[Script Info] Title: العربية Original Script: cr_ar [http://www.crunchyroll.com/user/cr_ar] Original Translation: Original Editing: Original Timing: Synch Point: Script Updated By: Update Details: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayResX: 640 PlayResY: 360 Timer: 0.0000 WrapStyle: 0 [V4+ Styles] Format: Name,Fontname,Fontsize,PrimaryColour,SecondaryColour,OutlineColour,BackColour,Bold,Italic,Underline,Strikeout,ScaleX,ScaleY,Spacing,Angle,BorderStyle,Outline,Shadow,Alignment,MarginL,MarginR,MarginV,Encoding Style: Default,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - flashback,Adobe Arabic,24,&H00F4ECEC,&H000000FF,&H00502300,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0018,0 Style: Default - margin,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0020,0020,0008,0 Style: Episode Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0010,0010,0250,0 Style: SignA,Adobe Arabic,24,&H00696ECC,&H000000FF,&H00060200,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0040,0040,0020,0 Style: sign_83123_60_A_Moment_in_the_,Adobe Arabic,23,&H004636AF,&H000000FF,&H32000000,&H32000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,3,0030,0030,0100,0 Style: sign_36406_423_Missing,Adobe Arabic,24,&H00F8F8F8,&H000000FF,&H00060200,&H004E4E4E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,4,8,0030,0030,0020,0 Style: Mayo,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H005139C3,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0020,1 [Events] Format: Layer,Start,End,Style,Name,MarginL,MarginR,MarginV,Effect,Text Dialogue: 0,0:00:06.11,0:00:08.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل مُتّ للتو؟ Dialogue: 0,0:00:11.74,0:00:14.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إلزا... ماذا كانت تفعل تلك المرأة في القصر؟ Dialogue: 0,0:00:17.59,0:00:19.87,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هذه... المقبرة؟ Dialogue: 0,0:00:19.87,0:00:22.85,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إذاً... بعد المِحنة مباشرة؟ Dialogue: 0,0:00:22.85,0:00:23.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—أم Dialogue: 0,0:00:24.49,0:00:25.44,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!إيميليا Dialogue: 0,0:00:36.76,0:00:38.16,Default,Emilia,0000,0000,0000,,سوبارو؟ Dialogue: 0,0:00:38.16,0:00:40.29,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل، هذا صحيح. هذا أنا Dialogue: 0,0:00:43.22,0:00:46.18,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!لم أكن أنا! لم أكن Dialogue: 0,0:00:44.80,0:00:46.18,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أعلم Dialogue: 0,0:00:46.18,0:00:48.42,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا بأس. كلّ شيء على ما يرام Dialogue: 0,0:00:50.39,0:00:51.48,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...سوبارو Dialogue: 0,0:01:00.73,0:01:01.82,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أنا آسفة Dialogue: 0,0:01:02.28,0:01:03.41,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هدأتُ أخيراً Dialogue: 0,0:01:03.88,0:01:04.88,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...إيميليا Dialogue: 0,0:01:04.88,0:01:06.67,Default,Ram,0000,0000,0000,,هل أنتِ بخير؟ Dialogue: 0,0:01:07.76,0:01:10.79,Default,Emilia,0000,0000,0000,,أجل... لأنّ سوبارو كان بجانبي على ما أعتقد Dialogue: 0,0:01:11.52,0:01:14.09,Default,Emilia,0000,0000,0000,,علينا أن نتكلّم عن المِحنة الآن Dialogue: 0,0:01:15.26,0:01:18.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل، لكن لديّ فكرة جيّدة عن ماهيّتها Dialogue: 0,0:01:19.76,0:01:22.09,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها تكشف عن ماضيك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:01:22.96,0:01:23.60,Default,Otto,0000,0000,0000,,ماضي؟ Dialogue: 0,0:01:24.24,0:01:27.23,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,ما أدراك أنّ هذا ما يحدث في المِحنة؟ Dialogue: 0,0:01:27.72,0:01:30.08,Default,Subaru,0000,0000,0000,,رأيتم البناء الأثري يتوهّج، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:01:30.08,0:01:31.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كنتُ مؤهّلاً للمِحنة أيضاً Dialogue: 0,0:01:32.64,0:01:33.19,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...و Dialogue: 0,0:01:34.20,0:01:35.08,Default,Subaru,0000,0000,0000,,نجحتُ فيها Dialogue: 0,0:01:38.16,0:01:40.87,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,سو الصّغير نجح في المحنة؟ Dialogue: 0,0:01:41.16,0:01:43.82,Default,Ram,0000,0000,0000,,بفرض أنه لا يمزح، هذا إنجاز عظيم Dialogue: 0,0:01:43.82,0:01:45.60,Default,Ram,0000,0000,0000,,إن صحّ ذلك، يمكننا إزالة الحاجز Dialogue: 0,0:01:46.21,0:01:48.20,Default,Ram,0000,0000,0000,,غارف، كيف يبدو الحاجز الآن؟ Dialogue: 0,0:01:48.20,0:01:49.29,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,لا تغييرات Dialogue: 0,0:01:49.52,0:01:51.25,Default,Ram,0000,0000,0000,,كذبت إذاً. يا لك من بغيض Dialogue: 0,0:01:51.43,0:01:53.59,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!تسرّعتُم كثيراً في هذا الاستنتاج Dialogue: 0,0:01:55.43,0:01:56.71,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ما المُشكلة يا غارفيل؟ Dialogue: 0,0:01:57.78,0:01:59.84,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,لا توجد أي مُشكلة لعينة Dialogue: 0,0:02:01.04,0:02:02.33,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...سوبارو Dialogue: 0,0:02:02.33,0:02:04.68,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...إن كان ما تقوله صحيحاً فكيف Dialogue: 0,0:02:04.91,0:02:06.60,Default,Emilia,0000,0000,0000,,ماذا رأيت؟ Dialogue: 0,0:02:07.23,0:02:10.52,Default,Subaru,0000,0000,0000,,"لا أقول "رأيت" بل "أدركت Dialogue: 0,0:02:10.94,0:02:14.57,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا يبدو أنّها مِحنة من تلك المِحن الوحشيّة Dialogue: 0,0:02:15.43,0:02:17.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,يوجد ثلاثة مِحن بالمجمل Dialogue: 0,0:02:18.04,0:02:20.08,Default,Emilia,0000,0000,0000,,إذاً... بقي اثنتان؟ Dialogue: 0,0:02:23.52,0:02:26.56,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إيميليا، لديّ اقتراح Dialogue: 0,0:02:27.73,0:02:30.10,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن قد لا يعجبك Dialogue: 0,0:02:30.83,0:02:31.81,Default,Emilia,0000,0000,0000,,اقتراح؟ Dialogue: 0,0:02:33.34,0:02:36.09,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،يمكنني أداء المِحنتين الأخرتين عنكِ Dialogue: 0,0:02:36.09,0:02:38.26,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وأتخطّاهما. هذا هوا قتراحي Dialogue: 0,0:02:38.60,0:02:40.50,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أريد أن أكون قوّتكِ Dialogue: 0,0:02:40.96,0:02:43.76,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،لا أعرف ماذا رأيتِ في ماضيك Dialogue: 0,0:02:44.30,0:02:48.45,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن جعلكِ تبكين بكاء شديداً\N...وبدوتِ وكأنك تتألمين Dialogue: 0,0:02:49.04,0:02:50.44,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أريد أن أمدّ يد العون لكِ Dialogue: 0,0:02:50.44,0:02:51.02,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!انتظر Dialogue: 0,0:02:51.02,0:02:55.19,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,منذ مدّة إلى الآن وأنت تتفوّه بما تشاء\N،من كلام لعين ونحن نستمع فحسب Dialogue: 0,0:02:55.74,0:02:58.08,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,،لكن لا أريد أحداً سوى الأميرة Dialogue: 0,0:02:58.08,0:03:01.78,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,إيميليا-ساما، أن يخضع للمِحنة Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:07.70,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,على الأقلّ، أنت آخر شخص أريد\N!أن أراه يتخلّص من الحاجز Dialogue: 0,0:03:08.70,0:03:12.25,Default - flashback,Garfiel,0000,0000,0000,,يمكنك الخضوع للمِحنة بالنيابة عن إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:03:12.25,0:03:14.00,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لحظة، لحظة، لحظة Dialogue: 0,0:03:14.00,0:03:17.53,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,ماذا؟ هل أنت متفاجئ من مُعارضتي ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:17.53,0:03:19.17,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,أنت أحمق حقّاً Dialogue: 0,0:03:19.17,0:03:20.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—لا، أعني لماذا Dialogue: 0,0:03:20.43,0:03:21.34,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...سوبارو Dialogue: 0,0:03:22.52,0:03:26.06,Default,Emilia,0000,0000,0000,,هـ-هل تعني أنّك لا يمكنك أن تثق بي\Nفي هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:03:26.38,0:03:26.76,Default,Subaru,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:03:27.28,0:03:30.04,Default,Emilia,0000,0000,0000,,لأنّك رأيتني أفشل Dialogue: 0,0:03:30.70,0:03:32.29,Default,Emilia,0000,0000,0000,,وبالتالي تريد أن تفعلها بدلاً منّي؟ Dialogue: 0,0:03:32.29,0:03:34.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,الأمر ليس كذلك! لكن لا يجدر بكِ\N...مواجهة ماضيك إذا Dialogue: 0,0:03:34.68,0:03:38.21,Default,Emilia,0000,0000,0000,,!لكن إذا لم أواجهه، لن أتخطّى المِحنة Dialogue: 0,0:03:38.21,0:03:40.16,Default,Emilia,0000,0000,0000,,،إذا أشحتُ بنظري عن الأشياء التي لا أحبّها Dialogue: 0,0:03:40.16,0:03:42.20,Default,Emilia,0000,0000,0000,,...وتركتها جميعها لك وهربت Dialogue: 0,0:03:42.63,0:03:45.66,Default,Emilia,0000,0000,0000,,فما الذي سيبقى لي حينئذ؟ Dialogue: 0,0:03:49.52,0:03:50.92,Default,Ram,0000,0000,0000,,لنكفّ عن التحدّث عن هذا Dialogue: 0,0:03:52.92,0:03:54.04,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هلّا أخذتُ من وقتك قليلاً؟ Dialogue: 0,0:03:54.55,0:03:58.69,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لماذا كنت تعارض اقتراحي بشدّة؟ Dialogue: 0,0:03:58.69,0:03:59.50,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,—لأنّ Dialogue: 0,0:03:59.50,0:04:02.07,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,لأنّ هذا ما يريده روز الصغير Dialogue: 0,0:04:02.91,0:04:08.47,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,يعتقد روز الصغير أنّ من ينبغي أن يحرّر\Nالمأوى هي إيميليا-ساما Dialogue: 0,0:04:08.47,0:04:11.98,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وهل تؤيّدانه بذلك؟ Dialogue: 0,0:04:11.98,0:04:13.44,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!لا تسئ الفهم Dialogue: 0,0:04:13.44,0:04:16.33,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,أكره ذاك الحقير بقدر ما تكرهه Dialogue: 0,0:04:16.33,0:04:18.98,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!لكن... تفهمني، صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:19.79,0:04:21.04,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:21.04,0:04:24.83,Default,,0000,0000,0000,,حتّى لو اختفى الحاجز وأصبح المأوى\N...رسمياً جزءاً من إقليمه Dialogue: 0,0:04:24.83,0:04:27.72,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,هذه الأرض تقع تحت إشراف روز الصغير Dialogue: 0,0:04:27.72,0:04:30.70,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,لا أحد بيننا يجرؤ على عصيانه\Nأو يعرّض مركزه لخطر Dialogue: 0,0:04:31.00,0:04:33.24,Default,Ryuzu,0000,0000,0000,,آمل أن تعلم أنت والآخرون أنني حزينة لذلك Dialogue: 0,0:04:33.66,0:04:37.88,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تتزعزع ثقتي بروزوال أكثر فأكثر فحسب Dialogue: 0,0:04:38.08,0:04:41.40,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,على أي حال! ستكون الأميرة هي\N!من يخضع للمِحنة Dialogue: 0,0:04:41.40,0:04:45.34,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!حتّى لو كنتَ مؤهّلاً، لن أدعك تفعلها Dialogue: 0,0:04:49.14,0:04:51.55,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...اللّعنة... إيميليا Dialogue: 0,0:04:52.72,0:04:54.54,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,لا، تمهّل Dialogue: 0,0:04:54.54,0:04:56.77,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,يجب أن أكتشف ماذا أفعل بشأن القصر Dialogue: 0,0:04:57.87,0:05:02.78,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,من المُحال ألّا تفعل تلك المرأة المجنونة\Nشيئاً لريم وللخادمتين الجديدتين Dialogue: 0,0:05:03.44,0:05:05.57,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,أنا قلق على فريدريكا هنا Dialogue: 0,0:05:05.57,0:05:08.24,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,هل لها ارتباط بإلزا؟ Dialogue: 0,0:05:09.28,0:05:13.45,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,على أي حال، يترتّب عليّ العودة\Nإلى القصر في أسرع وقت ممكن Dialogue: 0,0:05:15.03,0:05:19.17,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,وماذا تريدني أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:19.44,0:05:21.76,Default,Subaru,0000,0000,0000,,اطلب من سكّان قرية أرلام العودة إلى الديار Dialogue: 0,0:05:22.28,0:05:25.73,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أريدك أن تطرح هذا الاقتراح لريوزو-سان والبقيّة Dialogue: 0,0:05:26.45,0:05:31.11,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا يبدو أنني سأتمكّن من إقناعهم\Nبكلامي في هذه المرّة Dialogue: 0,0:05:31.78,0:05:32.80,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,هذه المرة"؟" Dialogue: 0,0:05:33.92,0:05:35.85,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,وما السبب؟ Dialogue: 0,0:05:36.05,0:05:39.86,Default,Subaru,0000,0000,0000,,يبدو أنّ ذلك الوقح غارفيل يبغضني بشدّة Dialogue: 0,0:05:40.26,0:05:43.13,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا أملك الوقت لإقناع شخص\Nسريع الانفعال مثله Dialogue: 0,0:05:43.97,0:05:45.57,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وثمّة أمر آخر Dialogue: 0,0:05:46.06,0:05:48.20,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أريد أن أذهب وأخبر الأشخاص الذين\Nما زالوا في أرلام Dialogue: 0,0:05:48.20,0:05:50.03,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنّ عائلاتهم بأمان Dialogue: 0,0:05:50.56,0:05:52.79,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سأعود إلى هناك بمفردي لأخبرهم بذلك Dialogue: 0,0:05:53.43,0:05:57.50,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وبالطبع سأذهب أيضاً إلى القصر\Nحيث تخطّط فريدريكا لشيء ما Dialogue: 0,0:05:57.50,0:05:59.78,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,أبلغتني رام عن هذا Dialogue: 0,0:06:00.16,0:06:03.04,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,،لكن بالنظر إلى ما أعرفه عنها\N...لا يمكن لفريدريكا أن تتسرّع في Dialogue: 0,0:06:03.04,0:06:04.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وما أدراك أنت؟ Dialogue: 0,0:06:04.81,0:06:07.48,Default,Subaru,0000,0000,0000,,فريدريكا أعطت إيميليا الحجر المتوهّج Dialogue: 0,0:06:07.48,0:06:09.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!هذا دليل على أنها تخطّط لشيء Dialogue: 0,0:06:12.93,0:06:16.31,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,وإن تبيّن أنّها عدوّ، فماذا ستفعل؟ Dialogue: 0,0:06:16.94,0:06:20.13,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,يؤسفني قول ذلك، لكن لا تملك فرصة أمامها Dialogue: 0,0:06:21.15,0:06:24.99,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،تتعامل إيميليا مع الحاجز، وأنت جريح Dialogue: 0,0:06:24.99,0:06:26.82,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وأوتّو لن يكون له دوراً في كلّ هذا Dialogue: 0,0:06:27.13,0:06:28.08,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وصلنا إلى طريق مسدود Dialogue: 0,0:06:28.08,0:06:31.05,Default,Roswaal,0000,0000,0000,,هذا صحيح، باستثناء شخص واحد Dialogue: 0,0:06:32.40,0:06:34.49,Default,Ram,0000,0000,0000,,لأصدقك القول، لا يعجبني هذا Dialogue: 0,0:06:34.49,0:06:37.61,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أما زلتِ تقولين هذا، أوني-ساما؟ Dialogue: 0,0:06:37.61,0:06:40.36,Default,Ram,0000,0000,0000,,،بوضع روزوال-ساما الحالي Dialogue: 0,0:06:40.36,0:06:42.67,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا تعجبني فكرة تركه والمغادرة Dialogue: 0,0:06:42.92,0:06:46.37,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل، لكن لا يمكنك فعل أي شيء\Nله في كلّ الأحوال، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:46.37,0:06:49.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لم أصدّق عندما سمعت أنّ غارفيل\Nهو من لفّه بتلك الضمادات Dialogue: 0,0:06:49.92,0:06:51.34,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا تكن أحمق Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:54.43,Default,Ram,0000,0000,0000,,ماذا لو كنتُ أنا من وضعها له فتفاقمت جراحه؟ Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:56.12,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هلّا شعرتِ ولو بقليل من الذنب؟ Dialogue: 0,0:06:56.12,0:06:59.77,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,أتريد العودة منتصراً وتحمل فتاة\Nحسناء بكلّ ذراع؟ Dialogue: 0,0:06:59.77,0:07:01.85,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,يا لك من جريء وقح Dialogue: 0,0:07:02.21,0:07:05.84,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لم أتوقّعك أن تخرج في هذا الوقت\Nالمبكّر من الصباح لوداعي Dialogue: 0,0:07:05.84,0:07:06.73,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سمعت إذاً؟ Dialogue: 0,0:07:07.05,0:07:11.67,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,،بصراحة، أغضبني اتّخاذكم هذا القرار من دوني Dialogue: 0,0:07:11.67,0:07:13.03,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,لكن لن أعارضه Dialogue: 0,0:07:13.46,0:07:16.16,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حقاً؟ يسرّني معرفة ذلك Dialogue: 0,0:07:16.16,0:07:17.84,Default,Subaru,0000,0000,0000,,،فلو حاولت إيقافي Dialogue: 0,0:07:17.84,0:07:20.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كنتُ لأرمي رام بعيداً كطعم Dialogue: 0,0:07:20.78,0:07:22.70,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!مُحال لهذا أن ينجح Dialogue: 0,0:07:23.24,0:07:23.95,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,هل كان لينجح؟ Dialogue: 0,0:07:23.95,0:07:24.96,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!وما أدراني؟ Dialogue: 0,0:07:25.21,0:07:26.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...ينبغي أن تقول شيئاً لـ Dialogue: 0,0:07:29.13,0:07:30.63,Default,Subaru,0000,0000,0000,,رام؟ ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:07:31.01,0:07:33.54,Default,Ram,0000,0000,0000,,هذه المحادثة الغبيّة صدّعت رأسي فحسب Dialogue: 0,0:07:35.56,0:07:36.89,Default,Subaru,0000,0000,0000,,حسناً، سأخرج من هنا Dialogue: 0,0:07:37.42,0:07:40.63,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ينبغي أن أعود غداً، لذا اهتمّ\Nبزمام الأمور إلى ذلك الحين Dialogue: 0,0:07:40.63,0:07:43.40,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,ألن تقول وداعاً للأميرة؟ Dialogue: 0,0:07:43.68,0:07:47.12,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا متفاجئ من قلقك بشأن إيميليا Dialogue: 0,0:07:47.12,0:07:50.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن لا عليك. تركتُ لها رسالة Dialogue: 0,0:07:53.16,0:07:55.74,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بالمناسبة، أليس لديك أي شيء تعطيني إياه؟ Dialogue: 0,0:07:56.26,0:07:57.99,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,ماذا؟ عمّاذا تتحدث بالتحديد؟ Dialogue: 0,0:07:59.89,0:08:02.37,Default,Ram,0000,0000,0000,,إذاً هل ستُبدي بعض القلق عليّ؟ Dialogue: 0,0:08:02.83,0:08:05.44,Default,Ram,0000,0000,0000,,المرأة التي تحبّها ستغادر لأداء واجبها Dialogue: 0,0:08:05.44,0:08:07.50,Default,Ram,0000,0000,0000,,ألا ترغب في تقديم بعض المساعدة لها؟ Dialogue: 0,0:08:08.52,0:08:12.22,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,لا تكونين لطيفة إلّا عندما تكون\Nهناك منفعة لك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:12.67,0:08:13.85,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!خذي Dialogue: 0,0:08:15.45,0:08:16.87,Default,Subaru,0000,0000,0000,,اعتنِ بإيميليا Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:20.70,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ابذل قصارى جهدك لتبلغها أنني\N!آسف من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:08:20.70,0:08:24.10,Default,Garfiel,0000,0000,0000,,!أخبرها بنفسك، اللعنة Dialogue: 0,0:08:26.84,0:08:28.02,Default,Ram,0000,0000,0000,,...إذاً يا باروسو Dialogue: 0,0:08:28.39,0:08:30.73,Default,Ram,0000,0000,0000,,هل هذا الشيء الذي أعطاه\Nلنا غارف سوف يفيدنا؟ Dialogue: 0,0:08:31.04,0:08:32.18,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا أعلم Dialogue: 0,0:08:32.18,0:08:35.28,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ معرفتكِ به أطول من معرفتي به Dialogue: 0,0:08:35.28,0:08:36.99,Default,Ram,0000,0000,0000,,في الواقع، لا أملك فكرة Dialogue: 0,0:08:37.41,0:08:39.47,Default,Ram,0000,0000,0000,,،بما أنه جزء من زوجين متطابقين Dialogue: 0,0:08:39.47,0:08:41.14,Default,Ram,0000,0000,0000,,فأنا متأكّدة أنه يعني له شيئاً Dialogue: 0,0:08:44.81,0:08:47.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بدوتِ غير سعيدة إطلاقاً اليوم Dialogue: 0,0:08:48.84,0:08:50.05,Default,Ram,0000,0000,0000,,...ما قلتَه قبل قليل Dialogue: 0,0:08:51.17,0:08:54.01,Default,Ram,0000,0000,0000,,عندما قلت أنّك سترميني كطعم Dialogue: 0,0:08:54.28,0:08:57.50,Default,Ram,0000,0000,0000,,لسبب ما، أزعجني ذلك أكثر مما توقّعت Dialogue: 0,0:08:58.00,0:08:58.78,Default,Ram,0000,0000,0000,,...وكأنه تقريباً Dialogue: 0,0:09:00.08,0:09:02.59,Default,Ram,0000,0000,0000,,شيء قد حدث في الماضي حقاً Dialogue: 0,0:09:11.36,0:09:12.16,Default,Ram,0000,0000,0000,,باروسو؟ Dialogue: 0,0:09:13.05,0:09:15.98,Default,Subaru,0000,0000,0000,,رام، أريد أن أخبرك بأمر مهمّ Dialogue: 0,0:09:16.87,0:09:19.82,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بأهمّ شيء في العالم بالنسبة لك Dialogue: 0,0:09:21.07,0:09:24.25,Default,Ram,0000,0000,0000,,الشيء الوحيد المهمّ بالنسبة لي هو روزوال-ساما Dialogue: 0,0:09:24.25,0:09:25.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا، هناك شيء آخر Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:29.75,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لذا سأخبركِ عنه Dialogue: 0,0:09:32.30,0:09:34.48,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هناك فتاة تدعى ريم Dialogue: 0,0:09:41.72,0:09:44.04,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,أرجو ألا يحدث شيء Dialogue: 0,0:09:44.48,0:09:46.56,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,وصلتُ إلى هنا أبكر من المرّة السابقة بيومين Dialogue: 0,0:09:47.04,0:09:48.40,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,،إذا ظلّت الأمور تسير بشكل خاطئ Dialogue: 0,0:09:48.40,0:09:52.63,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,فيجب عليّ أن أركب باتراشي\Nوأغادر حالما أستيقظ في المقبرة Dialogue: 0,0:09:53.26,0:09:55.78,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,،إذا تبيّن أن فريدريكا عدوّ Dialogue: 0,0:09:55.78,0:09:58.53,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,فمن المهمّ معرفة متى سوف تبدأ بتحرّكاتها Dialogue: 0,0:09:58.53,0:09:58.96,Default,Ram,0000,0000,0000,,باروسو؟ Dialogue: 0,0:09:58.96,0:10:00.60,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,هل ينبغي أن أهاجم أم أهرب؟ Dialogue: 0,0:10:01.08,0:10:04.57,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,إذا كانت إلزا من أواجهها، فمن\Nالحكمة أن ألوذ بالفرار Dialogue: 0,0:10:04.57,0:10:05.64,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,...ما يعني Dialogue: 0,0:10:05.64,0:10:06.62,Default,Ram,0000,0000,0000,,!باروسو Dialogue: 0,0:10:06.86,0:10:10.29,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—ما الأمر؟ كنتُ أفكّر في Dialogue: 0,0:10:12.18,0:10:14.60,Default,Petra,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:10:15.13,0:10:18.01,Default,Petra,0000,0000,0000,,عدت أبكر بكثير مما توقّعت Dialogue: 0,0:10:21.36,0:10:23.16,Default,Petra,0000,0000,0000,,هل من مشكلة يا سوبارو-ساما؟ Dialogue: 0,0:10:23.75,0:10:27.52,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!يا إلهي! أنتِ ظريفة للغاية Dialogue: 0,0:10:27.72,0:10:29.68,Default,Petra,0000,0000,0000,,!ماذا، ماذا؟! ما هذا يا سوبارو؟ Dialogue: 0,0:10:29.68,0:10:33.54,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!اللعنة! لا تعلمين كم ذقتُ من معاناة Dialogue: 0,0:10:34.32,0:10:36.31,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...اللعنة... حقاً Dialogue: 0,0:10:39.22,0:10:40.12,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هل هذا Dialogue: 0,0:10:40.12,0:10:42.50,Default,Petra,0000,0000,0000,,إنها لمطابقة تلك التي أعطيتك إيّاها Dialogue: 0,0:10:49.44,0:10:50.92,Default,Petra,0000,0000,0000,,هل تأذّيت؟ Dialogue: 0,0:10:54.22,0:10:55.00,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا Dialogue: 0,0:10:55.86,0:10:59.01,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا مرتاح جداً فحسب، ومن أعماق قلبي Dialogue: 0,0:11:00.48,0:11:02.47,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا مسرور بعودتي يا بيترا Dialogue: 0,0:11:02.96,0:11:05.10,Default,Ram,0000,0000,0000,,لأصدقك القول، لا يروقني هذا Dialogue: 0,0:11:05.10,0:11:07.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...