إلى متجر السكاكر"
"وكان هناك فيل في المتجر

79
00:04:13,918 --> 00:04:15,834
"لكنه لم يكن في متجر السكاكر"

80
00:04:15,959 --> 00:04:19,709
لكن لننتقل إلى شخص آخر
في الرابعة من العمر لكنه أقلّ تعبيرا بكثير

81
00:04:19,876 --> 00:04:21,167
(دونالد ترامب)

82
00:04:21,292 --> 00:04:24,334
لأن 99 يوما فقط تفصلنا
عن يوم الانتخابات

83
00:04:24,459 --> 00:04:29,292
ويعني هذا أن 99 يوما فقط تفصلنا عن تعبير
الرئيس لنا عن رأيه الحقيقي في الديموقراطية

84
00:04:29,417 --> 00:04:33,501
وأحد الأحداث السياسية الكبيرة
لموسم الحملة الانتخابية هو المؤتمر الحزبي

85
00:04:33,834 --> 00:04:39,417
في الزمن الطبيعي، يعني ذلك اجتماع
آلاف الممثلين في ملعب للتصويت لمرشح

86
00:04:39,542 --> 00:04:43,626
والاستماع إلى الخطابات وتمضية الأسبوع
واصفين مرشحا سيخسر

87
00:04:43,751 --> 00:04:46,334
"(الرئيس التالي لهذه (الولايات المتحدة"

88
00:04:46,459 --> 00:04:49,042
لكن بعد القول طوال أسابيع
إن (كورونا) لن يمنع مؤتمره

89
00:04:49,209 --> 00:04:54,501
يخضع (ذا دونالد) أخيرا لحقيقة
أن هذا ليس زمنا طبيعيا

90
00:04:55,000 --> 00:04:59,709
فريق حملة الرئيس (ترامب) يهرع
صباح اليوم لمحاولة اكتشاف إقامة

91
00:04:59,834 --> 00:05:01,334
المؤتمر الجمهوري الوطني

92
00:05:01,459 --> 00:05:05,292
(بعد إلغاء جزء (جاكسونفيل
من الحدث في وقت سابق من هذا الأسبوع

93
00:05:05,417 --> 00:05:07,709
"(إنه انقلاب مذهل من الرئيس (ترامب"

94
00:05:07,834 --> 00:05:12,209
أخبرت فريقي إذا أن الوقت حان
(لإلغاء جزء (جاكسونفيل)، (فلوريدا

95
00:05:12,334 --> 00:05:15,417
من المؤتمر الحزبي

96
00:05:15,542 --> 00:05:20,667
اتُخذ القرار بعد أشهر من إصراره"
"على إلقاء خطاب قبول الترشيح أمام جمهور حاشد

97
00:05:20,792 --> 00:05:24,584
حتى إنه بلغ حد نقل أكثرية"
"(الأحداث المنظمة من (شارلوت) إلى (جاكسونفيل

98
00:05:24,709 --> 00:05:27,542
(عندما تكلّم حاكم (كارولاينا الشمالية"
"عن قلق صحي

99
00:05:27,667 --> 00:05:30,000
"الرئيس يردد ذلك الكلام القلق الآن"

100
00:05:30,209 --> 00:05:33,584
ليس الوقت ملائما
لإقامة مؤتمر حاشد

101
00:05:34,167 --> 00:05:40,667
بنظري فعلا، عليّ حماية الشعب الأمريكي

102
00:05:40,792 --> 00:05:45,375
في أبريل، سخر الرئيس بالديموقراطيين"
"لأنهم قرروا إقامة مؤتمر افتراضي

103
00:05:45,501 --> 00:05:50,792
وغرّد عن (جو بايدن)، الآن يريد"
"مؤتمرا افتراضيا لا يكون مضطرا فيه إلى الحضور

104
00:05:50,918 --> 00:05:52,292
"عجبا! ما قد يكون السبب؟"

105
00:05:52,459 --> 00:05:55,584
قادة جمهوريون عديدون قالوا"
"إنهم لن يحضروا المؤتمر

106
00:05:55,792 --> 00:05:59,459
صحيح، الرئيس يقبل على مضض -
"ترامب) ينقلب على اللجنة الجمهورية)" -

107
00:05:59,584 --> 00:06:02,626
أن مؤتمره الحاشد يجب أن يكون افتراضيا

108
00:06:03,334 --> 00:06:07,459
وتعرفون أن الغضب يتأكله حتما
(إذ إن كان هناك أمر واحد نعرفه عن (ترامب

109
00:06:07,626 --> 00:06:09,417
فهو أنه يحب تقديم استعراض

110
00:06:09,542 --> 00:06:13,042
هل تذكرون دخوله الجنوني
سنة 2016؟ تذكرون؟

111
00:06:13,209 --> 00:06:16,167
عندما كان يشبه إلها بدينا"
"يهبط من الجنة؟

112
00:06:16,292 --> 00:06:19,167
(لا يمكن فعل تلك التفاهات في (زوم
ماذا سيفعل؟

113
00:06:19,417 --> 00:06:24,000
"...سيداتي سادتي، الرجاء الترحيب"

114
00:06:24,334 --> 00:06:30,334
...بي أنا، صحيح! أنا"
"تبا! هل أسكتوا الصوت؟ حسنا، لنفعل ذلك مجددا

115
00:06:30,459 --> 00:06:35,250
الآن، يقول (ترامب) إنه يفعل هذا
(لأنه ينظر بجدية إلى خطر فيروس (كورونا

116
00:06:35,375 --> 00:06:39,167
لكن لا يمكنكم أن تنكروا أنّ جمهوريين
عديدين قد قالوا

117
00:06:39,292 --> 00:06:41,709
"إنه من المستحيل أن يحضروا"

118
00:06:41,999 --> 00:06:45,250
وهذا يُظهر لنا الطريقة المختلفة
التي يتعامل بها بعض الجمهوريين مع الفيروس

119
00:06:45,375 --> 00:06:47,042
عندما تكون صحتهم معرضة للخطر

120
00:06:47,167 --> 00:06:51,667
(إذ في معظم الأوقات، يقولون "فيروس (كورونا
"هذا هو حيلة لإيذاء رئيسنا العظيم

121
00:06:51,876 --> 00:06:56,209
ستذهبون إلى المؤتمر إذا أيها الرفاق؟"
"ستذهبون إلى الحشد بدون أقنعة؟

122
00:06:56,375 --> 00:06:58,667
"أنا منشغل تقريبا في ذلك اليوم"

123
00:06:58,792 --> 00:07:01,417
(بصراحة، هذه ليست مشكلة لـ(ترامب

124
00:07:01,584 --> 00:07:06,709
هو لا يحتاج إلى مؤتمر جديد
يمكنه أن يعيد بث ما حصل سنة 2016

125
00:07:07,125 --> 00:07:11,542
ما زال يعد بالأمور نفسها
سيبني الجدار ويعيد الوظائف

126
00:07:11,876 --> 00:07:14,792
ويُخرج البلد من الفوضى
التي تسبب له بها الرئيس الحالي

127
00:07:14,918 --> 00:07:20,667
في خبر آخر، مؤخرا قررت بعض المدارس
أنها ستدرّس وحدة عن التاريخ الأمريكي القديم

128
00:07:21,000 --> 00:07:24,792
(استنادا إلى (1619 بروجيكت
(في (نيويورك تايمز

129
00:07:24,918 --> 00:07:30,417
وهو يصوّر كيف أن تأسيس هذا البلد
مرتبط جوهريا بمؤسسة العبودية

130
00:07:30,792 --> 00:07:37,125
إنما الآن، هناك سناتور أمريكي واحد
يعترض بأقوى ما يمكن من الألفاظ، وأسخفها ربما

131
00:07:37,459 --> 00:07:41,083
(سناتور (آركناس)، (توم كوتون
يتعرض للنقد الشديد

