﻿1
00:00:12,763 --> 00:00:18,560
‫يريدنا المجتمع كلنا أن نصبحوحدات إنتاجية قصوى قدر الإمكان.

2
00:00:18,644 --> 00:00:20,229
‫وليحدث ذلك، فإنهم يريدوننا أن نركز

3
00:00:20,312 --> 00:00:24,233
‫على إتقان شيء واحد لدرجة عالية.

4
00:00:25,734 --> 00:00:30,822
‫لكنني أعتقد أن هذا يقيّد خبرتكبكل ما يمكن أن يقدمه العالم.

5
00:00:33,867 --> 00:00:36,245
‫أنا محام وكاتب.

6
00:00:36,328 --> 00:00:39,164
‫وأكسب عيشي من صنع الأشياء.

7
00:00:39,998 --> 00:00:42,751
‫انجذبت إلى كتابة الخيال العلمي

8
00:00:42,835 --> 00:00:47,589
‫لأنني أتمكن من إعادة اختراع العالم بأسرهدون أن أكون متخصصاً.

9
00:00:48,465 --> 00:00:50,676
‫ولذلك أردت بناء بيت

10
00:00:50,759 --> 00:00:54,054
‫بإمكانه أن يولّد إحساس التأمّل بفعالية،

11
00:00:54,137 --> 00:01:00,018
‫وكي أحاول صنع بعض اليوتوبيافي الديستوبيا التي نعيشها.

12
00:01:04,940 --> 00:01:07,359
‫إنه أمر سهل تصديقه إلى حد ما...

13
00:01:08,360 --> 00:01:10,279
‫لكن تنفيذه ليس سهلاً.

14
00:01:28,380 --> 00:01:31,633
‫"(أوستن)، (تكساس)"

15
00:01:31,717 --> 00:01:36,054
‫في نظري، يبدأ البيتبالأرض التي نعيش عليها،

16
00:01:36,138 --> 00:01:37,848
‫والبيئة التي نتشاركها

17
00:01:37,931 --> 00:01:41,268
‫مع كل الكائنات الحية الأخرى على الأرض.

18
00:01:42,311 --> 00:01:45,105
‫وأعتقد أننا نملك فرصة،

19
00:01:45,522 --> 00:01:47,274
‫"(كريس براون) - مالك بيتومحام وكاتب خيال علمي"

20
00:01:47,357 --> 00:01:52,279
‫في الوقت الحالي،لنعيد ضبط علاقتنا مع الطبيعة.

21
00:01:53,113 --> 00:01:55,365
‫في جميع أنحاء "الولايات المتحدة" والعالم،

22
00:01:55,449 --> 00:01:58,619
‫لم يعد يُنظر إلى الأرض كبيت أو مساحة.

23
00:01:58,702 --> 00:01:59,745
‫"(سوزان ألمانزا)مديرة منظمة (بودر)"

24
00:01:59,828 --> 00:02:02,539
‫بل أصبح الناس يعتبرونها استثماراً عقارياً.

25
00:02:05,209 --> 00:02:07,878
‫لكن الأرض كائن حي.

26
00:02:07,961 --> 00:02:11,298
‫فإن كنت ترصف كل الأماكن،

27
00:02:11,381 --> 00:02:14,218
‫فكيف ستتنفس الأرض وتعمل؟

28
00:02:14,843 --> 00:02:16,887
‫لن تكون العواقب جيدة.

29
00:02:18,430 --> 00:02:22,142
‫عاش السكان هنا لآلاف السنينفي تناغم مع الطبيعة.

30
00:02:22,226 --> 00:02:23,560
‫"(دانيل يانس)منسق، (بودر)"

31
00:02:23,644 --> 00:02:24,770
‫وليس فوقها.

32
00:02:25,812 --> 00:02:28,232
‫بيت "كريس" يُعتبر مثلاً أعلى.

33
00:02:28,315 --> 00:02:33,195
‫لا يكمن أسلوبه في ما بناه،بل في طريقة بنائه.

34
00:02:33,278 --> 00:02:35,531
‫إذ لم يبنه فوق الأرض.

35
00:02:37,366 --> 00:02:39,117
‫بل بداخلها.

36
00:02:45,874 --> 00:02:49,336
‫يكمن سحر البيت الحقيقيفي أنه مندمج تماماً مع الطبيعة المجاورة

37
00:02:49,419 --> 00:02:50,462
‫"(بارت شو)محرر بـ(تكساس أركتكت)"

38
00:02:50,546 --> 00:02:52,840
‫لدرجة أنك لا تلاحظ وجوده هناك

39
00:02:52,923 --> 00:02:56,134
‫حتى تسير في ذلك الطريق وتكتشفه.

40
00:02:58,136 --> 00:02:59,638
‫إنه يشبه التل إلى حد ما.

41
00:02:59,721 --> 00:03:03,350
‫وتعجز عن رؤية الفجوة حتى تتحرك نحوها.

42
00:03:05,227 --> 00:03:07,437
‫وبينما تقترب، تدخل إلى ذلك الصدع،

43
00:03:07,521 --> 00:03:11,149
‫وتنزل إلى هذه الفكرة الجلية.

44
00:03:16,113 --> 00:03:19,658
‫العمارة والعناصر والزجاج والصلب،

45
00:03:19,741 --> 00:03:21,535
‫يمكنك أن تجدها في أماكن أخرى.

46
00:03:22,911 --> 00:03:27,124
‫لكن تقاطع القصة والمساحة هذا...

47
00:03:28,500 --> 00:03:30,252
‫هو ما أعتقد أنه يميز هذا المكان.

48
00:03:31,253 --> 00:03:35,549
‫إنه يشبع الحاجة الإنسانيةليس إلى مناجاة الطبيعة فحسب...

49
00:03:36,967 --> 00:03:39,303
‫لكن إلى التأمل في علاقة الإنسان بها.

50
00:03:39,386 --> 00:03:44,016
‫"بيت (إدجلاند)(أوستن) - (تكساس)"

51
00:03:49,771 --> 00:03:51,607
‫نحن في شرق "أوستن".

52
00:03:51,690 --> 00:03:56,528
‫طريق 35 هو ما يفصل شرق "أوستن" عن غربها.

53
00:03:56,612 --> 00:04:00,532
‫وهناك يقع مجتمعا المكسيكيين الأمريكيينوالأفارقة الأمريكيين

54
00:04:00,616 --> 00:04:03,118
‫منذ عقود طويلة.

55
00:04:03,535 --> 00:04:07,664
‫لكن هذه المنطقة كلها كانت بها مصانع كثيرة.

