﻿1
00:00:00,501 --> 00:00:04,999
مرحبا جميعا، أهلا بكم في نسخة التباعد
(الاجتماعي من البرنامج، أنا (تريفور نوا

2
00:00:05,083 --> 00:00:11,542
إنه الخميس 30 يوليو مما يعني أنه
يتبقى 95 يوما فقط للانتخابات العامة

3
00:00:11,667 --> 00:00:14,542
إذا أنتم سود، من المستحسن
أن تنتظروا في الصف منذ الآن

4
00:00:14,667 --> 00:00:15,999
على أي حال، في حلقة الليلة

5
00:00:16,083 --> 00:00:18,999
الرئيس (ترامب) يعرض"
"بشكل غير رسمي إلغاء الديمقراطية

6
00:00:19,083 --> 00:00:21,918
(يحقق (مايكل كوستا"
"بأصغر براز قد نراه قط

7
00:00:22,000 --> 00:00:25,250
"وسنتكلم عن حياة (بريانا تايلور) وإرثها"

8
00:00:25,667 --> 00:00:29,209
لنبدأ يا جماعة، أهلا بكم في نسخة
التباعد الاجتماعي من البرنامج

9
00:00:30,834 --> 00:00:35,375
(من أريكة (تريفور) في مدينة (نيويورك"
"إلى أريكتكم في مكان ما في العالم

10
00:00:35,501 --> 00:00:39,250
إليكم نسخة التباعد الاجتماعي"
"من البرنامج

11
00:00:41,626 --> 00:00:46,250
لنبدأ بالأخبار السيئة، أو كما نعرفها
في هذه الأيام، الأخبار وحسب

12
00:00:46,375 --> 00:00:51,918
أمريكا) تتخطى 150 ألف وفاة)
رقم عال جدا

13
00:00:52,000 --> 00:00:54,334
(وفي (كاليفورنيا) و(فلوريدا) و(تكساس

14
00:00:54,459 --> 00:00:56,167
تتحطم الأرقام القياسية
لمعدل الوفاة اليومية

15
00:00:56,292 --> 00:01:02,209
تراجع الاقتصاد الأمريكي"
"بنسبة 9،32 بالمئة بين أبريل ويونيو

16
00:01:02,334 --> 00:01:05,042
وهو أسوأ سقوط سريع"
"في خلال ثلاثة أشهر في التاريخ

17
00:01:05,167 --> 00:01:10,334
تقول وزارة العمل إنه 43،1 مليون أمريكي"
"قدموا طلبات البطالة الأسبوع الماضي

18
00:01:10,459 --> 00:01:13,584
وللأسبوع الثاني على التوالي"
"يرتفع معدل البطالة

19
00:01:13,792 --> 00:01:19,000
لا يزال المشرعون مختلفين على قانون"
"تحفيز جديد يضيف إعانات البطالة

20
00:01:19,125 --> 00:01:20,834
"الذي ستنتهي صلاحيته غدا"

21
00:01:20,959 --> 00:01:23,334
الحوار يعود إلى الخلف في الحقيقة"
"ولا يتقدم

22
00:01:23,459 --> 00:01:25,959
بعد شهرين من موافقة الديمقراطيين"
"على خطتهم

23
00:01:26,042 --> 00:01:29,209
لا يزال الجمهوريون لا يتفقون"
"على ما يريدونه

24
00:01:29,876 --> 00:01:33,542
يا رفاق، لا أريد المبالغة -
"متابعة تبعات الكورونا" -

25
00:01:33,667 --> 00:01:36,792
(ولكنني بدأت أقلق من عدم تمكن (ترامب
من جعل (أمريكا) عظيمة مجددا

26
00:01:36,918 --> 00:01:39,501
أعتقد أنني أفهم ما هي المشكلة

27
00:01:39,626 --> 00:01:42,250
"إن الاقتصاد يتراجع"

28
00:01:42,375 --> 00:01:44,375
"ولكن معدل الوفيات من (كوفيد) يرتفع"

29
00:01:44,501 --> 00:01:50,167
ما على (أمريكا) فعله هو تبديل
العناوين على الرسميين البيانيين

30
00:01:50,292 --> 00:01:53,292
وهكذا يرتفع الاقتصاد
(وينخفض (كوفيد

31
00:01:53,417 --> 00:01:56,125
ويصبح كل شيء بخير

32
00:01:56,250 --> 00:02:01,167
أكثر جانب محزن في هذا الوضع
هو تعامل الحزب الجمهوري السيئ معه

33
00:02:01,292 --> 00:02:03,667
يرتفع معدل الوفيات
ويرتفع معدل البطالة مجددا

34
00:02:03,792 --> 00:02:05,334
وستنتهي الإعانات غدا

35
00:02:05,459 --> 00:02:08,834
وبدأوا بوضع الخطة منذ بضعة أيام وحسب

36
00:02:08,959 --> 00:02:11,876
إذا لا تستطيع الحكومة المساعدة
عندما يكون الوضع سيئا لهذه الدرجة

37
00:02:11,999 --> 00:02:13,334
فهذا يعني أنه ليس لدينا حكومة

38
00:02:13,459 --> 00:02:15,834
بل ندفع الضرائب إلى بعض الأشخاص
لمشاهدة هذه الترهات معنا

39
00:02:15,959 --> 00:02:18,209
ومن السيئ بما فيه الكفاية
أن ملايين العاطلين عن العمل

40
00:02:18,334 --> 00:02:21,584
على وشك خسارة المساعدة المعيشية
بقيمة 600 دولار  في الأسبوع

41
00:02:21,751 --> 00:02:25,334
ولكن في هذه الأثناء، لا يزال
معدل وفيات فيروس الكورونا يرتفع

42
00:02:25,459 --> 00:02:28,125
بمعدل ألف شخص يوميا

43
00:02:28,250 --> 00:02:31,501
(وبينما الرئيس (ترامب
بذل قصارى جهده لتجاهل الضحايا

44
00:02:31,626 --> 00:02:36,375
قتل الوباء هذا الصباح
أحد أصدقاءه البارزين وداعميه

45
00:02:37,042 --> 00:02:39,334
"(ورد هذا الخبر للتو إلى (سي إن إن"

46
00:02:39,459 --> 00:02:44,501
حليف (ترامب) والمرشح السابق إلى رئاسة"
"(الولايات المتحدة)، (هيرمان كاين)

47
00:02:44,626 --> 00:02:46,834
"مات بعد محاربة فيروس الكورونا"

48
00:02:46,959 --> 00:02:50,250
(حضر (كاين) تجمع الرئيس (ترامب"
"(في 25 يونيو في (تولسا

49
00:02:50,375 --> 00:02:54,125
وتبجح مؤخرا باحتفال الرئيس"
"بعيد الاستقلال

50
00:02:54,250 --> 00:02:55,584
"وقال ونقتبس"

51
00:02:55,959 --> 00:03:00,209
لن تكون الأقنعة إلزامية في الاحتفال"
"(الذي سيشارك به الرئيس (ترامب

52
00:03:00,334 --> 00:03:01,792
"طفح كيل الناس"

53
00:03:01,918 --> 00:03:06,417
اسمعوا، بغض النظر عن رأي
هيرمان كاين) بفيروس الكورونا)

54
00:03:06,542 --> 00:03:10,667
كل حياة نخسرها بسبب هذا المرض
هي مأساة

55
00:03:10,792 --> 00:03:14,834
وعلى أمل أن يساعد هذا على استيقاظ
(الأشخاص الذين يفكرون مثل (هيرمان كاين

56
00:03:14,959 --> 00:03:17,667
لا يهتم فيروس الكورونا
لأي حزب ننتمي

57
00:03:17,792 --> 00:03:20,751
(ولا يهتم إذا نحب (ترامب
ولا يهتم حتى إذا نؤمن بحقيقته

58
00:03:20,876 --> 00:03:22,999
إنه حقيقي وهو مميت

59
00:03:23,083 --> 00:03:27,375
احترموا التباعد الاجتماعي متى استطعتم
ورجاءً، ضعوا قناعا

60
00:03:27,501 --> 00:03:30,334
يمكنكم حتى وضع القناع من باب التهكم

61
00:03:30,459 --> 00:03:33,209
انظروا إلي، أنا أضع قناعا"
"وأصبحت بأمان جدا

62
00:03:33,334 --> 00:03:35,042
نعم، لا بأس، ضعوا القناع وحسب

63
00:03:35,167 --> 00:03:38,626
مع متابعة الأزمة الاقتصادية
وارتفاع معدل الوفيات الشديد

64
00:03:38,751 --> 00:03:42,292
هذا سيئ جدا لفرص
(إعادة انتخاب الرئيس (ترامب

65
00:03:42,417 --> 00:03:46,542
وتوصل اليوم (ترامب) إلى استراتيجية
جديدة للانتخابات ذكية جدا

66
00:03:46,667 --> 00:03:48,250
عدم إجراء انتخابات وحسب

67
00:03:48,375 --> 00:03:50,709
(تحذير (فوكس نيوز
آخر الأخبار في هذه الساعة

68
00:03:50,834 --> 00:03:55,167
تغريدة من البيت الأبيض، قام الرئيس
ترامب) بالتغريد منذ بضع لحظات)

69
00:03:55,292 --> 00:03:57,667
عن الانتخابات الرئاسية القادمة

70
00:03:57,792 --> 00:04:03,000
باستعمال الاقتراع الشامل بالبريد"
"وليس الاقتراع الغيابي الذي هو جيد

71
00:04:03,125 --> 00:04:08,000
ستكون انتخابات 2020 أكثر انتخابات"
"غير دقيقة ومزيفة في التاريخ

72
00:04:08,125 --> 00:04:11,167
ستكون مصدر إحراج كبير"
"(لـ(الولايات المتحدة

73
00:04:11,292 --> 00:04:16,918
تأجيل الانتخابات إلى أن يتمكن الشعب"
"من الاقتراع بشكل ملائم وبأمان وبسلامة