132
00:07:41,209 --> 00:07:45,167
لقوله إنّ الآباء المؤسسين ظنوا
"أن العبودية "شر لا بد منه

133
00:07:45,292 --> 00:07:46,709
"(كتب (توم كوتون"

134
00:07:46,834 --> 00:07:51,876
كما قال الآباء المؤسسون"
"العبودية كانت الشر الذي لا بد منه

135
00:07:51,999 --> 00:07:53,334
"الذي بُني الاتحاد عليه"

136
00:07:53,459 --> 00:07:56,626
أدلى بالتعليق في خلال حديث"
"عن العرق والتربية

137
00:07:56,751 --> 00:08:00,584
يريد السناتور (كوتون) إلغاء تمويل"
"(منهج (1619 بروجيكت

138
00:08:00,709 --> 00:08:04,876
(وهو برنامج من (نيويورك تايمز"
"هدفه أن يعاين مجددا إرث العبودية في بلدنا

139
00:08:04,999 --> 00:08:07,792
يقول إن المنهج التعليمي"
"يتسبب بانقسام عرقي

140
00:08:07,918 --> 00:08:10,334
مهلا، مهلا

141
00:08:10,542 --> 00:08:15,459
إذا السناتور (كوتون) يظن أن هذا المنهج
يتسبب بانقسام عرقي؟

142
00:08:15,792 --> 00:08:17,125
حقا؟ هذا المنهج؟

143
00:08:17,751 --> 00:08:21,042
تعرف ما الذي يتسبب فعلا
بانقسام عرقي؟ العبودية

144
00:08:23,667 --> 00:08:25,459
لمَ قد تبث ذلك الآن؟

145
00:08:26,209 --> 00:08:29,000
ماذا تفعل؟ هذا الرجل يتصرف
وكأن الانقسام العرقي غير موجود

146
00:08:29,125 --> 00:08:31,375
إلى أن يعلّموا العبودية
في المدرسة

147
00:08:31,501 --> 00:08:33,626
وكأنّ الأولاد السود والبيض
يقولون هذا في المدرسة

148
00:08:34,834 --> 00:08:37,501
"نحب الجميع"

149
00:08:37,626 --> 00:08:40,292
"حسنا جميعا، اليوم سنتعلم عن العبودية"

150
00:08:40,417 --> 00:08:43,667
"ما الذي فعلتموه بنا؟"
وإليكم المسألة

151
00:08:43,792 --> 00:08:47,999
(الناس غاضبون لأنه عندما يقول (كوتون
إن العبودية كانت شرا لا بد منه

152
00:08:48,083 --> 00:08:49,667
بُني عليه الاتحاد

153
00:08:49,792 --> 00:08:52,584
يبدو وكأنه يدافع عن العبودية، صحيح؟

154
00:08:52,709 --> 00:08:54,667
وليس ذلك شيئا يجب أن يفعله
سناتور أمريكي

155
00:08:54,792 --> 00:08:56,209
(حتى لو كانت شهرته هي (كوتون

156
00:08:56,792 --> 00:08:58,709
كيف سيبقى موضوعيا؟ أفهم ذلك

157
00:08:58,834 --> 00:09:02,542
لكن إن تحريتم أعمق وصدّقتم كلامه

158
00:09:02,667 --> 00:09:08,667
فهو يؤمن بأن (الولايات المتحدة) ما كان يمكنها
أن تصبح كما هي الآن، بدون العبودية

159
00:09:08,792 --> 00:09:11,542
(ذلك هو ما يورده (1619 بروجيكت

160
00:09:12,042 --> 00:09:14,125
لمَ يشاجرهم إذا؟

161
00:09:14,417 --> 00:09:16,292
لا تحتاجون إلى الشجار
أنتم متفقون على الموضوع نفسه

162
00:09:16,417 --> 00:09:19,876
(هذا يشبه شجار (كين) و(ريو
(يتقاتلان في (ستريت فايتر

163
00:09:19,999 --> 00:09:24,459
"تتفقان كلامكما على "هادوكن
وعلى "شوريوكن"، لمَ أنتما غاضبان حتى؟

164
00:09:24,584 --> 00:09:27,626
(وقد تفكرون، إن أراد السناتور (كوتون
من المدارس أن تعلّم

165
00:09:27,751 --> 00:09:30,459
نسخة عن العبودية
أقل تسببا بالانقسام العرقي

166
00:09:30,584 --> 00:09:33,501
فلمَ لا يطرح خطته الدراسية الخاصة إذا؟

167
00:09:33,626 --> 00:09:36,626
الخبر السار هو أنه بمساعدة منا
لقد فعل ذلك

168
00:09:37,626 --> 00:09:42,959
هل مللت الخطط الدراسية التي تعلّم"
"العبودية بطريقة تتسبب بالانقسام العرقي؟

169
00:09:43,334 --> 00:09:46,918
عرّفوا مدرستكم إذا بخطة"
"توم كوتون) الدراسية للعبودية)

170
00:09:47,667 --> 00:09:51,501
الخطة الدراسية الوحيدة التي تعلّم"
"العبودية بدون ذكر العرق

171
00:09:52,000 --> 00:09:56,125
مع السناتور (كوتون) سيتعلّم تلاميذكم"
"أنه في سنة 1619

172
00:09:56,250 --> 00:09:59,501
كان بعض الأمريكيين عبيدا"
"لأمريكيين آخرين

173
00:09:59,792 --> 00:10:03,250
وأنه في خلال الوقت، أحضِر مزيد"
"من العبيد من إحدى القارات السبع

174
00:10:03,375 --> 00:10:04,751
"وقد اختيرت عشوائيا"

175
00:10:04,876 --> 00:10:09,125
وأن الحرب الأهلية أنهت العبودية"
"للسود والبيض على حد سواء

176
00:10:09,459 --> 00:10:12,959
سيتعلم التلاميذ أيضا أن هذا كلّه"
"حصل قبل زمن طويل

177
00:10:13,042 --> 00:10:16,000
ما يعني أن لا علاقة له"
"بأي شيء يحصل اليوم

178
00:10:16,375 --> 00:10:19,751
لذا اشتروا خطة (توم كوتون) الدراسية"
"للعبودية اليوم

179
00:10:19,999 --> 00:10:23,584
اطلبوا اليوم وسنقدّم مجانا"
"خطة (توم كوتون) الدراسية للحقوق المدنية

180
00:10:23,709 --> 00:10:25,709
السماح للبيض بالجلوس"
"في مؤخر الحافلة

181
00:10:28,125 --> 00:10:29,584
علينا التوقف في فاصل سريع

182
00:10:29,709 --> 00:10:34,876
لكن بعده، نخبركم لما يجب
أن تستمتعوا بالبيسبول بينما هي موجودة

183
00:10:35,000 --> 00:10:36,334
تابعونا

184
00:10:39,417 --> 00:10:41,667
أرحب بكم مجددا

185
00:10:41,792 --> 00:10:44,918
إن كنتم تتساءلون عن سبب حفاظنا
على التباعد الاجتماعي

186
00:10:45,000 --> 00:10:50,125
فالوقت حان حتما لحصة أخرى
"(ضمن فقرتنا المتواصلة "مجاراة (كورونا

187
00:10:52,459 --> 00:10:54,167
"(مجاراة (كورونا"

188
00:10:55,083 --> 00:10:57,167
لنبدأ مع بيسبول المحترفين

189
00:10:57,292 --> 00:11:01,083
وهو الاستعارة البلاغية التي تُظهر
الحد الذي بلغته في خلال علاقة

190
00:11:01,292 --> 00:11:05,584
بعد 4 أيام فقط من بدء الموسم
وتسجيل رقم قياسي من 4 ملايين مشاهد