56
00:04:08,123 --> 00:04:12,127
‫لذلك تجد أنابيب تمر من تحت الأرضفي المنطقة كلها

57
00:04:12,211 --> 00:04:16,048
‫وتلقي نفاياتها في نهر "كولورادو".

58
00:04:16,882 --> 00:04:22,095
‫ما كان هذا البيت ليُبنى لولا مجهود جيراني.

59
00:04:22,179 --> 00:04:23,889
‫"(أوستن) - شرق (أوستن)نهر (كولورادو)"

60
00:04:23,972 --> 00:04:28,310
‫في شرق "أوستن" بـ"تكساس"ثمة خزانات ضخمة تتسرّب في الأحياء.

61
00:04:28,393 --> 00:04:29,394
‫"تقرير الأخبار الوطنية"

62
00:04:29,478 --> 00:04:30,896
‫تلوثت البيوت القريبة.

63
00:04:30,979 --> 00:04:31,980
‫"خطر - بنزينخطر السرطان"

64
00:04:32,064 --> 00:04:34,525
‫عاشت أحياء السود والسمر تلك

65
00:04:34,608 --> 00:04:35,442
‫"شرق (أوستن)، (تكساس)"

66
00:04:35,526 --> 00:04:38,737
‫بالقرب مما يُسمى مزارع الخزانات،أو مستودعات تخزين البنزين.

67
00:04:38,820 --> 00:04:40,656
‫أُصيب الناس بكل أنواع السرطان.

68
00:04:40,739 --> 00:04:42,866
‫وتجاهلت الولاية ما يحدث.

69
00:04:42,950 --> 00:04:44,701
‫أجروا بعض الفحوصات واكتشفوا

70
00:04:44,785 --> 00:04:47,120
‫أن هذا 2 أكثر مكان مسمم في الولاية.

71
00:04:47,204 --> 00:04:48,205
‫"تلوث من أجل الربح"

72
00:04:48,288 --> 00:04:50,415
‫بدأت العائلات التي نشأت هنافي الجانب الشرقي

73
00:04:50,499 --> 00:04:52,709
‫في الضغط على المدينة.

74
00:04:52,793 --> 00:04:54,253
‫"نريد بيوتاً لا مقابر"

75
00:04:56,046 --> 00:05:00,175
‫أثبتنا ما حدث،وتمكنّا من إغلاق المستودع السام.

76
00:05:04,388 --> 00:05:06,306
‫عندما وجدت هذه المنطقة،

77
00:05:06,390 --> 00:05:10,769
‫قلت لنفسي: "هذه جوهرة ثمينةلم يلمسها إنسان قط."

78
00:05:11,186 --> 00:05:15,357
‫لا. في الواقع كانت أرضاًبها خط أنابيب نفط مهجور.

79
00:05:15,941 --> 00:05:18,902
‫وهو الشيء الذي لن يشتريه أحد.

80
00:05:18,986 --> 00:05:22,197
‫ليست أرضاً مناسبة للحلم الأمريكي.

81
00:05:24,324 --> 00:05:29,830
‫لكنني أردت أن أعيش في بيتيعبّر عن ذكرى خط الأنابيب.

82
00:05:34,334 --> 00:05:38,422
‫مبكراً، خلال تصميم هذا البيت وبنائه،

83
00:05:38,505 --> 00:05:40,007
‫"(توماس بيرسي) - معمارياستوديو (بيرسي تشن)"

84
00:05:40,090 --> 00:05:43,093
‫عرفت أنه عميل مستعد لتخطي حدود الممكن.

85
00:05:45,137 --> 00:05:47,681
‫مهمة خط الأنابيب

86
00:05:47,764 --> 00:05:48,765
‫"حق مرور الأنابيب"

87
00:05:48,849 --> 00:05:50,893
‫تُعتبر نقطة بدء مهمة جداً في التصميم،

88
00:05:50,976 --> 00:05:53,478
‫لأن علينا أن نستخرجها.

89
00:05:53,562 --> 00:05:57,691
‫وبالتالي نترك ندبة في مظهر المكان.

90
00:05:59,401 --> 00:06:02,905
‫وهذا جعلنا نفكر: "حسناً، إن كنا سنستخرجها،

91
00:06:02,988 --> 00:06:09,286
‫فلم لا نعتبر هذه العمارة، وهذا البيتمثل بيوت الحفرة القديمة

92
00:06:09,369 --> 00:06:11,538
‫ونبني تصوراً حديثاً لذلك الطراز البدائي؟"

93
00:06:11,622 --> 00:06:12,998
‫"بيت للسكان الأصليينبجنوب غرب (أمريكا)"

94
00:06:13,081 --> 00:06:15,125
‫بأن ندفن مقدمة البيت،

95
00:06:15,209 --> 00:06:17,377
‫وهي الطريقة المثلى لبناء المأوى

96
00:06:17,794 --> 00:06:20,589
‫وحماية نفسك من العناصر القاسية.

97
00:06:21,256 --> 00:06:26,637
‫وكذلك عملنا قليلاً على الهندسةباستخدام الـ"أوريغامي".

98
00:06:26,720 --> 00:06:28,472
‫باستخدام الأسلوب الياباني لطي الورق،

99
00:06:28,555 --> 00:06:31,934
‫استطعنا أن نبني هذه الهندسة المعقدة.

100
00:06:33,477 --> 00:06:34,853
‫أردت أن أبني بيتاً

101
00:06:34,937 --> 00:06:39,233
‫لا يتبع التصور الرأسمالي عن البيت

102
00:06:39,316 --> 00:06:41,485
‫بتعظيم قيمة إعادة البيع.

103
00:06:41,568 --> 00:06:43,695
‫كنت مستعداً لخوض بعض المخاطرات،

104
00:06:43,779 --> 00:06:46,240
‫وأجعله في الوقت نفسه بسيطاً.

105
00:06:46,740 --> 00:06:49,618
‫الحقيقة أن البيت صغير بعض الشيء.

106
00:06:49,701 --> 00:06:53,747
‫فمساحته 121 متراً مربعاً،وهي مساحة غير معقولة في "تكساس".

107
00:06:54,206 --> 00:06:58,377
‫لكن حياة "كريس" وأفكاره عن السكن

108
00:06:58,460 --> 00:07:01,171
‫مكنته من استغلال هذه المساحة.

109
00:07:01,672 --> 00:07:04,716
‫أعتقد أن الأمر كان فلسفياًأكثر منه اقتصادياً.

110
00:07:04,800 --> 00:07:10,347
‫كيف نبني هذه المساحة الرحبة في بيت صغير؟

111
00:07:11,265 --> 00:07:12,641
‫ثمة قول مأثور في "تكساس":

112
00:07:12,724 --> 00:07:15,102
‫لا تدع الحقيقة تعيق القصة الجيدة.