74
00:04:17,000 --> 00:04:18,334
"علامات استفهام"

75
00:04:18,459 --> 00:04:20,626
فقط من باب التوضيح
لا يستطيع الرئيس القيام بذلك

76
00:04:20,751 --> 00:04:22,918
الدستور واضح جدا في هذا الموضوع

77
00:04:23,000 --> 00:04:29,542
إن الكونغرس وليس الرئيس
الذي قد يهتم لمصالحه الخاصة

78
00:04:29,667 --> 00:04:31,417
الكونغرس هو مَن يقرر موعد"
"(انتخاب رئيس (الولايات المتحدة

79
00:04:31,542 --> 00:04:37,042
وفي ما يتعلق بنقطته الأخرى، لا يوجد أي"
"دليل على عدم الدقة في التصويت بالبريد

80
00:04:37,334 --> 00:04:40,083
حتى في الولايات"
"حيث يتم الاقتراع فقط بالبريد

81
00:04:40,209 --> 00:04:44,209
(هذا صحيح، لا يُسمح لـ(ترامب
في الحقيقة بتأجيل الانتخابات

82
00:04:44,334 --> 00:04:47,459
ولكن عدم السماح له بالقيام بأمر ما
لم يردعه قط

83
00:04:47,584 --> 00:04:51,042
سنجري الانتخابات في 3 نوفمبر -
"ترامب) يقترح تأجيل الانتخابات)" -

84
00:04:51,167 --> 00:04:53,626
ولكنه سيضيف على الأرجح
مئة يوم على شهر أغسطس

85
00:04:53,751 --> 00:04:57,626
وقد تبطل المحاكم هذا القرار حتما
ولكن قد لا يحدث ذلك قبل 73 أغسطس

86
00:04:57,751 --> 00:05:02,834
أعرف أنه اقتراح عبثي جدا
لا يمكننا تأجيل موعد الانتخابات

87
00:05:02,959 --> 00:05:06,709
أولا، المرشحان عمرهما حوالى 200 سنة
علينا التحرك بسرعة

88
00:05:06,834 --> 00:05:11,125
(لستُ متأكدا إذا (ترامب
يفهم مدى خطورة هذا الاقتراح

89
00:05:11,250 --> 00:05:13,626
فهذا أمر قد يفعله الديكتاتور

90
00:05:13,751 --> 00:05:17,501
ولكن اقترح (ترامب) الأمر بشكل غير رسمي
في تغريدة مع بعض علامات الاستفهام

91
00:05:17,626 --> 00:05:19,876
كأنه في مجموعة مراسلة ويحاول التهرب
من احتساء المشروبات بعد العمل

92
00:05:19,999 --> 00:05:24,375
مرحبا جميعا، لا يناسبني 3 نوفمبر"
"ربما يمكننا تأجيل ذلك إلى سنة 2021

93
00:05:24,501 --> 00:05:25,834
"ما رأيكم جميعكم؟"

94
00:05:26,501 --> 00:05:31,209
وبالمناسبة، هل تتذكرون حين قلتُ منذ بضع
سنوات أن (ترامب) هو ديكتاتور أفريقي؟

95
00:05:31,334 --> 00:05:32,667
هل تتذكرون ذلك؟ نعم؟

96
00:05:32,792 --> 00:05:36,459
اعتقد الناس أنني فقدتُ صوابي
ولكن هكذا يبدأ الأمر

97
00:05:36,584 --> 00:05:40,292
أولا يقترحون أنه ربما يمكننا
تأجيل الانتخابات

98
00:05:40,417 --> 00:05:43,417
ومن ثم يقترحون
أنه بعض الأصوات غير صالحة

99
00:05:43,542 --> 00:05:46,709
وسرعان ما يقولون
"هل تعرفون ما هو غير عادل؟"

100
00:05:46,834 --> 00:05:50,959
يوجد حزبان سياسيان"
"لماذا لدينا حزبان سياسيان؟

101
00:05:51,042 --> 00:05:52,501
"ليكن لدينا حزب واحد فقط"

102
00:05:52,626 --> 00:05:56,584
عندها لن تضطروا إلى القلق"
"بشأن اتخاذ جميع القرارات بعد الآن

103
00:05:56,709 --> 00:05:58,042
"!أمريكا) هي لي)"

104
00:05:58,167 --> 00:06:00,584
وبالمناسبة، لا أعرف إذا تتذكرون
ولكن منذ ثلاثة أشهر

105
00:06:00,709 --> 00:06:04,167
(توقع (جو بايدن) أن (ترامب"
"سيحاول تأجيل الانتخابات

106
00:06:04,292 --> 00:06:06,876
وهذا كان رد فعل (ترامب) آنذاك

107
00:06:07,000 --> 00:06:08,792
لم أفكر بتغيير تاريخ الانتخابات -
"27 أبريل 2020" -

108
00:06:08,918 --> 00:06:12,584
لماذا قد أفعل ذلك؟
3 نوفمبر، إنه رقم جيد

109
00:06:12,959 --> 00:06:17,125
لا، أنا متشوق للانتخابات
وهذه مجرد دعاية من نسج خياله

110
00:06:17,250 --> 00:06:20,375
أحب غضب (ترامب) المزيف

111
00:06:20,501 --> 00:06:25,584
كيف تتجرأ؟ لن أنزل إلى هذا المستوى"
"قبل ثلاثة أشهر على الأقل

112
00:06:25,709 --> 00:06:30,999
وبالمناسبة
3 نوفمبر هو رقم جيد"؟"

113
00:06:31,083 --> 00:06:32,542
ما دخل هذا بأي شيء؟

114
00:06:32,667 --> 00:06:35,999
لا يتم تحديد الانتخابات
اعتمادا على كون التاريخ رقما جيدا

115
00:06:36,083 --> 00:06:39,334
فلو كان كذلك، لأجريت
كل الانتخابات في 9 يونيو

116
00:06:39,999 --> 00:06:41,292
!جيد

117
00:06:41,417 --> 00:06:43,709
ولكن اسمعوا، بغض النظر
عن تغريداته المجنونة

118
00:06:43,834 --> 00:06:47,375
(من المحتمل ألا يتمكن (ترامب
من تغيير موعد الانتخابات

119
00:06:47,626 --> 00:06:51,834
مما يعني أن عليه التوصل إلى خطة
ليفوز بها بالطريقة التقليدية

120
00:06:51,959 --> 00:06:53,375
عبر استعمال العنصرية

121
00:06:53,501 --> 00:06:57,542
(يتم التدقيق في كلام الرئيس (ترامب
عن الإسكان بأسعار معقولة في الضواحي

122
00:06:57,667 --> 00:07:01,167
وقد قال هذه الملاحظة"
"بينما يناقش تخفيض قانون الإسكان

123
00:07:01,292 --> 00:07:03,709
"يهدف إلى محاربة التمييز العنصري"

124
00:07:03,876 --> 00:07:06,375
بينما يحاول (ترامب) استقطاب"
"المقترعين البيض من الضواحي

125
00:07:06,501 --> 00:07:11,209
سيتم إلغاء الإسكان بدخل منخفض
في الضواحي بالإكراه

126
00:07:11,334 --> 00:07:14,918
قمت بإبطال القانون، بإلغائه

127
00:07:15,000 --> 00:07:17,250
(هذا القانون من عهد (أوباما"
"أرغم الإدارات المحلية

128
00:07:17,375 --> 00:07:18,876
"التي تحصل على تمويل فيدرالي للإسكان"

129
00:07:18,999 --> 00:07:21,459
"دراسة أنماط التمييز العنصري في الإسكان"

130
00:07:21,584 --> 00:07:23,667
"وتقديم الخطط لإلغائه"

131
00:07:23,792 --> 00:07:25,375
"يوم الأربعاء، غرّد الرئيس قائلا"

132
00:07:25,501 --> 00:07:28,709
يسرني إعلام جميع الذين حققوا"
"حلمهم بالعيش في الضواحي

133
00:07:28,834 --> 00:07:31,584
بأنه لن يتم إزعاجهم بعد الآن"
"أو يتأذوا ماليا

134
00:07:31,709 --> 00:07:34,459
بسبب بناء منزل لذوي الدخل المنخفض"
"في حيهم السكني

135
00:07:34,584 --> 00:07:39,083
سترتفع أسعار منازلكم وفقا للسوق"
"وسينخفض معدل الجرائم، افرحوا

136
00:07:39,209 --> 00:07:41,834
(ولاحقا في (تكساس"
"أعاد تأكيد هذه الرسالة

137
00:07:41,959 --> 00:07:48,000
رأيت نزاعات قائمة منذ سنوات
كان الأمر فظيعا للضواحي

138
00:07:48,125 --> 00:07:51,125
قمنا بإبطال القانون منذ ثلاثة أيام

139
00:07:51,250 --> 00:07:54,292
لذا، استمتعوا بحياتكم سيداتي سادتي
استمتعوا بحياتكم

140
00:07:54,459 --> 00:07:55,918
...حسنا، أولا -
"ترامب) يؤجج العنصرية)" -

141
00:07:56,000 --> 00:08:00,042
حلم العيش في الضواحي يبدو كاسم
أسخف غنية لـ(كايتي بيري) في العالم

142
00:08:00,167 --> 00:08:01,834
ولكن فقط من باب التوضيح

143
00:08:01,959 --> 00:08:07,417
يقول (ترامب) إنه سيمنع السود
من الانتقال إلى أحياء البيض

144
00:08:07,542 --> 00:08:09,876
لم يقل ذلك بحذاقة مطلقا
لنعتبرها رسالة سرية لمجموعة معينة