191
00:11:05,709 --> 00:11:08,167
يبدو أن الموسم في خطر من الآن

192
00:11:08,292 --> 00:11:12,501
ببروز تقرير اليوم عن أن 14 لاعبا"
"(ومدربا على الأقل من فريق (ميامي مارلينز

193
00:11:12,626 --> 00:11:15,042
كانت نتائج فحوصهم"
"لفيروس (كورونا) إيجابية

194
00:11:15,167 --> 00:11:16,501
وهذه ضربة فعلية

195
00:11:16,626 --> 00:11:22,083
لأن الاتحاد جرّب كل ما استطاع
التفكير فيه لمحاولة الحفاظ على السلامة

196
00:11:22,375 --> 00:11:25,918
هناك الكثير جدا من الأمور المختلفة
في البيسبول هذا الموسم

197
00:11:26,000 --> 00:11:29,542
بينما يحاول الـ(بايراتس) الفوز"
"في أول سلسلة لهم في هذا الموسم

198
00:11:29,667 --> 00:11:31,292
"في (ساينت لويس) يوم الأحد"

199
00:11:31,417 --> 00:11:34,792
وتحققوا من هذا، حكم القاعدة الأساسية"
"(يرمي الكرة إلى لاعب من الـ(بايراتس

200
00:11:34,918 --> 00:11:38,292
(المدير الجديد (ديريك شيلتون"
"يخرج إلى الملعب إذا

201
00:11:38,417 --> 00:11:42,792
وفقا للقوانين الجديدة، عليك البقاء بعيدا"
"ووضع القناع للجدال

202
00:11:42,959 --> 00:11:47,626
كورونا) غيّر حياتنا فعلا)
"أعطني قناعي" أصبحت مثل "احمل قرطيّ"

203
00:11:47,918 --> 00:11:54,626
جديا، أهنىء هذين الاثنين لأن هذا إظهار خبير
لمعنى النظر بجدية إلى الفيروس

204
00:11:54,834 --> 00:11:57,083
إذ نعم، أراد هذان الرجلان الشجار

205
00:11:57,209 --> 00:12:01,042
(لكن يعرفان أيضا أن فيروس (كورونا
ينتظر لضربهما كليهما

206
00:12:01,167 --> 00:12:03,626
وإن كان هذان الرجلان يستطيعان
أن يذكرا وضع قناعيهما قبل شجار

207
00:12:03,751 --> 00:12:06,959
(فلا عذر لديكم عندما ستدخلون (والمارت -
"(والمارت)" -

208
00:12:07,334 --> 00:12:11,125
ويصبح الشجار بطيئا بالتأكيد عندما يكون
عليكم التطهير بـ(بيوريل) بعد كل لكمة

209
00:12:16,417 --> 00:12:21,876
في رأيي، المدراء والحكام كان يجب
أن يتجادلوا دائما عن بعد مترين

210
00:12:21,999 --> 00:12:23,792
هل رأيتم كيف يتجادلون في العادة؟

211
00:12:23,918 --> 00:12:25,209
"انظروا إلى ذلك"

212
00:12:25,334 --> 00:12:27,834
هذا الرجل هو فعلا"
"داخل قبعة الرجل الآخر

213
00:12:27,959 --> 00:12:31,709
يشبه طبيب أسنان جنونيا جدا
وهو غاضب لأن مريضه نسي تنظيف أسنانه بالخيط

214
00:12:31,834 --> 00:12:34,542
"لمَ لا تنظف تحت حدود اللثة؟"

215
00:12:34,709 --> 00:12:38,999
خلافا للبيسبول، قرر اتحاد كرة السلة
(خفض خطر إصابات (كورونا

216
00:12:39,083 --> 00:12:43,751
بإرغام جميع لاعبي كرة السلة
على العيش في (ديزنيوورلد) طوال بقية الموسم

217
00:12:43,918 --> 00:12:45,834
"ويدعون ذلك "الفقاعة

218
00:12:46,000 --> 00:12:50,667
ووفقا للجولة الأخيرة من الفحوص
ليس أي لاعب مصابا

219
00:12:51,167 --> 00:12:54,334
طالما يبقى اللاعبون في "الفقاعة" إذا
يجب أن يكون كل شيء مقبولا

220
00:12:54,459 --> 00:12:59,334
المشكلة الوحيدة هي أنّ لاعبا قرر
أن يزور مملكة سحرية أخرى

221
00:12:59,459 --> 00:13:01,709
(في (إن بي إيه)، لاعب (كليببرز"
"(لو وليامز)

222
00:13:01,834 --> 00:13:07,792
وُضع في حجر صحي من 10 أيام"
"وسيغيب عن أول مباراتين من متابعة الموسم

223
00:13:07,918 --> 00:13:10,999
صُور (وليامز) في ملهى التعري"
"(ماجيك سيتي) في (أتلانتا)، (جورجيا)

224
00:13:11,083 --> 00:13:12,417
"الخميس الماضي"

225
00:13:12,542 --> 00:13:16,209
حصل (وليامز) على الإذن من الفريق"
"بمغادرة الفقاعة لحضور جنازة

226
00:13:16,334 --> 00:13:20,918
(غرّد الجمعة أن (ماجيك سيتي"
"(هو مطعمه المفضل في (أتلانتا

227
00:13:21,000 --> 00:13:25,125
ولم يكن هناك لحضور حفلة"
"لكن لإحضار بعض الأجنحة

228
00:13:25,334 --> 00:13:27,125
غير معقول

229
00:13:27,250 --> 00:13:31,626
"هذا الشاب سُمح له بأن يغادر "الفقاعة
لأجل وضع عائلي طارىء

230
00:13:31,751 --> 00:13:34,751
لكن اكتشف مسؤولو (إن بي إيه) بعدئذ
أنه ذهب إلى ملهى للتعري؟

231
00:13:35,542 --> 00:13:39,250
كيف كشفوه؟ هل أتى إلى البيت
وعلى فيروسه نثار ملون؟

232
00:13:39,375 --> 00:13:42,792
وأحب أن عذره كان أنه ذهب
إلى (ماجيك سيتي) لإحضار الأجنحة فقط

233
00:13:42,918 --> 00:13:44,542
لا لأجل راقصات التعري
لكن الأجنحة

234
00:13:44,667 --> 00:13:50,000
اسمعوا، هناك أعذار كثيرة لكن أيها الرفاق
(هناك أماكن كثيرة لشراء الأجنحة في (أتلانتا

235
00:13:50,125 --> 00:13:53,667
ينبئني حدسي بأنه ذهب إلى هناك
لأجل الصدور والأفخاذ

236
00:13:54,876 --> 00:13:56,167
حسنا، من يستمر في فعل هذا؟

237
00:13:57,000 --> 00:14:00,417
الآن، باستمرار تسبب الوباء
بالفوضى في أنحاء البلد

238
00:14:00,542 --> 00:14:06,292
يتساءل كثيرون "متى سيساعد
"الرئيس (ترامب) بلده أخيرا على السيطرة عليه؟

239
00:14:06,876 --> 00:14:12,542
لكن كما يبدو، يعجز حتى عن السيطرة
على الفيروس في مكتبه

240
00:14:12,792 --> 00:14:14,667
(وفي خبر طارىء اليوم، أكدت (فوكس نيوز

241
00:14:14,792 --> 00:14:21,167
أن نتائج فحص مستشار الرئيس (ترامب) للأمن
القومي (روبرت أوبراين) إيجابية

242
00:14:21,292 --> 00:14:26,417
(لا دليل على أن الرئيس (ترامب"
"(أو نائب الرئيس (بينس

243
00:14:26,542 --> 00:14:28,542
"(تواصلا مع (روبرت أوبراين"

244
00:14:28,667 --> 00:14:34,417
لكن هذا يجعله أعلى المسؤولين"
"الأمريكيين مرتبة بين الذين أصابتهم العدوى

