﻿1
00:00:01,338 --> 00:00:05,388
تـــرجمـــة
|| باسم أنس- حسن أشرف||

2
00:00:44,480 --> 00:00:47,440
.أنا جد آسفة يا عزيزي

3
00:00:49,040 --> 00:00:50,760
كيف حال الجرح؟

4
00:00:50,800 --> 00:00:53,444
هل تسدين لي معروفًا يا (فريدي)؟ -
.نعم -

5
00:00:54,000 --> 00:00:56,969
.أغلقي المذياع اللعين -
.بالطبع -

6
00:01:11,480 --> 00:01:12,760
كيف تجري الأمور؟

7
00:01:14,080 --> 00:01:15,880
.ستستغرق الرحلة إلى (دوفر) ساعتين

8
00:01:15,920 --> 00:01:19,560
أعرف شخصًا في "كاليه" يمكنه أن يأخذنا
.(إلى "المغرب" حيث سنقابل (باسكال

9
00:01:23,080 --> 00:01:24,680
.سأحضر الشاحنة

10
00:01:27,160 --> 00:01:29,320
أيمكنك الوثوق بـ (باسكال)؟

11
00:01:30,400 --> 00:01:31,840
.بحياتي

12
00:01:45,480 --> 00:01:47,960
هلا نبدأ بالتنظيف؟

13
00:01:49,120 --> 00:01:50,880
ماذا يجري يا (فريدي)؟

14
00:01:52,600 --> 00:01:54,200
لماذا تساعدينه؟

15
00:01:54,240 --> 00:01:56,760
،نحتاج إلى الشاحنة يا عزيزي
.وبعدها سنرحل

16
00:01:56,800 --> 00:01:58,680
.حسنًا؟ أعدك

17
00:02:00,800 --> 00:02:03,680
.إن كان يهددك، فيمكنني مساعدتك
.من فضلك

18
00:02:03,720 --> 00:02:05,600
ماذا يجري بحق الجحيم؟

19
00:02:09,560 --> 00:02:12,160
.مساء الخير يا سيدي
...نحن نبحث حاليًا عن

20
00:02:15,240 --> 00:02:17,280
.إنه هو. إنه المطلوب

21
00:02:17,320 --> 00:02:18,400
.اتصل بالدعم

22
00:02:18,440 --> 00:02:20,000
!استعِ للخلف

23
00:03:18,160 --> 00:03:19,640
غريدي)؟)

24
00:03:19,680 --> 00:03:21,160
.اتبعي المسار نحو اليمين يا سيدتي

25
00:03:21,200 --> 00:03:22,200
.حسنًا

26
00:03:22,240 --> 00:03:25,760
.(رد على الهاتف يا (بابا

27
00:03:27,480 --> 00:03:31,920
.لقد طالت المسألة أكثر مما ينبغي
.(رد على الهاتف يا (بابا

28
00:03:34,040 --> 00:03:35,800
.ما زال لا يجيب يا سيدي

29
00:03:37,040 --> 00:03:39,120
.رد على الهاتف، رجاءً

30
00:03:39,160 --> 00:03:40,720
.آخر المستجدات -
معذرة؟  -

31
00:03:40,760 --> 00:03:42,320
هل يمكن إعلامنا بآخر المستجدات، رجاءً؟

32
00:03:42,360 --> 00:03:45,880
،المشتبه به يحبس نفسه في المنزل
.كما تريان

33
00:03:45,920 --> 00:03:47,960
...ونعتقد أن مالك المنزل

34
00:03:48,000 --> 00:03:49,240
جوني كارترايت)؟) -
.نعم -

35
00:03:49,280 --> 00:03:52,600
.يُحتجز رهينة في المنزل -
تعتقد؟ -

36
00:03:52,640 --> 00:03:55,680
إنه لا برد على الهاتف، حسنًا؟
.كنتُ أحاول لمدة نصف ساعة

37
00:03:55,720 --> 00:03:56,840
.هذا لك يا سيدي -
.بعد دقيقة -

38
00:03:56,880 --> 00:03:58,680
ماذا عن (فريدي)؟ -
من؟ -

39
00:03:58,720 --> 00:03:59,920
.المشتبه بها

40
00:03:59,960 --> 00:04:01,400
.نعم، لا أثر لها

41
00:04:01,440 --> 00:04:02,720
...حسنٌ، في هذه الحالة

42
00:04:02,760 --> 00:04:04,680
.(أنا جاد كل الجدية الآن يا (بابا

43
00:04:04,720 --> 00:04:08,680
،إن لم تفتح الباب
.فسندخل عنوة المنزل

44
00:04:08,720 --> 00:04:11,160
.لا يمكنكم الدخول إن كان يوجد رهينة
.لا يمكنكم فعل ذلك

45
00:04:11,200 --> 00:04:13,240
لا يعرف ذلك، أليس كذلك؟ -
!معذرة؟ ماذا؟ -

46
00:04:13,280 --> 00:04:14,800
لقد قرأتِ ملف هذا الرجل، صحيح؟

47
00:04:15,870 --> 00:04:19,786
،عليكم الاقتحام في حالة رجل كهذا
.وإلا سوف يقضي عليكم قريبًا إن لم يمكن ذلك

48
00:04:20,360 --> 00:04:22,840
.أجل -
.واصل الاتصال به -

49
00:04:26,880 --> 00:04:28,640
.إنهما هذان المحققان

50
00:04:42,960 --> 00:04:45,080
.دليني على الطريق إلى الحقل

51
00:04:47,520 --> 00:04:49,600
لا يوجد علامة على أنه طريق حتى
.على الخريطة

52
00:04:49,640 --> 00:04:50,840
.لا يوجد سوى هذه الحقول هنا

53
00:04:50,880 --> 00:04:53,400
.غير أنها تقود إلى هذا الطريق الفرعي مباشرة

54
00:04:53,440 --> 00:04:54,680
أمتأكدة أننا يمكننا الوصول إلى هناك؟

55
00:04:54,720 --> 00:04:57,600
.(لا يمكننا فعلها بسيارة، بل بشاحنة (جوني

56
00:04:57,640 --> 00:04:59,240
.كُنا نفعل ذلك طوال الوقت

57
00:05:00,760 --> 00:05:02,800
قد لا تعرف الشرطة هذا الطريق، صحيح؟

58
00:05:02,840 --> 00:05:06,000
.لن يتمكنوا من تتبعنا بسيارتهم

59
00:05:06,040 --> 00:05:07,400
.ربُما لم يغطو ذلك المكان بعد

60
00:05:11,680 --> 00:05:13,440
.أمامنا فرصة

61
00:05:13,480 --> 00:05:16,280
.والآن كل ما نحتاج إليه هو الشاحنة

62
00:05:16,320 --> 00:05:17,640
.رد على الهاتف

63
00:05:19,160 --> 00:05:22,040
.(رد على الهاتف يا (بابا -
هل تظن أن (فريدي) هناك؟ -

64
00:05:22,080 --> 00:05:24,360
.(لقد قابلت هذا الرجل يا (لولا
.لقد وقفت بالقرب منه

65
00:05:24,400 --> 00:05:27,040
.أجل، نعم إنها بالداخل -
.يمكنني التحدث إليه. أعلم ذلك -

66
00:05:27,080 --> 00:05:28,800
.إنها تختبئ في خزانة لعينة في مكان ما

67
00:05:28,840 --> 00:05:30,920
.كسنجاب لعين -
لولا)؟) -

68
00:05:30,960 --> 00:05:32,200
لولا)؟) -
ماذا؟ -

69
00:05:32,240 --> 00:05:34,200
.أريد دخول المنزل

70
00:05:34,240 --> 00:05:35,560
.رد على الهاتف

71
00:05:35,600 --> 00:05:37,880
.لا أظن أنها فكرة سديدة -
.يمكنني التحدث إليه  -

72
00:05:37,920 --> 00:05:39,920
.لأرى إذا كان يمكنني تهدئة هذا الأمر بالكامل -
.أجل، أعرف -

73
00:05:39,960 --> 00:05:42,000
لكن بالتاكيد توجد طريقة أخرى للقيام بذلك
.دون دخولك المنزل