145
00:08:09,999 --> 00:08:13,999
بل قالها بكل وضوح
أشبه بأغنية واضحة جدا

146
00:08:14,083 --> 00:08:17,375
"لن أدع السود يعيشون بقربكم"

147
00:08:17,501 --> 00:08:20,167
اسمعوا، لا أعرف

148
00:08:20,292 --> 00:08:22,792
لماذا انتقال السود
إلى هذه الأحياء هو أمر سيئ

149
00:08:22,918 --> 00:08:25,083
ولكن على ما يبدو، الأمر مخيف جدا

150
00:08:25,209 --> 00:08:28,709
(لدرجة أن حملة (ترامب
سبق وصورت فيلم رعب عن الأمر

151
00:08:30,417 --> 00:08:33,209
"كانوا يعيشون حياتهم التي يحلمون بها"

152
00:08:34,709 --> 00:08:38,542
اعتقدوا أن قيمة العقار العالية"
"لن تنخفض مطلقا

153
00:08:39,459 --> 00:08:41,292
"...إلى أن في يوم من الأيام"

154
00:08:44,459 --> 00:08:47,501
من الفريق الذي صور لكم"
"قوافل المهاجرين

155
00:08:48,709 --> 00:08:52,042
يقدم لكم خوفا جديدا تماما"
"في موسم الانتخابات

156
00:08:52,959 --> 00:08:56,542
ماذا يحدث عندما يتحول حيكم"
"من ضاحية

157
00:08:56,667 --> 00:08:58,250
"إلى حضري"

158
00:09:01,292 --> 00:09:02,709
"ابقوا خارجا"

159
00:09:03,125 --> 00:09:08,000
هذا الخريف"
"أكثر كلمة مخيفة هي الجيران

160
00:09:10,584 --> 00:09:14,709
!تبا! مع أنني أسود خفتُ

161
00:09:14,834 --> 00:09:16,167
سنأخذ فاصلا سريعا

162
00:09:16,292 --> 00:09:22,584
عندما نعود، سنخبركم بالقصة الكاملة
خلف اسم (بريانا تايلور)، ابقوا معنا

163
00:09:25,292 --> 00:09:27,626
أهلا بكم مجددا

164
00:09:29,042 --> 00:09:33,542
اتحد العالم في الأشهر المنصرمة
للاحتجاج على الظلم العنصري

165
00:09:33,667 --> 00:09:37,250
(وسمعنا الهتاف باسم (جورج فلويد
في كل أنحاء العالم

166
00:09:37,417 --> 00:09:40,542
ولكن ثمة اسم آخر لم يحصد
في البدء الكثير من الاهتمام

167
00:09:40,667 --> 00:09:46,999
ولكنه أصبح بروية سبب تجمع
المطالبين بالعدالة والتغيير

168
00:09:47,083 --> 00:09:49,459
(وهذا الاسم هو (بريانا تايلور

169
00:09:50,209 --> 00:09:53,667
(بريانا تايلور) -
"يتصاعد الضغط العام" -

170
00:09:53,792 --> 00:09:56,999
"مع احتجاج المتظاهرين والنجوم"

171
00:09:57,125 --> 00:09:59,000
حياة (بريانا تايلور) كانت مهمة

172
00:09:59,125 --> 00:10:00,876
هل تعرفون ما حدث لـ(بريانا تايلور)؟

173
00:10:00,999 --> 00:10:05,334
(النجوم مثل (آلي وانغ) و(كيري واشنطن"
"(و(كاردي بي

174
00:10:05,459 --> 00:10:06,792
"يقلن اسمها"

175
00:10:07,083 --> 00:10:10,167
هل تعرفون قصة (بريانا تايلور)؟
قصتها الكاملة؟

176
00:10:10,292 --> 00:10:14,125
أريد أن تعرف عائلتها
(وأن تعرف ولاية (كنتاكي

177
00:10:14,250 --> 00:10:16,459
أننا متأثرون بما جرى
وأننا نريد تحقيق العدالة

178
00:10:16,584 --> 00:10:20,083
الاتحاد الوطني لكرة السلة النسائية"
"أهدى هذا الموسم للعدالة الاجتماعية

179
00:10:20,209 --> 00:10:23,167
(سنهدي هذا الموسم لـ(بريانا تايلور

180
00:10:23,292 --> 00:10:27,417
كانت مسعفة مذهلة
قُتلت منذ أكثر من 130 يوما

181
00:10:27,542 --> 00:10:33,999
لأول مرة منذ 20 سنة، لم تظهر
أوبرا وينفري) على غلاف مجلتها)

182
00:10:34,083 --> 00:10:37,083
وعوضا عن ذلك وضعت صورة"
"(الراحلة (بريانا تايلور

183
00:10:37,209 --> 00:10:40,083
(نعم، من (ليبرون جيمز
(إلى (أوبرا وينفري

184
00:10:40,209 --> 00:10:42,292
(من (ميغان ماركل
إلى الاتحاد الوطني لكرة السلة النسائية

185
00:10:42,417 --> 00:10:47,918
(إن موجة دعم (بريانا تايلور
تتضخم يوما بعد يوم

186
00:10:48,125 --> 00:10:50,584
حتى أن هذا الدعم انتشر
على وسائل التواصل الاجتماعي

187
00:10:50,709 --> 00:10:53,250
(مثل على (إنستغرام) و(تيك توك
وهذا رائع

188
00:10:53,375 --> 00:10:56,417
ولكن له جوانبه السلبية أيضا -
"(العدالة لـ(بريانا تايلور" -

189
00:10:56,542 --> 00:11:00,999
إذا تتصفحون الانترنت فقد رأيتم على
الأرجح تحول (بريانا تايلور) إلى صورة

190
00:11:01,083 --> 00:11:04,083
حيث تم وضع اسمها
(على صورة لمؤخرة (ريانا

191
00:11:04,209 --> 00:11:08,083
أو ذكر اسمها
في عنوان لصورة ذاتية عشوائية

192
00:11:08,209 --> 00:11:09,876
...والحقيقة هي

193
00:11:09,999 --> 00:11:13,334
هذا مزيج غريب من بضعة أمور

194
00:11:13,459 --> 00:11:15,375
ثمة هذه الظاهرة الجديدة إلى حد ما

195
00:11:15,501 --> 00:11:17,876
استعمال وسائل التواصل الاجتماعي
للمطالبة بالعدالة والإصلاحات

196
00:11:17,999 --> 00:11:19,834
وهذا أمر جيد
ولكن الجانب السلبي من ذلك

197
00:11:19,959 --> 00:11:24,834
وسائل التواصل الاجتماعي
هي وسيلة لا تنجح دائما بنقل الصورة بصدق

198
00:11:25,042 --> 00:11:26,876
لا تنجح حتى بعدم الأنانية

199
00:11:26,999 --> 00:11:30,334
وتواجه صعوبة بإعطاء الفاجعات
الفداحة التي تستحقها

200
00:11:30,459 --> 00:11:34,375
وهكذا يصبح لدينا أشخاص ربما ذو نية طيبة
يريدون أن يبقى الاسم منتشرا

201
00:11:34,501 --> 00:11:37,125
ويريدون أن تتحقق العدالة
(لـ(بريانا تايلور

202
00:11:37,250 --> 00:11:40,667
ولكنهم يستعملون اسمها
كجزء مضحك من نكتة

203
00:11:40,792 --> 00:11:42,999
لأن الصور المضحكة
ليست أفضل طريقة لتكريم وفاة شخص

204
00:11:43,083 --> 00:11:46,042
(إنها سبب عدم قيام بحركة (داب
في جنازة (جون لويس) اليوم

205
00:11:46,167 --> 00:11:49,375
ولذلك، اليوم في البرنامج
رغم كون هذا مؤلما

206
00:11:49,501 --> 00:11:54,209
أردتُ أن أخصص الوقت
لتذكير المشاهدين أو لأخبرهم حتى

207
00:11:54,334 --> 00:12:00,751
بقصة (بريانا تايلور) وليس كشعار
أو كمنشور على وسائل التواصل الاجتماعي

208
00:12:00,876 --> 00:12:02,334
بل ككائن بشري -
"(العدالة لـ(بريانا تايلور" -

209
00:12:02,459 --> 00:12:07,876
بريانا تايلور) هي أكثر)"
"من مجرد حركة أو (هاشتاغ) أو لحظة

210
00:12:07,999 --> 00:12:12,375
كانت الشابة البالغة الـ26 سنة من العمر"
"مسعفة تعمل في غرف الطوارئ في مستشفيين

211
00:12:12,792 --> 00:12:15,834
وتساعد في الاستجابة"
"على تفشي فيروس الكورونا

212
00:12:15,959 --> 00:12:19,584
أحبت مساعدة الناس
وكانت (بريانا) تحب العائلة

213
00:12:19,709 --> 00:12:22,918
...كانت
كانت شخصا لطيفا جدا

214
00:12:23,000 --> 00:12:25,042
وكانت تبذل قصارى جهدها
لمساعدة أي شخص

215
00:12:25,167 --> 00:12:27,417
"عمرها 26 سنة ومفعمة بالحيوية"

216
00:12:27,542 --> 00:12:29,501
"(هذه (بريانا تايلور"

217
00:12:30,834 --> 00:12:32,876
"المحفورة في ذكريات عائلتها"

218
00:12:33,667 --> 00:12:35,125
"ترقص مع أصدقائها"

219
00:12:35,584 --> 00:12:38,167
"سيكون كل شيء بخير"

220
00:12:38,292 --> 00:12:39,876
"تغني أغانيها المفضلة"

221
00:12:40,083 --> 00:12:41,792
"وتشتري سيارة أحلامها"