245
00:14:34,542 --> 00:14:37,542
بعد أسابيع قليلة من عودته"
"من (أوروبا) حيث اجتمع هو ونائبه الأعلى

246
00:14:37,667 --> 00:14:40,876
(بمسؤولين من (المملكة المتحدة"
"(و(فرنسا) و(ألمانيا) و(إيطاليا

247
00:14:41,250 --> 00:14:48,083
(نعم، مستشار الرئيس (ترامب
للأمن القومي، نتائجه في فحص الفيروس إيجابية

248
00:14:48,584 --> 00:14:52,667
وأحب كيف يقولون إنه من المستحيل
أن يكون (ترامب) أصيب

249
00:14:52,999 --> 00:14:54,709
(طبعا لن يصاب (ترامب

250
00:14:54,834 --> 00:14:58,542
من المستحيل أن يكون تواصل
مع مستشاره للأمن القومي، جميعنا نعرف ذلك

251
00:14:58,667 --> 00:15:01,584
الآن، طبعا قد يصاب موظفون آخرون

252
00:15:01,709 --> 00:15:06,083
لكن الجنون أنه يبدو أن البعض
منهم لم يعرفوا عن النتائج الإيجابية

253
00:15:06,209 --> 00:15:08,375
"إلى أن قرأوا عنها في نشرات الأخبار"

254
00:15:08,501 --> 00:15:09,918
نعم، تخيلوا ذلك

255
00:15:10,292 --> 00:15:12,250
(مستشار الأمن القومي يحمل فيروس (كورونا

256
00:15:12,375 --> 00:15:14,751
هم لم يعرفوا إلى أن قرأوا
في نشرات الأخبار

257
00:15:15,250 --> 00:15:18,792
كما عندما يكتشف البعض
من (إنستاغرام) أنهم الآن بدون شريك

258
00:15:18,918 --> 00:15:21,667
رائع، انظر يا صديقي"
"حضرت (سينثيا) عرسا

259
00:15:22,083 --> 00:15:24,042
"مهلا، لمَ تقبّل العريس؟"

260
00:15:26,459 --> 00:15:29,667
إذا، في هذه المرحلة، وضع كل مكان آخر
في العالم تقريبا

261
00:15:29,792 --> 00:15:31,083
(أفضل من وضع (الولايات المتحدة

262
00:15:31,209 --> 00:15:37,792
في الواقع، هناك منطقة من العالم
(لم يلمسها الوباء، (كوريا الشمالية

263
00:15:38,334 --> 00:15:40,375
(واريو) بالنسبة إلى (كوريا الجنوبية)

264
00:15:40,667 --> 00:15:43,792
ونعم، لست متأكدا من أنني أصدق
(تماما أنهم لم يتعرضوا لـ(كورونا

265
00:15:43,918 --> 00:15:48,250
(لكن بأية حال، (كوريا الشمالية
أفسدت الآن رسميا مباراتها المثالية

266
00:15:48,501 --> 00:15:53,459
كوريا الشمالية) تنقل ما تدعوها)"
"أول إصابة مشكوك فيها بالفيروس

267
00:15:53,584 --> 00:15:56,125
وكالة إخبارية تديرها الدولة"
"(أوردت أن (كيم جونغ أون

268
00:15:56,250 --> 00:15:59,751
"أمر بإقفال مدينة (كيسونغ) الحدودية"

269
00:15:59,876 --> 00:16:03,334
(بعد أن عاد منشق من (كوريا الجنوبية"
"الأسبوع الماضي

270
00:16:03,459 --> 00:16:06,375
"(ويبدو أنه يعاني فيروس (كورونا"

271
00:16:06,501 --> 00:16:10,876
أقصد، من الزائد عن الحاجة قليلا
أن تأمر (كوريا الشمالية) بالإقفال

272
00:16:11,042 --> 00:16:13,709
شعارهم الوطني هو أصلا
"ممنوع أن يغادر أحدا"

273
00:16:13,834 --> 00:16:15,125
"(أهلا وسهلا في (كوريا الشمالية"

274
00:16:15,250 --> 00:16:18,751
(لكن رغما عن ذلك، يعجبني أن (كوريا الشمالية
لديها إصابة واحدة فقط

275
00:16:18,876 --> 00:16:21,167
فأمر (كيم جونغ أون) فورا بالإقفال

276
00:16:21,667 --> 00:16:25,125
(قال "لا يمكن أن نسمح لـ(كورونا
"بأن يقتل الكوريين الشماليين

277
00:16:25,250 --> 00:16:26,584
"!ذلك عملي أنا"

278
00:16:26,918 --> 00:16:28,959
الآن، هناك جزء من القصة
غريب جدا

279
00:16:29,042 --> 00:16:34,250
(وهو أنّ منشقا غادر (كوريا الشمالية
(دخل (كوريا الجنوبية

280
00:16:34,375 --> 00:16:36,667
(لكن عاد بعدئذ إلى (كوريا الشمالية

281
00:16:36,792 --> 00:16:38,999
لكن يبدو أنّ هناك سببا سديدا جدا لذلك

282
00:16:39,083 --> 00:16:43,501
نعم، لم يغادر بل ذهب
إلى (كوريا الجنوبية) لإحضار أجنحة دجاج

283
00:16:43,792 --> 00:16:47,250
(بعد الفاصل، (ديزي لايديك
تعتمد القماش الغاني الكامل

284
00:16:47,501 --> 00:16:51,417
ونكلم أحد أبرز المؤرخين
في (أمريكا)، تابعونا

285
00:16:53,292 --> 00:16:55,125
أرحب بكم مجددا

286
00:16:55,876 --> 00:17:00,000
"حراك "حياة السود مهمة
نشر الكثير من الوعي عن العنصرية الممنهجة

287
00:17:00,125 --> 00:17:02,709
وكيف يستطيع كل شخص تأدية دور
في تفكيكها

288
00:17:03,250 --> 00:17:06,292
لكن البعض من البيض
ما زالت لديهم أسئلة

289
00:17:06,834 --> 00:17:09,375
(البيض مثل مراسلتنا (ديزي لايديك

290
00:17:10,042 --> 00:17:13,125
بينما ينتشر حراك حياة السود مهمة"
"في العالم

291
00:17:13,250 --> 00:17:17,709
كثيرون منا نحن البيض يتساءلون"
"(حسنا، شاهدت كل وثائقيات (نتفليكس

292
00:17:17,834 --> 00:17:19,542
كيف يمكنني أن أكافح العنصرية"
"بطريقة أخرى بعد؟

293
00:17:19,751 --> 00:17:22,334
"(لحسن حظنا، إنه الدكتور (دايفد كامبت"

294
00:17:22,459 --> 00:17:27,042
هو خبير في الحوار العرقي ويعلّم البيض"
"كيف يكونون مناهضين أكثر فعالية للعنصرية

295
00:17:27,167 --> 00:17:29,334
"دايفد) هو أساسا مدرب البيض)"

296
00:17:29,459 --> 00:17:32,334
"وأنا كنت في الماضي أثمن تلاميذه" -
"...قبل أكثر من سنة" -

297
00:17:32,459 --> 00:17:34,417
ما بعض الأمور التي يميل البيض
...إلى الخطأ فيها

298
00:17:35,626 --> 00:17:37,375
طبعا -
كروكس) مع جوربين) -

299
00:17:38,876 --> 00:17:42,042
...الوسيلة إذا -
"وعرفت أنه يفرحه اتصالي به" -

300
00:17:42,167 --> 00:17:43,876
"(الدكتور (دايفد كامبت" -
(مرحبا (ديزي -

301
00:17:43,999 --> 00:17:46,334
مرحبا دكتور (كامبت)، كيف حالك؟

302
00:17:47,083 --> 00:17:49,459
ماذا تضعين؟ -
هذا؟ -

303
00:17:49,584 --> 00:17:53,626
إنه قماش غاني للسكان الأصليين

304
00:17:53,751 --> 00:17:55,334
يبدو قماشا غانيا؟

305
00:17:55,459 --> 00:18:01,834
أخبرك، لا أشعر بالإهانة لكن البعض
قد يشعرون بأنك تضعينه