74
00:05:42,040 --> 00:05:44,040
.كلا. إنه من الأفضل التحدث وجهًا لوجه

75
00:05:44,080 --> 00:05:46,560
.سأكون بخير -
هل سوف تنهي هذا الأمر معه؟ -

76
00:05:46,600 --> 00:05:50,200
.(رد على الهاتف يا (بابا -
.أنهيه أنتِ -

77
00:05:52,160 --> 00:05:53,840
.هنا

78
00:05:53,880 --> 00:05:55,760
.اشرب هذا -
.رد على الهاتف -

79
00:05:55,800 --> 00:05:57,720
ماذا فعل؟ -
.اشرب -

80
00:05:59,400 --> 00:06:00,880
.رد على الهاتف

81
00:06:03,720 --> 00:06:05,400
.انظري من خارج النافذة

82
00:06:08,120 --> 00:06:09,200
.انظري

83
00:06:16,120 --> 00:06:17,840
هم لا يرسلون القوات الخاصة
.لأي مجرم عادي

84
00:06:18,880 --> 00:06:20,400
.وأنتِ تساعدينه

85
00:06:21,480 --> 00:06:23,480
ستكون بخير، اتفقنا؟

86
00:06:25,000 --> 00:06:28,440
.لا تقلق وحسب -
.أعلم أنكٍ تحبين هذا الرجل -

87
00:06:28,480 --> 00:06:31,040
.لكن عليكٍ التفكير بمستقبلك, صديقتي

88
00:06:32,200 --> 00:06:35,640
فكي قيدي, وسأقوم بإخراجنا نحن الاثنان من هنا
.أعدك

89
00:06:37,320 --> 00:06:38,680
فيريدي)؟)

90
00:06:40,680 --> 00:06:42,680
فريد)؟)

91
00:06:48,400 --> 00:06:50,000
.أنا آسفة جداً

92
00:06:52,000 --> 00:06:53,400
على ماذا؟

93
00:06:53,440 --> 00:06:55,480
.على كل شيء

94
00:06:57,720 --> 00:06:59,680
.على كل ما نحن فيه الآن

95
00:07:01,240 --> 00:07:02,360
.(بشأن (كان

96
00:07:04,600 --> 00:07:06,560
.كوني مستعدة للرحيل, عندما أخبرك

97
00:07:06,600 --> 00:07:09,440
.(هناك أمور يجب أن تعلمها عني, (بابا

98
00:07:09,480 --> 00:07:11,240
.أمور فظيعة

99
00:07:13,200 --> 00:07:15,600
.لكن أريدك أن تعرف شيئًا

100
00:07:17,280 --> 00:07:18,480
.(افتح الباب يا (بابا

101
00:07:18,520 --> 00:07:19,760
.(من فضلك, (بابا

102
00:07:19,800 --> 00:07:21,240
.أعلم أنك تسطيع سماعي

103
00:07:21,280 --> 00:07:22,640
.اختبئي

104
00:07:22,680 --> 00:07:24,040
.أنا أقصد هذا

105
00:07:25,400 --> 00:07:28,200
.فيريدي), اذهبي الآن)

106
00:07:28,240 --> 00:07:29,800
.(أريد التحدث إليك, (بابا

107
00:07:29,840 --> 00:07:31,960
.فقط أنا وأنت

108
00:07:32,000 --> 00:07:33,600
.دعني أساعدك

109
00:07:33,640 --> 00:07:38,000
دعنا نتحدث عن مطالبك
ماذا يمكنني فعله لأجلك؟

110
00:07:43,960 --> 00:07:46,560
!باباني) من فضلك افتح الباب)

111
00:07:48,040 --> 00:07:49,320
بابا)؟)

112
00:08:06,120 --> 00:08:07,400
بابا)؟)

113
00:08:10,400 --> 00:08:11,920
!حسناً. أنه يمسك ببندقية. تراجعوا

114
00:08:11,960 --> 00:08:13,280
!تراجعوا. تراجعوا

115
00:08:13,320 --> 00:08:14,440
.اجعل الجميع يتراجع -
.اذهبو إلى البوابة -

116
00:08:18,400 --> 00:08:19,400
!ادخل

117
00:08:32,200 --> 00:08:33,520
جاكسون)؟)

118
00:08:35,640 --> 00:08:36,680
,(جاكسون)

119
00:08:36,720 --> 00:08:38,720
هل تسمعني؟

120
00:08:38,760 --> 00:08:40,120
جاكسون)؟)

121
00:08:47,920 --> 00:08:51,640
هل تمانع لو أنزلت يدي الآن؟

122
00:08:51,680 --> 00:08:54,320
.لقد بدأت بالتنمل

123
00:08:55,440 --> 00:08:56,920
.أجل

124
00:09:02,560 --> 00:09:04,640
.أريد رؤية (جوني). أريد معرفة إذا كان بخير

125
00:09:04,680 --> 00:09:06,920
كم من الوقت لدينا قبل أن تأتي قوات الدعم؟

126
00:09:06,960 --> 00:09:09,600
في الطريق الى هنا؟
عشرون دقيقة أو نصف ساعة

127
00:09:09,640 --> 00:09:11,280
.أريد شاحنة قبل وصولهم

128
00:09:11,320 --> 00:09:14,840
لا أستطيع مناقشة أي شيء
.حتى أتاكد أن (جوني)بخير

129
00:09:20,720 --> 00:09:23,080
جوني),هل أنت بخير؟) -
!فلتذهب إلى الجحيم -

130
00:09:23,120 --> 00:09:24,560
.أعتقد أنه بخير

131
00:09:25,880 --> 00:09:30,720
ستحضر لي شاحنة (جوني) قبل أن تأتي
.قوات الدعم إلى هنا

132
00:09:30,760 --> 00:09:32,440
وإلا سأقتله, هل تفهمني؟

133
00:09:40,040 --> 00:09:41,720
لولا), هل تسمعينني؟)

134
00:09:41,760 --> 00:09:43,400
.(عُلم)

135
00:09:43,440 --> 00:09:45,080
.بابا) يريد شاحنة) -
.(شاحنة (جوني -

136
00:09:45,120 --> 00:09:46,520
.(إنه يريد شاحنة (جوني

137
00:09:46,560 --> 00:09:49,160
قبل أن تأتي قوات الدعم
.وإلا سيقتله

138
00:09:53,760 --> 00:09:54,880
.عُلم هذا

139
00:09:58,640 --> 00:09:59,640
!انهض, انهض، انهض

140
00:10:02,600 --> 00:10:03,600
!افتح النافذة

141
00:10:06,480 --> 00:10:08,120
!هاك

142
00:10:08,160 --> 00:10:09,360
!ارمها بالخارج

143
00:10:10,360 --> 00:10:12,360
!سيدي

144
00:10:16,600 --> 00:10:18,280
.(بيترسون)

145
00:10:18,320 --> 00:10:20,080
توخِ الحذر, حسناً؟ -
.أمرك يا سيدي -

146
00:10:23,520 --> 00:10:26,240
.سنقوم بالتأخير حتى تأتي قوات الدعم

147
00:10:26,280 --> 00:10:29,944
لقد قال إنه سيقتل الرهينة إذا لم يحصل 
.على الشاحنة قبل أن تاتي قوات الدعم

148
00:10:30,240 --> 00:10:31,920
لن يحصل على الشاحنة اللعينة, حسناً؟

149
00:10:33,200 --> 00:10:35,400
سنُأخر حتى تأتي قوات الدعم
!هذا نهائي

150
00:10:35,440 --> 00:10:36,320
!اللعنة

151
00:10:37,360 --> 00:10:39,600
أنت من "الكونغو الديموقراطية", أليس كذلك؟

152
00:10:41,920 --> 00:10:43,600
.(أنا من (غامبيا

153
00:10:43,640 --> 00:10:47,200
.أتيت إلى هنا عن طريق منظمة الأمم المتحدة

154
00:10:47,240 --> 00:10:49,000
.وقابلت زوجتي

155
00:10:49,040 --> 00:10:53,920
.وتخليت عن كل شيء لأبقى هنا معها

156
00:10:55,440 --> 00:10:58,360
.أشياء نقوم بها بدافع الحب

157
00:11:00,960 --> 00:11:02,040
!اجلس

158
00:11:14,880 --> 00:11:17,360
.مارتين) و (جانيت) يمدحانك كثيراً)