113
00:07:15,185 --> 00:07:16,979
‫لكن القصة حقيقية في هذه الحالة.

114
00:07:17,563 --> 00:07:21,441
‫هذا البيت الموجود فوق الأرضيحكي قصة ما كان موجوداً تحته،

115
00:07:21,525 --> 00:07:23,443
‫وإفساد البيئة.

116
00:07:23,527 --> 00:07:24,945
‫فالخط الذي تراه إذاً

117
00:07:25,028 --> 00:07:27,698
‫هو هذا الصدع الذي يشكّل نصفي البيت،

118
00:07:27,781 --> 00:07:29,283
‫وهذا هو المكشوف.

119
00:07:29,366 --> 00:07:30,826
‫وهذا ليس شيئاً يسهل فعله.

120
00:07:35,038 --> 00:07:37,708
‫لا يمكن لأحد غير "كريس"أن يتخيل بيتاً مثل هذا

121
00:07:37,791 --> 00:07:42,629
‫ويجرب أن يقدم شيئاً سيقلبحياتك العادية رأساً على عقب.

122
00:07:44,006 --> 00:07:47,509
‫لديه جاذبية عقلية فتى الكشافة.

123
00:07:48,135 --> 00:07:50,012
‫إنه كحورية غابة صغيرة.

124
00:07:50,512 --> 00:07:51,972
‫هذا إذاً جانب من شخصية "كريس".

125
00:07:52,055 --> 00:07:55,267
‫الجانب الآخر مظلم قليلاً.وهو السبب خلف كتاباته.

126
00:07:55,350 --> 00:07:56,643
‫"(أوغستينا رودريغز)مالكة بيت وفنانة ومصممة"

127
00:07:56,727 --> 00:08:00,814
‫إنه الشيء الذي يكاد يرى العالممن خلال عدسة التشاؤم.

128
00:08:01,398 --> 00:08:04,109
‫وأعتقد أن كلينا نتشارك هذا الأمر.

129
00:08:07,654 --> 00:08:09,698
‫نشأت في "دي موين" بـ"آيوا".

130
00:08:09,781 --> 00:08:13,493
‫في واقع معتاد في وسط غرب البلاديشبه "بليزنتفيل".

131
00:08:14,661 --> 00:08:17,915
‫كنت غريب الأطوار.كنت أقرأ الكتب طوال الوقت.

132
00:08:17,998 --> 00:08:23,045
‫وشاهدت مسلسلات تلفزيونية من السبعينياتتكفي لإصابة كثيرين بالغباء.

133
00:08:23,128 --> 00:08:26,590
‫كنت دائماً أحاول الهروب من الملل.

134
00:08:28,217 --> 00:08:30,677
‫ثم بدؤوا بناء الطريق السريع.

135
00:08:31,178 --> 00:08:33,889
‫لذلك انفتحت أمامي مناطق يمكنني استكشافها،

136
00:08:33,972 --> 00:08:36,308
‫لأنهم كانوا يبنون عبر الغابة.

137
00:08:37,433 --> 00:08:41,647
‫وقضيت وقتاً طويلاً من طفولتيفي استكشاف أطراف البلدة البرية.

138
00:08:42,813 --> 00:08:47,069
‫وكان ثمة معلم لغة إنكليزيةدرّس لنا مادة عن كتابة الطبيعة.

139
00:08:47,736 --> 00:08:50,531
‫فكنا نذهب كلنا للتخييم في الغابة أو الحقل،

140
00:08:50,614 --> 00:08:53,116
‫وكنا نصف ملاحظاتنا فحسب.

141
00:08:54,076 --> 00:08:56,537
‫فكرة التوقف تلك...

142
00:08:58,372 --> 00:09:01,708
‫والنظر بعيني الكاتب،

143
00:09:01,792 --> 00:09:04,670
‫جعلت ذلك الصف البسيط يؤثر فيّ أكبر الأثر.

144
00:09:15,305 --> 00:09:20,185
‫هذا الفصل بين المساحة البشرية والطبيعة

145
00:09:20,811 --> 00:09:24,273
‫ليس إلا شيئاً صنعناه نحن.

146
00:09:25,357 --> 00:09:28,986
‫هذا البيت يهدف إلى إدخال البيئة المجاورة.

147
00:09:30,779 --> 00:09:33,240
‫لذلك فالبيت مقسوم إلى جانبين.

148
00:09:33,323 --> 00:09:38,537
‫جانب للمساحة العامة ومطبخناوغرفتي الطعام والمعيشة.

149
00:09:38,620 --> 00:09:41,456
‫وجانب الجناح للمساحة الخاصة.

150
00:09:41,957 --> 00:09:43,417
‫وعندنا غرفتا نوم فحسب.

151
00:09:43,500 --> 00:09:47,129
‫واحدة لي ولـ"أوغستينا"،والأخرى لابني "هيوغو".

152
00:09:47,212 --> 00:09:49,006
‫الذي يعيش ويعمل في الخارج.

153
00:09:51,925 --> 00:09:57,848
‫ثمة واد يمر عبر البيت ويفصل بين الجانبين.

154
00:09:57,931 --> 00:10:00,392
‫وتوجد عملية تنقية تقريباً

155
00:10:00,475 --> 00:10:04,062
‫بترك عالم النهار والذهاب إلى عالم الليل.

156
00:10:04,563 --> 00:10:08,025
‫تتعامل مع الطبيعةبينما نتنقل من جانب إلى آخر.

157
00:10:08,108 --> 00:10:09,193
‫تعال.

158
00:10:11,612 --> 00:10:16,992
‫يقع البيت على طريق هجرة رئيسيلأنواع الطيور كلها،

159
00:10:17,075 --> 00:10:21,246
‫أبو قردان والشمّاطوأسراب البجع البرية أحياناً.

160
00:10:21,330 --> 00:10:27,044
‫والأسقف العالية تشعرك بأنها تجذب السماءإلى غرفة المعيشة.

161
00:10:29,213 --> 00:10:32,090
‫بشكل ما، أشعر بأنني زائرة هنا نصف الوقت،

162
00:10:32,174 --> 00:10:37,012
‫وأن السكان الحقيقيين هم السقف الأخضروكل ما يعيش به.

163
00:10:38,847 --> 00:10:41,183
‫أشعر بأنه في اللحظة التي تنظر فيها بعيداً،

164
00:10:41,266 --> 00:10:44,978
‫فإن الطبيعة مستعدة للانقضاض والسيطرة.

165
00:10:46,146 --> 00:10:51,443
‫تجذب النباتات كل تلك اليرقات والديدانوالأشياء التي تعيش في التربة.

166
00:10:51,944 --> 00:10:53,779
‫والحشرات تجذب كل تلك السحالي.

