﻿1
00:00:00,834 --> 00:00:02,250
مرحبا جميعا، كيف الحال؟

2
00:00:02,375 --> 00:00:05,167
أهلا بكم في نسخة التباعد الاجتماعي
(من البرنامج، أنا (تريفور نوا

3
00:00:05,292 --> 00:00:09,792
إنه الأربعاء 29 يوليو
وإليكم نصيحة اليوم للتمارين الرياضية

4
00:00:10,209 --> 00:00:13,292
إذا تحاولون إجراء التمارين الرياضية
في المنزل ولكن لا تملكون الأثقال

5
00:00:13,417 --> 00:00:17,626
قوموا برفع طفلكم
نعم، إن وزن الأطفال ثقيل بشكل مفاجئ

6
00:00:17,751 --> 00:00:21,000
وإذا ليس لديكم طفل، يمكنكم العثور
على واحد في الخارج في عربة الأطفال

7
00:00:21,125 --> 00:00:23,501
إنهم في كل مكان، على أي حال
في حلقة الليلة

8
00:00:23,667 --> 00:00:26,667
نتكلم عن مسح تاريخ النساء السود"
"من التاريخ

9
00:00:26,959 --> 00:00:30,000
الحوار الذي يرفض (ترامب) إجراءه"
"(مع صديقه (بوتن

10
00:00:30,125 --> 00:00:34,250
"(وسنكتشف مَن أغنى أغنياء (أمريكا"

11
00:00:34,751 --> 00:00:37,876
لنبدأ، أهلا بكم في نسخة
التباعد الاجتماعي من البرنامج

12
00:00:37,999 --> 00:00:41,792
(من أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك"
"إلى أريكتكم في مكان ما في العالم

13
00:00:42,375 --> 00:00:45,999
إليكم نسخة التباعد الاجتماعي"
"من البرنامج

14
00:00:48,667 --> 00:00:51,209
(لنبدأ بخبر جيد من (هوليوود

15
00:00:51,334 --> 00:00:54,167
المدينة الوحيدة التي فيها بطاقة اسم
في حال نسيتم أين أنتم

16
00:00:54,501 --> 00:00:57,918
(أعلِنَت ترشيحات جائزة (إمي
لسنة 2020 البارحة

17
00:00:58,000 --> 00:01:04,125
وكان يوما مميزا جدا للفنانين السود الذين
حصلوا على 34 بالمئة قياسية من الترشيحات

18
00:01:04,292 --> 00:01:06,459
وهذا أمر جلل ويستحقون ذلك -
"(ترشيحات السود إلى جائزة (إمي" -

19
00:01:06,584 --> 00:01:08,918
ولكن هذا لا يكفي، هذا صحيح -
"تكسر رقمها القياسي" -

20
00:01:09,000 --> 00:01:14,167
لن أرضى قبل أن يحصل السود
على مئة في المئة من الترشيحات

21
00:01:14,292 --> 00:01:17,250
نعم، سمعتموني
إننا قادمون أيها البيض

22
00:01:17,375 --> 00:01:20,709
بل في الحقيقة
نريد أن يلعب السود جميع الأدوار

23
00:01:20,959 --> 00:01:24,584
(لن أرضى قبل أن يلعب (كيفين هارت
(دور الملكة (إليزابيث) في (ذي كراون

24
00:01:25,999 --> 00:01:27,584
"(دعني أخبرك بأمر أيها الأمير (شارلز"

25
00:01:27,709 --> 00:01:29,709
لا يريد أحد سماع رأيك"
"أنت عديم القيمة

26
00:01:29,834 --> 00:01:31,209
"أنا الملكة وأنت عديم القيمة"

27
00:01:32,834 --> 00:01:34,125
بالتأكيد أنا أمزح

28
00:01:34,250 --> 00:01:37,250
ولكن من الرائع رؤية الفنانين السود
يحصلون على التكريم الذي يستحقونه

29
00:01:37,375 --> 00:01:38,751
وهذا كل ما يريده السود

30
00:01:39,042 --> 00:01:43,125
وإننا ممتنون جدا في البرنامج
لأننا ترشحنا مجددا لجائزة

31
00:01:43,250 --> 00:01:46,501
لذا أقول لكم أيها المشاهدون
أريد أن أشكركم جزيلا

32
00:01:46,667 --> 00:01:52,334
من دونكم لما كان لدي برنامج ولا أرسل لي
أحد تغريدة ينتقد بها ديكور منزلي

33
00:01:52,667 --> 00:01:55,792
رأيتكم على الانترنت وقد جرحتم مشاعري

34
00:01:55,918 --> 00:01:59,709
لننتقل إلى التوتر المستمر
(بين (الولايات المتحدة) و(الصين

35
00:02:00,167 --> 00:02:02,876
أولا، شهدنا على معركة محتدمة
على التجارة

36
00:02:02,999 --> 00:02:05,584
(ومن ثم بدأت (الولايات المتحدة
بلوم (الصين) على فيروس الكورونا

37
00:02:05,709 --> 00:02:09,209
والأسبوع الماضي، طردت وزارة الخارجية
دبلوماسيين صينيين

38
00:02:09,334 --> 00:02:13,125
(من قنصلية في (تكساس
مدعية أنهم يستعملونها للتجسس

39
00:02:13,250 --> 00:02:16,834
مما جعل (الصين) تغلق سفارة أمريكية
ردا على ذلك

40
00:02:17,375 --> 00:02:21,542
وهذا النظير الديبلوماسي للتوقف عن
(متابعة بعضهم البعض على (إنستغرام

41
00:02:21,667 --> 00:02:27,459
مع كل ما يجري، ليس من المفاجئ
أن القصة التالية تسببت بهلع الناس

42
00:02:27,918 --> 00:02:32,292
ننتقل الآن إلى غموض
يتعلق برزم بذور غير مطلوبة

43
00:02:32,417 --> 00:02:35,667
يتم إرسالها عشوائيا إلى الأمريكيين
في كل أرجاء البلد

44
00:02:35,792 --> 00:02:41,042
يحذر المسؤولون في الزراعة المواطنين"
"من زرع البذور إذا لم يطلبوها بأنفسهم

45
00:02:41,167 --> 00:02:44,167
"(ويبدو أن الرزم أتت من (الصين"

46
00:02:44,459 --> 00:02:50,999
حسنا، هذا غريب جدا، يتلقى المواطنون
في كل أرجاء البلد رزم بذور غير منتظرة

47
00:02:51,292 --> 00:02:53,751
!في البريد من (الصين)؟

48
00:02:54,042 --> 00:02:58,042
والغريب أكثر من ذلك
أن بعض المواطنين يقومون بزرعها

49
00:02:58,375 --> 00:03:02,083
مَن قد تصله رزم بذور غير منتظرة
في البريد فيقول

50
00:03:02,542 --> 00:03:06,751
لم أكن أخطط لزراعة"
"أي خضار غامضة في حديقتي

51
00:03:06,876 --> 00:03:09,375
"ولكن سيكون من الفظاظة ألا أفعل ذلك"

52
00:03:09,501 --> 00:03:12,834
ألم يتعلم الناس أي شيء
"من قصة "(جاك) وشجرة الفاصولياء؟

53
00:03:12,959 --> 00:03:16,501
لا يستطيع المرء زرع بذور عشوائية
أعطاه إياها الناس

54
00:03:16,626 --> 00:03:20,626
لأنه عندئذ وفي وقت قصير، يجد نفسه يتسلق
شجرة فاصولياء عملاقة حتى السماء

55
00:03:20,751 --> 00:03:23,626
ومن ثم يقتل عملاقا
ويصبح مطلوبا بتهمة قتل عملاق

56
00:03:23,751 --> 00:03:28,000
فيضطر إلى تغيير هويته والادعاء بأنه مقدم
(برنامج حواري متأخر من (جنوب أفريقيا

57
00:03:28,125 --> 00:03:29,834
!أتعرفون أمرا؟ بحتُ بالكثير -
"الصين) ترسل بذور غامضة)" -

58
00:03:29,959 --> 00:03:32,834
لن أكذب، عندما سمعتُ هذه القصة
لم أعرف كيف أفكر

59
00:03:33,042 --> 00:03:37,751
(لماذا قد ترسل (الصين
رزم بذور عشوائية إلى الأمريكيين؟

60
00:03:38,167 --> 00:03:41,584
هل ستكبر هذه البذور في خلال ثلاثة أشهر"
"وتصبح جنود صينيين؟

61
00:03:41,959 --> 00:03:47,584
ولكن تبين أن التفسير الحقيقي
قد لا يتعلق مطلقا بالتجسس

62
00:03:48,542 --> 00:03:53,167
فمن الممكن أن الشركات الصينية
ترسل البذور إلى الشعب الأمريكي

63
00:03:53,292 --> 00:03:57,918
فقد من أجل توليد بيع مزيف"
"ومراجعات إيجابية مزيفة

64
00:03:58,000 --> 00:03:59,751
فيساعد ذلك على رفع تصنيفهم
على الانترنت

65
00:04:00,459 --> 00:04:02,250
وبالنسبة إلي، أعتقد أنها مضيعة للوقت

66
00:04:02,375 --> 00:04:07,042
فمن السهل جدا معرفة
المراجعات الإيجابية المزيفة على الانترنت

67
00:04:07,375 --> 00:04:09,667
لأنه كل مراجعة إيجابية هي مزيفة

68
00:04:09,834 --> 00:04:11,792
يكتب الناس المراجعات
فقط حين يكونون غاضبين

69
00:04:11,918 --> 00:04:14,167
(لن يضيع أحد وقته ليفتح (أمازون
ويقول

70
00:04:14,292 --> 00:04:17,250
"المكنسة تعمل كما قيل في الإعلان"

71
00:04:17,417 --> 00:04:21,417
تدفع الغبار من بقعة إلى أخرى"
"خمس نجوم

72
00:04:21,792 --> 00:04:24,000
على أي حال
(أنت الخاسرة أيتها (الصين

73
00:04:24,125 --> 00:04:27,667
لأن الشجرات هي الوحيدة التي
كانت تؤنسني طوال الأشهر الماضية

74
00:04:27,792 --> 00:04:29,584
نعم، أنت ترسلين أصدقاء جدد وحسب

75
00:04:29,876 --> 00:04:31,417
أليس هذا صحيحا يا (جيريمي)؟

76
00:04:33,542 --> 00:04:37,334
اسحب ترهات "كل الحيوات المهمة" الآن
وإلا سأطردك من المنزل