159
00:11:19,000 --> 00:11:22,760
لقد أخبروني, أنك عندما كنت صغيراً
.كنت تريد أن تصبح طبيبًا

160
00:11:24,480 --> 00:11:26,040
.دعني أخمن

161
00:11:26,080 --> 00:11:28,040
جراح, أليس كذلك؟

162
00:11:30,800 --> 00:11:32,160
.طبيب أطفال

163
00:11:33,640 --> 00:11:38,760
.لقد كان والدي مدير مدرسة بقريتنا

164
00:11:39,800 --> 00:11:41,600
.كان لديه خطط كبرى من أجلي

165
00:11:42,920 --> 00:11:47,960
.ابني (دانيال) يريد أن يصبح محامياً كوالدته

166
00:11:49,320 --> 00:11:51,360
.كنت أتمنى أن أحدثه بشأن هذا

167
00:11:52,400 --> 00:11:55,520
.(أعتقد أنك كنت ستكون طبيبًا عظيمًا (بابا

168
00:11:56,720 --> 00:11:58,080
.وأنت مازال بإمكانك فعل ذلك

169
00:11:58,120 --> 00:11:59,760
...من فضلك

170
00:11:59,800 --> 00:12:01,720
.توجد أحكام مخففة هنا

171
00:12:01,760 --> 00:12:03,560
.أرجوك, (جاكسون), توقف -
.ماضيك -

172
00:12:03,600 --> 00:12:05,440
.الأمور التي حدثت لك -
.أرجوك, توقف, أرجوك -

173
00:12:05,480 --> 00:12:08,560
.سيؤخذ كل هذا في الاعتبار -
.أنا أعتبر نفسي في كنف مشيئة الرب -

174
00:12:08,600 --> 00:12:10,120
.أنت مُحاصر

175
00:12:10,160 --> 00:12:12,880
.حتى لو خرجت من هنا قبل أن تأتي قوات الدعم

176
00:12:12,920 --> 00:12:14,240
.فلن تذهب بعيداً

177
00:12:17,120 --> 00:12:19,440
مالذي تعتقد أنك ستفعله هنا؟
ما هي خطتك؟

178
00:12:19,480 --> 00:12:20,760
.مشيئة الرب وحدها

179
00:12:20,800 --> 00:12:23,240
أنت وأنا مجرد مركبان يحركهما الرب
.كأي شيء آخر

180
00:12:23,280 --> 00:12:24,640
.أنا أتفق معك بالطبع

181
00:12:24,680 --> 00:12:27,000
.مع أني أفضل تسمية هذا بالعلم

182
00:12:27,040 --> 00:12:28,800
هل تظن أننا لا حول لنا ولاقوة؟ -
.نوعاً ما -

183
00:12:28,840 --> 00:12:30,520
.ولكن بدون الرب لن تخلق أنفسنا

184
00:12:30,560 --> 00:12:31,600
.لا أصدق بأمر الأرواح

185
00:12:31,640 --> 00:12:34,440
،أسمع, أعتبر ذلك علمًا, وأنا أعتبر ذلك الرب
.او اعتبره كيفما تشاء

186
00:12:34,480 --> 00:12:37,240
.ولكننا كلنا متصلين بطريقة ما بقوة أكبر مننا

187
00:12:37,280 --> 00:12:39,080
.لا يوجد شيء أكثر روحانية من ذلك

188
00:12:39,120 --> 00:12:41,080
وكيف يمكنك محاسبة نفسك؟

189
00:12:41,120 --> 00:12:44,600
.إن مفهوم الذنب ليس منطقيًا فيما تصفه

190
00:12:44,640 --> 00:12:47,240
.ودون الذنب لن يكون هناك مغفرة

191
00:12:47,280 --> 00:12:50,560
وأنت تريد المغفرة بقتل المزيد من الناس؟

192
00:12:51,760 --> 00:12:54,240
أهذا ما تخبرني إياه, (بابا)؟

193
00:12:57,000 --> 00:13:00,040
.(الشاحنة خلال خمس دقائق أو سيموت(جوني

194
00:13:07,720 --> 00:13:09,480
.(أحتاج إلى الشاحنة بأسرع وقت, (لولا

195
00:13:09,520 --> 00:13:12,360
.(عُلم هذا, (جاكسون
.سنحتاج فقط خمس دقائق

196
00:13:12,400 --> 00:13:14,120
.بعد خمس دقائق (جوني) سيكون قد مات

197
00:13:14,160 --> 00:13:15,680
.عُلم.نحن نعمل على هذا

198
00:13:15,720 --> 00:13:19,040
متى ستاتي قوات الدعم؟ -
على الأقل عشر دقائق -

199
00:13:19,080 --> 00:13:20,520
!تباً

200
00:13:20,560 --> 00:13:23,560
أتعلم لن أستطيع التحدث معك بعد
.انتهاء ما يحدث

201
00:13:23,600 --> 00:13:25,320
.سيكون هناك شخص أهم مركزًا منّي

202
00:13:25,360 --> 00:13:30,000
.كان هناك شيء يثير تساؤلي

203
00:13:33,760 --> 00:13:36,360
ما معنى ذانك العينين؟

204
00:13:40,480 --> 00:13:45,680
.(العينان التي رسمتها على كف (سيمون جودبريدج

205
00:13:45,720 --> 00:13:48,120
كنت أتساءل إلى ماذا يرمزان؟

206
00:13:55,880 --> 00:13:58,440
..كل شيء نقوم به بيدينا

207
00:13:59,680 --> 00:14:00,800
.يراه

208
00:14:06,480 --> 00:14:07,640
أين هي؟

209
00:14:08,920 --> 00:14:09,920
بابا)؟)

210
00:14:09,960 --> 00:14:11,120
أين (فيريدي)؟

211
00:14:30,200 --> 00:14:31,640
.أربع دقائق

212
00:14:31,680 --> 00:14:35,320
(أحتاج إلى تلك الشاحنة الآن, (لولا
.تبقى أربع دقائق

213
00:14:35,360 --> 00:14:37,120
.نحتاج إلى وقت إضافي

214
00:14:37,160 --> 00:14:39,000
.اخترعي شيئًا, قولي أي شيء

215
00:14:41,040 --> 00:14:44,320
جاكسون), الشاحنة قليلة الوقود)
.نحن نقُم بتجهيزها

216
00:14:44,360 --> 00:14:45,560
.سنحتاج إلى دقائق قليلة إضافية

217
00:14:45,600 --> 00:14:47,800
.أربع دقائق -
.(مرفوض,(لولا -

218
00:14:47,840 --> 00:14:49,280
.أربع دقائق, من فضلك

219
00:14:49,320 --> 00:14:51,720
.عُلم
.سنقوم بهذا بأسرع ما يمكننا

220
00:14:54,320 --> 00:14:56,240
تعتقد أنها تحبك, اليس كذلك؟

221
00:14:56,280 --> 00:14:59,160
لهذا أنت تقوم بحمايتها هكذا؟

222
00:14:59,200 --> 00:15:01,320
.أنت مخطى بشأنها

223
00:15:02,560 --> 00:15:04,280
.هي لا تحبك

224
00:15:04,320 --> 00:15:06,560
ليس للدرجة التي تريدها أن
.تحبك بها

225
00:15:06,600 --> 00:15:09,080
،من السهل جدًا أن تجلس هناك
.وتتكلم عن الكراهية

226
00:15:09,120 --> 00:15:11,000
.(أنا لا أكره (فيريدي

227
00:15:11,040 --> 00:15:13,600
.في الحقيقة, أنا تقريبا مُعجب بها

228
00:15:13,640 --> 00:15:17,120
ولكن إذا أتضح أنني صحيح بشأنها
.وأنا أشكٍ أني كذلك

229
00:15:18,560 --> 00:15:23,000
فهي بالتاكيد تملك عقل لا أملكه أنا أو أنت...