306
00:18:01,959 --> 00:18:06,000
وكأنك تتملكين ثقافتهم -
قررت، نزعته -

307
00:18:06,125 --> 00:18:09,417
اعتبر أنه لم يحصل حتى

308
00:18:09,999 --> 00:18:14,334
إنه على الأرض، يجب أن ألتقطه
إنه تصرف مهين، آسفة جدا، أين كنا؟

309
00:18:14,459 --> 00:18:18,667
كان واحدنا يطمئن على الآخر
لأنني لم أكلمك منذ 18 أو 19 شهرا

310
00:18:18,792 --> 00:18:24,667
أعتقد أن الأمر الجيد هو أن صداقتنا
تجعلنا نتابع من حيث توقفنا

311
00:18:25,876 --> 00:18:29,959
حسنا... لست متأكدا من أن صداقة
مماثلة تجمعنا لكن كيف حالك؟

312
00:18:30,042 --> 00:18:35,375
أنا بخير، أطمئن على جميع
رفاقي السود

313
00:18:36,834 --> 00:18:42,334
هل لديك الكثير منهم؟ -
نعم، أقصد... لم أعدّ يوما -

314
00:18:42,542 --> 00:18:48,334
(لكن هناك (تريفور)، (روي
(دولسي)، (جابوكي)

315
00:18:49,042 --> 00:18:50,751
تعملين معهم جميعا، صحيح؟

316
00:18:51,918 --> 00:18:56,334
نعم، هم رفاق أعمل معهم أيضا -
كم رفيقا أسود لديك خارج العمل؟ -

317
00:18:57,918 --> 00:19:00,876
أنت -
حسنا، أنصحك بالحذر -

318
00:19:00,999 --> 00:19:03,792
لأنك لست الرفيقة البيضاء
الوحيدة التي قد أتصل بها

319
00:19:03,918 --> 00:19:09,876
الكثير مما يفعله بعض الناس هو أنهم يذهبون
إلى رفاقهم السود يتوقعون منهم تثقيفهم

320
00:19:09,999 --> 00:19:11,834
والناس سئموا فعل ذلك

321
00:19:11,959 --> 00:19:15,125
نعم، ما كنت لأفعل ذلك أبدا

322
00:19:15,250 --> 00:19:21,125
أو يبالغون في القلق ويتوقعون من الناس
أن يكونوا يعيشون تجربة صادمة

323
00:19:21,667 --> 00:19:23,209
لأنهم هم يعيشون تجربة صادمة

324
00:19:23,334 --> 00:19:29,042
لا تبدأي بأن تُظهري المشاعر
وتحاولي جعلهم ينضمون إليك فيها

325
00:19:29,167 --> 00:19:31,584
إذ هم لا يحملون المشاعر
كما تحملينها أنت

326
00:19:31,709 --> 00:19:34,834
وذلك يولّد شعورا غريبا -
نعم، لكان ذلك غريبا -

327
00:19:35,000 --> 00:19:36,876
"...البارحة"

328
00:19:36,999 --> 00:19:44,667
!هذا مثير جدا للحزن! يا إلهي@
لا أستطيع أن أتخيل حتى

329
00:19:44,834 --> 00:19:48,542
لم أفكر في الموضوع بهذه الطريقة
...من قبل

330
00:19:48,667 --> 00:19:52,542
يا إلهي! اسمعي، سندعك تعيشين
هذه اللحظة بمفردك

331
00:19:52,834 --> 00:19:56,709
بمفردك أيتها الفتاة -
لا تتصلي برفاقك السود باكية -

332
00:19:57,709 --> 00:20:01,459
نعم، فهمت قصدك الآن -
أحب التزامك أن تكوني حليفة -

333
00:20:01,584 --> 00:20:06,083
لكن كيف تتعاملين أنت مع ناس في عائلتك
لا يعتقدون أن العنصرية حقيقية؟

334
00:20:06,209 --> 00:20:12,501
...حسنا، أبدأ مع "لمَ أنت
"عنصري جدا؟

335
00:20:13,876 --> 00:20:15,292
ذلك سؤال

336
00:20:16,125 --> 00:20:20,626
ما تريدين أن تحاولي فعله
هو أن تطرحي سؤالا أقل إصدارا للأحكام

337
00:20:20,751 --> 00:20:22,709
عن تجربة ما عاشوها

338
00:20:22,834 --> 00:20:26,209
مثل "ما الذي حصل فجعلك
"ترى الأمر من ذلك المنظار؟

339
00:20:26,667 --> 00:20:33,167
حسنا، ماذا حصل في حياتك
فجعلك... عنصريا؟

340
00:20:34,626 --> 00:20:38,542
حسنا، أولا الشتيمة ليست على الأرجح
مفيدة جدا

341
00:20:38,667 --> 00:20:41,209
ماذا لو لم أكن موافقة
على ما يقولونه؟

342
00:20:41,334 --> 00:20:46,918
لأنّ لدي نسيبا عنصريا جدا
ولن أقول اسمه

343
00:20:47,209 --> 00:20:51,918
لكن إن كان هناك شيء واحد
أعرفه عن نسيبي (بيف) فهو أنه لن يتغير

344
00:20:52,083 --> 00:21:00,083
(أعتقد أن الأهم هو مكالمة (بيف
أو غيره في عائلتك ممن لديهم آراء عنصرية

345
00:21:00,542 --> 00:21:02,083
لأنني لا أستطيع مكالمتهم

346
00:21:02,999 --> 00:21:04,417
كيف عرفت أنه يدعى (بيف)؟

347
00:21:04,542 --> 00:21:09,334
أعتقد أنه من المهم أن نبذل جهودا
في استخدام الوسائل الجيدة

348
00:21:09,459 --> 00:21:10,792
قبل أن نستسلم حيال الغير

349
00:21:10,918 --> 00:21:13,626
إحدى الوسائل التي يعتمدها الناس
هي إلقاء الميكروفون

350
00:21:13,751 --> 00:21:17,667
يدلون بتعليق عنصري ما أو يعتقدون ذلك
ثم يلقون الميكروفون

351
00:21:18,042 --> 00:21:21,999
ها قد فعلت ذلك!" ويتوقعون"
أن ينهار الشخص أمامهم

352
00:21:22,083 --> 00:21:24,417
ذلك لا يبقي الأمور منفتحة
لمزيد من الحوار

353
00:21:24,542 --> 00:21:29,417
ماذا يمكننا أن نفعل للحرص
على أن يتابع الناس فعل هذا العمل

354
00:21:29,542 --> 00:21:32,999
وتستمر هذه الأحاديث؟ -
حسنا -

355
00:21:33,083 --> 00:21:35,834
ابدأ مكالمة رفاقك وجيرانك
الذين يطرحون الإشكالية

356
00:21:35,959 --> 00:21:39,000
ما نحتاج إلى فعله هو إبقاء
القناة مفتوحة

357
00:21:39,125 --> 00:21:41,876
محاولة تغيير شخص قد تتطلب
سلسلة أحاديث

358
00:21:41,999 --> 00:21:46,918
لذا تريدين التفاعل معهم
وطرح أسئلة وإيجاد بعض الموافقة

359
00:21:47,000 --> 00:21:48,709
قبل أن تحاولي دعوتهم إلى التفكير الجديد

360
00:21:48,834 --> 00:21:50,667
لا يحب الناس أن تُصحح أخطاؤهم

361
00:21:51,209 --> 00:21:53,542
لكن لا يمانعون التعلم -
نصيحة رائعة -

362
00:21:53,709 --> 00:21:55,876
دكتور (كامبت)، كان هذا مفيدا جدا

363
00:21:55,999 --> 00:22:00,501
لدي رفيق أبيض أعتقد أنه قد يستفيد
فعلا من مساعدتك