77
00:04:37,918 --> 00:04:39,209
!ليس هذا مقبولا

78
00:04:39,334 --> 00:04:41,751
ننتقل إلى أهم خبر اليوم
في عالم التكنولوجيا

79
00:04:41,876 --> 00:04:45,334
بينما يقدم (جيف بيزوس) شهادته
في الكونغرس لأول مرة على الإطلاق

80
00:04:45,459 --> 00:04:49,125
(زوجته السابقة (ماكينزي سكوت
تصدرت العناوين أيضا

81
00:04:49,459 --> 00:04:54,042
فقد صنّفتها مجلة (فوربس) مؤخرا
(ثالث أغنى امرأة في (أمريكا

82
00:04:54,167 --> 00:04:57,667
ولكنها تعمل بكل جهد الآن
على التراجع في اللائحة

83
00:04:58,000 --> 00:05:01,751
ماكينزي سكوت) التي كانت متزوجة)"
"(من (جيف بيزوس

84
00:05:01,876 --> 00:05:07,375
تقول إنها تبرعت بـ7،1 مليار دولار"
"إلى قضايا تؤمن بأنها مهمة

85
00:05:07,501 --> 00:05:12,083
وسيذهب المال إلى أكثر من مئة منظمة"
"في تسعة مجالات محتاجة

86
00:05:12,209 --> 00:05:15,626
وبما في ذلك المساواة العرقية"
"ومساواة مجتمع الميم

87
00:05:15,792 --> 00:05:19,834
سكوت) التي عادت لاستعمال)"
"اسم عائلتها بعد طلاقها

88
00:05:19,959 --> 00:05:23,501
(حصلت على ربع حصص (بيزوس"
"بعد الطلاق منه

89
00:05:23,626 --> 00:05:27,083
" وكانت قيمتها 35 مليار دولار"

90
00:05:27,501 --> 00:05:32,042
تبا! تبرعت بـ7،1 مليار دولار
إلى الأعمال الخيرية

91
00:05:32,375 --> 00:05:35,959
كأن (ماكينزي سكوت) عازمة على أن تكون
(مناقضة تماما لـ(جيف بيزوس

92
00:05:36,042 --> 00:05:39,334
إنها واعية ولا تجمع مالها
ورأسها ممتلئ بالشعر

93
00:05:39,459 --> 00:05:42,375
وأفترض أن الجانب السلبي الوحيد
هو إذا بدأت بتوصيل منتجات إلى المنزل

94
00:05:42,501 --> 00:05:44,125
لن يصل أي شيء تطلبونه في الوقت المحدد

95
00:05:44,292 --> 00:05:49,501
ومن الرائع أنها كريمة جدا
لأنه 35 مليار دولار هو مبلغ طائل

96
00:05:50,000 --> 00:05:52,667
إنها غنية جدا لدرجة
عندما تتحقق من رصيدها على الهاتف

97
00:05:52,792 --> 00:05:54,167
تضطر إلى النظر إليه جانبيا

98
00:05:54,292 --> 00:05:56,667
وعندما ينظر المرء إلى رصيده على وضعية
الأفقية هذا يعني أنه بمنتهى الثراء

99
00:05:56,792 --> 00:05:58,083
وهل تعرفون ما أفضل ما في الأمر؟

100
00:05:58,209 --> 00:06:00,501
لا يمكنكم القول إنها تتبرع بهذا المال
للحصول على التخفيضات الضريبية

101
00:06:00,626 --> 00:06:02,375
لأن المليارديرين لا يدفعون الضرائب

102
00:06:02,792 --> 00:06:05,292
بالحديث عن المليارديرين
(الذين يخسرون المال، (دونالد ترامب

103
00:06:05,751 --> 00:06:07,417
على عكس كل رئيس أمريكي سابق

104
00:06:07,542 --> 00:06:10,459
إنه هادئ جدا في موضوع العدوان الروسي
(على (الولايات المتحدة

105
00:06:10,876 --> 00:06:16,334
والآن، لا يكترث بتاتا لأخطر عملية
احتيالية قامت بها (روسيا) حتى الآن

106
00:06:16,709 --> 00:06:18,584
انتشرت تقارير تفيد
(بأن استخبارات (الولايات المتحدة

107
00:06:18,709 --> 00:06:21,417
أفادت أن (روسيا) دفعت مكافآت

108
00:06:21,626 --> 00:06:25,334
أو عرضت دفع المكافآت للمقاتلين
في (طلبان) مقابل قتل الجنود الأمريكيين

109
00:06:25,667 --> 00:06:29,209
أجريت مكالمة هاتفية
مع (فلاديمير بوتن) في 23 يوليو

110
00:06:29,334 --> 00:06:30,667
هل تكلمت عن هذا الأمر؟

111
00:06:30,792 --> 00:06:32,751
لا، كان هدف المكالمة مناقشة أمور أخرى

112
00:06:32,876 --> 00:06:35,250
لم تناقشه بهذا الموضوع قط؟ -
لا، لم أناقشه به قط -

113
00:06:35,375 --> 00:06:38,292
لم تصل القصة إلى مكتبي مطلقا
هل تعرف السبب؟

114
00:06:38,417 --> 00:06:42,083
...لأنهم لم يعتقدوا
لأن الاستخبارات لم يعتقدوا أنها حقيقية

115
00:06:42,209 --> 00:06:44,959
ذُكرت القصة في الموجز الأصلي
هل تقرأ الموجز الأصلي؟

116
00:06:45,042 --> 00:06:47,250
نعم، أقرأ كثيرا، أتعرف أمرا؟
أقرأ كثيرا

117
00:06:47,375 --> 00:06:49,292
يحبون أن يقولوا إنني لا أقرأ
ولكنني أقرأ كثيرا

118
00:06:49,834 --> 00:06:52,709
هل تقرأ الموجز اليومي؟ -
أفهم جيدا جدا -

119
00:06:53,042 --> 00:06:59,250
أولا، أصدق (ترامب) عندما يقول إن
هذا الموجز الاستخباراتي لم يصل إلى مكتبه

120
00:06:59,834 --> 00:07:03,501
(فإن مكتبه ممتلئ بفاصوليا (غويا
فأين سيضعون الملفات؟

121
00:07:04,292 --> 00:07:08,042
(ولكنه من الغريب أن (ترامب
هو أكثر رئيس متسرع على الإطلاق

122
00:07:08,250 --> 00:07:10,292
(إلا في ما يتعلق الأمر بـ(روسيا

123
00:07:10,667 --> 00:07:14,709
يحتج المواطنين ضد الشرطة
"فقال "علينا إرسال الجنود

124
00:07:14,834 --> 00:07:17,292
"قوموا بتفريقهم، علينا تدميرهم"

125
00:07:17,417 --> 00:07:20,000
ولكن حين تضع (روسيا) مكافآت
على رؤوس الجنود الأمريكيين يقول

126
00:07:20,125 --> 00:07:22,626
"يهاجمون فقط لأننا جرحناهم"

127
00:07:23,083 --> 00:07:26,876
(كما قالت الدكتور (جين"
"إن المتألمين يؤذون الآخرين

128
00:07:26,999 --> 00:07:30,000
(أفترض أنني أتفهم وجهة نظر (ترامب

129
00:07:30,709 --> 00:07:36,375
فمن المحرج جدا أن يذكر المرء لصديقه
أنه وضع مكافأة على رأس جنوده

130
00:07:36,501 --> 00:07:39,000
وكل ما يتكلمان عنه هو الرياضة والنساء

131
00:07:39,125 --> 00:07:42,375
لن يرغب بأن يفسد الجو عبر التكلم
عن يتحكم بحملته الانتخابية

132
00:07:42,501 --> 00:07:43,999
لدفع المال للمقاتلين الأعداء
مقابل قتل جنوده

133
00:07:44,083 --> 00:07:46,667
استرخ يا صاح، استرخ

134
00:07:47,000 --> 00:07:51,042
وأخيرا، آخر أخبار الاحتجاجات
(التي هزت (بورتلاند

135
00:07:51,792 --> 00:07:54,417
"قال حاكم (أوريغون) منذ بضع لحظات"

136
00:07:54,542 --> 00:07:58,209
يتطلع العملاء الفيدراليون"
"إلى مغادرة المدينة وأقتبس

137
00:07:58,334 --> 00:08:01,042
"والانسحاب بمراحل"
"كانت هذه كلمات الحاكم

138
00:08:01,167 --> 00:08:06,000
ولكن الرئيس (ترامب) على ما يبدو"
"رفض تلك الفكرة صباح اليوم

139
00:08:06,417 --> 00:08:11,459
تصلنا تقارير عديدة تقول إننا سننسحب"
"لن ننسحب

140
00:08:11,584 --> 00:08:13,042
"قبل أن يقوموا بتأمين المدينة"

141
00:08:13,167 --> 00:08:15,209
"إذا لم يقوموا بتأمين المدينة قريبا"

142
00:08:15,334 --> 00:08:17,792
لن يبقى لدينا أي خيار"
"سوى الدخول وإخلائها

143
00:08:18,083 --> 00:08:20,959
تريد إخلاء (بورتلاند)؟
هذه فكرة سديدة

144
00:08:21,042 --> 00:08:24,459
فقد تركتم من عبوات قنابل الغاز المسيلة
للدموع والقنابل الصاعقة في شوارع المدينة

145
00:08:24,626 --> 00:08:29,125
(اسمعوا، ما يحصل في (بورتلاند
كان مخيفا جدا لـ(أمريكا) بشكل عام

146
00:08:29,667 --> 00:08:32,667
وأؤكد لكم أنه كان مخيفا
بشكل خاص للسود

147
00:08:33,292 --> 00:08:35,250
فإن (بورتلاند) هي أكثر
(مدينة بيضاء في (أمريكا

148
00:08:35,375 --> 00:08:39,167
ويستمرون بإرسال الجنود الفيدراليين
لاستعمال القوة الساحقة؟

149
00:08:40,042 --> 00:08:44,417
إذا هذا ما هم مستعدون لفعله هناك
فمَن يعرف ماذا قد يفعلون بالأقليات؟

150
00:08:44,751 --> 00:08:46,876
هذا أشبه برؤية أبيض
(يركل كلب (غولدن ريتريفر

151
00:08:46,999 --> 00:08:50,334
إذا الكلب ليس بأمان فتأكدوا
من أن مؤخرتك السوداء ليست بأمان

152
00:08:50,459 --> 00:08:54,834
الأمر الغريب بالنسبة إلي هو رؤية
مدى حماسة العديد من المحافظين

153
00:08:54,959 --> 00:08:58,083
بشأن إرسال الجنود الفيدراليين
لاعتقال المواطنين الأمريكيين

154
00:08:58,792 --> 00:09:03,250
طوال سنوات، كانت هذه إحدى
أكثر الأمور التي يخافون منها