230
00:15:23,040 --> 00:15:24,760
.ربما هي تريد أن تحبك

231
00:15:24,800 --> 00:15:29,800
.ربما هي تريد أن تحبك ولكنها لا تستطيع

232
00:15:31,440 --> 00:15:32,800
.و لن تستطيع أبداً

233
00:15:35,360 --> 00:15:39,600
مازال يوجد وقت للقيام بالخير الذي
.وُلدت لتفعله في هذا العالم

234
00:15:39,640 --> 00:15:42,680
.الذي خلقك الله لأجله

235
00:15:42,720 --> 00:15:46,240
ولو أنا أستطيع رؤية هذا
.فالبتاكيد سيستطيع الأخرون

236
00:15:47,440 --> 00:15:51,360
.أرجوك, (باباني). تعالا معي

237
00:15:52,680 --> 00:15:53,960
يمكنني استخدام اللاسلكي, رجاءً؟

238
00:16:00,400 --> 00:16:02,080
...دقيقتان

239
00:16:03,880 --> 00:16:05,560
.و سأطلق النار على صديقكم في رأسه

240
00:16:07,080 --> 00:16:08,800
.لا مزيد من المحادثات

241
00:16:17,080 --> 00:16:18,760
.!قف

242
00:16:27,440 --> 00:16:28,920
.المفاتيح -
.أنه يخدعنا-

243
00:16:28,960 --> 00:16:30,000
.المفاتيح

244
00:16:30,040 --> 00:16:33,240
عملي سيكون على المحك
.إذا استطاع الهرب

245
00:16:33,280 --> 00:16:35,080
هذا شريكي الذي بالداخل
.وهناك سلاح موجه لرأسه

246
00:16:35,120 --> 00:16:36,320
هل تظن أنني سأقف فقط...؟

247
00:16:36,360 --> 00:16:38,840
أنا فقط أطلب منك بهدوء
.أن تقوم بالاختيار الصائب

248
00:16:40,360 --> 00:16:42,120
.من فضلك

249
00:16:49,640 --> 00:16:50,920
.خمسة عشر ثانية

250
00:16:57,440 --> 00:16:58,520
.عشر ثوانٍ

251
00:17:26,960 --> 00:17:28,440
المحققة (فرانكس)؟

252
00:17:34,480 --> 00:17:36,960
!تراجع. تراجع -
!(جاكسون) -

253
00:17:37,000 --> 00:17:39,520
.(لقد حان وقت الرحيل يا (فيريدي

254
00:17:39,560 --> 00:17:42,200
.الآن ! لدينا الشاحنة

255
00:17:42,240 --> 00:17:44,840
.هيا, (فيريدي), لنذهب -
جوني), اللعنة؟) -

256
00:17:44,880 --> 00:17:47,280
كيف حررت نفسك؟ -
.لقد كسرت الكوب الذي أعطيتني إياه -

257
00:17:47,320 --> 00:17:49,200
.وقطعت الحبل على طريقة (جيمس بوند) اللعينة

258
00:17:49,240 --> 00:17:50,480
.فلنتحرك في الحال

259
00:17:50,520 --> 00:17:53,000
.يمكنك فقط الوقوف مكانك

260
00:17:53,040 --> 00:17:55,480
،وإلا فجرت رأسك يا صاح
.أنا جاد في هذا

261
00:17:55,520 --> 00:17:58,120
،سأمزقها إلى قطع صغيرة
.لن أتردد في ذلك

262
00:17:58,160 --> 00:18:02,040
!فيريدي)! (فيريدي)! لا تقفي هكذا. اذهبي)
!اخرجي من هنا

263
00:18:02,080 --> 00:18:03,600
!فقط اطلق النار عليه -
.أجل, أحاول الأ أفعل -

264
00:18:03,640 --> 00:18:05,520
!لو يمكنني فعل هذا -
.بابا), هيا) -

265
00:18:07,280 --> 00:18:09,440
(تمهلي, (فيريدي
مع من تتحدثين؟

266
00:18:10,960 --> 00:18:13,200
فيريدي) لمن وجهتي الكلام لتوك؟)

267
00:18:13,240 --> 00:18:14,640
.أترك البندقية , (جوني), أرجوك

268
00:18:14,680 --> 00:18:15,880
!أنت ضع البندقية جانباً

269
00:18:15,920 --> 00:18:17,480
جوني), ضع البندقية جانباً الآن) -
.ضع البندقية اللعينة جانباً -

270
00:18:17,520 --> 00:18:19,160
...(جوني) -
!ضع البندقية جانباً -

271
00:18:19,200 --> 00:18:20,600
.أرجوك, (جوني), ضع البندقية جانباً

272
00:18:20,640 --> 00:18:21,720
...أرجوك

273
00:18:21,760 --> 00:18:23,080
.أرجوك

274
00:18:24,600 --> 00:18:25,800
ماذا بعد ذلك؟

275
00:18:36,640 --> 00:18:37,640
!أيها المخادع

276
00:18:37,680 --> 00:18:39,760
! جوني), أنتظر)

277
00:18:54,280 --> 00:18:55,920
...لقد أُصيب (جوني كارت رايت) بـ

278
00:18:55,960 --> 00:18:57,760
.(المحققة (لولا فرانكس

279
00:18:57,800 --> 00:18:59,640
.(قائد الفرقة الرقيب (جرانت جود

280
00:18:59,680 --> 00:19:02,120
.(رجاءاً عودي لنقطة التجمع سيد (لولا فرانكس
.سنتولى نحن الأمر

281
00:19:05,000 --> 00:19:07,160
.ستكون بخير, لا تقلق ستكون بخير

282
00:19:07,200 --> 00:19:09,400
.(مازال يمكننا الخروج من هنا (بابا

283
00:19:09,440 --> 00:19:11,880
.لن نستطيع.. لن نستطيع أبداً مغادرة هذا المنزل

284
00:19:11,920 --> 00:19:14,440
.رجاءً لا تتحدث هكذا
.لم تنتهي بعد

285
00:19:22,040 --> 00:19:23,440
.هيا, (بابا), يجب أن نذهب

286
00:19:23,480 --> 00:19:25,920
..فيريدي), لا أستطيع) -
!يجب أن ننهض, أنهض -

287
00:19:27,080 --> 00:19:29,240
!أرجوك. أرجوك.أنهض

288
00:19:29,280 --> 00:19:30,920
.تستطيع (بابا), تستطيع

289
00:19:30,960 --> 00:19:32,360
...أرجوك

290
00:19:33,360 --> 00:19:34,640
.(أرجوك, (بابا

291
00:19:37,560 --> 00:19:39,200
.لقد كان محقاً, أتعلم

292
00:19:41,360 --> 00:19:43,160
.أنا بالفعل أريد أن أحبك

293
00:19:43,200 --> 00:19:45,200
.أريد أن أحبك كثيراً

294
00:19:48,040 --> 00:19:49,320
.لكنكِ لا تحبينني

295
00:19:50,400 --> 00:19:52,720
ولكن هذا يكفي, أليس كذلك؟

296
00:19:52,760 --> 00:19:55,040
.أقصد, أنه ليس نفس الشيء

297
00:19:55,080 --> 00:19:57,000
.الرغبة بالشعور بشيء والشعور به بالفعل

298
00:19:57,040 --> 00:19:58,400
أليس الشيء ذاته ؟

299
00:19:58,440 --> 00:20:00,360
.نعم, أنه كذلك
.نعلم أنه كذلك بحق الجحيم

300
00:20:00,400 --> 00:20:03,320
أريد أن أحبك
.أريد أن أشعر أني أحبك

301
00:20:03,360 --> 00:20:04,680
.لقد أردت كل هذا

302
00:20:08,800 --> 00:20:10,360
.لا بأس

303
00:20:12,720 --> 00:20:14,800
.لا بأس أنكِ لا تحبيني

304
00:20:17,640 --> 00:20:19,520
.لأنكِ أهتممتِ بي

305
00:20:20,680 --> 00:20:23,280
.اهتممتِ بي عندما لم يقوم أحد بذلك

306
00:20:23,320 --> 00:20:24,680
...وهذا يكفي

307
00:20:25,840 --> 00:20:26,920
.بالنسبة لي

308
00:20:28,440 --> 00:20:29,760
.أنا بالفعل أفهمك

309
00:20:31,560 --> 00:20:33,600
.أفهمك كلياً

310
00:20:35,240 --> 00:20:38,520
.باباني لينجا) الشرطة تتحدث معك)