364
00:22:00,626 --> 00:22:02,042
سأرى إن كان يمكنه الانضمام إلينا

365
00:22:03,709 --> 00:22:08,292
!مرحبا، لا -
مرحبا (ديزي)، شكرا على الاتصال -

366
00:22:08,751 --> 00:22:13,209
نعم... انزعه -
لا أستطيع أن أكرر هذا -

367
00:22:14,834 --> 00:22:17,542
في وقت سابق اليوم، كلمت البروفسور
(إدي غلود جونيور)

368
00:22:17,667 --> 00:22:20,250
وهو مؤلف كتاب حقق أفضل المبيعات
(في (نيويورك تايمز

369
00:22:20,375 --> 00:22:25,083
بيغين إغين جيمز بالدوينز أمريكا)
(أند إتس إرجنت ليسونز فور آور أون

370
00:22:25,209 --> 00:22:26,542
شاهدوا

371
00:22:26,834 --> 00:22:29,751
أيها البروفسور (غلود)، أهلا وسهلا
في حلقتنا ضمن التباعد

372
00:22:30,375 --> 00:22:32,584
هذا من دواعي سروري

373
00:22:32,876 --> 00:22:38,292
أولا، هل يمكنني التعبير عن مدى إعجابي
بأنك في البيت لكنك مرتدٍ تلك البذلة

374
00:22:38,417 --> 00:22:41,167
وكأنك في استديو في مكان ما؟
هذا مثير جدا للإعجاب

375
00:22:41,501 --> 00:22:47,999
أوتعرف؟ لو طلبت منّي الوقوف
لكان الوضع مختلفا لكن أقدّر ذلك

376
00:22:49,209 --> 00:22:52,501
الناس يسألونني دائما عن الكتب
التي خلفي هنا

377
00:22:52,626 --> 00:22:56,459
وكتابك موجود هنا منذ البداية
تقريبا كما أعتقد

378
00:22:56,667 --> 00:23:02,209
(أنت تتكلم عن العرق وعن قصص (أمريكا
والقصص التي تسردها هي عن العرق

379
00:23:02,918 --> 00:23:09,042
جيمس بالدوين) مشهور سلبيا)
بأنه كاتب كتب وعبّر عن رأيه

380
00:23:09,167 --> 00:23:13,584
ومن نواحٍ عديدة ينفذ إلى وعي
(أن تكون أسود في (أمريكا

381
00:23:13,834 --> 00:23:16,959
كتابك الجديد يتعمق في حياته
لكنه سيرة ذاتية في ناحية

382
00:23:17,042 --> 00:23:21,459
وتحليل لكتاباته وكيف ينطبق ذلك
على ما نعيشه اليوم

383
00:23:22,209 --> 00:23:26,709
طوال الوقت منذ أن ألِفت هذه الكتب
هل تغيّر شيء؟

384
00:23:26,834 --> 00:23:30,083
أوتعرف؟ لدى (بالدوين) هذه الجملة
"الرائعة "(أمريكا) تتغير دائما

385
00:23:30,209 --> 00:23:31,542
"لكن (أمريكا) لا تتغير أبدا"

386
00:23:31,709 --> 00:23:36,000
هناك حس بأن البلد دينامي
إنما هناك هذا الخط الثابت المستمر

387
00:23:36,334 --> 00:23:40,250
وهذا الخط هو فجوة القيمة
(التي ذكرتها في (ديموكراسي إن بلاك

388
00:23:40,375 --> 00:23:43,209
وهو هذا الاعتقاد بأن البيض
مهمون أكثر من الغير

389
00:23:43,334 --> 00:23:48,209
وهذا الاعتقاد يثبت نفسه
في عاداتنا وأفعالنا وممارساتنا

390
00:23:48,542 --> 00:23:51,999
ونخبر مجموعة كاملة من الأكاذيب
لنحمي تلك المعتقدات

391
00:23:52,125 --> 00:23:58,417
(لذا، حتى بينما نتغير، وجود (أوباما
رئيسا لا يشبه قوانين الفصل العنصري

392
00:23:58,542 --> 00:24:00,209
وذلك لا يشبه العبودية

393
00:24:00,334 --> 00:24:04,000
لكن الخط الثابت هو أن البيض
لديهم قيمة أكثر من الغير

394
00:24:04,125 --> 00:24:08,375
(ذلك هو إذا ما فهمه (بالدوين

395
00:24:08,959 --> 00:24:13,501
وأعتقد أنه أكثر الكتّاب بصيرة
عن الديموقراطية والعرق في هذا البلد

396
00:24:13,626 --> 00:24:16,999
وأعتقد أن عمله يبقى حيا لذلك السبب

397
00:24:17,083 --> 00:24:21,959
لكن ما أفعله في هذا الكتاب هو أنني أركز
على العمل الأخير، الكتابات الأخيرة

398
00:24:22,167 --> 00:24:27,083
وذلك ما يقلق كثيرين -
هذه أعمال كُتبت ونُشرت -

399
00:24:27,209 --> 00:24:32,999
لكن يبدو مقلقا فعلا للناس
عندما تتعمق في عمل (بالدوين) ومعناه

400
00:24:33,083 --> 00:24:34,584
لمَ تظن أن ذلك مقلق جدا؟

401
00:24:34,918 --> 00:24:39,584
بالدوين) في آخر أعماله)
(كان يحاول فهم خيانة (أمريكا

402
00:24:40,042 --> 00:24:44,334
معظم الناس يقولون إنه مرير
وإنه غاضب وغضبه تملّك فنه

403
00:24:44,626 --> 00:24:49,083
لكن (بالدوين) يحاول أن يفهم حقيقة
(أن البلد اغتال (مارتن لوثر كينغ جونيور

404
00:24:49,459 --> 00:24:52,792
انهار، سنة 1969 حاول الانتحار

405
00:24:53,042 --> 00:24:59,292
علاقة متعثرة، البلد يتجه لا فقط
(إلى انتخاب (ريتشارد نيكسون

406
00:24:59,417 --> 00:25:02,501
(لكنه يتجه إلى انتخاب (رونالد ريغان

407
00:25:02,626 --> 00:25:06,999
(وكثيرون لا يفهمون، (ريغان
(كان سيىء الشهرة بقدر (جورج والاس

408
00:25:07,083 --> 00:25:08,667
للسود في هذا البلد

409
00:25:09,042 --> 00:25:16,292
لذا اهتممت لـ(بالدوين) الذي كان يحاول
أن يفهم صدمتنا وألمنا وجرحنا

410
00:25:16,834 --> 00:25:20,250
حاول أن يلتقط الأشلاء في مواجهة
(خيانة (أمريكا

411
00:25:20,584 --> 00:25:24,000
وها نحن في لحظتنا بعد رئاسة
(باراك أوباما)

412
00:25:24,751 --> 00:25:27,999
ثم نقد المحافظين

413
00:25:28,125 --> 00:25:31,918
قوانين عرقلة الناخبين وهوياتهم
(ثم أنتجنا بطريقة مقرفة (دونالد ترامب

414
00:25:32,501 --> 00:25:37,042
وكنت أحاول أن أتعامل مع يأسي وهذياني
فلجأت إليه في تلك اللحظة

415
00:25:37,292 --> 00:25:39,792
هل كان هناك بصيص أمل حتى
في عمل (بالدوين)؟

416
00:25:39,918 --> 00:25:43,083
هل كان هناك شيء نظرت إليه
"وقلت "عجبا! على الأقل ذلك تغيّر

417
00:25:43,209 --> 00:25:47,209
أو "ذلك تحسّن" أو "هذا جزء
"(من حياة السود في (أمريكا