167
00:10:53,862 --> 00:10:54,905
‫"(كريس براون) - فيديو منزلي"

168
00:10:54,988 --> 00:10:58,367
‫وتحب السحالي أن تختبئبالحواف تحت النوافذ.

169
00:10:58,450 --> 00:11:03,747
‫لذلك تأتي ثعابين المرجان من الغابةلتصطاد السحالي

170
00:11:03,830 --> 00:11:05,749
‫خارج باب غرفة نومنا مباشرةً،

171
00:11:05,832 --> 00:11:09,878
‫وهذا ليس شيئاً تود أن تخبر زوجتكبأنك وجدته.

172
00:11:10,462 --> 00:11:12,256
‫أحياناً يصبح المكان جامحاً جداً.

173
00:11:12,339 --> 00:11:13,966
‫من الصعب الحفاظ على التوازن.

174
00:11:14,049 --> 00:11:17,511
‫أحسب أنه سيكون على ما يُرامإذا ابتلع السقف البيت.

175
00:11:24,017 --> 00:11:26,228
‫هذا 3 أحرّ صيف في التاريخ.

176
00:11:26,311 --> 00:11:28,605
‫لا أصدق كم تماسك هذا السقف في هذه الحرارة.

177
00:11:28,689 --> 00:11:31,608
‫في الصيف الماضيالذي كان بالسوء نفسه تقريباً

178
00:11:31,692 --> 00:11:33,277
‫كنا نبني البيت.

179
00:11:33,360 --> 00:11:34,444
‫أجل.

180
00:11:34,528 --> 00:11:37,197
‫"كريس" من القليلينالذين يتكلمون معي طويلاً عن النباتات.

181
00:11:37,281 --> 00:11:38,448
‫"(جون هارت آشر)مصمم بيئي"

182
00:11:38,532 --> 00:11:41,618
‫وربما لهذا السبب يتقن الكتابة أيضاً،

183
00:11:41,702 --> 00:11:45,497
‫لأنه فضولي ودائم البحث.

184
00:11:45,581 --> 00:11:49,376
‫ربما نحتاج إلى ريّه بالماء قليلاًحسب الظروف.

185
00:11:49,459 --> 00:11:52,629
‫كان كثير من ملّاك الأراضي ليسوّوا المكان،

186
00:11:52,713 --> 00:11:56,008
‫ويحضروا بعض الشجيرات، ويضعوا بعض الزهور،

187
00:11:56,091 --> 00:11:58,510
‫لكن "كريس" ملتزم جداً

188
00:11:58,594 --> 00:12:01,221
‫بإعادة الأعشاب والزهور البرية الأصلية.

189
00:12:01,305 --> 00:12:02,681
‫أيحاول هذا العشب الهندي الصعود؟

190
00:12:02,764 --> 00:12:04,641
‫لم يرغب في بناء بيت جامد،

191
00:12:04,725 --> 00:12:08,020
‫بل أراد بيتاً يتعايش معه في كل يوم.

192
00:12:08,103 --> 00:12:09,479
‫يبدو أنه ينمو جيداً.

193
00:12:09,563 --> 00:12:14,526
‫ما كان هذا السقف الأخضر البريليكون بالبيت لولا "أوغستينا"،

194
00:12:14,610 --> 00:12:18,989
‫إذ أنها أدركت أن هذه المعرفةكانت موجودة في مجتمعنا،

195
00:12:19,072 --> 00:12:22,451
‫وأنه كان مهتماًبإعادة البيئة الأصلية لـ"تكساس".

196
00:12:22,534 --> 00:12:25,829
‫عندما جاءت "أوغستينا" إليّ وقدّمتتصورات التصميم هذه،

197
00:12:25,913 --> 00:12:28,707
‫نظرت إليها وقلت:"إنك تحاولين وضع عشب على السطح."

198
00:12:28,790 --> 00:12:31,043
‫فقالت: "حقاً؟"، فقلت لها: "بالتأكيد."

199
00:12:31,126 --> 00:12:33,212
‫ثم قلت: "أعتقد أننا نستطيع مساعدتكما."

200
00:12:33,295 --> 00:12:34,838
‫إنها تحب الأفكار الغريبة.

201
00:12:34,922 --> 00:12:39,426
‫وتحب أن تفعل أشياء غير تقليدية.

202
00:12:41,720 --> 00:12:43,138
‫صب الشاي.

203
00:12:43,222 --> 00:12:44,056
‫شاي؟

204
00:12:44,139 --> 00:12:44,973
‫أجل!

205
00:12:45,474 --> 00:12:46,683
‫"بيت والدي (أوغستينا)"

206
00:12:46,767 --> 00:12:49,394
‫ماذا سيكون رأي عمي وعمتي عندما يأتيان؟

207
00:12:49,478 --> 00:12:51,146
‫- سيحبان المنزل.- أترين هذا؟

208
00:12:51,230 --> 00:12:52,648
‫- أجل.- أين ستستضيفينهما؟

209
00:12:52,731 --> 00:12:54,274
‫في الغرفة متعددة الاستخدامات؟

210
00:12:54,358 --> 00:12:56,902
‫- نفتح الأريكة و...- ونتركها مفتوحة؟

211
00:12:56,985 --> 00:12:59,321
‫- ونتركها مفتوحة لهما.- سيكون هذا لطيفاً.

212
00:12:59,404 --> 00:13:00,405
‫- حليب؟- أجل.

213
00:13:00,489 --> 00:13:04,284
‫تشكّلت فكرة البيتلديّ لأول مرة في "الأرجنتين".

214
00:13:04,368 --> 00:13:07,329
‫أمي من "باتاغونيا"، وأبي من "مندوثا".

215
00:13:07,955 --> 00:13:09,373
‫كنا نعيش في "بوينس أيرس"

216
00:13:09,456 --> 00:13:13,919
‫في شقة في الدور العلوي ببرج سكني شاهق.

217
00:13:14,002 --> 00:13:16,713
‫أجل، هذا أول بيت تتذكرينه؟

218
00:13:17,130 --> 00:13:20,467
‫الأشياء المميزة في نظري هي العلاقة

219
00:13:20,551 --> 00:13:24,847
‫بين غرفة معيشتنا ومساحة عيشنا الرئيسيةوالفناء الخارجي.

220
00:13:24,930 --> 00:13:28,851
‫كانت في فنائنا مسابح صغيرةفوق الأرض كنا نملؤها بالماء.

221
00:13:28,934 --> 00:13:32,729
‫كان الوقت الذي نقضيهفي المسبح ممتعاً جداً.

222
00:13:32,813 --> 00:13:36,149
‫كانت هذه الغابة الحضريةملاذنا الآمن الصغير.