311
00:20:38,560 --> 00:20:40,840
.المنزل محاصر

312
00:20:43,160 --> 00:20:45,600
.أتمني لو تقابلنا منذ الصغر

313
00:20:47,920 --> 00:20:50,360
.ربما كنا سنمتلك الوقت الكافي لحماية بعضنا

314
00:20:52,760 --> 00:20:54,160
.!(بابا)

315
00:20:55,160 --> 00:20:58,920
.اخرج من المنزل ويدك مرفوعتان

316
00:20:58,960 --> 00:21:03,520
استدر, انزل على ركبتيك وضع يدك
.خلف رأسك

317
00:21:04,680 --> 00:21:06,080
!سأحضر مساعدة

318
00:21:06,120 --> 00:21:07,400
.رجاءً

319
00:21:13,640 --> 00:21:14,920
فيريدي)؟)

320
00:21:23,320 --> 00:21:25,480
...لقد أنقذتني

321
00:21:25,520 --> 00:21:27,320
.لأنك جعلتني أشعر أنني بموطني

322
00:21:28,800 --> 00:21:30,600
بابا)؟ ماذا تفعل؟)

323
00:21:31,640 --> 00:21:33,400
.هذه الطريقة الوحيدة

324
00:21:33,440 --> 00:21:34,840
بابا)؟)

325
00:21:34,880 --> 00:21:36,800
.هذه أفضل طريقة لكلينا

326
00:21:36,840 --> 00:21:37,880
.بابا)، ضع البندقية جانباً)

327
00:21:37,920 --> 00:21:41,120
كل شيء سيكون على ما يرام
.ثقي بي (فيريدي)، ستكونين بخير

328
00:21:41,160 --> 00:21:42,120
.لا لن تفعل

329
00:21:43,880 --> 00:21:45,680
..عزيزي, لا لن تفعل ذلك

330
00:21:45,720 --> 00:21:47,200
.لا تتحركي

331
00:21:49,560 --> 00:21:52,280
.إطلاق نار! استعدوا للاقتحام

332
00:21:52,320 --> 00:21:54,760
!الباب! الباب

333
00:21:54,800 --> 00:21:56,280
!ضع البندقية جانباً

334
00:21:56,320 --> 00:21:59,680
.انبطح أرضًا

335
00:22:01,040 --> 00:22:03,000
!الآن

336
00:22:10,040 --> 00:22:11,840
! مهلاً, مهلاً , مهلاً, مهلاً

337
00:22:11,880 --> 00:22:13,480
!توقفوا ! توقفوا

338
00:22:13,520 --> 00:22:15,760
.بابا), ضع البندقية جانباً)

339
00:22:15,800 --> 00:22:18,160
.بابا)، انظر إليّ، رجاءً)

340
00:22:18,200 --> 00:22:20,160
.هيا, بحق السماء, اترك البندقية

341
00:22:20,200 --> 00:22:21,960
!فقط ضعها على الأرض, حسنا؟

342
00:22:25,240 --> 00:22:28,560
.من فضلك يا (بابا), (بابا)، انظر إليّ

343
00:22:28,600 --> 00:22:30,320
!(بابا)

344
00:22:30,360 --> 00:22:31,680
أين (فريدي)؟

345
00:22:31,720 --> 00:22:34,480
فقط أخبرني أين هي
.(فقط أخبرني أين هي, (بابا

346
00:22:34,520 --> 00:22:36,280
أرجوك أخبرني أين هي
.!(أين (فيريدي

347
00:22:41,040 --> 00:22:43,040
.!أخبرني أين هي؟

348
00:22:47,840 --> 00:22:49,800
.أرجوك لا تفعل هذا

349
00:22:51,520 --> 00:22:53,680
أرجوك لا تفعل هذا
- !أضرب

350
00:22:56,880 --> 00:22:59,320
!أحضروا طبيبًا

351
00:23:02,840 --> 00:23:04,960
هل فقدت عقلك؟

352
00:23:05,000 --> 00:23:08,080
تريدين أن تموتي؟-
.أنا بخير, أنا بخير -

353
00:23:08,120 --> 00:23:09,920
سيقومون بطردك لهذا, أتعلمين ذلك؟

354
00:23:09,960 --> 00:23:11,560
هل أنت تسجل؟

355
00:23:13,280 --> 00:23:16,520
.(سيمون).(مات).(كيان)

356
00:23:16,560 --> 00:23:17,600
.أنا قتلتهم جميعاً -
ماذا قال ؟ -

357
00:23:17,640 --> 00:23:19,520
.تراجعي -
.أنه يعترف بشيء -

358
00:23:19,560 --> 00:23:20,560
!تراجعي

359
00:23:20,600 --> 00:23:21,680
!أنه يقول شيئًا ما
.أنه يريد الاعتراف

360
00:23:21,720 --> 00:23:23,360
!وأنت كل ما تقعله أن تقول لي هذا

361
00:23:23,400 --> 00:23:24,880
.(سيمون)

362
00:23:24,920 --> 00:23:26,160
.(مات)

363
00:23:27,680 --> 00:23:28,960
.(كيان)

364
00:23:29,000 --> 00:23:31,400
.أنا قتلتهم جميعاً

365
00:23:34,760 --> 00:23:37,360
كان هناك شخص يساعدك, من يكون, أكانت (فيريدي) ؟

366
00:23:37,400 --> 00:23:38,320
.لقد قتلتهم جميعاً

367
00:23:38,360 --> 00:23:40,520
أبعدهم في الحال
!(ماذا عن (فيريدي) يا (بابا

368
00:23:40,560 --> 00:23:42,520
!ماذا عن (فيريدي), (بابا). أخبرني

369
00:23:42,560 --> 00:23:44,400
!سيدتي

370
00:23:51,240 --> 00:23:52,440
.لقد مات

371
00:23:59,520 --> 00:24:00,760
.أحضروا طبيبًا الآن

372
00:24:00,800 --> 00:24:02,560
.الرهينة مازالت حية
.أنه (جوني)

373
00:24:02,600 --> 00:24:03,920
.دعوني أدخل أولاً

374
00:24:03,960 --> 00:24:05,440
..لولا)!. لا يمكنك)

375
00:24:13,320 --> 00:24:15,120
..(لولا)

376
00:24:16,760 --> 00:24:19,040
!أرجوكٍ ساعديني

377
00:24:20,720 --> 00:24:22,400
.أرجوك

378
00:24:22,440 --> 00:24:25,040
.!المحققة (فرانكس). بالخارج الآن

379
00:24:25,080 --> 00:24:26,160
.لقد أطلق النار عليّ

380
00:24:36,200 --> 00:24:38,960
.نريد إسعافات سريعة للفتاة الرهينة

381
00:24:39,000 --> 00:24:40,960
.توجد رصاصة بكتفها

382
00:24:53,960 --> 00:24:56,960
إنها حقاً تعتقد سوف تنجو بكل
أفعالها, أليس كذلك؟

383
00:24:57,000 --> 00:24:58,720
هذا ما يحدث بالفعل هنا-
.(يجب فقط أن نفكر للحظة, (لولا -

384
00:24:58,760 --> 00:25:00,440
.كان يجب أن نفعل شيئًا
!أخبرني أن هناك ما نفعله

385
00:25:00,480 --> 00:25:02,080
تقصدين اذا لم يطرودكٍ من العمل
غداً؟

386
00:25:04,680 --> 00:25:05,840
هل انتهيت؟

387
00:25:05,880 --> 00:25:07,840
.لا، لم أنتهِ
ماذا كنتٍ تحاولين فعله هنا؟

388
00:25:07,880 --> 00:25:09,640
تقتلين نفسك؟
و ترمي اللوم على العمل؟

389
00:25:09,680 --> 00:25:11,520
أنا ذاهبة إلى المنزل, حسناً -
!(لولا) -

390
00:25:11,560 --> 00:25:15,080
،أنتِ لستٍ مُدمنة على هذه القضية
.لستٍ مدمنة على عملك