222
00:12:41,918 --> 00:12:45,584
كانت تحب الحياة
وكانت تحب أصدقائها وعائلتها

223
00:12:46,125 --> 00:12:48,501
كانت تعرف ما تريده

224
00:12:48,626 --> 00:12:52,959
هذا صحيح
كانت (بريانا تايلور) صديقة وابنة

225
00:12:53,042 --> 00:12:57,334
ومسعفة تعمل للمساعدة
على إنقاذ حياة الناس

226
00:12:57,459 --> 00:13:00,375
وعلى ما يبدو، بارعة جدا
(بالرقص على (تيك توك

227
00:13:00,501 --> 00:13:05,334
وبالمناسبة، من الجميل رؤية الأخبار
تغطي مقتل شخص أسود على يد الشرطة

228
00:13:06,000 --> 00:13:07,375
وتستعمل صورة جميلة

229
00:13:07,501 --> 00:13:10,918
وليس تلك الصورة الوحيدة التي تجعلنا
جميعنا نبدو كأننا سرقنا 50 مصرفا

230
00:13:11,000 --> 00:13:12,876
(نعرف أن (بريانا تايلور
كانت شخصا رائعا

231
00:13:12,999 --> 00:13:15,834
لأنه لو قطعت الطريق مخالفة الإشارة
مرة واحدة فقط لقالت الأخبار كلها

232
00:13:15,959 --> 00:13:18,542
مخالفة الإشارات المتكررة"
"والمسعفة أحيانا

233
00:13:18,667 --> 00:13:20,999
تعرضت (بريانا تايلور) للأسف"
"إلى القتل على يد الشرطة

234
00:13:21,083 --> 00:13:26,375
(طوال 26 سنة، عاشت (بريانا تايلور
حياتها إلى أقصى حد

235
00:13:26,501 --> 00:13:28,792
ولكن في ليلة عشوائية وبصورة فجائية

236
00:13:28,959 --> 00:13:32,959
(حوّلها قسم شرطة (لويفيل
إلى مجرد رقم في الإحصاءات

237
00:13:33,042 --> 00:13:37,709
(في 13 مارس، بينما كانت (بريانا"
"وحبيبها (كيني) نائمين في سريرهما

238
00:13:37,834 --> 00:13:41,918
كسر ضباط شرطة بثياب مدنية"
"بابهما باستعمال المدق

239
00:13:42,000 --> 00:13:44,125
في مذكرة تفتيش مخدرات"
"لا تفرض الطرق على الباب

240
00:13:44,250 --> 00:13:48,667
اعتقد (كيني) أنهم دخلاء يقتحمون المنزل"
"فحمل مباشرة مسدسه المرخص

241
00:13:48,792 --> 00:13:51,542
قال (واكر) إنهم لم يعلنوا"
"أنهم من الشرطة

242
00:13:51,667 --> 00:13:56,334
فأطلق طلقة واحدة"
"ورد عليه الضباط بإطلاق النار الكثيف

243
00:13:56,459 --> 00:14:00,626
عندما تحطم الباب"
"حصل ذلك بسرعة هائلة

244
00:14:00,751 --> 00:14:02,083
"كان أشبه بانفجار"

245
00:14:02,209 --> 00:14:05,459
قال (واكر) إنه أطلق النار"
"عمدا على الأرض

246
00:14:05,584 --> 00:14:10,959
فأصيب الرقيب (جون ماتنغلي) في الساق"
"وكان واحدا من ثلاثة ضباط أطلقوا النار

247
00:14:11,042 --> 00:14:14,417
(كان المحقق (بريت هانكيسون"
"يقف في الخارج

248
00:14:14,542 --> 00:14:18,876
وأطلق النار عشر مرات عبر باب باحة"
"مقفل ومحجوب بالستائر

249
00:14:18,999 --> 00:14:20,751
"(استنادا إلى أقوال قائد شرطة (لويفيل"

250
00:14:20,918 --> 00:14:25,709
إطلاقه النار العشوائي هو دليل"
"عدم مبالاة تامة لحياة الإنسان

251
00:14:25,834 --> 00:14:28,792
"عبرت الطلقات النارية الجدران والنوافذ"

252
00:14:28,918 --> 00:14:30,709
"عثر على فتحات جراء الرصاص في كل مكان"

253
00:14:30,834 --> 00:14:34,918
في المطبخ وغرف النوم وحتى في شقة"
"الجيران حيث يتواجد أطفال صغار السن

254
00:14:35,000 --> 00:14:38,876
اتصل العديد من الجيران بالطوارئ"
"وطلبوا مجيء الشرطة

255
00:14:38,999 --> 00:14:41,876
فقط ليكتشفوا لاحقا"
"أن الشرطة هي مَن قامت بذلك

256
00:14:41,999 --> 00:14:45,417
في كل مرة نسمع قصة
عن إطلاق الشرطة النار

257
00:14:45,542 --> 00:14:50,999
أتفاجأ دائما بمدى سوء تدرب الشرطة
وعدم سيطرتها على نفسها

258
00:14:51,959 --> 00:14:54,417
(كان حبيب (بريانا تايلور
مستلقيا على السرير

259
00:14:54,584 --> 00:14:57,626
سمع بابه يتحطم
فحمل مسدسه المرخص

260
00:14:58,042 --> 00:15:02,292
وكان واعيا كفاية لمحاولة جرح الدخيل
عبر التصويب إلى الأرض

261
00:15:02,417 --> 00:15:05,667
ولكن الشرطيين الذين من المفترض
أن يكونوا محترفين مدربين

262
00:15:05,792 --> 00:15:07,417
اقتحموا المكان
وكأنهم يتقاضون الأجر بالرصاصة

263
00:15:07,542 --> 00:15:10,834
(ولكل شخص يتجرأ على لوم حبيب (بريانا
لأنه أطلق النار على الشرطة

264
00:15:10,959 --> 00:15:12,584
ليجب رجاءً على السؤال التالي

265
00:15:12,709 --> 00:15:15,792
إذا طلبت (أمريكا) من شعبها شراء السلاح
للمدافعة عن نفسه من الدخلاء

266
00:15:15,918 --> 00:15:18,501
ولكن الشرطة هي الدخيل
الذي يقتحم المنزل من دون أي إنذار

267
00:15:18,626 --> 00:15:20,125
فماذا من المفترض أن يفعل المرء؟

268
00:15:20,250 --> 00:15:22,375
بالنسبة إلى شخص بريء
لا يوجد أي فرق

269
00:15:22,501 --> 00:15:25,209
بين مداهمة لا تتوجب القرع على الباب
واقتحام المنزل

270
00:15:25,334 --> 00:15:28,667
إذا حطم أحدهم باب منزلكم في منتصف الليل
ستعتقدون أنهم دخلاء

271
00:15:28,792 --> 00:15:30,375
"ولن تقولوا "ربما أتت الشرطة

272
00:15:30,501 --> 00:15:32,999
"أو "تبا! (أوبر إيتس) متحمس جدا الليلة

273
00:15:33,083 --> 00:15:36,584
بل في الحقيقة، سيكون من الغريب
ألا يستعمل المرء سلاحه في تلك الحالة

274
00:15:36,709 --> 00:15:39,000
إذا لم يستعمله في هذه الحالة
فما الهدف منه؟

275
00:15:39,709 --> 00:15:42,999
بكل صراحة، لا يجب أن نطلق على هذه
"المداهمات اسم "مداهمة لا تتطلب الطرق

276
00:15:43,083 --> 00:15:44,751
فهذا يعطي الشرطة عذرا كبيرا

277
00:15:44,876 --> 00:15:47,209
بل يجب أن نتخلى عن التعبير المستساغ
ونقول الحقيقة

278
00:15:47,334 --> 00:15:50,876
إنها اقتحام للمنزل حيث تتصرف الشرطة
كأنها في لعبة فيديو

279
00:15:52,250 --> 00:15:54,459
حطم الشرطيون الباب من دون أي تحذير

280
00:15:54,584 --> 00:15:57,876
(وأطلقوا النار على (بريانا تايلور
ثماني مرات في منزلها

281
00:15:58,834 --> 00:16:00,626
والمأساة الأكبر في هذه القصة

282
00:16:00,751 --> 00:16:05,751
هي أنه ما كان يجب أن يتواجد الشرطيون
في ذلك المنزل أصلا

283
00:16:05,876 --> 00:16:07,999
حصلت الشرطة"
"على خمس مذكرات موافق عليها

284
00:16:08,125 --> 00:16:12,292
أربعة منها تخص تجار مخدرات مشتبه بهم"
"ومنازل للمتاجرة بالمخدرات مشتبه بها

285
00:16:12,417 --> 00:16:17,000
ومعها وبلغة مماثلة، كانت مذكرة التفتيش"
"(في شقة (بريانا تايلور

286
00:16:17,125 --> 00:16:23,250
كان يُشتبه بها بقبض المال وتسليم"
"(المخدرات لتاجر مخدرات مزعوم في (لويفيل

287
00:16:23,375 --> 00:16:25,375
"(حبيبها السابق (جاماركوس غلوفر"

288
00:16:25,501 --> 00:16:27,542
"كانت قد انفصلت عن (غلوفر) منذ أشهر"

289
00:16:27,667 --> 00:16:31,292
(تقول الشرطة إنهم رأوا (غلوفر"
"(يستلم رزمة من منزل (تايلور

290
00:16:31,417 --> 00:16:34,250
وكانت على الأرجح مجرد حذاء"
"وفقا لمحامي العائلة

291
00:16:34,375 --> 00:16:36,999
"ورغم ما قيل للشرطيين قبل المداهمة"

292
00:16:37,083 --> 00:16:39,834
(لم تكن (بريانا تايلور"
"تعيش لوحدها بالتأكيد

293
00:16:39,959 --> 00:16:44,292
وعندما انتهى الأمر برمته، لم تعثر"
"الشرطة على أي مخدرات أو أي مال في شقتها