223
00:13:37,067 --> 00:13:40,946
‫كانت "أوغستينا" سعيدة دائماًوكان عندها أصدقاء كثيرون من المدرسة.

224
00:13:41,029 --> 00:13:42,990
‫كنا نقيم حفلات عيد ميلاد،

225
00:13:43,073 --> 00:13:44,283
‫"(فيرجينيا رودريغز)أم (أوغستينا)"

226
00:13:44,366 --> 00:13:45,659
‫وحفلات تجمعنا.

227
00:13:45,742 --> 00:13:46,994
‫كانت نشطة اجتماعياً.

228
00:13:47,077 --> 00:13:49,079
‫هذه أنت بالطبع.

229
00:13:49,162 --> 00:13:54,168
‫لكن زوجي بدأ يعمل في شركة نفط،

230
00:13:54,251 --> 00:13:56,253
‫فانتقلنا إلى "هيوستن".

231
00:13:57,671 --> 00:14:00,132
‫كنت أفتقد "الأرجنتين" أول ما جئناإلى "هيوستن".

232
00:14:00,215 --> 00:14:05,804
‫أذكر أنني شعرت بصدمة ثقافيةلأنني لم أكن أتحدث لغتي

233
00:14:05,888 --> 00:14:08,182
‫وشعوري بأنني لم أكن أفهم ما يحدث.

234
00:14:08,682 --> 00:14:10,893
‫وأذكر نظرتي إلى الحي الذي انتقلنا إليه

235
00:14:10,976 --> 00:14:13,645
‫وكنت أقول: "كل شيء قبيح."

236
00:14:13,729 --> 00:14:18,275
‫كنت لا أطيق الانتظار لأخرج من هناك.فتركت البيت وذهبت إلى "أوستن" في سن الـ17.

237
00:14:19,943 --> 00:14:22,154
‫ثم قررت أن أصبح معمارية.

238
00:14:23,655 --> 00:14:28,785
‫عندما دخلت الكلية لم أكن أعرفما كنت سأواجهه.

239
00:14:28,869 --> 00:14:33,207
‫شعرت بأن كثيراً من زملائيفي الدراسات العليا

240
00:14:33,290 --> 00:14:35,292
‫تلقوا تعليماً أفضل مني.

241
00:14:35,918 --> 00:14:39,922
‫فوجدت نفسي أحاول دائماًالتغلب على شعوري بمتلازمة المحتال

242
00:14:40,005 --> 00:14:43,592
‫فقط كي أحضر محاضراتيأو أنجح في الفصل الدراسي.

243
00:14:45,552 --> 00:14:47,888
‫لكننا في الوقت نفسه، في السياق الأكاديمي،

244
00:14:47,971 --> 00:14:51,308
‫لا نتعلم كيف نصمم بالمشاعر

245
00:14:51,391 --> 00:14:54,770
‫أو من أجل تجربة مميزة بالضرورة.

246
00:14:55,562 --> 00:14:57,856
‫فالمعايشة مختلفة تماماً.

247
00:14:57,940 --> 00:15:02,861
‫العيش في هذا البيت أثّر بالطبعفي أسلوبي في التصميم.

248
00:15:03,862 --> 00:15:07,699
‫كانت فكرة أن نأخذما سيكون نقطة تعارف كبيرة

249
00:15:07,783 --> 00:15:09,409
‫من حافة المنحدر هنا

250
00:15:09,493 --> 00:15:13,455
‫لنبني مسبحاً خالياً من الكلور،

251
00:15:13,539 --> 00:15:15,916
‫جاءت "أوغستينا" بتلك الأفكار كلها.

252
00:15:15,999 --> 00:15:18,502
‫الحقيقة أننا كنا سنصب مسطحاً خرسانياً،

253
00:15:18,585 --> 00:15:21,255
‫كان ليكون مثل قضيب خرسانيمتمدد في الغابة.

254
00:15:21,338 --> 00:15:24,883
‫وبدا أنه عدواني وذكوري قليلاً.

255
00:15:26,552 --> 00:15:29,972
‫الماء عنصر يمكن استخدامه بشكل تقليدي كوسيط

256
00:15:30,055 --> 00:15:31,723
‫لتحرير الأشياء من طبيعتها المادية.

257
00:15:31,807 --> 00:15:35,143
‫وأعتقد أن ذلك كان القطعة الناقصة.

258
00:15:37,229 --> 00:15:41,525
‫لقد كان على الأرجح محاولةلتوطيد معنى البيت عندي.

259
00:15:42,818 --> 00:15:46,572
‫كيف أعيد خلق هذا الشعوروذكراي عن ذلك الفناء

260
00:15:46,655 --> 00:15:49,616
‫حيث يمكننا أن نستمتعبقضاء الوقت عند المسبح.

261
00:15:49,700 --> 00:15:51,910
‫وتجتمع العائلة بكل أجيالها هنا

262
00:15:51,994 --> 00:15:54,288
‫لإقامة حفلات شواء،

263
00:15:54,371 --> 00:15:57,207
‫ونملك نسختنا الجديدة من المسبح.

264
00:16:12,097 --> 00:16:17,811
‫عندما كنت في بداية مسيرتي المهنية،كانت علاقتي بالطبيعة ضعيفة جداً.

265
00:16:17,895 --> 00:16:20,189
‫لم تكن أمامي فرصة اقتصادية

266
00:16:20,272 --> 00:16:22,482
‫لي أو لأسرتي في "آيوا".

267
00:16:22,566 --> 00:16:25,152
‫وبعد عملية طويلة، وجدت "أوستن" في النهاية.

268
00:16:25,235 --> 00:16:29,114
‫وجدت مدينة تكلفة العيش بها بسيطةحيث يمكنني أن أجني مالاً كالمدن الكبرى.

269
00:16:29,656 --> 00:16:30,866
‫فانتقلت فوراً.

270
00:16:33,202 --> 00:16:36,330
‫كانت حياتي في البداية تقليدية جداً...

271
00:16:38,457 --> 00:16:41,710
‫لكن العمل استهلكني تماماً.

272
00:16:43,504 --> 00:16:48,133
‫خبرات الحياة الحديثة قادرة على أن تجعلأكثر البشر ابتهاجاً متشائماً.

273
00:16:50,052 --> 00:16:53,180
‫لم أكن أدرك ما يحدث حولي.

274
00:16:55,265 --> 00:16:57,935
‫وأصبحت في النهاية أقضي نصف حياتيأباً أعزب.

275
00:17:02,314 --> 00:17:05,400
‫تخرج إلى العالم لتحاولأن تكون شخصاً قوياً،

276
00:17:05,483 --> 00:17:08,069
‫وشخصاً يمكن أن يعتمد عليه الآخرون.