391
00:25:15,120 --> 00:25:17,440
.لست مدمنة على المواد المُخدرة
!أنت مدمنة على الذنب

392
00:25:17,480 --> 00:25:20,920
،وإذا كنتِ لا ترين هذا
.فيجب عليكٍ ترك تلك المهنة

393
00:25:20,960 --> 00:25:23,200
أتعلم ماذا يزعجني منك؟

394
00:25:23,240 --> 00:25:26,120
!غير أنك مزعج و مغرور لعين

395
00:25:26,160 --> 00:25:28,960
.لا أختلف في الواقع مع الكثير مما تقوله

396
00:25:29,000 --> 00:25:31,080
،يمكنك قول ما تشاء عنّي

397
00:25:31,120 --> 00:25:33,320
ولكن عندما يتعلق الأمر بالعمل،
فأنت تواجه الشر

398
00:25:33,360 --> 00:25:35,160
.وهو موجود لأنني رأيته

399
00:25:35,200 --> 00:25:37,560
من الذي تريد أن يساندك؟

400
00:25:37,600 --> 00:25:39,800
،أنت بقلبك الكبير

401
00:25:39,840 --> 00:25:41,920
أو أنا بعصا كبيرة لعينة؟

402
00:25:43,120 --> 00:25:44,960
.(لستُ الوحيدة التي في العمل الخطأ يا (جاكسون

403
00:25:45,000 --> 00:25:48,480
.وأنت كذلك
.عد أدراجك بحق الجحيم

404
00:26:15,760 --> 00:26:16,920
.مرحبًا

405
00:26:17,960 --> 00:26:20,120
.لقد اتصلت (دوم) في وقت سابق

406
00:26:20,160 --> 00:26:21,640
هل أنت بخير؟

407
00:27:00,200 --> 00:27:01,920
.أنه خطئي أنا ايضاً

408
00:27:08,480 --> 00:27:09,760
.أنه خطئي أنا ايضاً

409
00:27:52,280 --> 00:27:54,040
! (بحق السماء, (لولا

410
00:27:54,080 --> 00:27:56,720
لا يمكنكِ البيات هنا, هذا ليس عدل؟

411
00:27:56,760 --> 00:27:59,200
.كنت سأعد بوجبة إفطار سريعة

412
00:27:59,240 --> 00:28:03,480
.أنا أحضرت حتى حلقات معجنة للاحتفال

413
00:28:05,000 --> 00:28:07,928
تعلمين لا يمكنكِ القيام بتحقيق جيد،
.دون معدة فارغة

414
00:28:08,080 --> 00:28:09,600
بابا) كان يعتقد أنه هكذا سيقوم)
.(بحماية (فيريدي

415
00:28:09,640 --> 00:28:11,360
.حلقات معجنة للاحتفال -
.لن أدعه يقوم بذلك -

416
00:28:11,400 --> 00:28:13,760
لقد أكتشفتٍ شيئًا, أليس كذلك؟

417
00:28:13,800 --> 00:28:18,930
"سُجل وجود السيارة  في منطقة غابة "الستون
.(ليلة مقتل (مات باورز

418
00:28:18,960 --> 00:28:21,760
وهنا تدخل (فيريدي) في السيارة نفسها
خارج شقتها

419
00:28:21,800 --> 00:28:24,320
.(صباح حادثة هروب قاتل (دارين كورك

420
00:28:24,360 --> 00:28:28,280
وهذه السيارة تغادر الطريق السريع
بعد ساعتين

421
00:28:28,320 --> 00:28:30,160
.الذي على بعد ثلاثة أميال من موقع الحادثة

422
00:28:30,200 --> 00:28:31,240
ماذا تعتقد برأيك؟

423
00:28:33,840 --> 00:28:35,960
.أعتقد أننا علينا إيجاد تلك السيارة

424
00:28:36,000 --> 00:28:37,600
.أعتقد هذا أيضاً

425
00:28:40,000 --> 00:28:42,760
إذاً, هذا يعني أننا أصبحنا أصدقاء مجدداً؟

426
00:28:42,800 --> 00:28:44,160
.لا

427
00:28:44,200 --> 00:28:46,320
.يمكنك أن تغرب عن وجهي

428
00:28:51,880 --> 00:28:56,480
،لذا، لم يكن هناك وقت على الإطلاق
(أثناء علاقتك مع (بابا

429
00:28:56,520 --> 00:29:00,920
عندما فكرت أنه يراودك أمر مريب بشأن هذا الرجل؟

430
00:29:00,960 --> 00:29:03,680
.ليس عليك الإجابة عن ذلك
.هذه شهادة عيان

431
00:29:03,720 --> 00:29:05,560
.أريد الالتزام بمعرفة بما رأته

432
00:29:05,600 --> 00:29:07,160
...بالكبع. هذا محض

433
00:29:07,200 --> 00:29:08,360
.لا بأس

434
00:29:08,400 --> 00:29:09,800
.أنا لا أمانع

435
00:29:15,480 --> 00:29:19,480
كان لـ (بابا) طريقة في التعامل
...كانت جد

436
00:29:23,920 --> 00:29:26,000
،إنك تصدقين ما كان يقوله
.على ما أظن

437
00:29:27,120 --> 00:29:29,200
لأنه كان جذابًا؟

438
00:29:29,240 --> 00:29:31,560
.لانه كان صادقًا

439
00:29:33,080 --> 00:29:36,080
،لقد ذهبتما إلى مكتب (كان) لمواجهته

440
00:29:36,120 --> 00:29:38,920
.باعتداءات قديمة

441
00:29:38,960 --> 00:29:40,600
هل هذا صحيح؟

442
00:29:41,960 --> 00:29:43,760
.بابا) جاء معي ليدعمني نفسياً)

443
00:29:46,280 --> 00:29:49,520
. (الخطة كانت مواجهة (كيان

444
00:29:49,560 --> 00:29:52,800
.ثم الذهاب مباشرةً إلى الشرطة

445
00:29:54,960 --> 00:29:56,320
...ولكن

446
00:29:56,360 --> 00:29:57,400
.أنا آسفة

447
00:29:57,440 --> 00:29:58,560
.لا بأس

448
00:29:58,600 --> 00:30:00,800
.لا بأس

449
00:30:00,840 --> 00:30:02,680
.على رسلك

450
00:30:14,320 --> 00:30:15,800
...كيا

451
00:30:17,480 --> 00:30:19,600
.انفجر (كان) غضباً

452
00:30:19,640 --> 00:30:23,000
وأنكر تلك الاتهامات؟

453
00:30:24,720 --> 00:30:28,640
بعدها خرجت الأمور عن السيطرة
.فقام (بابا) بضربه بقوة

454
00:30:30,160 --> 00:30:32,400
.بخزانة الورق

455
00:30:33,960 --> 00:30:37,240
لقد صرخت, وحاولت ايقافه
...ولكنه بدى كانه

456
00:30:41,440 --> 00:30:43,280
...وكأنه شخص أخر

457
00:30:44,560 --> 00:30:48,520
ثم نظرة في عينيه
.لكنني لم أتعرف عليه

458
00:30:54,240 --> 00:30:56,280
حسناً.كم تبقى من الوقت؟

459
00:30:56,320 --> 00:30:57,360
.فقط أعطيني دقيقة اضافية

460
00:30:59,440 --> 00:31:00,680
...و ثم

461
00:31:01,960 --> 00:31:03,320
أتذكر

462
00:31:05,480 --> 00:31:07,200
.أنه ضربني بقوة أنا ايضاً

463
00:31:12,000 --> 00:31:16,840
ثم فقدت الوعي بما حولي حتى
.(وجدت نفسي بمنزل (جوني

464
00:31:16,880 --> 00:31:18,240
...(فيريدي)