أشعر أنني سمعتُ هذا من قبل Dialogue: 0,0:11:07.14,0:11:08.62,Default,Ram,0000,0000,0000,,أجل، لأن ذلك كان تهكّماً Dialogue: 0,0:11:08.99,0:11:12.75,Default,Ram,0000,0000,0000,,التهكّم الظريف من رام والتي أصبحت\Nمنسيّة وتُركت حائرة Dialogue: 0,0:11:13.39,0:11:16.22,Default,Petra,0000,0000,0000,,المعذرة، أنتِ رام-نيساما، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:17.23,0:11:20.99,Default,Petra,0000,0000,0000,,تمّ ضمّي كخادمة جديدة لسيّد القصر Dialogue: 0,0:11:20.99,0:11:22.03,Default,Petra,0000,0000,0000,,اسمي بيترا Dialogue: 0,0:11:22.51,0:11:24.12,Default,Petra,0000,0000,0000,,سررت بلقائك Dialogue: 0,0:11:25.57,0:11:28.21,Default,Ram,0000,0000,0000,,يبدو أنكِ تعرفين حجمكِ بخلاف باروسو Dialogue: 0,0:11:28.21,0:11:30.08,Default,Ram,0000,0000,0000,,جيّد. أمنحكِ علامة النجاح Dialogue: 0,0:11:30.72,0:11:32.62,Default,Ram,0000,0000,0000,,بالمناسبة يا باروسو، أنت قد رسبت Dialogue: 0,0:11:32.62,0:11:34.73,Default,Ram,0000,0000,0000,,لن أسمح لك بعبور عتبة هذا القصر Dialogue: 0,0:11:34.73,0:11:37.09,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ما الفائدة من العودة إذاً؟ Dialogue: 0,0:11:38.81,0:11:43.13,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بيترا... هل حدث أي شيء غريب أثناء غيابنا؟ Dialogue: 0,0:11:43.13,0:11:44.51,Default,Subaru,0000,0000,0000,,مثلاً مع فريدريكا؟ Dialogue: 0,0:11:44.51,0:11:46.20,Default,Petra,0000,0000,0000,,فريدريكا-نيساما؟ Dialogue: 0,0:11:46.64,0:11:48.47,Default,Petra,0000,0000,0000,,لا شيء غريب بشأنها إطلاقاً Dialogue: 0,0:11:48.66,0:11:50.20,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هل هي في الداخل الآن؟ Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:52.49,Default,Petra,0000,0000,0000,,إنها في الخارج تتجوّل وتراقب حاجز الغابة Dialogue: 0,0:11:52.49,0:11:54.70,Default,Petra,0000,0000,0000,,قد تستغرق وقتاً قبل أن تعود Dialogue: 0,0:11:54.70,0:11:56.80,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا أعلم ما إن كان توقيتنا جيداً أم سيئاً Dialogue: 0,0:11:56.80,0:11:58.48,Default,Ram,0000,0000,0000,,ماذا ينبغي أن نفعل يا باروسو؟ Dialogue: 0,0:12:00.01,0:12:01.72,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أريد أن أرى ماذا ستفعل Dialogue: 0,0:12:01.72,0:12:03.11,Default,Subaru,0000,0000,0000,,سننتظر مع ريم في الوقت الرّاهن Dialogue: 0,0:12:11.88,0:12:14.38,Default,Petra,0000,0000,0000,,سوف أعود إلى التنظيف Dialogue: 0,0:12:14.38,0:12:16.26,Default,Petra,0000,0000,0000,,إذا احتجتما شيئاً، نادياني رجاء Dialogue: 0,0:12:20.35,0:12:21.89,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنتِ متوتّرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:12:21.89,0:12:23.15,Default,Ram,0000,0000,0000,,لست كذلك Dialogue: 0,0:12:23.15,0:12:25.10,Default,Subaru,0000,0000,0000,,من الطبيعي أن تكوني كذلك Dialogue: 0,0:12:25.10,0:12:28.10,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها ردّة الفعل الصحيحة. أريدكِ أن تكوني كذلك Dialogue: 0,0:12:34.52,0:12:36.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنا مسرور جداً لأنك بخير Dialogue: 0,0:12:42.95,0:12:43.77,Default,Ram,0000,0000,0000,,...باروسو Dialogue: 0,0:12:44.53,0:12:45.25,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:45.72,0:12:47.78,Default,Ram,0000,0000,0000,,هلّا تركتنا لوحدنا قليلاً؟ Dialogue: 0,0:13:00.12,0:13:01.34,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...إنها بداية Dialogue: 0,0:13:02.18,0:13:03.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إنها بداية Dialogue: 0,0:13:03.68,0:13:06.68,Default,Frederica,0000,0000,0000,,عدتَ أبكر مما توقّعت يا سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:13:07.92,0:13:09.64,Default,Frederica,0000,0000,0000,,يا للمفاجأة Dialogue: 0,0:13:13.76,0:13:16.98,Default,Frederica,0000,0000,0000,,،بما أنّ إيميليا-ساما ليست رفقتك Dialogue: 0,0:13:16.98,0:13:19.33,Default,Frederica,0000,0000,0000,,فأعتقد أن المِحنة لم تنتهِ بعد؟ Dialogue: 0,0:13:20.00,0:13:20.74,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:13:21.28,0:13:24.07,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هناك بعض الأسئلة التي أريد طرحها عليكِ Dialogue: 0,0:13:24.07,0:13:25.65,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أولاً، بشأن هذا Dialogue: 0,0:13:29.99,0:13:30.87,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:13:35.56,0:13:38.24,Default,Frederica,0000,0000,0000,,حجر غارف Dialogue: 0,0:13:38.24,0:13:40.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...أجل. إذاً أنت تعرفينه حقاً Dialogue: 0,0:13:40.40,0:13:42.76,Default,,0000,0000,0000,,أعني، أنتما قريبان فعلاً؟ Dialogue: 0,0:13:42.76,0:13:45.51,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لم يخبرك غارف بنفسه عن ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:45.51,0:13:47.50,Default,Subaru,0000,0000,0000,,التّخمين سهل بما يكفي من وجهيكما Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,وأعتقد أنكِ الشقيقة الكبرى Dialogue: 0,0:13:51.52,0:13:52.86,Default,Frederica,0000,0000,0000,,كلامك صحيح Dialogue: 0,0:13:54.50,0:13:56.18,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...أنا شقيقة غارف Dialogue: 0,0:13:57.19,0:14:00.69,Default,Frederica,0000,0000,0000,,شقيقة غارفيل الكبرى بالدم Dialogue: 0,0:14:03.66,0:14:05.03,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أجيبيني عن هذا السؤال Dialogue: 0,0:14:05.03,0:14:07.48,Default,,0000,0000,0000,,لماذا استخدمتِ حجر التوهّج Dialogue: 0,0:14:07.48,0:14:08.91,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لإعداد فخّ انتقال آني؟ Dialogue: 0,0:14:11.60,0:14:14.02,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تقولي لي أنّ السبب\Nهو قسَمك أيضاً Dialogue: 0,0:14:14.57,0:14:16.04,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—حسناً، هذا بالتحديد ما عليكِ أن Dialogue: 0,0:14:16.04,0:14:17.26,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...سوبارو-ساما Dialogue: 0,0:14:17.78,0:14:19.96,Default,Frederica,0000,0000,0000,,ماذا تعني بـ"انتقال آني"؟ Dialogue: 0,0:14:22.32,0:14:24.60,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لـ-لا أعرف كيف أردّ على هذه النظرة Dialogue: 0,0:14:24.60,0:14:26.42,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لحظة! لحظة، لحظة Dialogue: 0,0:14:26.42,0:14:27.58,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لن تخدعيني Dialogue: 0,0:14:27.58,0:14:31.51,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أعلم أنكِ تتعاونين مع المُحافظين الذين\N!لا يريدون أن يتحرّر المأوى Dialogue: 0,0:14:31.51,0:14:34.22,Default,Frederica,0000,0000,0000,,مُحافظون؟ لا أفهم ما تعنيه Dialogue: 0,0:14:34.76,0:14:37.18,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...عليك أن تشرح كلّ شيء من البداية Dialogue: 0,0:14:37.38,0:14:40.86,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هـ-هل أنتِ متأكّدة أنكِ لا تمثّلين؟ Dialogue: 0,0:14:40.86,0:14:43.32,Default,Ram,0000,0000,0000,,أتحظى بخلوة مع فريدريكا في غيابي؟ Dialogue: 0,0:14:43.84,0:14:46.22,Default,Ram,0000,0000,0000,,يبدو أنّك مستغنٍ عن حياتك يا باروسو Dialogue: 0,0:14:47.02,0:14:48.49,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...لا، كنتُ Dialogue: 0,0:14:52.64,0:14:56.45,Default,Ram,0000,0000,0000,,مهارتكِ في إعداد الشاي لم تتحسّن\Nمنذ مغادرتنا حسبما أرى Dialogue: 0,0:14:56.76,0:15:00.38,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لكن إعداد الشاي هو أكثر ما أبرع فيه Dialogue: 0,0:15:00.38,0:15:01.83,Default,Frederica,0000,0000,0000,,يا لك من فتاة غير ظريفة Dialogue: 0,0:15:02.15,0:15:04.10,Default,Ram,0000,0000,0000,,أنا ظريفة بصورة مثالية Dialogue: 0,0:15:04.49,0:15:06.56,Default,Ram,0000,0000,0000,,لو كنتُ أكثر ظرافة، لتعرّض العالم لخطر Dialogue: 0,0:15:06.56,0:15:09.32,Default,Frederica,0000,0000,0000,,دائماً ما تكون ردودكِ اللاذعة جاهزة Dialogue: 0,0:15:09.32,0:15:10.05,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:15:10.63,0:15:12.29,Default,Frederica,0000,0000,0000,,هذا هو طبعك Dialogue: 0,0:15:12.29,0:15:13.14,Default,Ram,0000,0000,0000,,وبعد؟ Dialogue: 0,0:15:13.84,0:15:17.69,Default,Ram,0000,0000,0000,,إن لم تكوني تعلمين بشأن الانتقال\Nالآنيّ، فلماذا أعطيتِ باروسو الحجر المتوهّج؟ Dialogue: 0,0:15:17.69,0:15:18.87,Default,Frederica,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:15:18.87,0:15:21.48,Default,Ram,0000,0000,0000,,هل ستقولين لنا أنّ السبب هو قسَمك؟ Dialogue: 0,0:15:21.78,0:15:24.19,Default,Ram,0000,0000,0000,,إن كان كذلك فهذا عذر مثير للشفقة يا فريدريكا Dialogue: 0,0:15:25.76,0:15:27.40,Default,Frederica,0000,0000,0000,,معكِ حقّ Dialogue: 0,0:15:27.40,0:15:30.03,Default,Frederica,0000,0000,0000,,لا يمكنني أن أخبركما عن شيء Dialogue: 0,0:15:30.39,0:15:32.08,Default,Ram,0000,0000,0000,,تتمسّكين بعذركِ المثير للشفقة حسبما أرى Dialogue: 0,0:15:32.08,0:15:34.18,Default,Ram,0000,0000,0000,,إذاً انتهى النقاش هنا Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:35.46,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!تروّي Dialogue: 0,0:15:35.46,0:15:38.50,Default,Ram,0000,0000,0000,,رفضكِ الإجابة عن السؤال يجعلكِ\Nخائنة بكل معنى الكلمة Dialogue: 0,0:15:38.82,0:15:41.46,Default,Ram,0000,0000,0000,,سوف نقيّدكِ ونأخذكِ إلى المأوى Dialogue: 0,0:15:42.12,0:15:45.96,Default,Ram,0000,0000,0000,,حينئذ يمكننا أن نحدّد من كان يعطيكِ الأوامر Dialogue: 0,0:15:45.96,0:15:47.36,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...أجل، لكن Dialogue: 0,0:15:47.36,0:15:51.00,Default,Frederica,0000,0000,0000,,إن أصررتِ على أخذي إلى المأوى فلن أقاوم Dialogue: 0,0:15:51.00,0:15:53.05,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—رأيتِ؟ حتى فريدريكا Dialogue: 0,0:15:53.57,0:15:54.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لحظة، ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:57.39,Default,Frederica,0000,0000,0000,,قلتُ أنني لن أقاوم Dialogue: 0,0:15:57.39,0:15:59.14,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لن... تقاومي؟ Dialogue: 0,0:15:59.69,0:16:00.43,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لماذا؟ Dialogue: 0,0:16:00.43,0:16:02.20,Default,Ram,0000,0000,0000,,أنت بليد الفهم Dialogue: 0,0:16:02.20,0:16:05.64,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا تستطيع فريدريكا كسر قسَمها\N،بمحض إرادتها Dialogue: 0,0:16:05.64,0:16:08.36,Default,Ram,0000,0000,0000,,لذا سيترتّب عليك استخدام\Nالقوّة لجعلها تفعل ذلك يا باروسو Dialogue: 0,0:16:09.36,0:16:11.39,Default,Ram,0000,0000,0000,,هذا هو العذر الذي تحتاجه هي Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:16.72,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنتما متفاهمتان بشكل مثاليّ Dialogue: 0,0:16:16.72,0:16:18.01,Default,Frederica,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:16:18.01,0:16:19.91,Default,Ram,0000,0000,0000,,نعرف بعضنا الآخر لقرابة عشر سنوات Dialogue: 0,0:16:20.97,0:16:23.84,Default,Subaru,0000,0000,0000,,إن كان هذا كل ما سيتطلّبه\Nالأمر فأنا مطمئنّ بصراحة Dialogue: 0,0:16:23.84,0:16:25.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—أريد الخروج من هنا حالما Dialogue: 0,0:16:25.48,0:16:25.92,Default,Elsa,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:16:26.57,0:16:29.70,Default,Elsa,0000,0000,0000,,آمل ألّا تقول كلاماً جافّاً كهذا Dialogue: 0,0:16:39.36,0:16:42.48,Default,Elsa,0000,0000,0000,,والآن لنحتفظ بذلك الوعد الذي قطعناه Dialogue: 0,0:16:43.08,0:16:44.16,Default,Petra,0000,0000,0000,,...ني-ساما Dialogue: 0,0:16:44.16,0:16:45.20,Default,Petra,0000,0000,0000,,...سوبارو Dialogue: 0,0:16:47.45,0:16:48.94,Default,Petra,0000,0000,0000,,!اهربا Dialogue: 0,0:16:48.94,0:16:50.19,Default,Ram,0000,0000,0000,,!إيل فولا Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:56.32,Default,Elsa,0000,0000,0000,,تحوّل الوحش الجزئي... تحملين\Nدماء أشباه البشر. يا للروعة Dialogue: 0,0:16:56.51,0:16:57.30,Default,Frederica,0000,0000,0000,,!بيترا Dialogue: 0,0:16:58.20,0:16:59.66,Default,Ram,0000,0000,0000,,!سأمزّقك Dialogue: 0,0:17:03.33,0:17:04.00,Default,Ram,0000,0000,0000,,...ذراعها Dialogue: 0,0:17:04.36,0:17:06.42,Default,Elsa,0000,0000,0000,,كم هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:08.64,0:17:10.21,Default,Elsa,0000,0000,0000,,ظننتُ نفسي في عِداد الموتى Dialogue: 0,0:17:11.11,0:17:12.54,Default,Elsa,0000,0000,0000,,يروقني هذا Dialogue: 0,0:17:12.54,0:17:15.72,Default,Elsa,0000,0000,0000,,خادمات بأحجام كبيرة ومتوسّطة\Nوصغيرة وفتى واحد Dialogue: 0,0:17:16.45,0:17:19.88,Default,Elsa,0000,0000,0000,,سأضعكم جميعاً على طاولة وأقارن\Nبين محتويات بطونكم Dialogue: 0,0:17:19.88,0:17:22.06,Default,Ram,0000,0000,0000,,!حتّى عبارات مغازلة غارف أفضل من عباراتك Dialogue: 0,0:17:22.06,0:17:22.71,Default,Ram,0000,0000,0000,,!باروسو Dialogue: 0,0:17:22.71,0:17:23.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!أعلم Dialogue: 0,0:17:23.92,0:17:25.60,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!شاماك Dialogue: 0,0:17:31.55,0:17:32.78,Default,Ram,0000,0000,0000,,!سنغادر Dialogue: 0,0:17:33.35,0:17:34.15,Default,Petra,0000,0000,0000,,!سوبارو Dialogue: 0,0:17:34.15,0:17:35.53,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!فريدريكا Dialogue: 0,0:17:37.45,0:17:38.64,Default,Ram,0000,0000,0000,,!أول فولا Dialogue: 0,0:17:45.49,0:17:46.91,Default,Petra,0000,0000,0000,,!