277
00:17:09,112 --> 00:17:12,031
‫لكنني شعرت بأن كل شيء سينهار.

278
00:17:13,992 --> 00:17:17,079
‫ووجدت نفسي مستأجراً شقة في وسط المدينة،

279
00:17:17,162 --> 00:17:20,790
‫وأعد وجبات مغذية، وأضغ الغداء في العلبة،

280
00:17:20,874 --> 00:17:23,585
‫وأتابع إنجاز الفروض المنزلية.

281
00:17:24,627 --> 00:17:30,384
‫لكنني أعتقد أن هذا جعلني أكثر استقراراًمن ذي قبل.

282
00:17:31,510 --> 00:17:34,847
‫لا شيء أهم عندي من الأبوة.

283
00:17:35,931 --> 00:17:39,101
‫أدركت أن كل المهام الكبيرة التي نقوم بها،

284
00:17:39,184 --> 00:17:41,562
‫وبيئة العمل التي نعمل فيها،

285
00:17:41,645 --> 00:17:46,441
‫ذات معنى شعوري وأهمية وعاطفة أقل بكثير

286
00:17:46,525 --> 00:17:52,114
‫من الشعور البدائي البسيطبأنك قد تتسبب في إحباط ولدك،

287
00:17:52,197 --> 00:17:53,991
‫وأن عليك أن تساعده في حل مشكلاته.

288
00:17:57,119 --> 00:18:01,206
‫دفعني ذلك إلى زيادة الاهتمام بالأشياءالتي كانت تهم "هيوغو".

289
00:18:03,500 --> 00:18:08,297
‫وبدأنا نبحث عن أماكنفي البيئة المجاورة لنا مباشرةً

290
00:18:08,380 --> 00:18:13,385
‫تكون قريبة من المدينةكي نخرج ونحاول استكشافها.

291
00:18:13,468 --> 00:18:16,180
‫كنا نقفز على أسوار خلف أحد السدود،

292
00:18:16,263 --> 00:18:18,891
‫ونحاول استكشاف ما كان يعيش خلفه.

293
00:18:18,974 --> 00:18:24,229
‫وأذكر أنني وجدت جمجمة أيل كبيرة معهمدفونة وسط زجاجات البيرة.

294
00:18:24,897 --> 00:18:26,690
‫كنا نستمتع فحسب.

295
00:18:26,773 --> 00:18:29,610
‫وعندئذ وجدت آثارهذا النهر البري لأول مرة هنا،

296
00:18:29,693 --> 00:18:32,404
‫على بعد نحو 10 دقائق من وسط "أوستن".

297
00:18:32,779 --> 00:18:35,616
‫فقلت: "يجب أن نذهب كي نرى ذلك المكان.

298
00:18:35,699 --> 00:18:37,034
‫إنه يبدو مذهلاً."

299
00:18:40,120 --> 00:18:46,793
‫فاستعرنا قارباًووجدنا هذه البحيرة المدهشة.

300
00:18:47,669 --> 00:18:50,964
‫رأينا بها سلاحف مائية في حجم مضارب التنس.

301
00:18:52,508 --> 00:18:54,468
‫لقد كانت بمنزلة إلهام.

302
00:18:54,968 --> 00:18:59,723
‫حقيقة أن شيئاً مثل ذلكتمكن من البقاء أصلاً

303
00:18:59,806 --> 00:19:02,684
‫حتى في بيئة حضرية قاسية جداً.

304
00:19:03,268 --> 00:19:06,980
‫شعر كلانا بالذهول من جمال المنظر.

305
00:19:11,443 --> 00:19:16,073
‫أنا وابني "هيوغو"، وبفضله تحديداً

306
00:19:16,156 --> 00:19:21,870
‫أعدت اكتشاف كم أن قضاء الوقت في الطبيعة...

307
00:19:22,871 --> 00:19:26,458
‫كان جزءاً ضرورياً جداً لسعادتي.

308
00:19:27,125 --> 00:19:31,922
‫لذلك قلت لنفسي:"حسناً، ربما تكون هذه إشارة

309
00:19:32,005 --> 00:19:37,052
‫لأبني قلعة منعزلة لشخصين، أنا وهو."

310
00:19:39,096 --> 00:19:42,933
‫لكن الحياة مليئة بالمفاجآت المثيرة.

311
00:19:46,019 --> 00:19:47,813
‫خلال الركود الاقتصادي في 2008،

312
00:19:47,896 --> 00:19:48,939
‫"عمل فني عام لـ(أوغستينا)"

313
00:19:49,022 --> 00:19:50,983
‫تخرجت بماجستير في العمارة،

314
00:19:51,066 --> 00:19:52,693
‫لكنني كنت أعمل في التسويق،

315
00:19:52,776 --> 00:19:55,737
‫لأن العمل وقتها كان شحيحاً.

316
00:19:57,114 --> 00:19:58,740
‫وهكذا وصلت إلى "بيرسي تشن"،

317
00:19:58,824 --> 00:20:01,034
‫وعملت في النهايةفي فريق تسويق بيت "إدجلاند".

318
00:20:01,118 --> 00:20:02,327
‫"استوديو (بيرسي تشن)"

319
00:20:02,411 --> 00:20:06,957
‫لكن عندما دخلت الفريق،كان غالبية التصور قد طُوّر.

320
00:20:07,040 --> 00:20:11,170
‫وكان بالطبع مختلفاً عن أي شيء رأيته.

321
00:20:11,253 --> 00:20:16,592
‫كان يبدو كمشروع تخرج لن يتحقق أبداً.

322
00:20:16,675 --> 00:20:19,219
‫لقد كان غريباً جداً.

323
00:20:19,303 --> 00:20:21,138
‫قلت لنفسي: "لأي عميل هذا؟"

324
00:20:23,974 --> 00:20:26,768
‫كان في البداية يستكشف الموقع

325
00:20:26,852 --> 00:20:30,522
‫حتى قبل أن يستخرجوا أنبوب النفط المهجور.

326
00:20:31,315 --> 00:20:36,278
‫وكان يرسل للفريق رسائل رصينة تشبه المقالات

327
00:20:36,862 --> 00:20:41,033
‫عن ملاحظاته عن الموقعوالأشياء التي مرّ بها.

328
00:20:41,116 --> 00:20:42,993
‫ولقد حفز ذلك شيئاً بداخلي.

329
00:20:43,076 --> 00:20:47,497
‫وتحولت هذه الرسائل الجماعيةإلى رسائل بيني وبينه فقط.