294
00:16:44,417 --> 00:16:46,584
(قبل الدخول إلى منزل (بريانا تايلور

295
00:16:46,709 --> 00:16:51,125
تم تحذير الشرطة أنها
لن تشكل أي خطر على الإطلاق

296
00:16:51,250 --> 00:16:55,709
نعم، استعملوا معلومات كاذبة
ودخلوا بشكل عنيف جدا

297
00:16:55,834 --> 00:16:58,000
مع أنهم كانوا يعرفون أنها لا تشكل خطرا

298
00:16:58,125 --> 00:17:01,792
في كل خطوة من هذا التحقيق

299
00:17:01,959 --> 00:17:03,250
أخطأت الشرطة

300
00:17:03,918 --> 00:17:08,375
اقترفوا ملايين الأخطاء
بينما لا يُسمح للسود باقتراف غلطة واحدة

301
00:17:09,250 --> 00:17:13,417
وبصراحة، مع هذا الكم الهائل من الأخطاء
التي اقترفتها الشرطة في العملية برمتها

302
00:17:13,542 --> 00:17:15,999
لا أعرف إذا يمكننا أن نعتبرها
مجرد أخطاء في هذه المرحلة

303
00:17:16,501 --> 00:17:18,792
الخطأ هو أمر يقترفه المرء بالصدفة

304
00:17:18,918 --> 00:17:22,209
ولكن هؤلاء الشرطيين تجاهلوا بشكل سافر
عدد كبير من البروتوكولات المتبعة

305
00:17:22,334 --> 00:17:24,459
والعديد من المعلومات
لدرجة أنه في مرحلة ما

306
00:17:24,584 --> 00:17:29,000
يتحول الأمر من كونه مجرد خطأ
إلى عدم الاكتراث بتاتا

307
00:17:30,083 --> 00:17:33,834
والأمر سيئ بما فيه الكفاية
عندما نكتشف ما فعلوه في لحظة انفعال

308
00:17:33,959 --> 00:17:39,876
ولكن الأسوأ من ذلك هو ما فعلوه
عندما تسنى لهم الوقت للتفكير مليا

309
00:17:39,999 --> 00:17:42,501
(كانت (بريانا تايلور"
"على قيد الحياة لدقائق عديدة

310
00:17:42,626 --> 00:17:44,834
"بعدما أطلقت الشرطة عليها خمس مرات"

311
00:17:44,959 --> 00:17:48,167
ولأكثر من 20 دقيقة"
"(بعد إطلاق النار على (تايلور

312
00:17:48,292 --> 00:17:51,667
بقيت (تايلور) البالغة 26 سنة من العمر"
"مستلقية حيث وقعت في ردهة منزلها

313
00:17:51,792 --> 00:17:54,834
"ولم تتلقَ أي عناية طبية وفقا للسجلات"

314
00:17:54,959 --> 00:17:59,542
يمكننا رؤية حبيبها بعد إطلاق النار"
"يتم القبض عليه في المرآب

315
00:17:59,667 --> 00:18:02,792
حاولت الشرطة اتهامه"
"بمحاولة قتل ضباط الشرطة

316
00:18:02,959 --> 00:18:04,876
"ولكن تم إسقاط هذه التهم لاحقا"

317
00:18:04,999 --> 00:18:09,918
تقرير الشرطة للحادث من تلك الليلة"
"هو فارغ بأغلبه

318
00:18:10,000 --> 00:18:12,792
"ويدعي أنه لم يتم اقتحام المنزل بالقوة"

319
00:18:12,918 --> 00:18:15,751
"ولكنه يذكر (تايلور) كضحية جريمة"

320
00:18:15,876 --> 00:18:18,626
وفي خانة الإصابات مذكور"
"أنه لا يوجد أي إصابة

321
00:18:18,751 --> 00:18:21,292
ومع أنه تم إطلاق النار"
"على (تايلور) ثماني مرات

322
00:18:21,417 --> 00:18:26,209
إن إطلاق النار على أحدهم
ثماني مرات "بالخطأ" غير مقبول

323
00:18:26,334 --> 00:18:30,792
ولكن تركها على الأرض
من دون أي عناية طبية لم يكن حادثا

324
00:18:31,292 --> 00:18:33,667
بل هذا مجرد استخفاف بحياة السود

325
00:18:35,000 --> 00:18:39,334
وبالإضافة إلى كل ذلك، قدم الشرطيون
تقرير حادث فارغا بالمجمل، حقا؟

326
00:18:39,459 --> 00:18:41,834
ألم يتمكنوا حقا من التفكير
بأي شيء لكتابته في التقرير؟

327
00:18:41,959 --> 00:18:43,792
"أمر مثل "اقترفنا خطأ فادحا

328
00:18:43,918 --> 00:18:45,209
هؤلاء الشرطيون سيئون جدا

329
00:18:45,334 --> 00:18:47,042
لدرجة لم يتمكنوا من حل الجريمة
التي اقترفوها بنفسهم

330
00:18:47,167 --> 00:18:51,876
(ويقول حاليا المدعي العام في (كنتاكي
(إنهم يحققون في مقتل (بريانا تايلور

331
00:18:51,999 --> 00:18:54,209
ولكن سبق ومضى أربعة أشهر

332
00:18:54,334 --> 00:18:58,417
وفي خلال الأربعة أشهر
تمكنوا من اعتقال أحدهم بطريقة ما

333
00:18:58,584 --> 00:19:02,667
مرت أكثر من أربعة أشهر منذ أن تعرضت
المسعفة (بريانا تايلور) ذات الـ26 سنة

334
00:19:02,792 --> 00:19:04,334
إلى القتل بالطلق الناري في منزلها

335
00:19:04,459 --> 00:19:08,667
حتى الآن، لم توجّه أي تهمة"
"إلى الشرطيين البيض الثلاثة المتورطين

336
00:19:08,792 --> 00:19:11,626
ولكن مقارنة بذلك"
"تطلب الشرطة يوما واحدا فقط

337
00:19:11,751 --> 00:19:14,834
لتوجيه تهم جنايات"
"ضد أكثر من 80 محتجا

338
00:19:14,959 --> 00:19:17,292
احتجوا أمام منزل المدعي العام"
"(في (كنتاكي

339
00:19:17,417 --> 00:19:19,918
مطالبين بتحقيق العدالة"
"(لجريمة قتل (بريانا

340
00:19:20,000 --> 00:19:26,918
كل يوم، في (أمريكا)، يتم تذكيرنا
أنه ثمة أنظمة عدالة جنائية مختلفة

341
00:19:27,000 --> 00:19:28,999
وهي تعتمد على هويتكم

342
00:19:29,125 --> 00:19:32,042
ثمة نظام للأغنياء ونظام آخر للفقراء

343
00:19:32,167 --> 00:19:35,375
ثمة نظام للبيض ونظام مختلف للسود

344
00:19:35,501 --> 00:19:39,292
وعلى ما يبدو، ثمة نظام للمعارضين
على وحشية الشرطة

345
00:19:39,417 --> 00:19:41,292
ونظام مختلف لمرتكبي هذه الوحشية

346
00:19:41,417 --> 00:19:44,542
لن أكذب، بصيص الأمل الوحيد
الذي رأيته من هذا

347
00:19:44,667 --> 00:19:47,334
هو أن الاحتجاجات تعود بالنتائج

348
00:19:47,459 --> 00:19:50,834
لأنه منذ بضعة أشهر
لم يكن أحد يعرف بهذه القضية

349
00:19:50,959 --> 00:19:54,999
ولكن الآن بفضل نزول الشعب إلى الشارع
ومطالبتهم الدؤوبة بالعدالة

350
00:19:55,083 --> 00:19:56,626
بدأنا نشهد على بعض التغييرات

351
00:19:56,751 --> 00:20:02,334
بما في ذلك قانون (بريانا) الذي يحظر
(المذكرات التي لا تفرض الطرق في (لويفيل

352
00:20:03,667 --> 00:20:05,792
ولكن الحقيقة، لا يزال لدينا
الكثير من العمل لننجزه

353
00:20:06,042 --> 00:20:09,999
(لأنه ما حدث مع (بريانا تايلور
ليس بسبب بعض الشرطيين السيئين وحسب

354
00:20:10,083 --> 00:20:11,918
لا يتعلق حتى بالشرطيين وحسب

355
00:20:12,209 --> 00:20:15,876
بل أيضا بالمشرّع الذي أعطاهم
السلطة لاقتحام المنازل

356
00:20:15,999 --> 00:20:17,751
والقاضي الذي وقّع على المذكرة

357
00:20:17,876 --> 00:20:20,626
وقسم الشرطة الذي لم يتخذ موقفا
ضد هؤلاء الشرطيين

358
00:20:20,751 --> 00:20:25,709
والمقاطعة التي وجّهت التهم إلى المحتجين
لمواجهة هذه القوانين

359
00:20:26,417 --> 00:20:29,918
بكلمات أخرى، لم يكن ما حدث
مع (بريانا تايلور) بسبب فشل النظام

360
00:20:30,626 --> 00:20:33,125
بل كان النظام الذي يعمل
بالطريقة المنشودة

361
00:20:33,999 --> 00:20:37,834
ولهذا، يكافح الشعب لتغيير النظام

362
00:20:39,250 --> 00:20:40,584
سنعود على الفور

363
00:20:42,209 --> 00:20:44,667
أهلا بكم مجددا

364
00:20:44,792 --> 00:20:47,542
مع استمرار ارتفاع معدل فيروس الكورونا
(هنا في (الولايات المتحدة

365
00:20:47,667 --> 00:20:53,083
شهدنا على مناقشة حادة
بشأن كون الأرقام الرسمية دقيقة

366
00:20:53,209 --> 00:20:58,876
يحقق (مايكل كوستا) بطريقة جديدة
لاكتشاف (كوفيد) قد تحلّ اللغز