فريدريكا-نيساما Dialogue: 0,0:17:47.85,0:17:49.83,Default,Frederica,0000,0000,0000,,استهنتُ بخصمنا Dialogue: 0,0:17:50.14,0:17:51.32,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هذا مؤلم Dialogue: 0,0:17:51.73,0:17:54.16,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تبّاً... هل نلنا منها؟ Dialogue: 0,0:17:54.16,0:17:57.30,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا يبدو كذلك. من كانت؟ Dialogue: 0,0:17:58.00,0:18:00.33,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...ريم... بياتريس Dialogue: 0,0:18:02.56,0:18:04.05,Default,Subaru,0000,0000,0000,,علينا إنقاذهما Dialogue: 0,0:18:04.89,0:18:05.96,Default,Ram,0000,0000,0000,,سنتركهما هنا Dialogue: 0,0:18:07.11,0:18:09.65,Default,Ram,0000,0000,0000,,سنهرب نحن الأربعة ونتركهما هنا Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:12.01,Default,Ram,0000,0000,0000,,هذا أفضل خيار حالياً Dialogue: 0,0:18:13.04,0:18:14.72,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...ما... الذي Dialogue: 0,0:18:15.55,0:18:17.49,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ما الذي تقولينه بالضبط؟ Dialogue: 0,0:18:17.49,0:18:19.65,Default,Ram,0000,0000,0000,,ما الفائدة من الصّراخ. هدّئ من روعك Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:22.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!تلك ريم التي داخل القصر! أختك Dialogue: 0,0:18:22.40,0:18:26.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!تحبّينها وتحبّك\N!عليكِ حماية أختك الصغيرة Dialogue: 0,0:18:26.40,0:18:28.24,Default,Ram,0000,0000,0000,,لقد اتّخذتُ القرار الملائم للتو Dialogue: 0,0:18:28.24,0:18:33.44,Default,Ram,0000,0000,0000,,خسارتك إلى جانب خسارتي أنا وفريدريكا\Nستكون الخسارة الأكبر لنا Dialogue: 0,0:18:33.44,0:18:35.03,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا بدّ من تقديم تضحيات Dialogue: 0,0:18:35.03,0:18:36.65,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—تتحدّثين عن التضحيات Dialogue: 0,0:18:36.65,0:18:39.05,Default,Ram,0000,0000,0000,,أجل، قد تكون أختي الصغرى Dialogue: 0,0:18:39.60,0:18:43.51,Default,Ram,0000,0000,0000,,شعرتُ بنفس دمي يتدفّق فيها Dialogue: 0,0:18:43.83,0:18:47.98,Default,Ram,0000,0000,0000,,لكن وجودها بحدّ ذاته فارغ Dialogue: 0,0:18:48.36,0:18:51.51,Default,Ram,0000,0000,0000,,:رغم ذلك، إذا كانت أختي، هذا ما كانت لتقوله Dialogue: 0,0:18:53.04,0:18:57.25,Default,Ram,0000,0000,0000,,".أرجوكم ضحّوا بي لإنقاذ روزوال-ساما" Dialogue: 0,0:18:59.47,0:19:03.68,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لم... أحضركِ إلى هنا لأجعلكِ تقولين ذلك Dialogue: 0,0:19:03.68,0:19:07.37,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أرى أننا ينبغي أن ننقذهما Dialogue: 0,0:19:07.76,0:19:13.25,Default,Frederica,0000,0000,0000,,كل من بياتريس-ساما وريم أيضاً مهمّتان جداً لنا Dialogue: 0,0:19:13.25,0:19:17.38,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أ-أنا كذلك! أرى أننا ينبغي أن ننقذهما أيضاً Dialogue: 0,0:19:17.38,0:19:18.81,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أتّفق معها Dialogue: 0,0:19:18.81,0:19:20.86,Default,Ram,0000,0000,0000,,نحن لا نأخذ تصويت الأغلبيّة هنا Dialogue: 0,0:19:20.86,0:19:22.18,Default,Ram,0000,0000,0000,,اصمتي يا طفلة Dialogue: 0,0:19:22.18,0:19:24.79,Default,Petra,0000,0000,0000,,!قـ-قد أكون طفلة، لكنّني ناضجة بما يكفي Dialogue: 0,0:19:24.79,0:19:28.12,Default,Petra,0000,0000,0000,,وحتّى أنّ فريدريكا-نيساما قالت\N!أنني أكثر نفعاً منك Dialogue: 0,0:19:28.60,0:19:31.10,Default,Ram,0000,0000,0000,,فريدريكا، ماذا قلتِ لها؟ Dialogue: 0,0:19:31.10,0:19:35.18,Default,Frederica,0000,0000,0000,,باعتبارها كانت فكرتي، سأتولّى\Nمهمّة إيقاف العدوّ Dialogue: 0,0:19:39.03,0:19:42.36,Default,Ram,0000,0000,0000,,إذاً تتعمّدين اختيار أكثر الأعمال\Nطيشاً من جديد Dialogue: 0,0:19:42.36,0:19:43.80,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا تختلفين عن غارف Dialogue: 0,0:19:43.80,0:19:47.05,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أنتما زميلتايّ العزيزتان اللّتان أتيتما من بعدي Dialogue: 0,0:19:47.05,0:19:49.83,Default,Frederica,0000,0000,0000,,"وأيضاً لا يصحّ أن تقولي أنني "مثل غارف Dialogue: 0,0:19:50.22,0:19:52.71,Default,Frederica,0000,0000,0000,,غارف هو من يقلّدني Dialogue: 0,0:20:05.15,0:20:07.01,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هذا تحوّل وحش إذاً؟ Dialogue: 0,0:20:13.91,0:20:16.61,Default,Frederica,0000,0000,0000,,بيترا، آسفة لأنني أخيفك Dialogue: 0,0:20:17.00,0:20:18.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,ما زال بمقدورك التكلّم هكذا؟ Dialogue: 0,0:20:18.92,0:20:21.07,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أبقى أنا في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:20:21.45,0:20:24.30,Default,Frederica,0000,0000,0000,,أدّيتِ عملاً مدهشاً بمقاومة دافع الصّراخ Dialogue: 0,0:20:24.30,0:20:25.03,Default,Petra,0000,0000,0000,,...نعم Dialogue: 0,0:20:25.51,0:20:28.48,Default,Petra,0000,0000,0000,,!نعم! كوني حذرة Dialogue: 0,0:20:28.48,0:20:29.95,Default,Frederica,0000,0000,0000,,فتاة مهذّبة Dialogue: 0,0:20:30.23,0:20:32.24,Default,Frederica,0000,0000,0000,,رام، أترك الباقي لكِ Dialogue: 0,0:20:32.24,0:20:33.46,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا داعي لتذكيري Dialogue: 0,0:20:34.00,0:20:36.92,Default,Ram,0000,0000,0000,,لكن إذا تخلّفتِ عنّا كثيراً، سأدعك تندمين Dialogue: 0,0:20:44.03,0:20:45.05,Default,Ram,0000,0000,0000,,!استفِق Dialogue: 0,0:20:46.72,0:20:47.70,Default,Ram,0000,0000,0000,,هيا بنا Dialogue: 0,0:20:47.70,0:20:50.30,Default,Subaru,0000,0000,0000,,نعم... سنبدأ بريم Dialogue: 0,0:20:59.20,0:21:00.15,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هذا سيّئ Dialogue: 0,0:21:00.15,0:21:02.40,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هذا سيئ. هذا سيئ Dialogue: 0,0:21:03.81,0:21:05.23,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!علينا أن نسرع للطابق العلوي Dialogue: 0,0:21:18.33,0:21:19.71,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ماجو؟ Dialogue: 0,0:21:22.60,0:21:23.51,Default,Petra,0000,0000,0000,,!من هنا Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:27.28,Default,Ram,0000,0000,0000,,!إيل فولا Dialogue: 0,0:21:28.37,0:21:29.50,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!لماذا يوجد ماجو هنا؟ Dialogue: 0,0:21:29.50,0:21:30.64,Default,Ram,0000,0000,0000,,لا وقت للأسئلة Dialogue: 0,0:21:30.64,0:21:31.87,Default,Ram,0000,0000,0000,,!