155
00:09:03,834 --> 00:09:08,042
بل في الحقيقة، في سنة 2014
نشر الرئيس (أوباما) العملاء الفيدراليين

156
00:09:08,167 --> 00:09:11,834
لمواجهة مجموعة من أصحاب المزارع
يتعدون على الأراضي الفيدرالية

157
00:09:11,959 --> 00:09:15,626
وشاهدوا مدى اختلاف رد فعلهم آنذاك

158
00:09:15,751 --> 00:09:18,125
يوسّع الرئيس جهوده -
"2020" -

159
00:09:18,250 --> 00:09:19,626
لحماية الممتلكات الفيدرالية
(في (بورتلاند

160
00:09:19,751 --> 00:09:21,999
وسيرسل مئة عميل إضافي -
"نشر العملاء الفيدراليين" -

161
00:09:22,083 --> 00:09:25,417
عملية "الأسطورة" ستبدأ
ونحتاج إليها جدا في جميع المدن

162
00:09:25,542 --> 00:09:29,667
أواجه صعوبة بفهم ما سبب تصعيد
الحكومة المواجهة بهذه الطريقة

163
00:09:29,792 --> 00:09:31,667
بالغت الحكومة جدا -
"2014" -

164
00:09:31,792 --> 00:09:33,334
وعليهم التراجع بسرعة -
"(نشر عملاء في مزرعة (باندي" -

165
00:09:33,459 --> 00:09:35,667
مدينة (بورتلاند) تحت الحصار -
"2020" -

166
00:09:35,792 --> 00:09:39,542
ضباط وعملاء فيدراليون"
"من وزارة الأمن الداخلي ووزارة العدل

167
00:09:39,667 --> 00:09:42,417
"نُشروا للسيطرة على الحشود"

168
00:09:42,542 --> 00:09:46,042
ونشاهد حوالى 200 عميل فيدرالي
وضباط إنفاذ القانون المحليين

169
00:09:46,167 --> 00:09:47,501
يحاوطون العقار -
"2014" -

170
00:09:47,626 --> 00:09:49,167
"الوصف المناسب لما يحصل هو الاستبداد"

171
00:09:49,292 --> 00:09:52,250
"أي ممارسة السلطة الاستبدادية والمفرطة"

172
00:09:52,375 --> 00:09:56,709
عندما ينظر أحدهم إلى الخروج على القوانين
ويقول إنها مشكلة محلية

173
00:09:56,834 --> 00:09:59,459
يمكن القيام بهذا
لتجاهل كل التصرفات السيئة

174
00:09:59,584 --> 00:10:02,250
رغم تواجد بعض التصرفات
الخارجة عن القانون

175
00:10:02,709 --> 00:10:08,125
الميل هو مساندة الفرد
حتى لو خالف الفرد بعض القوانين

176
00:10:08,250 --> 00:10:11,417
منذ أكثر من شهر
حشود من الأشخاص العنيفين والمجانين

177
00:10:11,542 --> 00:10:13,459
تجولوا وأخافوا المواطنين -
"2020" -

178
00:10:13,584 --> 00:10:15,375
العملاء الفيدراليون هم المخيفون -
"2014" -

179
00:10:15,501 --> 00:10:19,125
كيف قد ننظر إلى هذا ونقول إن (كلايفن
(باندي) هو مَن يشكل خطرا على (أمريكا

180
00:10:19,250 --> 00:10:21,834
عندما نشرت وزارة الأمن الداخلية
قوات إنفاذ القانون الفيدرالية

181
00:10:21,959 --> 00:10:23,999
لحماية المباني الفيدرالية في المدينة

182
00:10:24,083 --> 00:10:28,999
اتهموا وأقتبس
"بالتصرف مثل جيش محتل"

183
00:10:29,083 --> 00:10:31,167
على الحكومة الفيدرالية الانسحاب -
"2014" -

184
00:10:31,292 --> 00:10:33,792
يجب أن تفكر بالمرحلة النهائية

185
00:10:34,042 --> 00:10:36,626
هل هي مستعدة لصعق المواطنين ومقاتلتهم؟

186
00:10:36,751 --> 00:10:41,083
رأيت صورة لامرأة مضرجة بالدماء"
"لامرأة مسنة تم رميها على الأرض

187
00:10:41,209 --> 00:10:47,042
200 عميل وقنّاصين يحاوطون مزرعة
يبدو الأمر مبالغا به قليلا

188
00:10:47,167 --> 00:10:48,999
إنه رد فعل مبالغ به وقوي

189
00:10:50,792 --> 00:10:54,167
يا تُرى ما كان الاختلاف
بين الآن السود وآنذاك؟

190
00:10:54,584 --> 00:10:55,999
أفترض أننا لن نعرف الحقيقة مطلقا

191
00:10:56,167 --> 00:10:57,501
حسنا، سنأخذ فاصلا قصيرا

192
00:10:57,626 --> 00:11:02,792
عندما نعود سنخبركم عن النساء السود
اللواتي نسيهن التاريخ، ابقوا معنا

193
00:11:05,375 --> 00:11:07,417
أهلا بكم مجددا

194
00:11:07,792 --> 00:11:12,167
غير فيروس الكورونا، أهم قصة هذه السنة
هي حياة السود مهمة

195
00:11:12,542 --> 00:11:15,000
حركة تكافح للمساواة وللعدالة

196
00:11:15,125 --> 00:11:18,542
وسبب تعطل عدد كبير من تماثيلكم المفضلة
عن العمل فجأة

197
00:11:19,000 --> 00:11:24,959
ولكن رغم كل الكلام عن حياة السود مهمة
ثمة جانب لا يتم التكلم عنه بشكل كاف

198
00:11:25,417 --> 00:11:27,792
دور النساء السود في الحركة

199
00:11:28,000 --> 00:11:33,417
ركز الاهتمام الوطني على وحشية الشرطة
وقتل الشرطة للرجال السود

200
00:11:33,542 --> 00:11:36,999
ولم يتم توسيعه إلى النساء السود

201
00:11:37,083 --> 00:11:39,459
غالبا النساء السود
والنساء السود المتحولات جنسيا

202
00:11:39,584 --> 00:11:41,751
لا يتم إشراكهن في الحوار

203
00:11:42,083 --> 00:11:46,334
أكثر أسماء يتم ربطها بحركة"
"حياة السود مهمة هي تخص الرجال

204
00:11:46,459 --> 00:11:51,125
النساء والفتيات السود هن ضحايا دائما"
"(لوحشية الشرطة في (الولايات المتحدة

205
00:11:51,375 --> 00:11:54,083
"خبرة النساء السود مع وحشية الشرطة"

206
00:11:54,209 --> 00:11:57,626
لا تجذب انتباه الإعلام والحكومة"
"بالقدر نفسه

207
00:11:57,751 --> 00:12:00,375
فيتعاملن مع هذه الطبقة المزدوجة"
"من التمييز

208
00:12:00,709 --> 00:12:04,542
لطالما كانت النساء السود"
"في أساس أهم حركات الحقوق المدنية

209
00:12:05,083 --> 00:12:10,751
فمثلا قامت ثلاث نساء بتأسيس"
"حركة حياة السود مهمة في سنة 2013

210
00:12:11,000 --> 00:12:12,792
نعم، فكروا بالأمر -
"تجاهل النساء السود" -

211
00:12:12,918 --> 00:12:16,792
تجتاح حركة عملاقة تاريخية البلد

212
00:12:17,292 --> 00:12:21,959
ولم يسمع 99 بالمئة منا مطلقا
عن النساء اللواتي قمن بتأسيسها

213
00:12:22,417 --> 00:12:23,751
وهذا فظيع

214
00:12:23,876 --> 00:12:26,459
نعرف جميعنا
(مَن هو مؤسس (كيه إف سي

215
00:12:26,918 --> 00:12:31,125
وليس حتى حركة للمساواة العرقية
بل مجرد حركة لتدمير الأمعاء

216
00:12:31,250 --> 00:12:35,876
وبكل صراحة، حتى أنا لم أكن أعرف أن نساء
سود قمن بتأسيس حركة حياة السود مهمة

217
00:12:36,000 --> 00:12:38,584
(أحد الأسباب هو أن العمة (بيكي
أخبرتني بأن ابنتها قامت بتأسيسها

218
00:12:38,709 --> 00:12:40,918
كانت مقنعة جدا فقد أرتني
السيرة الذاتية وما شابه

219
00:12:41,000 --> 00:12:44,584
ولكن الحقيقة المرة هي أن التغاضي
عن دور النساء السود

220
00:12:44,709 --> 00:12:48,250
في حركات العدالة الاجتماعية الأساسية
ليس بالأمر الجديد

221
00:12:48,876 --> 00:12:51,250
...كما سنكتشف في نسخة جديدة من

222
00:12:51,375 --> 00:12:53,167
"إذا لا تعرفون، أصبحتم تعرفون"

223
00:12:54,250 --> 00:12:55,834
"إذا لا تعرفون"

224
00:12:56,042 --> 00:12:57,751
"أصبحتم تعرفون"

225
00:12:59,834 --> 00:13:01,125
"إذا لا تعرفون، أصبحتم تعرفون"

226
00:13:01,292 --> 00:13:05,792
رغم أن النساء السود كنّ الرائدات في عدد
كبير من الحركات التي غيرت العالم

227
00:13:05,918 --> 00:13:12,125
إن حذف النساء السود من هذه القصص هو أمر
رأيناه مرات عديدة في التاريخ الأمريكي

228
00:13:12,584 --> 00:13:15,626
بدءا من حركة حق النساء في التصويت

229
00:13:15,751 --> 00:13:20,501
لعبت النساء الأمريكيات الأفريقيات بشكل"
"خاص دورا مهما وأحيانا يتم التغاضي عنه

230
00:13:20,626 --> 00:13:21,959
"في حركة حق النساء في التصويت"

231
00:13:22,042 --> 00:13:25,167
كن النساء الأمريكيات الأفريقيات يحاربن"
"لحق النساء بالتصويت منذ البدء

232
00:13:25,292 --> 00:13:27,709
(نعرف (سوجورنر تروث"
"في زمن الحرب الأهلية

233
00:13:27,834 --> 00:13:30,167
(أيدا بي ويلز بارنيت)"
"(و(ماري تشيرش تيريل

234
00:13:30,417 --> 00:13:33,292
قمن ببناء حركة"
"أصبح فيها نصف مليون منتسب

235
00:13:33,417 --> 00:13:36,999
ولكن لم يتم قبولهن قط في تيار"
"المدافعات عن حق المرأة بالتصويت السائد