367
00:20:58,999 --> 00:21:02,792
في هذا التقرير العلمي تماما والراشد

368
00:21:03,167 --> 00:21:06,042
البراز البشري، الغائط

369
00:21:06,542 --> 00:21:09,250
إنه جزء مهم من عملية الهضم

370
00:21:09,375 --> 00:21:12,417
وأمر من الصعب تنظيفه عن بدلة العرس

371
00:21:12,542 --> 00:21:14,584
ولكنه قد ينقذ حياتنا

372
00:21:14,918 --> 00:21:18,459
العثور على مراكز نشاط محتملة"
"لفيروس الكورونا من خلال المجارير

373
00:21:18,584 --> 00:21:22,375
إنها طريقة يأمل العلماء أن تساعدنا"
"في حمايتنا في المستقبل

374
00:21:22,501 --> 00:21:24,876
(هذا ما تفعله (بايوبوت"
"وهي شركة تكنولوجيا

375
00:21:24,999 --> 00:21:28,626
قام بتأسيسها بعض المتخرجين"
"من معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا

376
00:21:28,751 --> 00:21:31,626
من أجل معالجة هذه القصة
بالجدية التي تستحقها

377
00:21:31,751 --> 00:21:35,542
قررتُ ألا أقول أي نكتة صبيانية عن البراز

378
00:21:35,667 --> 00:21:39,000
...سأقول دعابتين، دعوني أقول دعابتين
بل ثلاث دعابات

379
00:21:39,125 --> 00:21:43,876
سأقول ثلاث دعابات عن البراز
في هذه الفقرة فقط لا غير

380
00:21:44,417 --> 00:21:45,751
بدءا من الآن

381
00:21:47,000 --> 00:21:49,375
(الاتصال بـ(نوشا غالي"
"(المؤسسة المشاركة لـ(بايوبوت

382
00:21:49,501 --> 00:21:53,209
تستند (بايوبوت) على مفهوم بسيط جدا

383
00:21:53,334 --> 00:21:57,375
يتبول الجميع ويقضي حاجته يوميا -
كيف تعرفين ذلك؟ -

384
00:21:58,999 --> 00:22:03,042
هل كل شخص قابلته في حياتك
تغوط وتبول؟

385
00:22:03,167 --> 00:22:05,417
حسنا، إذا ليست دراسة رسمية

386
00:22:05,542 --> 00:22:10,792
نعرف أن الغائط يحتوي على مصدر غني
من المعلومات بشأن صحتنا وسلامتنا

387
00:22:10,918 --> 00:22:15,250
يفحصه الأطباء طوال الوقت
لفهم ما يحدث في جسمنا

388
00:22:15,375 --> 00:22:18,375
ولكننا نرمي كل يوم هذه المعلومات
في المرحاض

389
00:22:18,501 --> 00:22:22,250
(لذلك في (بايوبوت
...نجمع العينات من

390
00:22:22,375 --> 00:22:25,292
مرافق معالجة مياه الصرف الصحي
في المدن

391
00:22:25,459 --> 00:22:27,167
هل تعرفين بما يذكرني هذا الأمر؟

392
00:22:27,292 --> 00:22:29,167
عندما آخذ كلبي في نزهة

393
00:22:29,292 --> 00:22:32,292
"ويقوم بالتغوط على الرصيف"

394
00:22:32,417 --> 00:22:35,501
عادة، أترك البراز مكانه"
"ولكنني أنظر إليه أحيانا

395
00:22:35,626 --> 00:22:38,292
!وأقول يا للروعة"
"يبدو أن كلبي تناول كرة تنس

396
00:22:38,417 --> 00:22:40,999
ثمة لبّاد أصفر في كل مكان"
"ربما علي أخذه إلى الطبيب البيطري

397
00:22:41,083 --> 00:22:43,667
هل هذا ما تفعلونه بشكل أساسي
ولكن لنا نحن؟

398
00:22:43,834 --> 00:22:45,959
!نعم، بالضبط

399
00:22:46,042 --> 00:22:50,876
فكما يمكننا معرفة الكثير عن الشخص
عبر دراسة أمعائهم

400
00:22:50,999 --> 00:22:54,000
يمكننا معرفة الكثير عن المجتمع
عبر دراسة مياه الصرف الصحي

401
00:22:54,125 --> 00:22:56,334
مَن توصل إلى هذه الفكرة؟
هل كانوا الألمان؟

402
00:22:56,459 --> 00:22:57,959
يحبون هذا النوع من الأمور

403
00:22:58,083 --> 00:23:03,918
لا، إن مجال علم الأوبئة
من مياه الصرف عمره حوالى عقد

404
00:23:04,000 --> 00:23:08,959
ولكن (بايوبوت) أول شركة في العالم
لا تحوّل هذه التكنولوجيا إلى عمل تجاري

405
00:23:09,083 --> 00:23:14,584
إذا للبراز غرض غير سدّ مرحاض"
"المدراء التنفيذيين في العمل

406
00:23:14,709 --> 00:23:16,042
"دعابة مضحكة صحيح؟"

407
00:23:16,167 --> 00:23:20,792
فهو يحتوي على ثروة من المعلومات"
"عن أي مواد كيميائية نستهلكها

408
00:23:21,083 --> 00:23:28,334
قمنا بتصميم أول منتج لنا لفهم استهلاك
مختلف أنواع أشباه الأفيونيات والمخدرات

409
00:23:28,459 --> 00:23:30,876
ومنتجات مثل الكوكايين -
نعم -

410
00:23:30,999 --> 00:23:32,375
والماريجوانا -
نعم -

411
00:23:32,501 --> 00:23:34,918
(إكستاسي) و(ميثامفيتامين) -
نعم -

412
00:23:35,000 --> 00:23:36,751
والهيروين -
نعم -

413
00:23:36,876 --> 00:23:40,999
والنيكوتين -
فقط حين أتغوط -

414
00:23:41,125 --> 00:23:42,459
يساعد هذا على إخفاء الرائحة

415
00:23:43,000 --> 00:23:44,959
"لنتكلم عن الخصوصية قليلا"

416
00:23:45,042 --> 00:23:48,042
هل يمكنني التهرب من الدراسة
عبر التغوط في دلو؟

417
00:23:48,167 --> 00:23:50,542
...الرائع في مياه الصرف الصحي هو

418
00:23:50,709 --> 00:23:57,042
عندما نأخذ عينة
لا يمكننا ربطها بشخص معين

419
00:23:57,167 --> 00:23:59,375
حسنا، هذا جيد

420
00:23:59,792 --> 00:24:01,918
"(لنتكلم يا (نوشا) عن (كوفيد 19"

421
00:24:02,000 --> 00:24:04,792
كيف بدأت بدراسة مياه الصرف الصحي
بحثا عنه؟

422
00:24:04,918 --> 00:24:10,209
منذ حوالى شهرين، عندما أصبح
نطاق فيروس الكورونا واضحا

423
00:24:10,334 --> 00:24:14,792
قمنا بتطوير طريقة لنعثر على الفيروس
في مياه الصرف الصحي

424
00:24:14,918 --> 00:24:16,834
ولنبدأ بتحديد كميته

425
00:24:16,999 --> 00:24:21,709
أظهرت بعض اكتشافاتنا الأولية"
"(أنه في مجتمع في (ماساتشوستس

426
00:24:21,834 --> 00:24:26,542
ثمة حوالى 450 إصابة سريرية مؤكدة"
"بفيروس الكورونا

427
00:24:26,667 --> 00:24:28,918
"ورغم ذلك، عيناتنا في ذلك اليوم نفسه"

428
00:24:29,000 --> 00:24:32,375
"أظهرت أن عدد الإصابات هو حوالى ألف"

429
00:24:32,501 --> 00:24:34,918
"وهكذا، أطلقت (بايوبوت) حملة وطنية"

430
00:24:35,000 --> 00:24:38,125
وطلبت من المدن في كل أرجاء"
"الولايات المتحدة) إرسال الغائط)

431
00:24:38,250 --> 00:24:42,999
وفي هذه المرحلة، تعمل الشركة مع مرافق"
"معالجة مياه الصرف الصحي في 42 ولاية

432
00:24:43,083 --> 00:24:47,709
وتدرس براز"
"أكثر من 10 بالمئة من الشعب

433
00:24:47,834 --> 00:24:51,626
في كل مرة أتغوط
أقوم في الحقيقة بمساعدة البلد

434
00:24:51,751 --> 00:24:53,417
إنه واجبي المدني

435
00:24:55,250 --> 00:24:59,626
نعتقد أنها ستصبح بيانات أساسية جدا

436
00:24:59,751 --> 00:25:04,959
بمساعدة الحكومات على تقييم
طريقة وموعد إعادة فتح المدن

437
00:25:05,042 --> 00:25:06,626
"مع إعادة فتح (أمريكا) أبوابها"

438
00:25:06,751 --> 00:25:09,542
نستطيع أن نعرف بفضل فحص"
"مياه الصرف الصحي في الحقيقة

439
00:25:09,667 --> 00:25:11,584
"إذا عدد الإصابات بفيروس الكورونا يرتفع"

440
00:25:11,709 --> 00:25:14,542
وإذا من الآمن العودة"
"إلى الحياة الطبيعية

441
00:25:14,667 --> 00:25:17,792
مثل التغوط في المكتب"
"(وفي المرحاض في (ستارباكس

442
00:25:17,918 --> 00:25:20,250
"أو حتى في الشارع بين السيارات المركونة"

443
00:25:20,709 --> 00:25:22,250
"تبا! اشتقت إلى ذلك"

444
00:25:22,375 --> 00:25:26,834
سنشهد حتما على أزمة صحة عامة أخرى
مثل التي نختبرها اليوم

445
00:25:26,959 --> 00:25:30,542
وأن نضع قيد التنفيذ عملية مشابهة
في وقت مسبق

446
00:25:30,667 --> 00:25:34,501
قد يساعد على تحذيرنا في وقت مبكر
حتى لا نتفاجأ مجددا