330
00:20:47,581 --> 00:20:49,208
‫لقد تسبب ذلك في بدء حديث:

331
00:20:49,291 --> 00:20:52,252
‫"ما المثير لهذه الدرجة في هذا المكان؟"

332
00:20:52,336 --> 00:20:56,840
‫ثم بدأ بيننا حديث عن البوابات

333
00:20:56,924 --> 00:21:01,970
‫التي دخل منها كلانا هذه المساحة،وأدت إلى أشياء أعمق.

334
00:21:02,638 --> 00:21:06,058
‫هذه أول مرة أراها. هل وجدتها قرب النهر؟

335
00:21:06,141 --> 00:21:10,646
‫أجل، إنها واحدة من...أحافير العصر الطباشيري.

336
00:21:10,729 --> 00:21:14,983
‫ثمة أشياء مشتركة كثيرة بيننا،وبدأ كلانا يحب الآخر.

337
00:21:17,778 --> 00:21:18,862
‫"زواج (كريس) و(أوغستينا) - 2013"

338
00:21:18,946 --> 00:21:20,906
‫تذهب لتختبئ في الغابة

339
00:21:20,989 --> 00:21:23,909
‫وتحسب أنك ستكون العجوز الغريبفي نهاية الشارع،

340
00:21:23,992 --> 00:21:25,577
‫وتجد الحب الحقيقي.

341
00:21:25,661 --> 00:21:26,787
‫يا لها من مفاجأة!

342
00:21:26,870 --> 00:21:29,706
‫- ضرس الراكون هذا...- أجل.

343
00:21:29,790 --> 00:21:33,377
‫وهكذا أصبح البيت تعاوناً مذهلاً.

344
00:21:34,419 --> 00:21:39,758
‫بين زوجين وأب وابنه في أسرة حديثة.

345
00:21:44,388 --> 00:21:47,432
‫أعتقد أن كلاً منا يقدّم للآخر منظوراً

346
00:21:47,516 --> 00:21:50,185
‫ما كان ليمتلكه لولا الطرف الآخر.

347
00:21:50,269 --> 00:21:51,728
‫- مرحباً.- مرحباً، كيف حالك؟

348
00:21:51,812 --> 00:21:53,313
‫- عمّ تبحث؟- كدت أنتهي.

349
00:21:53,397 --> 00:21:56,108
‫ثمة أعشاب صغيرة هنا.

350
00:21:56,191 --> 00:21:58,110
‫"أوغستينا" هي السبب

351
00:21:58,193 --> 00:22:03,615
‫وراء توليفة عناصر هذا البيت كلها.

352
00:22:07,953 --> 00:22:11,999
‫إنه حي، ونحن كائنات حية.

353
00:22:13,250 --> 00:22:18,172
‫إنه انعكاس لزواجنا بطريقة عميقة جداً.

354
00:22:18,630 --> 00:22:20,507
‫أريد أن آخذ هذا العشب الأرجواني.

355
00:22:20,591 --> 00:22:22,676
‫هذا؟ أترينه؟

356
00:22:22,759 --> 00:22:24,428
‫- هذا لونه جميل.- أجل.

357
00:22:25,012 --> 00:22:27,806
‫ربما يمكننا أن ننقله إلى المقدمة.

358
00:22:28,932 --> 00:22:31,435
‫لكن القليل من الاهتمامسيؤثر تأثيراً كبيراً.

359
00:22:32,769 --> 00:22:37,107
‫جعلني هذا المشروع أدرك قدرة

360
00:22:37,191 --> 00:22:42,696
‫هذا النوع من الترميم في البيئة الحضريةلأي مدينة.

361
00:22:45,699 --> 00:22:49,828
‫أُجريت هذا الأسبوع أول حملة لطرق الأبوابوكانت ممتعة.

362
00:22:50,454 --> 00:22:51,538
‫كانت ممتعة جداً.

363
00:22:51,622 --> 00:22:53,790
‫عجزت عن المشاركة لأنني كنت مشغولاًيوم السبت.

364
00:22:54,249 --> 00:22:56,752
‫- سجلت ناخبي الـ1.- حقاً؟

365
00:22:56,835 --> 00:22:59,588
‫- ذلك الرجل المتشرد.- أحب ذلك.

366
00:22:59,671 --> 00:23:02,841
‫إذاً سنعقد هذا الاجتماع يوم السبت؟

367
00:23:02,925 --> 00:23:04,676
‫يريدون أن يقطعوا تلك الأشجار كلها.

368
00:23:04,760 --> 00:23:05,761
‫عند "تراينغل"؟

369
00:23:06,386 --> 00:23:08,555
‫ولا شيء يمكننا فعله.

370
00:23:08,639 --> 00:23:13,685
‫لا أعرف.أشعر بأنه ثمة طرق لإقناعهم بالعمل معنا.

371
00:23:13,769 --> 00:23:15,687
‫"كريس" من الأشخاص القليلين الذين أعرفهم

372
00:23:15,771 --> 00:23:18,649
‫من بين سكان الحي الجدد نسبياً

373
00:23:18,732 --> 00:23:22,277
‫الذين يقدّرون ما فعلناه.

374
00:23:25,864 --> 00:23:27,741
‫"(أوستن سركل آكرز)"

375
00:23:27,824 --> 00:23:30,786
‫"سركل آكرز" وبيت "إدجلاند"كلاهما أرضان مهجورتان

376
00:23:30,869 --> 00:23:34,998
‫في شرق "أوستن" بالقرب من نهر "كولورادو".

377
00:23:36,124 --> 00:23:41,964
‫كانت تُستخدم "سركل آكرز" بالأساسكمكب نفايات لـ"أوستن" كلها.

378
00:23:42,047 --> 00:23:44,758
‫تراكمت كل أنواع المواد المختلفة مع الوقت،

379
00:23:44,842 --> 00:23:47,094
‫وكانت بعض هذه المواد عالية السمّية.

380
00:23:48,095 --> 00:23:49,805
‫هل ستفحص المياه الآن؟

381
00:23:50,848 --> 00:23:53,851
‫قرر مجتمع "سركل آكرز"

382
00:23:53,934 --> 00:23:56,436
‫مداواة تلك الأرض بالأساس.

383
00:24:06,321 --> 00:24:08,615
‫عندما ترى حطاماً ضخماً

384
00:24:08,699 --> 00:24:12,411
‫من مكان مهدّم في المدينة التي تعيش بها،

385
00:24:12,494 --> 00:24:14,997
‫فإنها أطلال جميلة

386
00:24:15,080 --> 00:24:18,125
‫تكشف لك بحالتها الحالية

387
00:24:18,208 --> 00:24:23,964
‫أن باستطاعتك أن تُشفى من أسوأالاستخدامات الصناعية للأرض.

388
00:24:25,382 --> 00:24:27,134
‫لن أزحف بداخله.