إنه هنا وما باليد حيلة Dialogue: 0,0:21:31.87,0:21:33.47,Default,Ram,0000,0000,0000,,سأذهب لإحضار التنّين البرّي من الإسطبل Dialogue: 0,0:21:33.47,0:21:34.82,Default,Subaru,0000,0000,0000,,تقصدين باتراشي؟ Dialogue: 0,0:21:35.75,0:21:38.01,Default,Ram,0000,0000,0000,,بوجود ماجو هنا، سنحتاج لانتقال آنيّ Dialogue: 0,0:21:38.68,0:21:41.11,Default,Ram,0000,0000,0000,,استرجعهما بينما أعمل على استدراجه بعيداً Dialogue: 0,0:21:42.48,0:21:43.38,Default,Ram,0000,0000,0000,,!فولا Dialogue: 0,0:21:45.53,0:21:46.49,Default,Ram,0000,0000,0000,,!اتبعني Dialogue: 0,0:21:58.04,0:22:00.32,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—حسناً... والآن Dialogue: 0,0:22:02.00,0:22:03.06,Default,Petra,0000,0000,0000,,!سوبارو؟ Dialogue: 0,0:22:04.17,0:22:05.23,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أنت تنزف Dialogue: 0,0:22:09.26,0:22:11.24,Default,Petra,0000,0000,0000,,!سيؤلمك هذا! كن قوياً Dialogue: 0,0:22:11.24,0:22:12.72,Default,Petra,0000,0000,0000,,...ثلاثة، اثنان Dialogue: 0,0:22:22.84,0:22:24.17,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...شكراً Dialogue: 0,0:22:25.20,0:22:27.13,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لكن أين "واحد"؟ Dialogue: 0,0:22:27.13,0:22:29.30,Default,Petra,0000,0000,0000,,كنت أقل توتّراً بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:22:31.77,0:22:33.92,Default,Subaru,0000,0000,0000,,بيترا... أنا آسف Dialogue: 0,0:22:33.92,0:22:36.72,Default,Subaru,0000,0000,0000,,دائماً ما أعرّضك لخطر Dialogue: 0,0:22:36.72,0:22:40.12,Default,Petra,0000,0000,0000,,!لا تقل كلاماً سخيفاً كهذا! أنا ممتنّة لك Dialogue: 0,0:22:40.64,0:22:43.63,Default,Petra,0000,0000,0000,,!دائماً ما تأتي لإنقاذي عندما يحدّق بي الخطر Dialogue: 0,0:22:44.00,0:22:45.93,Default,Petra,0000,0000,0000,,لذا هذه المرّة، حان دوري Dialogue: 0,0:22:46.66,0:22:49.29,Default,Petra,0000,0000,0000,,،سنُخرج ريم-نيساما وبياتريس-تشان من هنا Dialogue: 0,0:22:49.29,0:22:52.47,Default,Petra,0000,0000,0000,,!ونهرب مع رام-نيساما وفريدريكا-نيساما. جميعنا Dialogue: 0,0:22:52.96,0:22:56.42,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أنتِ مذهلة يا بيترا. أشعر نفسي مثيراً للشفقة Dialogue: 0,0:22:56.42,0:22:57.22,Default,Petra,0000,0000,0000,,—لستَ Dialogue: 0,0:22:57.22,0:22:59.23,Default,Subaru,0000,0000,0000,,لا، لم أقصد أن أذمّ نفسي Dialogue: 0,0:22:59.69,0:23:02.52,Default,Subaru,0000,0000,0000,,قصدتُ أنّ عليّ مضاعفة جهودي لأصبح مذهلاً مثلك Dialogue: 0,0:23:05.16,0:23:06.13,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هيّا بنا Dialogue: 0,0:23:06.13,0:23:08.78,Default,Subaru,0000,0000,0000,,كما قلتِ، سنخرج جميعنا من هنا Dialogue: 0,0:23:10.68,0:23:11.49,Default,Petra,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:23:19.01,0:23:19.73,Default,Petra,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:21.12,Default,Subaru,0000,0000,0000,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:23:21.72,0:23:24.30,Default,Petra,0000,0000,0000,,!"قصدتُ "عُلم" لا "أجل Dialogue: 0,0:23:24.30,0:23:26.38,Default,Petra,0000,0000,0000,,!"أعني... الردّ المناسب كان "عُلم Dialogue: 0,0:23:26.91,0:23:29.59,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—سأدع فريدريكا أو رام توبّخانك لاحـ Dialogue: 0,0:23:34.35,0:23:35.72,Default,Ram,0000,0000,0000,,!روسو! باروسو... Dialogue: 0,0:23:37.43,0:23:40.31,Default,Ram,0000,0000,0000,,كانت تلك غلطتي. كان ينبغي\Nأن أعود لأتفقّد بسرعة Dialogue: 0,0:23:40.31,0:23:42.81,Default,Ram,0000,0000,0000,,يجب أن أفعل ما عليّ فعله Dialogue: 0,0:23:42.81,0:23:44.23,Default,Ram,0000,0000,0000,,سوف أفعل ذلك أيضاً Dialogue: 0,0:23:44.89,0:23:46.52,Default,Ram,0000,0000,0000,,هذا يكفي. جيّد Dialogue: 0,0:23:51.15,0:23:53.24,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...با...تراشي Dialogue: 0,0:24:14.48,0:24:16.39,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...هـ... هذا Dialogue: 0,0:24:21.40,0:24:23.35,Default,Subaru,0000,0000,0000,,—هل أنتِ بخير يا بيتـ Dialogue: 0,0:24:53.67,0:24:57.10,Default,Elsa,0000,0000,0000,,!وجدتني أخيراً Dialogue: 0,0:24:57.95,0:25:00.05,Default,Subaru,0000,0000,0000,,أين... فريدريكا؟ Dialogue: 0,0:25:00.05,0:25:02.26,Default,Elsa,0000,0000,0000,,تقصد الخادمة الضخمة؟ Dialogue: 0,0:25:02.26,0:25:03.74,Default,Elsa,0000,0000,0000,,لا تقلق Dialogue: 0,0:25:03.74,0:25:05.44,Default,Elsa,0000,0000,0000,,تبيّن أنها ممتعة للغاية Dialogue: 0,0:25:06.68,0:25:09.15,Default,Subaru,0000,0000,0000,,من أرسلكِ لاستهدافنا؟ Dialogue: 0,0:25:09.55,0:25:12.12,Default,Elsa,0000,0000,0000,,أنا لا أتكلّم بلسان عملائي Dialogue: 0,0:25:12.12,0:25:14.91,Default,Elsa,0000,0000,0000,,أتمتّع بهذا القدر من اللّباقة على الأقل Dialogue: 0,0:25:15.44,0:25:17.81,Default,Elsa,0000,0000,0000,,،لكن بما أنّك عدت أبكر من المُتوقّع Dialogue: 0,0:25:17.81,0:25:21.37,Default,Elsa,0000,0000,0000,,لم تجرِ الأمور مثلما هو مُحدّد في التعليمات تماماً Dialogue: 0,0:25:21.37,0:25:23.62,Default,Subaru,0000,0000,0000,,...مثلما هو... مُحدّد Dialogue: 0,0:25:23.88,0:25:26.91,Default,Elsa,0000,0000,0000,,...خادمتان وواحدة عاجزة Dialogue: 0,0:25:26.91,0:25:29.25,Default,Elsa,0000,0000,0000,,كان من المُفترض أن يتزامن ذلك مع عودتك Dialogue: 0,0:25:31.79,0:25:33.71,Default,Subaru,0000,0000,0000,,هذا... يكفي Dialogue: 0,0:25:33.99,0:25:38.24,Default,Elsa,0000,0000,0000,,صحيح. لا أريد أن تسلب ميلي منّي\Nمزيداً من الفخر والشرف Dialogue: 0,0:25:38.24,0:25:40.21,Default,Elsa,0000,0000,0000,,لذا لننهِ هذا الأمر حالاً Dialogue: 0,0:25:40.96,0:25:43.18,Default,Elsa,0000,0000,0000,,سأرسلك لتلتقي بالملائكة Dialogue: 0,0:25:45.64,0:25:47.27,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,،حتّى لو كان هذا العالم لن يدوم Dialogue: 0,0:25:47.27,0:25:49.11,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,!لن أدعها تؤذي ريم Dialogue: 0,0:25:58.87,0:26:00.12,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:26:02.75,0:26:04.95,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,!لماذا أنقذتني؟ Dialogue: 0,0:26:04.95,0:26:09.92,Episode Title,Title,0000,0000,0000,,{\fs30\t(1,5010,\fs25)}{\c&H90F5FF&}إنجيل {\c&HFAFAFA&}العذراء Dialogue: 0,0:26:05.87,0:26:08.12,Default - italics,Subaru,0000,0000,0000,,!يا بياتريس Dialogue: 0,0:26:08.12,0:26:18.12,Default,,0000,0000,0000,,