447
00:25:34,626 --> 00:25:38,125
أعرف أنه وقت بمنتهى الجنون
ونقدر خبرتك

448
00:25:38,751 --> 00:25:42,542
ولكن علي أن أذهب، علي أن آخذ أولادي
إلى حوض السباحة

449
00:25:42,667 --> 00:25:44,959
!لا، ليست هذه نكتة! توقفوا

450
00:25:45,042 --> 00:25:48,834
أتكلم بجدية، لدى أولادي درس سباحة
إنه حوض سباحة خاص

451
00:25:51,792 --> 00:25:54,459
(شكرا جزيلا على ذلك يا (مايكل
هذا تصرف ناضج جدا

452
00:25:54,584 --> 00:25:58,501
(عندما نعود، سأتكلم مع (ناديا مراد
ناشطة في حقوق الإنسان

453
00:25:58,626 --> 00:26:03,083
(نجت من الاعتقال على يد (داعش
ابقوا معنا

454
00:26:04,167 --> 00:26:09,083
أهلا بكم مجددا، في وقت سابق اليوم
(تكلمت مع (ناديا مراد

455
00:26:09,209 --> 00:26:13,375
وهي ناشطة بحقوق الإنسان عراقية يزيدية
وفائزة بجائزة (نوبل) للسلام

456
00:26:13,501 --> 00:26:15,792
(تكلمنا عن نجاتها من (داعش

457
00:26:15,918 --> 00:26:20,751
وعن مدافعتها عن الناجين
من الإبادات الجماعية والعنف الجنسي

458
00:26:21,000 --> 00:26:24,125
ناديا مراد)، أهلا بك في نسخة)
التباعد الاجتماعي من البرنامج

459
00:26:24,250 --> 00:26:25,959
شكرا جزيلا على استقبالي

460
00:26:26,042 --> 00:26:32,584
ويشرفني أن أكون معك اليوم
وأن أنضم إليك

461
00:26:32,834 --> 00:26:37,083
أولا، أريد أن أذكر المشاهدين -
"(ناديا مراد)" -

462
00:26:37,209 --> 00:26:41,167
أنه اليوم العالمي
لمكافحة الإتجار بالبشر

463
00:26:41,292 --> 00:26:48,834
وتقع علينا المسؤولية الجماعية
أن ننهي الإتجار بالبشر

464
00:26:48,959 --> 00:26:56,667
وآمل أن يساعد الجميع للتوعية
بهذا الموضوع

465
00:26:57,292 --> 00:27:01,709
تكلمت مسبقا عن هذا
ولهذا قصتك مؤثرة لهذه الدرجة

466
00:27:01,834 --> 00:27:08,083
...(فعندما كان يفكر الناس بـ(داعش
وفي مرحلة ما، كانوا يهيمنون على الأخبار

467
00:27:08,209 --> 00:27:13,125
وعند انهزام الخليفة الأكبر
اعتقد الناس أن القصة انتهت

468
00:27:13,334 --> 00:27:16,250
ولكنك كنت مدافعة وتتشاركين بخبرتك
وتقولين

469
00:27:16,375 --> 00:27:20,999
إن العديد من النساء لا يزلن ضحايا
الإتجار الجنسي والعنف الجنسي

470
00:27:21,083 --> 00:27:24,375
(على يد (داعش
(على يد (الدولة الإسلامية

471
00:27:24,501 --> 00:27:29,626
التي تحاول نشر الخوف
عبر الاعتداء على أجسام النساء

472
00:27:29,751 --> 00:27:33,459
ما المساعدات التي يستطيع
المجتمع الدولي تقديمها برأيك؟

473
00:27:33,792 --> 00:27:36,834
...أتمنى لو

474
00:27:37,292 --> 00:27:44,000
ألمنا وما اختبرناه حاليا بعد ست سنوات
(من العذاب على يد (داعش

475
00:27:44,125 --> 00:27:49,209
أتمنى لو أنه اختفى بكل بساطة
(عندما قتلوا (البغدادي) أو بقية (داعش

476
00:27:49,334 --> 00:27:50,667
ولكن ليس هذا هو الواقع

477
00:27:50,792 --> 00:27:53,542
...الواقع هو أنه لدينا

478
00:27:53,667 --> 00:27:58,792
حتى اليوم لا يزال هناك
ألفين امرأة وطفل يزيدي معتقلين

479
00:27:58,959 --> 00:28:03,083
وحتى زوجة أخي وابنة أخي وابن أخي

480
00:28:03,209 --> 00:28:08,709
ثمة أكثر من 85 مقبرة جماعية
في (سنجار) حاليا

481
00:28:08,834 --> 00:28:16,167
أكثر من 60 بالمئة من المجتمع اليزيدي
هو مهجّر

482
00:28:16,292 --> 00:28:18,042
تم تدمير أرضنا

483
00:28:18,167 --> 00:28:22,542
ولم يبق (داعش) ليوم أو يومين فقط

484
00:28:22,667 --> 00:28:28,584
ترك (داعش) خلفه مجتمعا

485
00:28:28,709 --> 00:28:32,709
لن يتمكن من التعافي
من دون دعم المجتمع الدولي

486
00:28:32,876 --> 00:28:39,167
(قابلت منذ سنة رئيس (الولايات المتحدة
دونالد ترامب) في المكتب البيضاوي)

487
00:28:39,292 --> 00:28:42,167
أريد أن أعرض مقتطفا قصيرا
لتلك المقابلة

488
00:28:42,334 --> 00:28:46,417
آمل أن تتمكن من الطلب أو ما شابه
من الحكومة

489
00:28:46,542 --> 00:28:49,459
...العراقية والكردستانية -
ولكن (داعش) انتهى -

490
00:28:49,584 --> 00:28:52,626
...ولكن إذا... إذا -
والآن أصبح الأكراد ومَن؟ -

491
00:28:52,751 --> 00:28:57,876
العراقيون، الحكومة العراقية
إذا لا أستطيع العودة للعيش في منزلي

492
00:28:57,999 --> 00:29:03,083
في مكان آمن وأستعيد كرامتي

493
00:29:03,209 --> 00:29:06,709
لا يمكننا العثور على مكان آمن للعيش فيه

494
00:29:06,834 --> 00:29:10,542
اختبرت أنا كل هذا
قتلوا أمي وإخوتي الستة

495
00:29:10,667 --> 00:29:12,876
...تركوا خلفهم -
أين هم الآن؟ -

496
00:29:12,999 --> 00:29:16,375
قتلوهم، إنهم في المقابر الجماعية
(في (سنجار

497
00:29:16,667 --> 00:29:20,751
ولا أزال أكافح فقط للعيش في مكان آمن

498
00:29:20,876 --> 00:29:22,626
رجاءً، قم بشيء ما

499
00:29:22,751 --> 00:29:26,292
اضطررت إلى التفسير له
الوضع على الأرض

500
00:29:26,417 --> 00:29:29,792
ومنذ ذلك الحين، هل سمعت أي رد؟
أو هل تغير أي شيء؟

501
00:29:29,918 --> 00:29:35,167
أو هل اتخذت أي إجراءات لمحاولة معالجة
ما حدث للمجتمع اليزيدي وخصوصا النساء؟

502
00:29:35,292 --> 00:29:38,667
تعاونا جدا مع الحكومة الأمريكية -
"(ناديا مراد)" -

503
00:29:39,250 --> 00:29:42,542
...(نائب الرئيس (مايك بانس

504
00:29:42,667 --> 00:29:46,417
منذ البدء
كان مناصرا قويا لقضيتنا

505
00:29:46,542 --> 00:29:48,876
ليعود المجتمع اليزيدي إلى دياره

506
00:29:48,999 --> 00:29:53,542
أعتقد أن أصعب التحديات
التي واجهتها منذ البدء

507
00:29:53,667 --> 00:29:57,042
هي أن مجتمعي
ليس معروفا جدا في العالم

508
00:29:57,167 --> 00:30:01,083
نعم -
حتى من مختلف الرؤساء حول العالم -

509
00:30:01,209 --> 00:30:06,918
كان من الصعب علي أن أفسر لهم
مَن نحن وما حدث لنا

510
00:30:07,000 --> 00:30:11,542
أعتقد أنني قابلته مجددا
(بعد 20 يوما في (فرنسا

511
00:30:11,667 --> 00:30:16,083
في مؤتمر مجموعة الدول الصناعية السبع
(في (فرنسا

512
00:30:16,209 --> 00:30:18,667
وأعتقد أنهم فهموا الرسالة

513
00:30:18,792 --> 00:30:22,626
وكان هذا... عملي

514
00:30:22,751 --> 00:30:26,999
أعمل من أجل مجتمعي
وغيره من المجتمعات حول العالم

515
00:30:27,083 --> 00:30:31,918
لأحرص على معرفة الناس ما حدث لنا

516
00:30:32,000 --> 00:30:39,042
لاتخاذ إجراءات ما حتى لا يعيش اليزيديون
أو غيرهم مثل هذه التجربة مجددا

517
00:30:39,167 --> 00:30:45,042
عندما نرى صور أشخاص
يهربون من البلاد كلاجئين

518
00:30:45,167 --> 00:30:49,542
غالبا يتم إخبارنا بقصة
وخصوصا في الإعلام الغربي

519
00:30:49,667 --> 00:30:52,999
بأن هؤلاء الناس يريدون البحث
عن حياة أفضل في بلد آخر

520
00:30:53,083 --> 00:30:55,751
ولكنك تتكلمين عن اعتزاز الناس بأرضهم

521
00:30:55,876 --> 00:30:58,000
وعن رغبتهم الشديدة بالعودة إلى ديارهم

522
00:30:58,125 --> 00:31:02,709
هل تعتقدين أنه إذا تعاونت
الحكومة العراقية مع المجتمع الدولي