465
00:31:19,840 --> 00:31:20,880
...هل

466
00:31:20,920 --> 00:31:23,000
هل يعنى لكٍ هذا أي شيء؟

467
00:31:40,280 --> 00:31:42,160
.قام برسمهم لي ذات مرة

468
00:31:43,400 --> 00:31:46,039
بابا) فعل ذلك؟) -
.(أجل (بابا -

469
00:31:49,880 --> 00:31:51,000
انها تعني

470
00:31:53,240 --> 00:31:57,240
...الاله يراقبنا دائماً... أو شيء كهذا

471
00:31:58,680 --> 00:31:59,960
.حسناً

472
00:32:01,320 --> 00:32:02,360
.حسناً

473
00:32:04,440 --> 00:32:05,840
..شكراً, (فيريدي).هذا

474
00:32:05,880 --> 00:32:07,240
.كان مفيد للغاية

475
00:32:13,000 --> 00:32:14,880
هل يمكننا أن نتوقف, رجاءً؟

476
00:32:14,920 --> 00:32:16,760
.أنا حقاً متعبة -
.بالطبع -

477
00:32:22,440 --> 00:32:24,760
سعيدان؟ -
.بكل تأكيد -

478
00:32:24,800 --> 00:32:26,320
.شكراً جزيلاً لقدومكما -
...أنت أبدأ بـ -

479
00:32:26,360 --> 00:32:27,480
.أجل, حسناً

480
00:32:27,520 --> 00:32:29,440
.شكراً لك -
.حسناً -

481
00:32:30,720 --> 00:32:32,200
.إنها تكذب

482
00:32:32,240 --> 00:32:35,400
.ماذا؟ -
.لقد سألت (بابا) عن العيون -

483
00:32:35,440 --> 00:32:37,480
.لكنه لم يكن لديه أي فكرة

484
00:32:37,520 --> 00:32:40,000
لذلك أخبرته أن هناك عيون مرسومة 
.(على يد (سيمون

485
00:32:40,040 --> 00:32:42,560
.يديه؟ -
.بالظبط. وهو لم يعدل على ذلك -

486
00:32:42,600 --> 00:32:44,840
مما يعني أنه كان يعلم أن (فيريدي) 
.من رسمتهم

487
00:32:44,880 --> 00:32:46,720
.(هذا دليل ضعيف للغاية, (جاكسون

488
00:32:46,760 --> 00:32:48,880
.أنه مجرد هراء -
.انظري إلى هذا. انظري إلى هذا -

489
00:32:48,920 --> 00:32:52,200
،يمكننا ربط هذه السيارة بـ (فريدي) هنا
...كما ترين، ثم هنا

490
00:32:52,240 --> 00:32:54,560
المكان الذي يبعد ثلاثة أميال عن موقع
حادث فرار القاتل

491
00:32:54,600 --> 00:32:57,080
.(عند موعد مقتل (دارين كورك -
...(حسنٌ، يا (لولا -

492
00:32:57,120 --> 00:32:58,360
.هل يمكنكٍ فقط؟ حقاً..بجدية

493
00:32:58,400 --> 00:33:00,960
لأن هذه الشاحنة تم الإبلاغ عن سرقتها
.(يوم مقتل (مات

494
00:33:01,000 --> 00:33:02,880
.حسناً, سؤال -
.لا.لا.لا.لا.لا -

495
00:33:02,920 --> 00:33:03,920
.لقد قمت بالكثير من العمل على هذا

496
00:33:03,960 --> 00:33:08,124
بعدها وجدت محروقة في منتصف
."الطريق المؤدي إلى "لندن

497
00:33:08,400 --> 00:33:10,200
أكانت الجثة داخل صندوق السيارة؟ -
:لا.لكننا بالفعل تعرفنا على السيارة -

498
00:33:10,240 --> 00:33:12,240
.من خلال رقم السيارة الموجود على هيكلها -
.أجل,أجل لقد فعلنا -

499
00:33:12,280 --> 00:33:15,720
حسناً, هل يوجد أي دليل جنائي
يثبت أن (دارين) كان بتلك العربة؟

500
00:33:15,760 --> 00:33:18,200
لقد تم حرقها إحراقًا لإخفاء هذا
.ولكن هذا ما وجدناه

501
00:33:18,240 --> 00:33:20,600
.(نحن متأكدان أن هذه بصمات أرجل (فيريدي

502
00:33:20,640 --> 00:33:22,640
وماذا يعني لنا هذا؟ -
.حسناً,إذا استطاعنا إثبات ذلك -

503
00:33:22,680 --> 00:33:25,960
فهذا يعني أن (فيريدي) كانت موجودة
أثناء حرق السيارة

504
00:33:26,000 --> 00:33:27,640
،)في المنطقة التي قُتل فيها (دارين كورك

505
00:33:27,680 --> 00:33:29,240
.وهذا بالظبط الوقت نفسه الذي قُتل فيه

506
00:33:29,280 --> 00:33:30,760
.نظرية جيدة أيتها المحققة فرانكس -
.هذا بالظبط ما أحاول قوله -

507
00:33:30,800 --> 00:33:32,320
.هذا يستحق التحقيق, أنت على حق -
.لو أنكٍ ألقيتِ نظرة إلى هذا، سيدتي -

508
00:33:32,360 --> 00:33:35,960
لو أننا تجنبنا حقيقة أن سائق شاحنة
قام بتسليم نفسه أمس

509
00:33:36,000 --> 00:33:38,680
.(لقتله (دراين كورك -
.هذا مستحيل. مستحيل -

510
00:33:38,720 --> 00:33:40,280
.أنه يكذب. بالتأكيد هي من دفعته لذلك

511
00:33:40,320 --> 00:33:42,840
وجدنا أجزاء من دماغ دارين
.في مصد سيارته الأمامي

512
00:33:42,880 --> 00:33:44,760
.انطلق بسرعة على الطريق
.لقد كانت حادثة

513
00:33:44,800 --> 00:33:46,360
...(اسمعي, (لولا

514
00:33:47,520 --> 00:33:50,480
هذه القضية كان يجب أن تُغلق منذ فترة طويلة
.لولا طلبك

515
00:33:50,520 --> 00:33:52,720
.أقدر مجهودك, سواء صدقت هذا أم لا

516
00:33:52,760 --> 00:33:56,200
أنا فخورة جداً بما بعملك
.وعليكٍ أنتٍ أيضا أن تكوني كذلك

517
00:33:56,240 --> 00:33:58,560
.نتحدث عن أوسمة لامعة كبيرة في كل شيء

518
00:33:58,600 --> 00:33:59,680
..(سوزان)

519
00:33:59,720 --> 00:34:03,080
اسمعي, الادلة الوحيد المادية التي لدينا
.(هي (كيان فيتذجيرالد

520
00:34:03,120 --> 00:34:05,040
.(وكلها تشير إلى (بابا -
.حسناً -

521
00:34:05,080 --> 00:34:07,200
هل وجدتما حافظة الأوراق؟ -
!لا -

522
00:34:07,240 --> 00:34:09,560
.(ولكننا لدينا بالفعل تسجيل اعتراف (بابا

523
00:34:09,600 --> 00:34:13,520
بجانب شهادة فتاة شقراء جميلة
.بندبة على وجهها

524
00:34:13,560 --> 00:34:15,120
.و رصاصة بكتفها

525
00:34:15,160 --> 00:34:17,400
أنظرو , أنا لا أقول أنكم مخطئين

526
00:34:17,440 --> 00:34:20,160
.(أنا حتى لا يهمني ماذا تعتقدين يا (لولا

527
00:34:20,200 --> 00:34:22,880
أنا أسالكم عن
(ماذا سيكون رأي المحكمة بهذا؟)