418
00:25:47,334 --> 00:25:49,999
ربما لم تكن سيئة التصوير في النصوص"؟"

419
00:25:50,083 --> 00:25:53,542
أم كان ذلك تنبؤيا وفي الوقت نفسه
وثيق العلاقة بالموضوع؟

420
00:25:54,000 --> 00:25:56,834
نعم، وجدت الأمل لأن أحد الأمور
التي كنت أحاول فعلها

421
00:25:56,959 --> 00:26:01,959
هو أن أكتشف كيف نجح في التعامل
مع غضبه وإيمانه بنا؟

422
00:26:02,042 --> 00:26:08,375
كيف يمكنه أن يكون غاضبا ويحتفظ
بالإيمان بأننا نستطيع بناء مجتمع جديد؟

423
00:26:08,501 --> 00:26:11,999
وهناك جملة رائعة كتبها
سنة 1970 فقال

424
00:26:12,292 --> 00:26:13,999
"الأمل يُخترع كل يوم"

425
00:26:14,584 --> 00:26:20,876
وفكرة اختراع الأمل كل يوم تلك
في إطار الاضطرار إلى الكفاح للعيش

426
00:26:21,000 --> 00:26:28,167
والكفاح فقط لإيجاد مساحة للابتسام
والتخيل ببساطة بأن يوم غد قد يكون أفضل

427
00:26:28,292 --> 00:26:30,959
عليك أن تخترع الأمل في ذلك الإطار

428
00:26:31,250 --> 00:26:34,876
ويصبح ذلك الشرط المسبق
لتنضم إلى المعركة مجددا

429
00:26:34,999 --> 00:26:40,167
حتى عندما تقبّل غضب السلطة
السوداء وحنقها

430
00:26:40,834 --> 00:26:46,417
لم يتخلّ يوما عن زعم أنها قضية أخلاقية
في الجوهر

431
00:26:47,125 --> 00:26:52,459
في النهاية إذا، يريد أن يصر
على أن نكون صادقين حيال أنفسنا

432
00:26:52,584 --> 00:26:57,417
وأن نخبر الحقيقة بشأن ما فعلناه
لنستطيع تحرير أنفسنا

433
00:26:57,542 --> 00:27:00,125
لنتخيل أن نكون معا بطريقة مختلفة

434
00:27:00,250 --> 00:27:06,667
وكفنان وشاعر، حاول جعل ذلك
أوضح وأقوى وأكثر استفزازا إلى أقصى حد

435
00:27:06,792 --> 00:27:09,709
دعني أسألك عن هذا، أحد الأمور
(التي ألاحظها في كتابات (بالدوين

436
00:27:09,834 --> 00:27:16,584
هو أنه غالبا ما يشعر بأنه مذنب تقريبا
بأنه عاش في (فرنسا) فترة

437
00:27:16,709 --> 00:27:22,125
كان فيها بعيدا عن كفاح إخوته
الأمريكيين السود

438
00:27:22,250 --> 00:27:26,751
وهو يعترف بأنه يعيش حياة أفضل
(كشخص أسود في (فرنسا

439
00:27:26,876 --> 00:27:29,959
المثير للاهتمام هو أنني أذكر أنّ أمريكيين سودا
(كانوا يأتون إلى (جنوب أفريقيا

440
00:27:30,042 --> 00:27:33,459
ورغما عن قوانين الفصل العنصري
كانوا يقولون إنهم لم يكونوا يخضعون

441
00:27:33,584 --> 00:27:36,792
للقوانين العنصرية نفسها
التي يخضع لها الجنوب أفريقيون السود

442
00:27:36,918 --> 00:27:41,125
إنها دينامية مثيرة جدا للاهتمام
فنشعر بأنه لو ذهب السود إلى بلد

443
00:27:41,250 --> 00:27:42,792
لا تاريخ لديهم في هذا البلد

444
00:27:42,918 --> 00:27:48,375
فالناس في ذلك البلد يبدو أنهم يتفاهمون معهم
بطريقة أسهل أو بطريقة مختلفة

445
00:27:48,501 --> 00:27:53,584
هل تظن أنّ جزءا من ذلك سببه
ما كان (بالدوين) يقوله عن الذنب وعبئه

446
00:27:53,709 --> 00:27:57,834
أي عندما لا يضطر الناس إلى التعامل
مع تاريخ ما فعلته شعوب بشعوب أخرى

447
00:27:57,959 --> 00:28:00,209
يمكنهم بعدئذ إجراء نقاش تقدّميّ؟

448
00:28:01,042 --> 00:28:05,292
أعتقد أن (بالدوين) واجه دائما
ذنب النجاة

449
00:28:05,959 --> 00:28:12,000
(شاهد (مدغار) يُغتال و(مالكولم
(و(مالكوم) و(سامي يونغ

450
00:28:12,292 --> 00:28:18,167
و(جيمي لي جاكسون) والكثير جدا
(من رفاقه الشباب من (هاورد) و(فيسك

451
00:28:18,626 --> 00:28:20,167
رأى الاغتيالات

452
00:28:20,292 --> 00:28:24,918
أراد إذا أن يكتب عن كل هؤلاء
الذين لم ينجوا والذين نجوا لكن انكسروا

453
00:28:25,709 --> 00:28:27,999
لكنه احتاج إلى المساحة

454
00:28:28,083 --> 00:28:33,501
(عندما كنت في (هايدلبرغ
أمضيت هناك ساعة

455
00:28:33,918 --> 00:28:41,167
ورأيت 4 شرطيين بيض رُكبهم
"على ظهر رجل أسود يصيح بقوة "النجدة

456
00:28:41,459 --> 00:28:43,709
أمضيت ساعة حدا أقصى هناك

457
00:28:43,834 --> 00:28:47,584
لكن المسألة أنني لم أضطر إلى التعليق
على ذلك أو تبريره

458
00:28:47,918 --> 00:28:51,417
من بعض النواحي، استطعت العودة
إلى شقتي والتنفس

459
00:28:51,542 --> 00:28:55,417
كانت تلك لحظة أستطيع فيها
بينما أكون بعيدا عن البلد، أن أزفر

460
00:28:55,792 --> 00:28:58,334
لأنني لم أكن مشكلتهم السوداء

461
00:28:58,709 --> 00:29:02,000
كنت أتنقل حاملا جواز سفري الأمريكي -
صحيح -

462
00:29:02,125 --> 00:29:08,209
وألقيت محاضرات في جامعة الشمال
عندما كنت هناك، لم أكن هناك، فهمت؟

463
00:29:08,334 --> 00:29:13,876
...كنت أشبه شعبي لكن لم أكن
كيف أعبّر؟ لم أكن زنجيّهم

464
00:29:14,375 --> 00:29:15,709
فهمت؟

465
00:29:15,834 --> 00:29:22,292
(لذا تحصل على مساحة للتنفس لذا كان (بالدوين
يترك البلد ليفكر بتأنٍ أشد فيه

466
00:29:22,792 --> 00:29:27,167
إذ عندما تكون هنا، عليك أن تتعامل
مع الكثير من هذه التفاهات

467
00:29:27,417 --> 00:29:31,083
وهو غادر (أمريكا) سنة 1948
لأنه قال

468
00:29:31,209 --> 00:29:35,501
إن لم أغادر هذا البلد"
"فإمّا سأقتل شخصا أو أقتَل

469
00:29:36,417 --> 00:29:40,125
(هنا على الطريق 1، في (برينستون
(نيوجيرزي)، في (لورنسفيل)

470
00:29:40,250 --> 00:29:45,918
رفضت نادلة خدمته فرمى الكأس
باتجاه رأسها وتحطمت خلفها

471
00:29:46,000 --> 00:29:47,834
ثم اضطر إلى الهرب للنجاة

472
00:29:47,959 --> 00:29:52,584
عرف أن الغضب والحنق كانا يتأكلانه
وكان يصبح مثل والد زوجته