523
00:31:02,834 --> 00:31:07,125
لإصلاح هذه المناطق ولإعادة تأهليها

524
00:31:07,250 --> 00:31:09,292
هل تعتقدين أن الشعب سيعود؟

525
00:31:09,417 --> 00:31:15,667
لا أعتقد أن الأشخاص الذين سبق ووصلوا
إلى (أوروبا) أو إلى (كندا) أو غيرهما

526
00:31:15,792 --> 00:31:20,626
سيعودون عما قريب لأنهم يرون أن الآخرين
في (العراق) لا يزالون مهجّرين

527
00:31:20,751 --> 00:31:23,334
...ولكن... عندما

528
00:31:23,501 --> 00:31:28,292
بدأت أركز على مسقط رأسي
بصفتي شخص

529
00:31:28,459 --> 00:31:33,209
خُطف وعاش كلاجئ ومهجّر

530
00:31:33,334 --> 00:31:39,501
لأنني عرفت أنه لا أحد مستعد
لاستقبال المزيد من اللاجئين

531
00:31:39,626 --> 00:31:46,292
ويمكنهم مساعدتنا
وغيرنا من المجتمعات الصغيرة وبلاد أخرى

532
00:31:46,417 --> 00:31:51,959
ليتمكن الشعب من العودة ولكن
من دون الدعم والأمان، لا يمكننا العودة

533
00:31:52,042 --> 00:31:56,167
يمكنني أن أؤكد لك
أنني لستُ سعيدة بكوني لاجئة

534
00:31:56,292 --> 00:32:01,876
بعد عيش حياتي بأكملها مع عائلتي

535
00:32:01,999 --> 00:32:04,709
يرغب المرء بالبقاء في دياره إلى الأبد

536
00:32:04,834 --> 00:32:09,250
ولا أتمنى أن أكون لاجئة، لا
...ليس

537
00:32:10,125 --> 00:32:12,918
ليس الأمر بهذه السهولة -
صحيح -

538
00:32:13,042 --> 00:32:17,167
إن مواجهتك هذا الكم
(من الأعمال الشنيعة على يد (داعش

539
00:32:17,292 --> 00:32:22,626
عشت تجارب لا يستطيع
أي إنسان تخيل تجربتها قط

540
00:32:22,751 --> 00:32:27,501
ورغم ذلك، استعملت هذه الخبرة لتكافحي
من أجل التغيير الذي تريدين رؤيته

541
00:32:27,626 --> 00:32:30,999
وتحاولين نقل العالم إلى مكان إيجابي

542
00:32:31,125 --> 00:32:33,626
من أين أتت قوتك؟
أو ما الأمر الذي يمدك بالطاقة

543
00:32:33,751 --> 00:32:36,584
في مكافحة يبدو أحيانا
أنه يتعذر الفوز بها؟

544
00:32:36,751 --> 00:32:40,000
...منذ اليوم الأول -
"(ناديا مراد)" -

545
00:32:40,250 --> 00:32:45,751
ليس أمرا سهلا، أنا من مجتمع صغير

546
00:32:45,876 --> 00:32:48,167
...ومن عائلة كانت

547
00:32:49,125 --> 00:32:54,417
كنا أنا وإخوتي نحب بعضنا
ربتنا أمي لوحدها

548
00:32:54,542 --> 00:32:56,876
كان والدة عازبة

549
00:32:56,999 --> 00:32:59,209
لم يكن الأمر سهلا عليها

550
00:32:59,334 --> 00:33:04,000
أتوا إلي، إلى عائلتي ومجتمعي
واغتصبونا

551
00:33:04,125 --> 00:33:07,999
قتلوا أمي وقتلوا إخوتي الستة

552
00:33:08,083 --> 00:33:13,626
الذين تركوا خلفهم ست أرامل
مع 21 طفلا قاصرا

553
00:33:13,751 --> 00:33:19,459
والكثير من العائلات اليزيدية الأخرى
...لا نزال ننتظر

554
00:33:19,584 --> 00:33:23,584
في يوم من الأيام

555
00:33:23,709 --> 00:33:28,125
أن نرى أفراد عائلتنا

556
00:33:28,459 --> 00:33:30,959
وأن ندفنهم

557
00:33:31,042 --> 00:33:34,709
في أرضنا

558
00:33:34,834 --> 00:33:38,167
لا أعتقد أنه أمر أريد فعله

559
00:33:38,292 --> 00:33:42,209
لستُ سعيدة بكل هذا
لأنني عشت أنا هذه التجربة

560
00:33:42,334 --> 00:33:44,542
ولكن ليس لدي أي خيار آخر

561
00:33:45,459 --> 00:33:49,584
أفترض أن هذه هي الحقيقة المرة
ليس لديك أي خيار آخر

562
00:33:49,709 --> 00:33:52,334
لو شعر كل شخص في العالم
أنه ليس لديه أي خيار آخر

563
00:33:52,459 --> 00:33:55,584
لقامت الحكومات بأمر ما حيال ذلك

564
00:33:55,709 --> 00:33:57,584
وخصوصا في يوم مثل هذا اليوم

565
00:33:57,709 --> 00:34:00,834
على أمل أن نتحد ونجعل الأشخاص
المناسبين يسمعون الرسالة

566
00:34:00,959 --> 00:34:05,542
أنه علينا محاولة مكافحة الاتجار الجنسي
والاتجار بالنساء حول العالم

567
00:34:05,667 --> 00:34:07,584
أينما حدث وكيفما حدث

568
00:34:07,709 --> 00:34:09,083
شكرا جزيلا على استقبالي

569
00:34:09,209 --> 00:34:11,167
اعذروني على لغتي ليست مثالية

570
00:34:11,292 --> 00:34:15,876
أحاول أن أدرس بجهد
لأنني لم أتمكن من إنهاء الثانوية

571
00:34:15,999 --> 00:34:22,542
ابقوا بأمان وأرجوكم ضعوا القناع
لسلامتكم ولسلامة الجميع

572
00:34:22,667 --> 00:34:24,542
شكرا جزيلا -
شكرا جزيلا -

573
00:34:24,709 --> 00:34:26,292
(شكرا مجددا على ذلك يا (ناديا

574
00:34:26,417 --> 00:34:29,292
هذه نهاية حلقتنا الليلة
قبل أن نختم، أريد أن أذكركم

575
00:34:29,417 --> 00:34:33,000
تواجه (أمريكا) نقصا بموظفي
أقلام الاقتراع في البلد بأكمله

576
00:34:33,125 --> 00:34:35,334
ولأن معظم العاملين في هذا المجال
عمرهم فوق الستين سنة

577
00:34:35,459 --> 00:34:39,125
وانتشار فيروس الكورونا، من الطبيعي
ألا يذهب العديد منهم إلى العمل

578
00:34:39,250 --> 00:34:42,334
ولكن انخفاض عدد العاملين
يعني فتح عدد قليل من أقلام الاقتراع

579
00:34:42,459 --> 00:34:47,042
مما يؤدي إلى صفوف طويلة
لا يستطيع الجميع الانتظار بها

580
00:34:47,167 --> 00:34:49,999
الخبر الجيد هو أن معظم
هذه الوظائف هي لقاء أجر

581
00:34:50,083 --> 00:34:55,083
وفي بعض الولايات، يمكن البدء بالعمل
في أقلام الاقتراع من عمر 16 سنة

582
00:34:55,209 --> 00:34:59,125
أريد أن أشكركم لأننا عقدنا شراكة في
(الأسابيع الماضية مع (باور تو ذي بولز

583
00:34:59,250 --> 00:35:04,250
لنطلب منكم الانضمام إذا يمكنكم
وقد تسجل أكثر من 60 ألف شخص

584
00:35:04,375 --> 00:35:08,959
شكرا لكم جميعا، فأنتم تتبرعون بوقتكم
لإنقاذ جدتكم ولحماية الديمقراطية

585
00:35:09,042 --> 00:35:13,876
وإذا لم تتسجلوا بعد ولكن تريدون
القيام بذلك، زوروا الموقع أدناه

586
00:35:13,999 --> 00:35:17,459
أراكم في المرة المقبلة، ابقوا بأمان
اغسلوا يديكم

587
00:35:17,584 --> 00:35:20,375
وإليكم الآن لحظة تأملكم

588
00:35:20,501 --> 00:35:25,876
(وهذا ما علمنا إياه (جون لويس

589
00:35:26,584 --> 00:35:29,626
ومن هنا تأتي الشجاعة الحقيقية

590
00:35:29,792 --> 00:35:31,876
وليس من الانقلاب على بعضنا البعض

591
00:35:33,459 --> 00:35:36,542
بل عبر الالتفات لبعضنا البعض

592
00:35:37,626 --> 00:35:42,626
ليس عبر زرع الكراهية والانقسام

593
00:35:42,751 --> 00:35:47,125
بل عبر نشر المحبة والحقيقة

594
00:35:47,250 --> 00:35:51,125
كان (جون لويس) هدية

595
00:35:52,417 --> 00:35:54,125
حالفنا الحظ جميعنا

596
00:35:55,209 --> 00:35:59,209
بمرافقته لنا لبعض الوقت

597
00:36:00,292 --> 00:36:01,999
حتى يرينا الدرب الصحيح

598
00:36:03,959 --> 00:36:05,792
ليبارككم الله جميعكم

599
00:36:06,250 --> 00:36:07,751
(ليبارك الله (أمريكا

600
00:36:08,250 --> 00:36:10,125
ليبارك الله هذه الروح الرقيقة

601
00:36:10,250 --> 00:36:12,167
التي قربتنا من وعده

602
00:36:12,292 --> 00:36:15,292
ترجمة: سكرينز إنترناشونال - بيروت