236
00:13:37,209 --> 00:13:39,542
وفي ذلك الوقت، كان قادة"
"مؤيدي حق المرأة بالتصويت

237
00:13:39,667 --> 00:13:42,042
يهتمون فقط لجذب"
"الأعضاء البيض من الجنوب

238
00:13:42,292 --> 00:13:45,125
ولإرضاء سكان الجنوب"
"قامت المؤيدات البيض لحق المرأة بالتصويت

239
00:13:45,250 --> 00:13:47,751
بالعثور على عذر"
"للتخلي عن أخواتهن السود

240
00:13:48,000 --> 00:13:51,918
قمن بالتقليل من شأن مشاركة"
"النساء السود في ذلك الكفاح

241
00:13:52,000 --> 00:13:55,584
(و(إليزابيث كادي ستاتون"
"سيطرت على تاريخ حق المرأة بالتصويت

242
00:13:55,709 --> 00:13:58,375
ولا يزال هذا الكتاب متعدد الأجزاء"
"يهيمن على التاريخ

243
00:13:58,501 --> 00:14:00,959
ويقوم بإزالة النساء السود
من ذلك التاريخ

244
00:14:01,083 --> 00:14:03,542
هذا صحيح، المؤيدات السود
لحق المرأة بالتصويت

245
00:14:03,667 --> 00:14:06,999
قامت النساء البيض في الحركة
بحذفهن حرفيا من كتب التاريخ

246
00:14:07,542 --> 00:14:08,959
انظروا إلى وجوهن

247
00:14:09,292 --> 00:14:11,542
"وكأنه سبق ورأين المستقبل ويقلن"

248
00:14:12,417 --> 00:14:14,584
لن يُنسب لي الفضل لأي من هذا"
"أليس كذلك؟

249
00:14:14,709 --> 00:14:17,667
الحقيقة هي أن بعض البطلات البيض
المدافعات عن حقوق المرأة

250
00:14:17,792 --> 00:14:19,667
كنّ مثيرات للجدل جدا

251
00:14:20,250 --> 00:14:23,292
يتذكرهم الناس كأنهن
(النسخة الأولية من (واندر ومان

252
00:14:23,417 --> 00:14:26,209
بينما في الحقيقة
(كن مثل الوالدة من فيلم (غيت أوت

253
00:14:26,334 --> 00:14:29,709
ربما لن تتفاجأوا أن هؤلاء النساء
المحافظات من سنوات 1920

254
00:14:29,834 --> 00:14:32,667
قبلن بكل حماسة عمل النساء السود
ولكنهن لم ينسبن الفضل إليهن على الإطلاق

255
00:14:32,999 --> 00:14:36,918
ولكن ما قد يفاجئكم هو أن الرجال السود
في حركة الحقوق المدنية

256
00:14:37,000 --> 00:14:39,125
كانوا راضين أيضا بالقيام بأمر مشابه

257
00:14:39,459 --> 00:14:42,334
"معظم النساء اللواتي عملن في الحركة"

258
00:14:42,459 --> 00:14:45,209
بل اللواتي كن في الحقيقة الركن الأساسي"
"لحركة الحقوق المدنية

259
00:14:45,334 --> 00:14:46,709
"لم يكن معروفات"

260
00:14:46,834 --> 00:14:50,751
يجب الإعلام دائما الاهتمام"
"إلى الرجال في الحركة

261
00:14:50,876 --> 00:14:53,209
"ثمة (مارتن لوثر كينغ) وغيره"

262
00:14:53,334 --> 00:14:57,250
ولكن لم يُسلط الضوء على نساء"
"(مثل (آلا بايكر

263
00:14:57,375 --> 00:14:59,250
"التي هي ناشطة منذ وقت طويل"

264
00:14:59,375 --> 00:15:02,834
وقد ساعدت على ولادة وتعزيز"
"الحركة الطلابية

265
00:15:02,959 --> 00:15:07,459
كانت (دايان ناش) من المخططات الرئيسيات"
"للاعتصام في (ناشفيل) وكتاب الحرية

266
00:15:07,584 --> 00:15:10,042
لعبت دورا رئيسيا"
"في تنظيم بعض المظاهرات

267
00:15:10,167 --> 00:15:13,209
كانت (دارسي هايد) عرابة"
"حركة الحقوق المدنية

268
00:15:13,334 --> 00:15:17,292
ولكن بسبب كونها امرأة"
"فغالبا ما كان يتم وضعها جانبا

269
00:15:17,417 --> 00:15:19,751
"خلف المنبر وفي الكواليس"

270
00:15:19,876 --> 00:15:22,959
كانت قوة قائدة على الطاولة"
"حين خطط الستة الكبار

271
00:15:23,042 --> 00:15:25,709
(المظاهرة التاريخية في (واشنطن"
"سنة 1963

272
00:15:25,834 --> 00:15:28,125
"امرأة وحيدة على طاولة ممتلئة بالرجال"

273
00:15:28,417 --> 00:15:31,834
"ورغم كل جهودها، لم تتمكن من إقناعهم"

274
00:15:31,959 --> 00:15:35,501
بأنه يجب أن يُسمح لامرأة إلقاء خطابا"
"على المنصة في يوم المظاهرة

275
00:15:35,667 --> 00:15:38,417
بحقكم! هذا فظيع جدا

276
00:15:39,167 --> 00:15:41,584
كن النساء السود الركن الأساسي
لحركة الحقوق المدنية

277
00:15:41,709 --> 00:15:44,375
!ورغم ذلك، قام الرجال بردعهن؟

278
00:15:44,542 --> 00:15:47,417
"ثمة أمام القس عشرات الميكروفونات"

279
00:15:47,584 --> 00:15:49,876
ألا يستطيع أن يعطي واحدا"
"لصديقتي (دوروثي)؟

280
00:15:50,125 --> 00:15:51,876
!كانت أساسية في الفريق

281
00:15:52,000 --> 00:15:53,918
(هذا أشبه بأن يحارب (أفنجرز
(ثانوس)

282
00:15:54,000 --> 00:15:56,167
(ولكنهم أرغموا (أيرون مان
على المشاهدة فقط من المدرجات

283
00:15:56,292 --> 00:16:00,709
وهذا يبرهن أن النساء السود
لا يواجهن العنصرية من العالم وحسب

284
00:16:01,042 --> 00:16:03,542
بل عليهن غالبا أيضا مواجهة
التمييز الجنسي

285
00:16:03,667 --> 00:16:06,417
المتواجد في مجتمعهن
وفي العالم بشكل عام

286
00:16:07,083 --> 00:16:09,542
وثمة مصطلح لهذا الأمر
"كاره للنساء السود"

287
00:16:09,834 --> 00:16:12,292
مما يعني كره النساء السود

288
00:16:12,792 --> 00:16:15,876
كما ويشبه عنوان فيلم فرنسي
رفيع المستوى

289
00:16:15,999 --> 00:16:17,292
أود أن أقوم بترقيتك

290
00:16:17,417 --> 00:16:20,667
ولكن لسوء الحظ لا يمكنني فعل ذلك
لأنك امرأة سوداء

291
00:16:22,209 --> 00:16:25,542
تبا! اخترت المرأة الخطأ اليوم

292
00:16:25,667 --> 00:16:29,792
أيها النادل، اجلب لي الزيت
لأنه سيتم إبراح أحدهم ضربا

293
00:16:30,042 --> 00:16:31,709
على مر التاريخ

294
00:16:31,876 --> 00:16:37,000
تم التقليل أو حذف من قيمة
مساهمة النساء السود في الحركات الثورية

295
00:16:37,459 --> 00:16:40,042
سواءً حق النساء بالتصويت
أو الحقوق المدنية

296
00:16:40,501 --> 00:16:44,375
واللائحة طويلة جدا

297
00:16:44,667 --> 00:16:51,250
دور النساء السود بتأسيس
حركة النساء والنسوية بشكل عام

298
00:16:51,375 --> 00:16:54,000
"لا يزال غير متواجد في كتب التاريخ"

299
00:16:54,125 --> 00:16:58,209
(لا يعرف العديد هذا ولكن حركة (مي 2"
"بدأت بها امرأة سوداء

300
00:16:58,334 --> 00:17:00,250
"تارانا بورك) منذ 12 سنة)"

301
00:17:00,375 --> 00:17:03,834
"لدعم ضحايا العنف الجنسي"

302
00:17:03,959 --> 00:17:06,250
في المطالبات الحالية للعدالة وللمساواة

303
00:17:06,375 --> 00:17:10,918
ثمة صدى حركة اجتماعية أخرى
لحقوق مجتمع الميم

304
00:17:11,083 --> 00:17:14,751
حركة بدأت بها النساء السود
المتحولات جنسيا وقمن بدعمها

305
00:17:14,876 --> 00:17:19,709
(لما وقعت أعمال شغب (ستونوول"
"لولا امرأة سوداء متحولة جنسيا

306
00:17:19,834 --> 00:17:22,959
قالت كفى"
"بسبب وحشية الشرطة وسوء تصرفها

307
00:17:23,042 --> 00:17:26,375
حاربوا الشرطة في تلك الليلة"
"(وخصوصا (مارشا بي جونسون

308
00:17:26,501 --> 00:17:28,876
"(و(سيلفيا ريفيرا) وأيضا (ميس مايجور"

309
00:17:28,999 --> 00:17:32,042
وفي سنة 2015
(عند تصوير فيلم (ستونوول

310
00:17:32,167 --> 00:17:35,000
مع أننا نعرف جميعنا أن هؤلاء
النساء السود المتحولات جنسيا

311
00:17:35,125 --> 00:17:38,125
هن مَن بدأن بأعمال الشغب
في تلك الأمسية

312
00:17:38,250 --> 00:17:43,709
نسبوها للبيض واستبدلوهن بشخصيات بيض
ليكونوا هم قادة هذه الانتفاضة

313
00:17:43,834 --> 00:17:48,167
(تبا! قاموا بنقيض (هاملتون
(في فيلم (ستونوول

314
00:17:48,709 --> 00:17:50,000
هل تعرفون ما علينا فعله؟

315
00:17:50,125 --> 00:17:52,459
علينا إضافة النساء إلى الفيلم
باستعمال الصور المنشأة بالحاسوب

316
00:17:52,584 --> 00:17:54,042
نعم، (جورج لوكاس) لديه التكنولوجيا

317
00:17:54,167 --> 00:17:56,417
ويدين لنا بالتعويضات
(عن (جار جار بينكس

318
00:17:56,542 --> 00:17:59,375
عند التفكير مليا بالأمر
تشبه حركة حقوق المثليين