473
00:29:52,709 --> 00:29:58,167
(لذا عندما اختار (باريس
حصل على المساحة ليخلق نفسه

474
00:29:58,292 --> 00:30:00,501
ليدفع نفسه إلى أن يكون كاتبا

475
00:30:00,792 --> 00:30:03,751
أحيانا يكون كل ما نحتاج إليه
هو المساحة للتنفس

476
00:30:03,876 --> 00:30:05,459
فنستطيع أن نكون موجودين

477
00:30:05,834 --> 00:30:08,125
ما الشيء الوحيد الذي تأمل
أن يفهموه من هذا؟

478
00:30:08,250 --> 00:30:11,375
إن قال لك أحد "أيها البروفسور
"لمَ قد أريد قراءة هذا الكتاب؟

479
00:30:11,501 --> 00:30:15,876
ما الشيء الوحيد الذي تأمل أن تعطيهم إياه
في هذا التحليل الجديد لحياة (بالدوين)؟

480
00:30:16,334 --> 00:30:19,792
في الجوهر، الخط الثابت
علينا قول الحقيقة

481
00:30:20,375 --> 00:30:22,375
وعلينا أن نكون شجعانا كفاية
لنقول الحقيقة

482
00:30:22,501 --> 00:30:25,334
وحالما نقول الحقيقة عما فعلناه
ومن نحن

483
00:30:25,459 --> 00:30:30,334
يمكننا أن نجعل أنفسنا نتخيل
عالما مختلفا ونتخيل أنفسنا بطريقة مختلفة

484
00:30:30,834 --> 00:30:36,709
تثقلنا الفئات وحياتنا
ونحن أسرى هذا التخيل

485
00:30:36,834 --> 00:30:43,209
أمريكا) تعتبر نفسها أرضا خيالية)
نحن مليئون صبيانا وفتيات تائهين

486
00:30:43,334 --> 00:30:46,709
لا نريد أن نكون مسؤولين
أو نتحمل مسؤولية أي شيء

487
00:30:47,209 --> 00:30:50,876
علينا إذا أن نقول الحقيقة
وها نحن في لحظة الاعتراف الأخلاقي

488
00:30:51,250 --> 00:30:53,250
يمكن فيها أن يكون البلد مختلفا

489
00:30:53,375 --> 00:30:56,834
لكن كل مرة نحاول فيها
أن نلد بلدا جديدا

490
00:30:56,959 --> 00:31:00,584
يلتف حبل سرة تفوّق العرق الأبيض
حول عنقه

491
00:31:01,125 --> 00:31:04,042
لذا علينا أن نقول الحقيقة
علينا أن نكون صادقين

492
00:31:04,209 --> 00:31:06,999
وأن نكون كالقابلة المسؤولة فعلا

493
00:31:07,125 --> 00:31:12,626
فنستطيع أن نلد أخيرا بلدا جديدا
هو فعلا نظام ديموقراطي متعدد الأعراق

494
00:31:12,751 --> 00:31:18,667
تاريخنا يقول إننا لن نبرع جدا لكنني مؤمن
إذ أينما كان البشر، أكرر، لدينا فرصة

495
00:31:19,000 --> 00:31:22,000
(الأمل موجود دائما، البروفسور (غلود
شكرا كثيرا على الانضمام إلينا

496
00:31:22,125 --> 00:31:24,167
شكرا، أقدّرك

497
00:31:24,918 --> 00:31:26,959
انتهت حلقتنا، لكن قبل الختام

498
00:31:27,125 --> 00:31:31,626
(أردت فقط تذكيركم بأن (أمريكا
تواجه نقصا في موظفي مراكز الاقتراع

499
00:31:31,751 --> 00:31:35,751
ولأن أكثريتهم تعدت الستين من العمر
وما زال (كوفيد) منتشرا

500
00:31:35,876 --> 00:31:38,083
نتفهّم عدم حضورهم

501
00:31:38,334 --> 00:31:42,250
لكن نقصهم يعني فتح عدد أقل
من مراكز الاقتراع

502
00:31:42,375 --> 00:31:47,083
وستكون الطوابير أطول ولا يستطيع
الجميع البقاء والانتظار فيها

503
00:31:47,209 --> 00:31:49,417
لا سيما في المناطق المحرومة

504
00:31:49,918 --> 00:31:52,876
الخبر السار هو أن أكثرية هذا العمل
هي مقابل أجر

505
00:31:52,999 --> 00:31:55,042
وفي بعض الولايات يمكنكم أن تكونوا
بعمر السادسة عشرة حتى

506
00:31:55,167 --> 00:31:56,501
إن أردتم فعل ذلك

507
00:31:56,626 --> 00:32:00,876
إن كنتم مهتمين إذا ويسمح لكم الوقت
فهذه فرصتكم لإنقاذ الجدة

508
00:32:00,999 --> 00:32:03,584
وحماية الديموقراطية وكسب المال أيضا

509
00:32:03,999 --> 00:32:06,876
كل ما عليكم فعله هو التسجل
عبر هذا الرابط لاكتشاف المزيد

510
00:32:07,459 --> 00:32:10,792
إلى اللقاء غدا، حافظوا على سلامتكم
اغسلوا أيديكم

511
00:32:10,918 --> 00:32:14,167
واذكروا، لا تجتمعوا أبدا
بمستشار الأمن القومي

512
00:32:16,584 --> 00:32:17,918
إنه جرس بابي الجديد

513
00:32:18,250 --> 00:32:21,375
حسنا، بأية حال إليكم اللحظة التأملية

514
00:32:21,999 --> 00:32:23,292
كيف اكتشفوا أين أسكن؟

515
00:32:23,542 --> 00:32:28,375
(أفضل جزء في الليلة، أقدّم (سي إن إن تونايت
مع (دي ليمون) الآن

516
00:32:29,042 --> 00:32:34,876
"(التبادل بين (كوومو) و(ليمون"

517
00:32:39,042 --> 00:32:40,626
"(مع (كريس كوومو"

518
00:32:40,792 --> 00:32:42,292
"(و(دون ليمون"

519
00:32:42,584 --> 00:32:43,918
تبدو وسيما الليلة

520
00:32:44,000 --> 00:32:45,751
(شكرا على إعادة موضة (بيزلي

521
00:32:47,292 --> 00:32:49,334
اتصلت سنة 1987 وقالت
إن ربطة عنقك تعجبها

522
00:32:49,459 --> 00:32:53,125
...بمناسبة الكلام عن عدم وضع الماكياج
يمكنك رؤية ندبتي الليلة

523
00:32:53,542 --> 00:32:55,918
...سئمت -
هل أخبرته كيف تسببت لك بها؟ -

524
00:32:57,834 --> 00:33:00,125
"قلت "ادفع ثمن الغداء
"فقلت أنت "أرغمني

525
00:33:00,918 --> 00:33:04,000
لن أخبر الجميع أنك حاولت
دهسي في اليوم السابق لكن لا بأس

526
00:33:04,125 --> 00:33:07,584
لا تميّز حتى فرس النهر
عن وحيد القرن، لا تعرف شيئا يا بنَي

527
00:33:07,709 --> 00:33:10,417
أنظر إليها بالاتجاه المعكوس -
(أحبك (دون ليمون -

528
00:33:10,542 --> 00:33:12,334
أنا أيضا أحبك -
(فعلا أحبك (دي ليمون -

529
00:33:12,459 --> 00:33:14,999
نعم سيدي، أحبك أكثر -
(أحبك (دون ليمون -

530
00:33:15,083 --> 00:33:19,334
أعرف، سأتوقف عن إخبارك لأنك تخبرني
(أنك تحبني أكثر مما تخبر (كريستينا

531
00:33:19,459 --> 00:33:22,459
ترجمة سكرينز إنترناشونال - بيروت