389
00:24:27,217 --> 00:24:28,802
‫- سأدخل بالتأكيد.- مستحيل.

390
00:24:28,886 --> 00:24:30,679
‫ألم تفعل تلك الأشياء في طفولتك؟

391
00:24:30,762 --> 00:24:31,763
‫- بلى.- الزحف.

392
00:24:31,847 --> 00:24:33,307
‫لكن ألم تكبر في النهاية؟

393
00:24:33,390 --> 00:24:36,935
‫لا أعرف. لماذا؟ ما المانع؟ يمكنك أن تدخل.

394
00:24:37,519 --> 00:24:41,023
‫كن مثل نادي استكشاف المدينة العجوز.

395
00:24:41,398 --> 00:24:43,317
‫يبدو أنك أكثر مرونة.

396
00:24:51,241 --> 00:24:53,994
‫أتذكر عندما كنت أريد وضع عملي الفني هنا؟

397
00:24:54,077 --> 00:24:57,998
‫كانت أولى محاولة لي في الفن العامتحت هذا الجسر.

398
00:24:58,081 --> 00:24:59,416
‫- حقاً؟- أجل.

399
00:25:00,584 --> 00:25:01,877
‫سلاحف مائية.

400
00:25:01,960 --> 00:25:03,045
‫أين هي؟

401
00:25:05,172 --> 00:25:08,592
‫ماذا إذا دعونا كائنات حية أخرى

402
00:25:09,259 --> 00:25:12,429
‫لتشاركنا مسكننا عن قصد؟

403
00:25:14,890 --> 00:25:17,267
‫كيف سيكون شكل ذلك العالم؟

404
00:25:17,351 --> 00:25:21,813
‫عالم لا نجتهد فيه كي نقصي بقية الكائنات.

405
00:25:21,897 --> 00:25:25,651
‫حيث لا نجرّف فيه المنطقة الجديدةبأطراف المدينة

406
00:25:25,734 --> 00:25:27,611
‫لأننا نريد أن نبني بيوتاً

407
00:25:27,694 --> 00:25:31,657
‫ونزيل مناطق ضخمة من طبيعة البلد الريفية،

408
00:25:31,740 --> 00:25:35,577
‫ونفكر في إبادة كل شيء

409
00:25:35,661 --> 00:25:39,665
‫إلا التفاهات التي نريد بناءها على التربةلتجني لنا الأرباح.

410
00:25:53,804 --> 00:25:56,890
‫هنا في "أوستن"،عندنا هذا الجسر فوق النهر

411
00:25:56,974 --> 00:25:59,142
‫على الشارع الرئيسي عبر وسط المدينة.

412
00:25:59,226 --> 00:26:02,145
‫صمم المهندسون شقوقاً صغيرة

413
00:26:02,229 --> 00:26:03,897
‫كجزء من الجانب السفلي للجسر،

414
00:26:03,981 --> 00:26:09,486
‫وتصادف أنه أصبح مكاناً مثالياًلتسكن فيه هذه الخفافيش.

415
00:26:09,987 --> 00:26:14,241
‫يجتمع الناس هنا في كل ليلةليشهدوا هذه المعجزة المذهلة...

416
00:26:17,035 --> 00:26:23,000
‫إذ تطير فوق رؤوسهم ملايين الخفافيشبحثاً عن عشائها.

417
00:26:23,834 --> 00:26:27,504
‫أترين هذا المكان الذي تخرج منههناك عند العمود؟

418
00:26:30,883 --> 00:26:32,217
‫في وقتها بالضبط.

419
00:26:46,565 --> 00:26:47,774
‫يا لها من صدفة مذهلة!

420
00:26:49,693 --> 00:26:55,282
‫لكن ماذا إن حافظنا على هذه البيئة الشاملة؟

421
00:26:58,160 --> 00:27:03,081
‫ربما يكون تفكيراً مثالياً،لكنه تفكير مثالي عملي جداً.

422
00:27:20,766 --> 00:27:24,144
‫ثمة مستويات عديدة يمكن أن يكون بهاهذا التأثير إيجابياً.

423
00:27:24,228 --> 00:27:28,023
‫من السهل أن نقول:"لننتقل إلى مكان آخر فحسب."

424
00:27:28,106 --> 00:27:31,527
‫لكن هذا ما فعلناهطوال تاريخنا كله تقريباً.

425
00:27:32,152 --> 00:27:33,946
‫نفسد البيئة ونرحل.

426
00:27:34,905 --> 00:27:37,449
‫لكننا الآن صرنا نملك التكنولوجيا والأبحاث

427
00:27:37,533 --> 00:27:42,329
‫والبيانات التي تمكننا من العودةوإصلاح ما أفسدناه.

428
00:27:42,412 --> 00:27:46,250
‫الأمر الصحيح والجيد جداً هو أنهملم يبالغوا في تطوير الأرض.

429
00:27:46,333 --> 00:27:48,961
‫وهذا يلخص بيت "كريس" إلى حد ما.

430
00:27:49,044 --> 00:27:53,257
‫تدمج نفسك في الارض،لكنك لا تأخذ أكثر من احتياجاتك.

431
00:27:53,340 --> 00:27:54,383
‫انظر، وجدت حشرة.

432
00:27:54,466 --> 00:27:56,718
‫"كريس" أحد الأشخاص الذين انتقلوا إلى الحي

433
00:27:56,802 --> 00:28:01,098
‫وتصدّر الجبهة الأمامية لحماية حيّنا.

434
00:28:01,181 --> 00:28:03,100
‫الآن، بخبرته القانونية،

435
00:28:03,183 --> 00:28:09,231
‫شرعنا في استصلاحمنطقة الحياة البرية وحمايتها

436
00:28:09,314 --> 00:28:12,693
‫من عند سد "بليزنت فالي" حتى أطراف المدينة.

437
00:28:16,363 --> 00:28:17,990
‫لست مضطراً للذهاب إلى منتزه "يوسميتي"،

438
00:28:18,073 --> 00:28:20,659
‫ولست مضطراً للذهابإلى الـ"غراند كانيون" أو "دينالي".

439
00:28:20,742 --> 00:28:26,331
‫فالطبيعة موجودة أمام عينيك مباشرة.

440
00:28:27,708 --> 00:28:30,878
‫لكن مسؤوليتنا وواجبنا كلنا أن نرعاها

441
00:28:30,961 --> 00:28:34,298
‫ونعتني بها حتى تعود كما كانت.

442
00:28:40,512 --> 00:28:43,932
‫أفضل طريقة لملء الحياة بالدهشة

443
00:28:44,016 --> 00:28:46,685
‫هي أن نسلك طرقاً جديدة.

444
00:29:39,988 --> 00:29:41,990
‫ترجمة "مصطفى جبيل"