319
00:17:59,501 --> 00:18:01,042
جميع العبارات العامية الرائعة
(على (تويتر

320
00:18:01,334 --> 00:18:04,626
نعتقد أن رجلا أبيض مثليا اخترعها
ولكنه سرقها في الحقيقة من امرأة سوداء

321
00:18:04,751 --> 00:18:07,000
في المرة التالية، عندما تشاركون
في مظاهرة مع حركة حياة السود مهمة

322
00:18:07,125 --> 00:18:08,918
أو عندما تمارسون حقكم بالتصويت

323
00:18:09,042 --> 00:18:11,584
(أو تنتشر رقصتكم على (تيك توك

324
00:18:11,918 --> 00:18:16,000
لا تنسوا أن النساء السود
شكّلن جزءا أساسيا بتحقيق ذلك

325
00:18:16,375 --> 00:18:18,292
وإذا لا تعرفون، أصبحتم تعرفون

326
00:18:18,501 --> 00:18:20,918
(حسنا، حين نعود، سأتكلم مع (مايكل تابز

327
00:18:21,000 --> 00:18:23,792
(وهو عمدة (ستوكتون) في (كاليفورنيا
البالغ 29 سنة من العمر

328
00:18:23,918 --> 00:18:28,000
يريد أن يعطي الجميع المال المجاني
ابقوا معنا

329
00:18:30,375 --> 00:18:32,250
أهلا بكم مجددا

330
00:18:32,375 --> 00:18:35,959
في وقت سابق اليوم، تكلمت مع
(مايكل تابز) عمدة (ستوكتون، كاليفورنيا)

331
00:18:36,042 --> 00:18:37,792
(العمدة الأصغر سنا في (أمريكا

332
00:18:37,918 --> 00:18:41,709
(ورجل غيّر جذريا مدينة (ستوكتون

333
00:18:41,834 --> 00:18:44,501
كما وتكلمنا عن المسلسل الوثائقي الجديد
على (أيتش بي أو) عن حياته

334
00:18:44,626 --> 00:18:46,000
(ستوكتون أون ماي مايند)

335
00:18:46,584 --> 00:18:50,000
أنجبتني والدتي حين كانت مراهقة
كان عمرها 16 سنة حين أصبحت حاملا بي

336
00:18:50,125 --> 00:18:54,959
ووالدي مسجون منذ 25 سنة أو 27 سنة
أي طوال حياتي

337
00:18:55,292 --> 00:18:56,626
صباح الخير، صباح الخير

338
00:18:56,751 --> 00:18:58,876
بعض أصدقائي المفضلين"
"هم في الحقيقة اليوم

339
00:18:58,999 --> 00:19:01,918
"في السجن أو ماتوا"

340
00:19:02,626 --> 00:19:04,250
"وكدتُ أسلك الطريق نفسه"

341
00:19:04,375 --> 00:19:07,834
ولكن لحسن الحظ، وبفضل الله تمكنت"
"أن أدرس في (ستانفورد) بمنحة كاملة

342
00:19:07,959 --> 00:19:09,334
"وتمكنت من العمل في البيت الأبيض"

343
00:19:09,459 --> 00:19:11,083
"(وتمكنت من مقابلة (أوبرا وينفري"

344
00:19:11,209 --> 00:19:13,999
لا أقول ذلك للتبجح"
"ولكن أقول ذلك حتى أقول

345
00:19:14,209 --> 00:19:17,751
"كل هذا النجاح كان محفزا من سؤال أساسي"

346
00:19:18,042 --> 00:19:20,000
"كيف نجحت بحق السماء؟"

347
00:19:20,751 --> 00:19:23,959
أيها العمدة (تابز)، أهلا بك في نسخة
التباعد الاجتماعي من البرنامج

348
00:19:24,250 --> 00:19:25,709
شكرا جزيلا على استقبالي

349
00:19:25,959 --> 00:19:28,959
للمشاهدين الذين لا يعرفونك
ولا يعرفون قصتك

350
00:19:29,042 --> 00:19:31,876
أعتقد أنه عند قراءة لائحة إنجازاتك

351
00:19:31,999 --> 00:19:36,167
سيفهمون سبب تصوير أحدهم
فيلما وثائقيا عن حياتك

352
00:19:36,292 --> 00:19:38,999
أريد قراءة البعض من إنجازاتك الرائعة

353
00:19:39,083 --> 00:19:44,626
(منذ انتخابك عمدة، شهدت (ستوكتون
على انخفاض 40 بالمئة بجرائم القتل

354
00:19:44,751 --> 00:19:48,167
تنفيذ أول برنامج منحة مدرسية
على نطاق المدينة بأكملها

355
00:19:48,292 --> 00:19:49,626
إلى جميع المتخرجين من الثانوية

356
00:19:49,751 --> 00:19:52,459
تنفيذ أول برنامج دخل مؤكد

357
00:19:53,375 --> 00:19:56,083
(انتقلت (ستوكتون
من إعلان إفلاسها سنة 2012

358
00:19:56,209 --> 00:20:00,542
وأصبحت ثاني أكثر مدينة سليمة ماليا
(في ولاية (كاليفورنيا

359
00:20:00,876 --> 00:20:04,083
(حصلت (ستوكتون) على جائزة (آل أمريكا
من الرابطة الوطنية المدنية

360
00:20:04,209 --> 00:20:07,792
(وبالإضافة إلى ذلك، قادت (ستوكتون
ولاية (كاليفورنيا) سنة 2019

361
00:20:07,918 --> 00:20:10,417
في انخفاض حوادث إطلاق الشرطة النار

362
00:20:11,000 --> 00:20:16,584
من الواضح أنه لديك دليل لطريقة
إصلاح (أمريكا) وأنت لا تتشاركه مع أحد

363
00:20:16,834 --> 00:20:18,792
أنت عمدة عمره 29 سنة

364
00:20:19,792 --> 00:20:24,250
هذا رقم قياسي، ما الأمر المختلف
الذي تقوم به برأيك؟

365
00:20:25,125 --> 00:20:27,792
أولا، علي أن أقول إنه لدي فريق رائع

366
00:20:27,918 --> 00:20:31,083
لذا جزء من النجاح
هو عدم محاولة إصلاح كل شيء

367
00:20:31,209 --> 00:20:34,876
بل الإصغاء إلى الخبراء
وإلى مَن عملوا في المنصب قبلي

368
00:20:34,999 --> 00:20:36,751
في ما يتعلق بالأمور الناجحة

369
00:20:36,876 --> 00:20:38,542
ولكن في ما يتعلق بالأمور الجديدة
التي ننفذها

370
00:20:38,792 --> 00:20:42,751
أكثر ما حفزني هو أنني أعتقد
...أن الحكومة بأفضل أشكالها

371
00:20:42,999 --> 00:20:46,417
هي الاستثمار بالشعب
إنه أكثر استثمار ذكي يمكننا القيام به

372
00:20:46,542 --> 00:20:49,667
ليست الحكومة أي شيء سوى الشعب
الذي يجعلها على ما هي عليه

373
00:20:49,792 --> 00:20:52,792
لذا نضع الأولوية لحاجات أبناء المدينة

374
00:20:53,083 --> 00:20:55,501
ولا نخاف من التكلم عن العدالة

375
00:20:55,626 --> 00:21:00,626
عن تقديم المساعدات الإضافية
للأشخاص الذين ارتكبت أخطاء بحقهم

376
00:21:00,751 --> 00:21:04,999
ويكون أحيانا هذا مثيرا للجدل
ولكنه ينتج النتائج التي نريد رؤيتها

377
00:21:05,083 --> 00:21:08,000
في ما يتعلق بالمجتمع الآمن
وبالمجتمع السليم ماليا

378
00:21:08,334 --> 00:21:11,334
ومجتمع يبحث عن الحلول
وليس المشاكل

379
00:21:11,709 --> 00:21:14,334
لنتكلم قليلا عن علاقتك
مع قائد الشرطة

380
00:21:14,667 --> 00:21:19,209
تشهد (أمريكا) منذ بضعة أسابيع
بل أشهر في الحقيقة

381
00:21:19,334 --> 00:21:21,584
على تسليط الضوء على وحشية الشرطة

382
00:21:21,751 --> 00:21:26,667
لدى (ستوكتون) تاريخ أيضا
مع طريقة تعامل الشرطة مع المجتمع

383
00:21:26,792 --> 00:21:31,792
أنت أيضا ساهمت مع فريقك
في تقليل حوادث إطلاق الشرطة النار

384
00:21:31,918 --> 00:21:35,501
ووحشية الشرطة مع المجتمع
بنسبة هائلة

385
00:21:35,626 --> 00:21:39,751
ما الأمر الذي اكتشفت أنه يسفر عن نتائج
إيجابية بين المجتمع والشرطة؟

386
00:21:40,042 --> 00:21:42,042
جزء من الأمر هو تغيير السياسات -
"(العمدة (مايكل تابز" -

387
00:21:42,167 --> 00:21:48,918
لذا وضع قوانين تجعل من استخدام القوة
المفرطة غير قانونية وتستحق العقاب

388
00:21:49,000 --> 00:21:50,667
والأمر الآخر هو أيضا التدريب المستمر

389
00:21:50,959 --> 00:21:54,626
كان قائد الشرطة رائعا منذ سنة 2014

390
00:21:54,751 --> 00:21:57,709
وساعدنا في عملية المصالحة

391
00:21:57,999 --> 00:22:03,167
حيث قام قائد الشرطة وضباط الشرطة
بإجراء حوار مع المجتمع

392
00:22:03,292 --> 00:22:05,417
الذي تعرض جزء كبير منهم
إلى وحشية الشرطة

393
00:22:05,542 --> 00:22:11,626
وخضوع كل شرطي في مدينتنا
إلى التدريب المستمر

394
00:22:11,751 --> 00:22:14,792
لدينا قائد شرطة يذهب
إلى كنائس السود ويقول

395
00:22:14,959 --> 00:22:18,250
أريد أن أبدأ بالقول إنني أتفهم"
"(أن الخفارة في (أمريكا

396
00:22:18,375 --> 00:22:19,709
"تبدأ بالتحكم بالعبيد"

397
00:22:19,834 --> 00:22:23,417
...وهذا تاريخ عنصري فظيع، كل يوم

398
00:22:23,542 --> 00:22:24,918
!بالضبط! كلمات قوية

399
00:22:25,125 --> 00:22:27,167
ساعد هذا على جعل المجتمع يثق به أكثر

400
00:22:27,292 --> 00:22:29,375
ولكن لا يعني هذا أننا
أصبحنا خارج دائرة الخطر

401
00:22:29,501 --> 00:22:31,751
لا يزال لدينا الكثير من العمل لنقوم به

402
00:22:31,876 --> 00:22:35,667
وأعتقد أنه بشكل خاص، عند النظر
إلى انخفاض حوادث إطلاق الشرطة النار