528
00:34:22,920 --> 00:34:25,120
.ضعوا أنفسكم مكانهم

529
00:34:25,160 --> 00:34:27,160
حسناً, ربما علي وضع نفسي
مكان (فيريدي) أيضاً؟

530
00:34:27,200 --> 00:34:28,920
حسناً فليحالفك الحظ إن حصلتِ
.على مذكرة قضائية

531
00:34:28,960 --> 00:34:30,480
.ربما لو أمكنك أن تذكرينا بالخير يا سيدتي

532
00:34:30,520 --> 00:34:34,240
لا لقد قدمت كل الأعذار (لولا) لأبقيكِ
.في عملك

533
00:34:34,280 --> 00:34:37,040
.(لقد انتهى الأمر, (لولا

534
00:34:37,080 --> 00:34:38,320
.احصلي على بعض النوم

535
00:34:39,560 --> 00:34:41,400
.تبدين كالمشردين

536
00:34:58,920 --> 00:35:01,080
.آسف، آسف

537
00:36:52,760 --> 00:36:54,080
!ماذا؟

538
00:36:54,120 --> 00:36:55,520
.أريد إخبارك بشيء

539
00:37:02,600 --> 00:37:03,840
! تفضل, إذاً

540
00:37:03,880 --> 00:37:05,600
.(أخيراً تحدثت مع (جيل

541
00:37:05,640 --> 00:37:09,200
لقد أخبرتني أنها لم تعد تحبني
.منذ سنتين أو ثلاثة

542
00:37:09,240 --> 00:37:11,280
.وهذا أخفاها

543
00:37:11,320 --> 00:37:13,840
.وهي تعتقد أن (توماس) كان رد نتيجة لذلك

544
00:37:14,920 --> 00:37:16,000
.آسفة

545
00:37:16,040 --> 00:37:20,160
لا, هذا جيد. لقد أخبرتها أنني أبادلها هذا
ونحن الاثنان كُنا خائفين

546
00:37:20,200 --> 00:37:21,440
.وتصرفنا بطريقتنا

547
00:37:21,480 --> 00:37:23,800
.ًلقد أصبحت نكديًّا ومنغلقًا ومنعزلا

548
00:37:23,840 --> 00:37:25,560
...وهي

549
00:37:25,600 --> 00:37:29,520
حسناً, لنقل أنني انفعلت من الداخل
.وهي انفعلت من الخارج

550
00:37:32,280 --> 00:37:37,080
لكنني سعيد للإعلان أننا
.وصلنا لاتفاق رسمي

551
00:37:37,120 --> 00:37:40,600
سنقوم بحالة من الركود تجاه بعضنا
.لفترة من الوقت

552
00:37:40,640 --> 00:37:41,960
كالمياه المعكرة؟

553
00:37:42,000 --> 00:37:43,600
.أجل, بالظبط

554
00:37:43,640 --> 00:37:45,200
أليس هذا رائعاً؟

555
00:37:45,240 --> 00:37:49,760
!كنوع من البوح
.كان شيئًا ثقيلًا نزل من على ظهري

556
00:37:49,800 --> 00:37:51,880
.(لأنني أدركت, (لولا

557
00:37:51,920 --> 00:37:53,920
.أنه مستحيل جذرياً

558
00:37:53,960 --> 00:37:56,120
.القيام بمهمتين

559
00:37:56,160 --> 00:37:58,560
تريبة الأطفال
.وعلاقة عاطفية ناجحة

560
00:37:58,600 --> 00:38:02,640
أعنى, كلاً منهم يتطلب على الأقل ستون بالمائة
.أو سبعون بالمائة من وقتك

561
00:38:02,680 --> 00:38:04,160
!لا يمكننا الجمع بينهم في الرياضة حتى

562
00:38:04,200 --> 00:38:08,160
لذلك ذات يوم عندما يعتمد الأطفال 
على أنفسهم

563
00:38:08,200 --> 00:38:10,960
.سوف نجد الوقت الكافي لنُحب بعضنا

564
00:38:11,000 --> 00:38:12,400
.وبالنسبة لي, هذا رائع

565
00:38:12,440 --> 00:38:13,920
,يجب أن أشكرك

566
00:38:13,960 --> 00:38:16,400
لأنني لا أعتقد أننا كونا سنبوح لبعضنا هكذا
.لولاكِ

567
00:38:16,440 --> 00:38:18,280
.(لذلك شكراً لكٍ (لولا

568
00:38:18,320 --> 00:38:21,680
!أنا أسف أنني دعوتك بالمغرور المزعج

569
00:38:21,720 --> 00:38:22,840
!أنت لست كذلك

570
00:38:24,920 --> 00:38:25,840
!أنت أحمق

571
00:38:30,080 --> 00:38:31,880
.مرحباً -
.مرحبا -

572
00:38:31,920 --> 00:38:33,840
(أنتِ هنا من أجل خطابات (ليلي -
إذا سمحتِ -

573
00:39:00,520 --> 00:39:04,960
.كنت أقف بهذا الشكل وهي تفتش ملابسي

574
00:39:05,000 --> 00:39:07,600
،كانت تفتش ملابسي
وأنا أتغوط بملابسي

575
00:39:07,640 --> 00:39:10,640
".(وأنا أفكر "فقط شدّي عضلاتك يا (لولا

576
00:39:10,680 --> 00:39:12,200
".شدّي عضلاتك"

577
00:39:12,240 --> 00:39:15,120
.الأمر يتعلق بعضلات الحوض هذه يا صاح
.أنا جادة

578
00:39:15,160 --> 00:39:17,320
.شددت على حياتي

579
00:39:17,360 --> 00:39:18,360
.ولا يمكنني فك هذا الشد

580
00:39:18,400 --> 00:39:20,640
...حسنًا، وعلى هذه الملاحظة

581
00:39:21,760 --> 00:39:24,640
.سأقوم بمسح كل هذا غداً

582
00:39:24,680 --> 00:39:27,720
لا تريد قراءة خطابات (فيريدي) إلى (فرانسين)؟

583
00:39:27,760 --> 00:39:30,400
.سأترك هذا لكِ؛ فأنا أثق بكِ

584
00:39:31,560 --> 00:39:32,200
جاكسون)؟)

585
00:39:34,920 --> 00:39:37,400
..كنت أعتقد أنك ربما تريد أن تعلم

586
00:39:37,440 --> 00:39:39,200
أن أول جلسة لي مع طبيب نفسي
.ستكون يوم السبت

587
00:39:39,240 --> 00:39:40,760
.أجل

588
00:39:41,760 --> 00:39:44,720
وبعدها في يوم الأحد. أعتقد أنني سوف أشتري
.قطة

589
00:39:46,640 --> 00:39:47,720
هل يمكنني القدوم؟

590
00:39:47,760 --> 00:39:49,560
.لا. بالطبع لا

591
00:39:49,600 --> 00:39:50,680
.حسناً, إذاً

592
00:39:52,440 --> 00:39:55,120
.(حسناً, ليلة سعيدة (لولا-
أتعتقد أنها من قامت بكل ذلك, أليس كذلك؟ -

593
00:39:55,160 --> 00:39:57,720
أحاول الا أفكر بها على الإطلاق
.لأكون صريحاً

594
00:39:57,760 --> 00:40:00,360
إذاً, ماذا تعتقد؟ ماذا؟
.رجاءً, لأجلي

595
00:40:00,400 --> 00:40:02,080
..أعتقد

596
00:40:04,960 --> 00:40:06,480
.كل شيء على ما يرام

597
00:40:06,520 --> 00:40:09,000
.وكل شيء سيكون على ما يُرام

598
00:40:09,040 --> 00:40:12,800
.وكل أشكال الأمور سيكون على ما يُرام

599
00:40:31,800 --> 00:40:33,400
إلى أين, عزيزتي؟

600
00:40:33,440 --> 00:40:34,640
.هيثرو"، من فضلك"

601
00:41:09,480 --> 00:41:10,480
.(لولا)

602
00:41:10,520 --> 00:41:12,280
ستنامين بعد الموت (لولا), أليس كذلك؟

603
00:41:12,320 --> 00:41:14,720
هل هناك أحد بجانبك, (جاكسون).؟

604
00:41:21,160 --> 00:41:22,360
.أنا كذلك الآن

605
00:41:22,400 --> 00:41:25,360
.جيد. استعد ثانيةً

606
00:41:25,400 --> 00:41:26,880
.لقد وجدت شيئًا

607
00:41:30,120 --> 00:41:33,600
...(ذانك العينان على قدم (سيمون

608
00:41:35,360 --> 00:41:37,200
.لقد قامت برسمهم من قبل

609
00:42:01,977 --> 00:42:14,621
تـــرجمـــة
|| باسم أنس- حسن أشرف||