403
00:22:35,792 --> 00:22:39,250
إنه أمر مهم لأن الرقم
كان عاليا جدا من قبل

404
00:22:39,417 --> 00:22:42,083
وكانت هذه مشكلة حقيقية

405
00:22:42,209 --> 00:22:46,417
فوضعنا خط أساس جديدا
نحاول دائما تحسينه

406
00:22:46,542 --> 00:22:49,999
ونجري الآن الحوار على نفس منوال
العديد من المدن في ما يتعلق

407
00:22:50,083 --> 00:22:53,083
بعدم رد الشرطة على التبليغ عن المشردين

408
00:22:53,209 --> 00:22:55,375
ولا نريد أن ترد الشرطة
على التبليغ عن الفقر

409
00:22:55,542 --> 00:22:57,792
ولا نريد أن ترد الشرطة على الاتصالات
المتعلقة بالصحة العقلية

410
00:22:58,125 --> 00:23:01,542
وعلينا وضع مجموعة جديدة من الأدوار
ومن المستجيبين الأوائل

411
00:23:01,667 --> 00:23:03,417
يستجيبون أكثر إلى هذه الحاجات

412
00:23:03,542 --> 00:23:08,209
حتى لا يعمل ضباط الشرطة كعمال اجتماعيين
أو كمرشدين للمشردين

413
00:23:09,042 --> 00:23:15,999
لنتكلم قليلا عن البرنامج الذي جعل اسمك
(يلمع في كل أرجاء (أمريكا

414
00:23:16,083 --> 00:23:18,375
وهو برنامج الدخل المضمون

415
00:23:19,125 --> 00:23:20,959
كانت أول مرة أسمع باسمك، قالوا

416
00:23:21,042 --> 00:23:24,250
(ثمة عمدة يافع، من (كاليفورنيا

417
00:23:24,375 --> 00:23:28,876
وخطته هي إعطاء الناس
إعطائهم فقط

418
00:23:28,999 --> 00:23:33,375
500 دولار في الشهر وهذا كل شيء
من دون أي مقابل

419
00:23:33,501 --> 00:23:35,083
يأخذون 500 دولار وحسب

420
00:23:35,417 --> 00:23:37,584
وبالتأكيد تعرضت إلى الانتقاد على الفور

421
00:23:37,709 --> 00:23:41,709
(فقالوا "هذا ما أصبحت عليه (أمريكا
"أصبحنا نعطي الناس المال المجاني

422
00:23:41,834 --> 00:23:45,334
هل هذا ابتزاز؟ يعطوننا المال"
"حتى لا نرتكب الجرائم؟

423
00:23:45,501 --> 00:23:47,501
ولكنك رأيت الأمر من منظور مختلف تماما

424
00:23:47,626 --> 00:23:51,834
قلتَ إنك تحتاج إلى فعل هذا
ليستفيد الجميع

425
00:23:51,959 --> 00:23:53,417
وهذا ما كنت تفعله

426
00:23:53,542 --> 00:23:57,876
أخبرني عن ما تعلمته من البرنامج حتى الآن
من إعطاء الناس أجرا مضمونا

427
00:23:58,083 --> 00:24:01,042
(ما تعلمته من ذلك يا (تريفور
...هو أنه أولا

428
00:24:01,167 --> 00:24:03,918
العديد من الحقائق التي حتى أنا كنت
أصدقها في ما يتعلق بالاقتصاد

429
00:24:04,000 --> 00:24:05,584
ليست حقيقة في الواقع -
"(العمدة (مايكل تابز" -

430
00:24:05,709 --> 00:24:09,459
الأولى هي أنه إذا عمل المواطن سيكفيه ذلك

431
00:24:09,584 --> 00:24:11,792
شهدنا على ذلك بشكل خاص الآن
(مع (كوفيد 19

432
00:24:11,918 --> 00:24:15,042
ولكن حتى في السابق، كان المواطن
يعمل وظيفتين أو ثلاث وظائف

433
00:24:15,167 --> 00:24:17,501
ورغم ذلك بالكاد يستطيع شراء الأولويات

434
00:24:17,626 --> 00:24:21,167
والأمر الثاني الذي تعلمته
هو أنه يمكننا أن نثق بالناس

435
00:24:21,292 --> 00:24:25,250
وكمجتمع لدينا أمثلة عن أشخاص
نثق بهم

436
00:24:25,375 --> 00:24:27,501
نثق المليارديرين والشركات

437
00:24:27,626 --> 00:24:30,918
كلما احتاجوا إلى مساعدة مالية
نعطيهم المال بكل سهولة

438
00:24:31,000 --> 00:24:33,125
نساعد الشركات
ونقدم لهم تخفيضات ضريبية

439
00:24:33,250 --> 00:24:37,250
ونقول بشكل باطني إنني نثق بهؤلاء الأشخاص
ليتخذوا القرار المناسب بشأن المال

440
00:24:37,459 --> 00:24:39,375
وما اكتشفته في هذه الخبرة

441
00:24:39,501 --> 00:24:42,999
هو أنه يمكننا أن نثق بالمواطنين العاديين
مثلي ومثلك بهذا المال أيضا

442
00:24:43,083 --> 00:24:46,709
أن الناس يصرفون المال... ما يصرف
المواطنون المال عليه لأنهم مجرد بشر

443
00:24:46,834 --> 00:24:52,209
لذا اكتشفنا أنهم يصرفون المال
على الطعام وعلى الحاجات الأساسية

444
00:24:52,334 --> 00:24:55,209
أو على أخذ إجازة من العمل إذا كان مريضا

445
00:24:55,334 --> 00:24:58,250
أو أخذ إجازة من العمل
لإجراء مقابلة لوظائف أخرى

446
00:24:58,375 --> 00:25:03,834
والشيء الأخير الذي تعلمته هو فكرة
تشكل جزءا من المشكلة في اقتصادنا

447
00:25:03,959 --> 00:25:05,999
فنحن نربط الكرامة بالعمل

448
00:25:06,083 --> 00:25:08,375
يتكلم الجميع عن كرامة العمل

449
00:25:08,501 --> 00:25:10,876
ولكنني لا أعتقد أنه أمر محترم
أن تعمل حتى الموت

450
00:25:10,999 --> 00:25:12,792
لتتمكن من دفع تكاليف المصاريف الأساسية

451
00:25:12,918 --> 00:25:16,083
وما نحاول... فهمه جميعنا كمجتمع

452
00:25:16,209 --> 00:25:18,417
هو أن كرامة البشرية
كرامة الإنسان

453
00:25:18,542 --> 00:25:21,167
إننا نمتلك الكرامة
قبل أن نصل إلى العمل

454
00:25:21,292 --> 00:25:24,375
وهكذا عندما نذهب إلى العمل
يكون لدينا أسس لاحترام كرامتنا

455
00:25:24,501 --> 00:25:28,417
مثلا النقابات والإجازة المدفوعة
إجازة عائلية ورواتب مرتفعة

456
00:25:28,542 --> 00:25:32,209
إن فكرة أن تكون الإعانة المالية للبطالة
أكبر من راتب المواطن في وظيفته

457
00:25:32,334 --> 00:25:34,000
هي مشكلة لطريقة دفعنا الرواتب

458
00:25:34,125 --> 00:25:37,209
وتقييمنا للكرامة
التي يكتسبها المرء من العمل

459
00:25:37,626 --> 00:25:40,501
السؤال الوحيد الذي أود معرفة إجابته

460
00:25:41,000 --> 00:25:48,000
كيف أقنعت الناقدين؟ كيف قد تقنعهم
بأن إعطاء المدينة المال لسكانها

461
00:25:48,125 --> 00:25:49,792
سيفيد الجميع في الحقيقة؟

462
00:25:50,083 --> 00:25:54,000
في حالتنا، حالفنا الحظ
مع الاختبار الأساسي

463
00:25:54,125 --> 00:25:56,667
استفدنا من الشراكة
بين القطاع الخاص والعام

464
00:25:56,834 --> 00:25:59,459
ونبرهن عن المحتوى
"...كنا نقول "اسمعوا

465
00:25:59,584 --> 00:26:02,792
"هذا المال للأعمال الخيرية"

466
00:26:02,918 --> 00:26:05,459
ولكن حتى آنذاك
سمعنا الكثير من الانتقادات

467
00:26:05,709 --> 00:26:10,751
وما كنا نقوله هو أن المجتمعات
تتألف منا جميعنا، شاملة أنا وأنت

468
00:26:10,876 --> 00:26:13,334
وجميعنا نقوم بعمل أفضل
عندما تكون حالنا أفضل

469
00:26:13,459 --> 00:26:17,542
أتكلم عن خبرتي الشخصية وأتكلم عن أمي
التي أنجبتني في مراهقتها

470
00:26:17,667 --> 00:26:19,334
وعن كون والدي لا يزال في السجن

471
00:26:19,459 --> 00:26:24,709
وأن جميع الأفكار المبتذلة التي أسمعها
عن السجناء أو حتى عن الفقراء

472
00:26:24,834 --> 00:26:29,250
غير حقيقية وفقا لخبرتي
ووفقا لخبرة الناس في المجتمع

473
00:26:29,375 --> 00:26:31,834
يتطلب الأمر حوارا طويلا
وبناء العلاقة

474
00:26:31,999 --> 00:26:34,751
ولم نصل إلى النتيجة المرجوة بعد
ولكنني أعتقد أيضا

475
00:26:34,876 --> 00:26:38,167
إذا انتظرنا لتتم الموافقة الشاملة
على كل شيء لن نتقدم مطلقا

476
00:26:38,292 --> 00:26:42,167
إذا كان الأمر لائقا ويفيد المواطنين
علينا العمل به فورا

477
00:26:42,459 --> 00:26:43,792
(يمكنني قول التالي أيها العمدة (تابز

478
00:26:43,918 --> 00:26:47,999
بعمر 29 سنة
سبق وغيرت مدينة بشكل هائل

479
00:26:48,083 --> 00:26:51,918
وبدأت تغير (أمريكا) وأتشوق لرؤية
ما ستفعله عندما يصبح عمرك 39 سنة

480
00:26:52,000 --> 00:26:55,250
شكرا جزيلا على وقتك -
شكرا! شكرا على استقبالي -

481
00:26:55,584 --> 00:26:56,918
أنا ممتن لك

482
00:26:57,000 --> 00:27:00,334
في وقت سابق اليوم، تكلمت مع
نجمة (يوتيوب) والممثلة والمنتجة

483
00:27:00,459 --> 00:27:01,792
(ليزا كوشي)

484
00:27:01,918 --> 00:27:05,125
(تكلمنا عن العمل مع (ميشيل أوباما
لتحفيز الشبان على التصويت

485
00:27:05,250 --> 00:27:08,250
(وفيلمها الجديد على (نتفليكس
(ورك إيت)

486
00:27:08,459 --> 00:27:12,334
بكل جدية، شعرت بالخوف منا جدا
لدرجة اضطررت إلى تخريب فريقنا؟

487
00:27:12,459 --> 00:27:14,417
لم أفعل أي شيء
أنت قمت بذلك لوحدك

488
00:27:14,876 --> 00:27:18,042
لا أزال أتذكر
عندما كنا طلاب سنة أولى

489
00:27:18,417 --> 00:27:20,709
(ولم تنجح أنت باختبار (بيردس

490
00:27:20,876 --> 00:27:24,834
ولكنك توسلت وقمت بواجب
طلاب في الصف الأخير

491
00:27:24,959 --> 00:27:26,584
وقمت بغسل سياراتهم

492
00:27:29,918 --> 00:27:31,999
!حاوطوني! حاوطوني! حاوطوني

493
00:27:32,334 --> 00:27:36,209
(تغيرت أمور كثيرة يا (جيس
أصبح الجميع يغسل سيارتي أنا الآن

494
00:27:36,334 --> 00:27:37,959
إنها نظيفة جدا
يمكنك تناول السوشي عنها

495
00:27:38,042 --> 00:27:39,375
فعلت ذلك مرة

496
00:27:39,501 --> 00:27:42,626
(استمتع بتناول الطعام عن سيارة (بريوس
بينما يمكنك فعل ذلك

497
00:27:42,959 --> 00:27:45,751
ليزا كوشي)، أهلا بك في نسخة)
التباعد الاجتماعي من البرنامج

498
00:27:45,876 --> 00:27:48,375
شكرا! يشرفني التواجد معك -
"(ليزا كوشي)" -

499
00:27:48,501 --> 00:27:51,501
ويشرفني التكلم مع مقدم برنامج
مرشح إلى جائزة (إمي)، مبروك

500
00:27:51,626 --> 00:27:53,584
!هذا مخجل جدا

501
00:27:53,709 --> 00:27:55,792
أقدر ذلك، ولكن بكل جدية

502
00:27:55,918 --> 00:27:59,542
...من الرائع أن أستقبلك فقط لأنك

503
00:27:59,834 --> 00:28:04,959
تمكنت بطريقة ما من أن تكوني بارعة
في كل شيء تفعلينه في حياتك

504
00:28:05,042 --> 00:28:08,876
(تمكنت من تحويل ما تفعليه على (يوتيوب
(إلى تواجد قوي على (إنستغرام

505
00:28:08,999 --> 00:28:10,459
وانتقلت إلى منصة أخرى

506
00:28:10,584 --> 00:28:12,999
وقد انتقلت الآن إلى التلفاز
وإلى الأفلام أيضا

507
00:28:13,083 --> 00:28:14,999
وكما رأينا في المشهد
الذي عرضناه منذ قليل

508
00:28:15,083 --> 00:28:18,999
تشاركين في فيلم جديد
تلعبين دور راقصة

509
00:28:19,083 --> 00:28:21,083
وهذا ما أنت عليه إلى حد ما، صحيح؟

510
00:28:21,209 --> 00:28:24,501
هذا ما أنا عليه، ألعب دور
شخصيتي الحقيقية في معظم أعمالي

511
00:28:24,626 --> 00:28:26,751
ولكنني استوحيت قليلا
(من (شانينغ تايتوم

512
00:28:26,876 --> 00:28:30,876
فكرت به لهذا الدور
ولكن نعم، أنا متحمسة جدا

513
00:28:30,999 --> 00:28:32,709
أنا أرقص على الانترنت منذ سنوات

514
00:28:32,834 --> 00:28:35,999
ولم أدرك أنني أقدم تجارب الأداء
لهذا الدور في هذا الفيلم

515
00:28:36,083 --> 00:28:38,250
"لأكون "أفضل راقصة
وأقول كل مرة

516
00:28:38,375 --> 00:28:41,459
"إنه لدينا "أفضل خبير مونتاج
لأنني لستُ أفضل راقصة حتما

517
00:28:41,584 --> 00:28:44,918
ولكن كان العمل ممتعا
إنه حلم يتحقق

518
00:28:45,083 --> 00:28:48,999
أتعرفين أمرا؟ أشعر أنك جيدة
بالفكاهة المستنكرة ذاتيا

519
00:28:49,083 --> 00:28:51,834
ولكنك كذلك في الحقيقة
أتذكر أول فيديو شاهدته لك

520
00:28:51,959 --> 00:28:56,000
"قلتُ "هذا مضحك، تدعي أنها تجيد الرقص
وهذا مضحك جدا

521
00:28:56,125 --> 00:28:59,626
ومن ثم شاهدتُ فيديو آخر وقلت
"لا، تجيد الرقص بالفعل"

522
00:29:00,042 --> 00:29:01,667
أحب ذلك -
تجيد الرقص فعلا -

523
00:29:01,792 --> 00:29:04,250
لم أعثر على أي معلومات في أبحاثي
ولكن هل أنت متدربة محترفة؟

524
00:29:04,375 --> 00:29:07,667
أو هل هذه مجرد موهبة فطرية؟

525
00:29:07,792 --> 00:29:09,751
لا يمكنك العثور على أي شيء
(فقد أزلت كل المعلومات عن (غوغل

526
00:29:09,999 --> 00:29:14,417
لا، بدأت أرقص بعمر أربع سنوات
بدأت أرقص الباليه والجاز والرقص النقري

527
00:29:14,542 --> 00:29:15,999
توقفت عن ذلك قليلا في المدرسة الإعدادية

528
00:29:16,083 --> 00:29:18,000
ومن ثم بدأت التدريبات
ودخلت فريق الرقص في المدرسة الثانوية

529
00:29:18,125 --> 00:29:19,876
(وحققت حلم (فرايداي نايت لايتس

530
00:29:19,999 --> 00:29:22,292
(في (هيوستن، تكساس

531
00:29:22,417 --> 00:29:25,209
أصف نفسي بـ(بيونسي) الناشئة
ولكنني لا أزال أعمل على فخذيّ

532
00:29:25,334 --> 00:29:28,209
ولكنني أصبحتُ راقصة محترفة الآن
وأنا فخورة جدا بذلك

533
00:29:29,042 --> 00:29:31,459
أخذت جميع المتابعين
الذين جمعتهم من مختلف الوسائل

534
00:29:31,584 --> 00:29:35,542
وقلت إنك تريدين استخدام
هؤلاء المتابعين لجعل الناس يصوتون

535
00:29:35,667 --> 00:29:38,876
(وقد تعاونت مع (ميشيل أوباما -
هذا صحيح -

536
00:29:38,999 --> 00:29:42,292
لتحفيز الناس على الاقتراع
أخبريني عن ذلك

537
00:29:42,417 --> 00:29:46,959
نعم، أشعر أن رحلتي أو تجربة أدائي
(للسيدة (ميشيل أوباما

538
00:29:47,042 --> 00:29:50,959
حصلت عندما أجريت مقابلة
مع الرئيس (باراك أوباما) سنة 2016

539
00:29:51,042 --> 00:29:52,834
(لذا كانت تجربة أدائي للعمل مع (ميشيل

540
00:29:52,959 --> 00:29:55,999
وكانت هذه بداية مسيرتي
واستمرت هذه المسيرة

541
00:29:56,083 --> 00:30:00,375
عندما ذهبت سنة 2018
(إلى بعض الثانويات في (تكساس

542
00:30:00,501 --> 00:30:03,042
(مع الآنسة (أليشيا كيز
(والآنسة (أمريكا فيريرا

543
00:30:03,167 --> 00:30:05,751
وتمكنت من الذهاب
(والتكلم مع الجيل (زد

544
00:30:05,876 --> 00:30:08,125
تمكنت من التكلم مع الأولاد
في الحشود في مدارسهم

545
00:30:08,250 --> 00:30:10,626
وأن أرى ولدا عمره 16 سنة
يرفع يده ويقول

546
00:30:10,751 --> 00:30:13,876
لا أعرف كيف أنتخب ولكنني متشوق"
"لفعل ذلك عندما أصبح راشدا

547
00:30:13,999 --> 00:30:19,959
كان ذلك مثيرا للحماسة ومنشطا
رؤية الحركة والقوة في ولد واحد فقط

548
00:30:20,042 --> 00:30:23,792
وفكرت بالقيام بذلك لجميع الأولاد
وللجمهور الذي يتابعني على الانترنت

549
00:30:23,959 --> 00:30:26,667
وأنا سعيدة جدا
ويشرفني أن أعمل معها

550
00:30:26,792 --> 00:30:28,250
عندما ننتخب وندلي بأصواتنا

551
00:30:28,375 --> 00:30:32,709
إن الجيل (زد) مخيف جدا
إنهم أذكياء ولكنهم يخيفونني

552
00:30:32,834 --> 00:30:35,751
وأنا تماما على عتبة
الجيل (زد) وجيل الألفية

553
00:30:35,876 --> 00:30:38,584
لذا أشعر أنه واجبي أن أهتم بالجيل الألفي

554
00:30:38,709 --> 00:30:40,125
بعد أن يتعرض إلى التنمر
(على الانترنت من الجيل (زد

555
00:30:40,250 --> 00:30:44,834
أنا أقف تماما على ذلك الخط الرفيع
لذا أتكلم مع الفئتين

556
00:30:44,959 --> 00:30:48,501
وأحب مدى ذكائهم

557
00:30:48,626 --> 00:30:51,125
يصورون تحفة سينمائية
(على (تيك توك

558
00:30:51,250 --> 00:30:52,999
ورغم ذلك لا يعرفون كيفية التصويت

559
00:30:53,083 --> 00:30:58,083
لديهم جميع المعلومات بين يديهم
ورغم ذلك ثمة عار عدم معرفتها

560
00:30:58,209 --> 00:31:03,709
(لذا تشجيع الجيل (زد
على عدم الشعور بالعار وعلى تمكين نفسه

561
00:31:03,834 --> 00:31:06,375
وعلى التحمس لأمر الاقتراع
والإدلاء بصوتهم

562
00:31:06,501 --> 00:31:10,125
لا بأس بالاهتمام بقضايا
تؤثر في حياتنا اليومية

563
00:31:10,334 --> 00:31:16,542
كانت مسيرتك الإبداع من منزلك
جلبنا إلى أريكتك

564
00:31:16,667 --> 00:31:19,125
وإخبارنا بالقصص من منزلك -
صحيح -

565
00:31:19,250 --> 00:31:22,584
وقد عملت بجهد كبير جدا
(وانتقلت إلى التلفاز وإلى (هوليوود

566
00:31:22,709 --> 00:31:25,375
ونجمة (ليزا كوشي) تتألق

567
00:31:25,501 --> 00:31:27,042
ومن ثم ضرب فيروس الكورونا

568
00:31:27,167 --> 00:31:29,709
وعدت لتصوير جميع البرامج التلفزيونية
من منزلك

569
00:31:29,834 --> 00:31:32,167
ومن شقق الناس وعن الأريكة

570
00:31:32,626 --> 00:31:37,250
هل تشعرين بأنك وصلت إلى قمة الجبل
ولكن تبين أنها في الوادي؟

571
00:31:37,375 --> 00:31:41,375
هل تقولين بينك وبين نفسك "هذا ما كنت
"أفعله طوال حياتي، عدت إلى الأريكة

572
00:31:41,501 --> 00:31:44,584
حسنا، يسرني العودة على أريكة والديّ

573
00:31:44,709 --> 00:31:49,167
وأن أكون مثل طفيلية
وأمتص منهما الحب والسلام

574
00:31:49,834 --> 00:31:51,292
ولكنني فخورة بنفسي

575
00:31:51,417 --> 00:31:54,876
لأنني أتمكن من المساعدة على العمل
التقليدي إلى الانتقال إلى الرقمي

576
00:31:54,999 --> 00:31:56,292
ويشرفني أن أتمكن من القيام بذلك

577
00:31:56,417 --> 00:31:58,584
(أنت تقوم بعملي يا (تريفور
وأنت تبدو رائعا أيضا

578
00:31:58,709 --> 00:32:02,667
يسرني أن أعود إلى مكان أعرفه
ولكن مع رؤية جديدة تماما

579
00:32:02,792 --> 00:32:05,542
لأرى العالم بمنظور مختلف
بعد مشاركتي في الإنتاج التقليدي

580
00:32:05,667 --> 00:32:07,876
وبعد عملي كمخرجة ومنتجة منفذة

581
00:32:07,999 --> 00:32:10,959
وتسنح لي الفرصة الآن
لأعمل على المحتوى بطريقة جديدة

582
00:32:11,042 --> 00:32:13,999
ومحاولة الدمج بين العالمين هو مهمة

583
00:32:14,083 --> 00:32:15,626
أصبح كل شيء يُعتبر من عالم الترفيه الآن

584
00:32:15,751 --> 00:32:17,459
لم يعد لدينا فاصل
بين التقليدي والرقمي

585
00:32:17,584 --> 00:32:20,876
بل يتم الترفيه عنك
أو إعطاءك المعلومات وحسب

586
00:32:20,999 --> 00:32:22,292
وثمة الكثير من المحتوى

587
00:32:22,417 --> 00:32:24,999
يبدو الآن أن مجموعة كبيرة
(من مستعملي (يوتيوب

588
00:32:25,083 --> 00:32:26,959
(الذين كانوا يُعتبرون الأولاد على (يوتيوب

589
00:32:27,042 --> 00:32:30,751
أصبحتم تقودون الحوار
وتتكلمون عن قضايا العدالة الاجتماعية

590
00:32:30,876 --> 00:32:33,999
تطورتم جميعكم كمجموعة
ومن المثير للاهتمام رؤية ذلك

591
00:32:34,083 --> 00:32:37,125
(هل تعتقدين أن مستخدمي (يوتيوب
بدأوا يأخذون أنفسهم على محمل الجد

592
00:32:37,250 --> 00:32:39,334
أكثر مما كان الناس يفعلون ذلك؟

593
00:32:39,459 --> 00:32:42,959
على ما أعتقد، أعتقد أننا أصبحنا
نعمل على مستوى مختلف

594
00:32:43,042 --> 00:32:47,125
أو على الأقل أنا أتطور كمؤلفة ومنتجة

595
00:32:47,250 --> 00:32:51,292
أعتقد أننا أدركنا ضرورة

596
00:32:51,417 --> 00:32:52,834
ومدى أهمية منصتنا

597
00:32:52,959 --> 00:32:54,999
وأن صوتنا قد يكون قويا جدا

598
00:32:55,083 --> 00:32:57,459
وخصوصا مع تغير العالم أيضا

599
00:32:57,584 --> 00:32:59,709
أعتقد أننا جميعنا نتغير باطنيا

600
00:32:59,834 --> 00:33:03,459
إذا لم تكن منعزلا سابقا فأنت كذلك
الآن حتما وتنظر إلى المرآة لوقت طويل

601
00:33:03,584 --> 00:33:05,959
...أعتقد أنها مجرد

602
00:33:06,042 --> 00:33:10,167
كانت مجرد مسألة وقت قبل أن يهتم
الناس بالقضايا الاجتماعية والسياسية

603
00:33:10,292 --> 00:33:13,959
والتعبير عن أصواتهم
وعن رأيهم على الانترنت

604
00:33:14,042 --> 00:33:19,167
وإرشاد جمهورهم إلى موارد
يستعملونها ويشعرون بالحماسة بشأنها

605
00:33:19,292 --> 00:33:24,667
ويجب أن أشكرك لأنني أمتص المعلومات
وأنت لديك وفرة من المعلومات

606
00:33:24,834 --> 00:33:28,459
يجب أن تساعدني، أنا أتملقك بالتأكيد

607
00:33:28,584 --> 00:33:29,959
ولكنني أمتص المعلومات أيضا

608
00:33:30,042 --> 00:33:34,125
شكرا على كونك مرجعي لأكتسب المعلومات

609
00:33:34,959 --> 00:33:37,209
ولكن نعم، يسرني مشاركة
الموارد مع المشاهدين

610
00:33:37,334 --> 00:33:39,250
والأمر سيان لغيري من المؤلفين

611
00:33:39,375 --> 00:33:43,417
وعندما نقترع جميعنا
يسرني أن أتشارك بالموارد اللازمة

612
00:33:43,542 --> 00:33:45,459
لمعرفة كيفية التصويت وأين علينا التصويت
ومتى علينا التصويت

613
00:33:45,584 --> 00:33:47,459
وأن نعرف العالم المختلف
الذي نعيش فيه الآن

614
00:33:47,584 --> 00:33:51,417
والذي تغير لذا يجب أن نبقى
على اطلاع على أحدث المعلومات

615
00:33:51,751 --> 00:33:55,834
أنت تشكريني وأنا أشكرك على تعليمي
كيفية تصوير برنامج من المنزل

616
00:33:55,959 --> 00:33:57,792
(شكرا جدا يا (ليزا كوشي
على مشاركتك

617
00:33:58,709 --> 00:34:00,000
شكرا جزيلا -
"(ليزا كوشي)" -

618
00:34:00,125 --> 00:34:02,250
!أنت تقوم بعمل رائع
(صوّر فيديو على (تيك توك

619
00:34:02,501 --> 00:34:03,834
(صوّر فيديو على (تيك توك

620
00:34:04,876 --> 00:34:06,959
إنها أصعب مما تبدو
إنها صعبة

621
00:34:07,042 --> 00:34:09,959
إنها صعبة جدا، تتطلب الكثير من الوقت
وهي أصعب مما تبدو عليه

622
00:34:10,042 --> 00:34:11,375
(شكرا جزيلا يا (ليزا

623
00:34:11,542 --> 00:34:13,459
بالتوفيق بكل شيء
آمل أن أراك مجددا

624
00:34:13,751 --> 00:34:16,000
أنا ممتنة لك، آمل ذلك أيضا
إلى اللقاء

625
00:34:16,542 --> 00:34:17,918
(شكرا مجددا على ذلك يا (ليزا

626
00:34:18,000 --> 00:34:19,959
هذه نهاية حلقتنا الليلة
ولكن قبل أن نختم

627
00:34:20,042 --> 00:34:24,334
أذكركم أن (أمريكا) تواجه نقصا
في موظفي أقلام الاقتراع في البلد بأكمله

628
00:34:24,459 --> 00:34:26,501
ولأن معظم العاملين في هذا المجال
عمرهم أكثر من 60 سنة

629
00:34:26,626 --> 00:34:30,501
ولا يزال فيروس الكورونا منتشرا
لا يذهب العديد منهم إلى العمل

630
00:34:30,626 --> 00:34:33,667
وكلما انخفض عدد العاملين
انخفض عدد أقلام الاقتراع المفتوحة

631
00:34:33,792 --> 00:34:37,167
مما يعني صفوف طويلة
لا يستطيع الجميع الانتظار فيها

632
00:34:37,292 --> 00:34:39,501
خصوصا في المجتمعات الفقيرة

633
00:34:39,792 --> 00:34:42,626
الخبر الجيد أن معظم وظائف
أقلام الاقتراع هي مقابل أجر

634
00:34:42,751 --> 00:34:45,334
وفي بعض الولايات
يمكنكم العمل ابتداءً من عمر 16 سنة

635
00:34:45,626 --> 00:34:47,959
لذا إذا يهمكم الأمر
ويتوفر لكم الوقت

636
00:34:48,042 --> 00:34:53,709
هذه فرصتكم لإنقاذ جدكم
ولحماية الديمقراطية ولجني المال

637
00:34:53,959 --> 00:34:56,417
كل ما عليكم فعله هو التسجل
على الموقع أدناه للمزيد من المعلومات

638
00:34:56,834 --> 00:34:59,792
أراكم غدا
ابقوا بأمان واغسلوا يديكم

639
00:35:00,209 --> 00:35:03,292
ولا تزرعوا بذور غامضة بل تناولوها فقط

640
00:35:03,626 --> 00:35:05,792
إليكم الآن لحظة تأملكم

641
00:35:06,167 --> 00:35:08,459
لا نقصد أن جميع الحيوات غير مهمة

642
00:35:08,584 --> 00:35:12,626
ولكن حاليا، حياتنا هي المهمة
حياة السود مهمة

643
00:35:13,000 --> 00:35:15,209
حياة السود المتحولون جنسيا مهمة -
نعم -

644
00:35:15,501 --> 00:35:16,876
حياة المتحولون جنسيا مهمة

645
00:35:16,999 --> 00:35:19,417
لا تدعوا أحد يسلبكم سوادكم

646
00:35:20,209 --> 00:35:23,918
لا يجب كبت سوادكم على الإطلاق
لا يفترض ذلك

647
00:35:24,375 --> 00:35:27,999
(أولواتوين سالو) الملقبة بـ(توين)"
"قُتلت في يونيو 2020، قولوا اسمها

648
00:35:28,417 --> 00:35:31,417
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

