[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingExtraBold,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.04,0:00:10.17,Default,,0,0,0,,‫اكتمل طور الإحياء. Dialogue: 0,0:00:11.55,0:00:13.13,Default,,0,0,0,,‫ابطل مفعول "الجينترون" Dialogue: 0,0:00:18.56,0:00:20.06,Default,,0,0,0,,‫أوقف عمل المصفوفات الحيوية. Dialogue: 0,0:00:23.18,0:00:24.19,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا". Dialogue: 0,0:00:25.69,0:00:27.15,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا توريس". Dialogue: 0,0:00:28.98,0:00:30.40,Default,,0,0,0,,‫استيقظي. Dialogue: 0,0:02:20.34,0:02:21.51,Default,,0,0,0,,‫"وجوه" Dialogue: 0,0:02:21.59,0:02:24.56,Default,,0,0,0,,‫سجل القائدة، التقويم النجمي 48784،2. Dialogue: 0,0:02:24.64,0:02:27.31,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أكملنا فحصنا لنظام "أفيري"، Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:31.15,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وها نحن نعود لاسترداد الملازمين\N‫"باريس" و"توريس" و"دورست". Dialogue: 0,0:02:31.23,0:02:33.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا بد أنهم الآن أنهوا معاينة Dialogue: 0,0:02:33.73,0:02:36.19,Default,,0,0,0,,‫تشكيلات كربونات المغنزيوم\N‫في الكوكب الثالث. Dialogue: 0,0:02:38.11,0:02:39.90,Default,,0,0,0,,‫{\an8}تفضل، سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:02:40.86,0:02:44.41,Default,,0,0,0,,‫طبق واحد من حساء "بلوميك الفولكاني"\N‫الأصلي. Dialogue: 0,0:02:45.58,0:02:48.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}كما أخبرتك من قبل، سيد "نيلكس"،\N‫هذا التدليل غير ضروري. Dialogue: 0,0:02:48.96,0:02:52.08,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنا راضٍ تماماً بأكل أي شيء يأكله\N‫باقي الطاقم. Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:54.42,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هراء، كل شخص على متن هذه السفينة Dialogue: 0,0:02:54.50,0:02:57.21,Default,,0,0,0,,‫{\an8}من حقه تذوق القليل من طعام الوطن\N‫بين الحين والآخر. Dialogue: 0,0:02:58.09,0:03:00.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، شكراً لك. Dialogue: 0,0:03:01.43,0:03:04.18,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لا تشكرني. أستمتع بوقتي Dialogue: 0,0:03:04.26,0:03:06.93,Default,,0,0,0,,‫{\an8}بتجريب أطباق محلية لكامل الطاقم. Dialogue: 0,0:03:07.02,0:03:10.52,Default,,0,0,0,,‫{\an8}لحد الآن، تعلمت صنع\N‫سلطة الذرة لأجل السيد "تشاكوتاي" Dialogue: 0,0:03:10.60,0:03:13.81,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وزبدة الفستق وشطائر هلامية\N‫لأجل السيد "باريس". Dialogue: 0,0:03:14.52,0:03:17.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}أنه يدعوه "طعام الرضا"\N‫أليس هذا جذاب؟ Dialogue: 0,0:03:19.61,0:03:21.49,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تنتظره؟\N‫ليست جيدةً وهي باردة. Dialogue: 0,0:03:27.20,0:03:28.20,Default,,0,0,0,,‫هل طعمها جيد؟ Dialogue: 0,0:03:30.87,0:03:32.58,Default,,0,0,0,,‫حارة، بالأحرى. Dialogue: 0,0:03:32.79,0:03:34.33,Default,,0,0,0,,‫إنها مُثيرة للحماس، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:03:34.71,0:03:37.46,Default,,0,0,0,,‫حاولت اتباع وصفة في\N‫مخزن بيانات الحاسوب، Dialogue: 0,0:03:37.55,0:03:39.34,Default,,0,0,0,,‫ولكنها بدت قليلة التوابل جداً. Dialogue: 0,0:03:39.71,0:03:42.09,Default,,0,0,0,,‫لذا تصرفت بحرية\N‫بتتبيلها بمقدار ضئيل. Dialogue: 0,0:03:42.88,0:03:45.18,Default,,0,0,0,,‫سمّها حساء "بلوميك (نيلكس)". Dialogue: 0,0:03:45.97,0:03:48.18,Default,,0,0,0,,‫يجب التنويه أنه إذا تصرفت بحرية. Dialogue: 0,0:03:48.26,0:03:50.18,Default,,0,0,0,,‫في تغيير مقادير وصفة محترمة منذ القِدم، Dialogue: 0,0:03:50.52,0:03:52.89,Default,,0,0,0,,‫فأنت لا تُقدّم مذاقاً من الوطن. Dialogue: 0,0:03:52.98,0:03:55.40,Default,,0,0,0,,‫إلى الضباط القدامى،\N‫من فضلكم التوجه إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:03:56.15,0:03:57.15,Default,,0,0,0,,‫ولكن حساءك. Dialogue: 0,0:03:57.73,0:03:59.36,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، استمتع بتناوله. Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:15.83,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد مكان مثل الوطن. Dialogue: 0,0:04:17.29,0:04:20.96,Default,,0,0,0,,‫لم يصل فريق الاستطلاع إلى إحداثيات الموقع\N‫التي حُددت مُسبقاً، أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:04:21.05,0:04:22.67,Default,,0,0,0,,‫وفشلوا في الاستجابة لاتصالاتنا. Dialogue: 0,0:04:22.76,0:04:24.68,Default,,0,0,0,,‫هل حاولت تحديد إشاراتهم وتعقبها؟ Dialogue: 0,0:04:25.13,0:04:26.93,Default,,0,0,0,,‫فحصنا كامل السطح،\N‫لا إشارة لهم. Dialogue: 0,0:04:27.01,0:04:29.97,Default,,0,0,0,,‫لابد أنهم مازالوا تحت السطح،\N‫ولا يمكنني تعيين موضعهم هناك أيضاً. Dialogue: 0,0:04:30.06,0:04:32.56,Default,,0,0,0,,‫إذن، كما كنا نظن،\N‫تشكيلات كربونات المغنيزيوم الكثيفة Dialogue: 0,0:04:32.64,0:04:35.10,Default,,0,0,0,,‫في قشرة الكوكب هي التي\N‫تعيق مجساتنا. Dialogue: 0,0:04:35.44,0:04:36.48,Default,,0,0,0,,‫ألقوا نظرةً على هذا. Dialogue: 0,0:04:36.81,0:04:39.02,Default,,0,0,0,,‫هذا هو نظام الكهف\N‫الأقرب لإحداثيات الموقع. Dialogue: 0,0:04:39.11,0:04:42.82,Default,,0,0,0,,‫كما بدا في مسحنا الجيولوجي الأولي.\N‫وهذا هو نفس النظام الآن. Dialogue: 0,0:04:43.44,0:04:46.36,Default,,0,0,0,,‫انزاح هذا النفق للغرب\N‫بحوالي 75 درجةً. Dialogue: 0,0:04:46.95,0:04:49.37,Default,,0,0,0,,‫هل تقول إن جدران الصخرة الصلبة تغيرت Dialogue: 0,0:04:49.45,0:04:51.33,Default,,0,0,0,,‫خلال اليومين اللذين انتشر فيهما الفريق؟ Dialogue: 0,0:04:51.62,0:04:55.37,Default,,0,0,0,,‫يبدو هكذا، أيتها القائدة، ولكن مسحنا\N‫الأولي لم يشر إلى نشاط حركي Dialogue: 0,0:04:55.46,0:04:57.00,Default,,0,0,0,,‫بهذا الحجم. Dialogue: 0,0:04:57.08,0:04:59.59,Default,,0,0,0,,‫على كل حال، من الممكن أن\N‫"توريس" والآخرين. Dialogue: 0,0:04:59.67,0:05:03.88,Default,,0,0,0,,‫لم يعودوا إلى الموقع لأنهم وقعوا\N‫في شرك المتغيرات الجيولوجية. Dialogue: 0,0:05:03.97,0:05:06.22,Default,,0,0,0,,‫أرغب أن أقود الفريق\N‫لاستقصاء الأمر، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:05:06.30,0:05:09.14,Default,,0,0,0,,‫وما الذي يمنعنا من فقدانك أيضاً،\N‫أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:05:09.22,0:05:10.31,Default,,0,0,0,,‫فتات الخبز. Dialogue: 0,0:05:10.56,0:05:11.56,Default,,0,0,0,,‫أيها المتدرب؟ Dialogue: 0,0:05:11.97,0:05:13.10,Default,,0,0,0,,‫آسف، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:05:14.06,0:05:16.52,Default,,0,0,0,,‫ما أقصد قوله أظن أنني أستطيع\N‫تعديل Dialogue: 0,0:05:16.60,0:05:18.69,Default,,0,0,0,,‫بعض أجهزة استجابة الفضاء البديل\N‫التي يُمكن نشرها Dialogue: 0,0:05:18.77,0:05:20.48,Default,,0,0,0,,‫على طول طريق القائد، مثل... Dialogue: 0,0:05:20.57,0:05:21.77,Default,,0,0,0,,‫فتات الخبز، فهمت. Dialogue: 0,0:05:21.86,0:05:23.74,Default,,0,0,0,,‫إن تمّ وضعها ضمن مسافات متساوية، Dialogue: 0,0:05:23.82,0:05:25.70,Default,,0,0,0,,‫أظن أنها ستُحافظ على التواصل مع السفينة، Dialogue: 0,0:05:25.78,0:05:27.78,Default,,0,0,0,,‫ويمكن أن تخدم كنظام ناقل. Dialogue: 0,0:05:27.86,0:05:30.07,Default,,0,0,0,,‫في حال اضطررنا للقيام بإبراق طوارئ خارجي. Dialogue: 0,0:05:32.08,0:05:33.33,Default,,0,0,0,,‫جيد جداً، أيها القائد. Dialogue: 0,0:05:33.41,0:05:35.58,Default,,0,0,0,,‫خذ فريقاً معك،\N‫ولكنني أريد الناقل أن يحدد Dialogue: 0,0:05:35.66,0:05:36.83,Default,,0,0,0,,‫موقعك على الدوام. Dialogue: 0,0:05:36.91,0:05:39.17,Default,,0,0,0,,‫نعم، أيتها القائدة،\N‫"توفوك"، "كيم"، أنتما معي. Dialogue: 0,0:05:51.64,0:05:53.56,Default,,0,0,0,,‫أعتذر على هذه القيود، Dialogue: 0,0:05:54.18,0:05:56.68,Default,,0,0,0,,‫ولكن وجودك هنا هو\N‫أمر في غاية الأهمية لنا. Dialogue: 0,0:05:57.10,0:05:58.10,Default,,0,0,0,,‫هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:05:58.85,0:06:01.73,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:06:02.69,0:06:07.78,Default,,0,0,0,,‫أنا "سولان"، رئيس جرّاحي "سودليتي فيديان". Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:13.58,Default,,0,0,0,,‫أطالب بمعرفة، Dialogue: 0,0:06:14.87,0:06:17.16,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يحدث هنا. Dialogue: 0,0:06:24.84,0:06:30.64,Default,,0,0,0,,‫لقد عدّلت وجهي بعمل جراحي،\N‫أبدو ككلينغونية. Dialogue: 0,0:06:30.80,0:06:33.81,Default,,0,0,0,,‫لم أُجرِ الجراحة التي تعتقدينها. Dialogue: 0,0:06:35.39,0:06:38.64,Default,,0,0,0,,‫ثمة العديد من الأسئلة\N‫التي أحتاج أن أسألك إياها قبل أن نُكمل. Dialogue: 0,0:06:39.48,0:06:44.48,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك تصديق أنني سأتعاون معك. Dialogue: 0,0:06:44.82,0:06:48.69,Default,,0,0,0,,‫ربما كنت مخطئاً لترك إدراكك وذاكرتك سليمة. Dialogue: 0,0:06:50.99,0:06:51.99,Default,,0,0,0,,‫"دورست". Dialogue: 0,0:06:53.16,0:06:54.16,Default,,0,0,0,,‫"باريس". Dialogue: 0,0:06:55.95,0:06:58.00,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فعلته بهما؟ Dialogue: 0,0:06:58.08,0:07:00.08,Default,,0,0,0,,‫ما هو عمرك بالضبط، أيتها الكلينغونية؟ Dialogue: 0,0:07:01.87,0:07:05.59,Default,,0,0,0,,‫إذا أردتني أن أجيبك على سؤالك، Dialogue: 0,0:07:06.25,0:07:09.47,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تجيب على سؤالي أولاً. Dialogue: 0,0:07:09.92,0:07:10.93,Default,,0,0,0,,‫حسناً. Dialogue: 0,0:07:11.88,0:07:17.89,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فعلته بالضبط لي؟ Dialogue: 0,0:07:18.39,0:07:20.56,Default,,0,0,0,,‫أعدت تشكيل مجموعتك الجينية. Dialogue: 0,0:07:21.23,0:07:23.10,Default,,0,0,0,,‫أنت الآن كلينغونية بكل معنى الكلمة. Dialogue: 0,0:07:23.40,0:07:25.27,Default,,0,0,0,,‫هذا غير ممكن. Dialogue: 0,0:07:26.07,0:07:27.40,Default,,0,0,0,,‫أؤكد لك أنت كذلك. Dialogue: 0,0:07:28.03,0:07:31.86,Default,,0,0,0,,‫طورت عمليةً تحفيزيةً للانقسام الخلوي. Dialogue: 0,0:07:32.49,0:07:35.28,Default,,0,0,0,,‫نوع من انقسام فتيلي محسن. Dialogue: 0,0:07:36.16,0:07:38.70,Default,,0,0,0,,‫استخرجت مادتك الجينية الكلينغونية، Dialogue: 0,0:07:39.50,0:07:43.33,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم حولتها من مادة إلى طاقة عبر\N‫أنبوبنا الخاص بالجينات. Dialogue: 0,0:07:44.67,0:07:48.00,Default,,0,0,0,,‫في النهاية، أُعيد بعثك إلى عالم الوجود Dialogue: 0,0:07:48.38,0:07:52.05,Default,,0,0,0,,‫كنموذج كلينغونية نقية\N‫كالتي أصبحت عليها الآن. Dialogue: 0,0:07:52.51,0:07:53.51,Default,,0,0,0,,‫لماذا؟ Dialogue: 0,0:07:54.14,0:07:56.47,Default,,0,0,0,,‫لماذا فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:07:57.31,0:07:59.47,Default,,0,0,0,,‫لأجيال، ظل شعبي يبحثون Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:02.14,Default,,0,0,0,,‫في الكودرانت عن جنس منيع Dialogue: 0,0:08:02.35,0:08:05.77,Default,,0,0,0,,‫ضد أمراضنا، على أمل أن يقودنا للعلاج. Dialogue: 0,0:08:06.11,0:08:10.94,Default,,0,0,0,,‫وتظن أن الـ"كلينغون"\N‫لديهم حصانة ضد داء "باتج"؟ Dialogue: 0,0:08:11.19,0:08:12.74,Default,,0,0,0,,‫أظن أن تركيبتك الوراثية Dialogue: 0,0:08:12.82,0:08:15.87,Default,,0,0,0,,‫تملك سلاسل مكوّنات الحمض النووي\N‫المقاومة لداء "باتج"، نعم، Dialogue: 0,0:08:16.87,0:08:20.24,Default,,0,0,0,,‫ولكنني احتجت عينةً نقيةً لأكون متأكداً. Dialogue: 0,0:08:21.91,0:08:26.83,Default,,0,0,0,,‫لا يعرف شعبي هذا بعد، ولكنك أملهم الكبير. Dialogue: 0,0:08:27.46,0:08:31.26,Default,,0,0,0,,‫لن أساعدك أبداً! Dialogue: 0,0:08:31.63,0:08:32.76,Default,,0,0,0,,‫أنت قوية جداً. Dialogue: 0,0:08:34.22,0:08:38.43,Default,,0,0,0,,‫يمكنني أن آمل أنك ستكونين\N‫مقاومةً حقاً لداء "باتج". Dialogue: 0,0:08:38.80,0:08:42.43,Default,,0,0,0,,‫وكيف ستعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:08:44.19,0:08:45.44,Default,,0,0,0,,‫لقد نقلت العدوى لك. Dialogue: 0,0:09:15.55,0:09:17.68,Default,,0,0,0,,‫هم مُسلحون، هل تتذكر؟ Dialogue: 0,0:09:33.11,0:09:35.03,Default,,0,0,0,,‫يجب أن نجد طريقاً للخروج\N‫من هذا المكان. Dialogue: 0,0:09:35.19,0:09:37.78,Default,,0,0,0,,‫موافق، ولكن لا أريد فعل أي شيء Dialogue: 0,0:09:37.86,0:09:39.53,Default,,0,0,0,,‫حتى نكتشف ما فعلوه مع "بيلانا". Dialogue: 0,0:09:44.79,0:09:48.08,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، يجب علينا\N‫تعقب تحركات الحراس. Dialogue: 0,0:09:48.54,0:09:51.25,Default,,0,0,0,,‫كم تستغرق نوبات حرسهم،\N‫متى يأكلون، متى ينامون. Dialogue: 0,0:09:55.80,0:09:57.34,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه لا يوجد الكثير منهم. Dialogue: 0,0:09:57.80,0:10:00.55,Default,,0,0,0,,‫أظن أنهم يظنوننا مُنهكين،\N‫وليس بوسعنا القتال مجدداً. Dialogue: 0,0:10:01.05,0:10:02.56,Default,,0,0,0,,‫سنجد الفرصة، "بيت"، Dialogue: 0,0:10:03.64,0:10:06.06,Default,,0,0,0,,‫وعندما يحين الوقت، سنقوم بتحركنا. Dialogue: 0,0:10:09.15,0:10:10.48,Default,,0,0,0,,‫هل هناك ما يضحكك، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:10:11.11,0:10:12.11,Default,,0,0,0,,‫أنت. Dialogue: 0,0:10:12.19,0:10:14.15,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ كيف هذا؟ Dialogue: 0,0:10:14.23,0:10:17.70,Default,,0,0,0,,‫لا أحد أبداً يستطيع الهرب من هذا المكان.\N‫هذه العَلقات الفيديانية Dialogue: 0,0:10:17.78,0:10:20.49,Default,,0,0,0,,‫يمكنها أن تنتزع قلبك النابض، في طرفة عين. Dialogue: 0,0:10:21.99,0:10:24.54,Default,,0,0,0,,‫تنتزع قلبك في طرفة عين. الآن، هذا مضحك. Dialogue: 0,0:10:25.12,0:10:26.20,Default,,0,0,0,,‫مُضحك جداً. Dialogue: 0,0:10:26.62,0:10:28.62,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك تعرف هذا المكان جيداً. Dialogue: 0,0:10:28.71,0:10:30.58,Default,,0,0,0,,‫ينبغي ذلك، أمضيت هنا 6 سنوات. Dialogue: 0,0:10:30.88,0:10:31.88,Default,,0,0,0,,‫إذن، أخبرني شيئاً، Dialogue: 0,0:10:33.75,0:10:37.13,Default,,0,0,0,,‫ظننت أن هؤلاء الـ"فيدييانين"\N‫متورطون في حصاد الأعضاء. Dialogue: 0,0:10:37.21,0:10:38.97,Default,,0,0,0,,‫كيف أمكن أن نبقى سالمين؟ Dialogue: 0,0:10:39.05,0:10:40.68,Default,,0,0,0,,‫يجعلهم المرض ضعفاء. Dialogue: 0,0:10:40.84,0:10:42.80,Default,,0,0,0,,‫يحتاجون لأشخاص ليحفروا لهم أنفاقهم. Dialogue: 0,0:10:42.89,0:10:43.89,Default,,0,0,0,,‫والذين هم نحن. Dialogue: 0,0:10:44.89,0:10:47.56,Default,,0,0,0,,‫الطريقة الأفضل لتبقى حياً\N‫هنا هي أن تبقى قوياً. Dialogue: 0,0:10:49.73,0:10:51.27,Default,,0,0,0,,‫- شكراً للنصيحة.\N‫- لكن لا تقلق. Dialogue: 0,0:10:51.73,0:10:54.02,Default,,0,0,0,,‫إنهم بحاجة دائماً لاستبدال البعض\N‫من أجزاء الجسم Dialogue: 0,0:10:54.11,0:10:55.86,Default,,0,0,0,,‫سينجحون بنزع أحشائك في النهاية. Dialogue: 0,0:10:56.90,0:11:00.70,Default,,0,0,0,,‫كان يوجد 23 شخصاً منّا من سفينتي،\N‫أنا الوحيد الذي لا أزال حياً. Dialogue: 0,0:11:02.74,0:11:04.41,Default,,0,0,0,,‫اسمع، عندما خطفونا، Dialogue: 0,0:11:04.53,0:11:07.16,Default,,0,0,0,,‫كانت ثمة امرأة معنا، اسمها "بيلانا توريس". Dialogue: 0,0:11:07.24,0:11:09.21,Default,,0,0,0,,‫هل لديك فكرة ما الذي من الممكن أن\N‫يكون حدث لها؟ Dialogue: 0,0:11:09.29,0:11:12.88,Default,,0,0,0,,‫إذا لم تكن موجودةً هنا،\N‫ستكون قد أُخذت لمعالجة الأعضاء. Dialogue: 0,0:11:45.87,0:11:47.95,Default,,0,0,0,,‫نشرت أجهزة الاستجابة، أيها القائد. Dialogue: 0,0:11:48.04,0:11:50.25,Default,,0,0,0,,‫إشارة البث تصل بوضوح. Dialogue: 0,0:11:50.66,0:11:51.66,Default,,0,0,0,,‫عمل جيد. Dialogue: 0,0:11:59.42,0:12:00.42,Default,,0,0,0,,‫هل من إشارة لهم؟ Dialogue: 0,0:12:01.55,0:12:04.93,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لقراءات جهازي الفاحص،\N‫أتوا قطعاً من هذا الطريق. Dialogue: 0,0:12:05.30,0:12:07.85,Default,,0,0,0,,‫السؤال هو، إلى أين ذهبوا من هنا؟ Dialogue: 0,0:12:14.27,0:12:15.65,Default,,0,0,0,,‫بقعة مناسبة للضياع فيها. Dialogue: 0,0:12:16.19,0:12:18.69,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، يا حامل الراية، هنا. Dialogue: 0,0:12:23.74,0:12:24.74,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:12:25.74,0:12:28.20,Default,,0,0,0,,‫أكتشف أثار 5 كائنات بشرية حية\N‫على الأقل. Dialogue: 0,0:12:28.95,0:12:29.95,Default,,0,0,0,,‫5؟ Dialogue: 0,0:12:30.24,0:12:32.08,Default,,0,0,0,,‫كان هناك 3 فقط بفريق الاستطلاع. Dialogue: 0,0:12:32.29,0:12:34.67,Default,,0,0,0,,‫من الواضح، أنهم لم يدخلوا الكهف لوحدهم. Dialogue: 0,0:13:00.86,0:13:02.03,Default,,0,0,0,,‫هل تتألمين؟ Dialogue: 0,0:13:04.65,0:13:07.07,Default,,0,0,0,,‫إنه لا شيء. Dialogue: 0,0:13:08.87,0:13:09.87,Default,,0,0,0,,‫مُلفت للنظر. Dialogue: 0,0:13:11.62,0:13:14.37,Default,,0,0,0,,‫أحد أعراض المراحل المبكرة من داء "باتج" Dialogue: 0,0:13:15.00,0:13:16.71,Default,,0,0,0,,‫هو ألم مفصلي موجع جداً. Dialogue: 0,0:13:18.33,0:13:20.88,Default,,0,0,0,,‫أجده شيئاً خارقاً أنك تستطيعين تحمله. Dialogue: 0,0:13:22.51,0:13:26.97,Default,,0,0,0,,‫عُرف أن بعض من أصابهم الداء يموتون\N‫فقط من شدة الألم. Dialogue: 0,0:13:29.80,0:13:33.64,Default,,0,0,0,,‫ستحتاج لأكثر من عدوى لتقتلني. Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:40.77,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنك محقة. Dialogue: 0,0:13:42.23,0:13:44.57,Default,,0,0,0,,‫جسدك ينجح بمحاربة داء "باتج". Dialogue: 0,0:13:46.65,0:13:48.03,Default,,0,0,0,,‫أنا مبتهج للغاية. Dialogue: 0,0:13:49.03,0:13:50.82,Default,,0,0,0,,‫كم هذا مفرح لك. Dialogue: 0,0:13:51.33,0:13:53.33,Default,,0,0,0,,‫سرعان ما سنبدأ سلسلةً من الإجراءات. Dialogue: 0,0:13:53.95,0:13:57.50,Default,,0,0,0,,‫ننسخ خلالها جزيئات شيفرتك الوراثية،\N‫ونحاول بطرق متنوعة، Dialogue: 0,0:13:57.58,0:13:59.88,Default,,0,0,0,,‫دمج حمضك النووي بحمضنا. Dialogue: 0,0:14:00.50,0:14:05.71,Default,,0,0,0,,‫عاجلاً أم آجلاً، سننجح\N‫ونُزيل داء "باتج" للأبد، Dialogue: 0,0:14:07.68,0:14:12.81,Default,,0,0,0,,‫وحين يحين ذلك الوقت،\N‫ستُكرّمين كبطلة من قبل أبناء شعبي. Dialogue: 0,0:14:13.60,0:14:16.89,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني أول شخص "كلينغوني" قد رأيته، Dialogue: 0,0:14:17.77,0:14:19.19,Default,,0,0,0,,‫لذا سأخبرك، Dialogue: 0,0:14:19.77,0:14:25.78,Default,,0,0,0,,‫بأن الكلينغونيين يجدون\N‫الشرف كمحاربين في ساحات المعارك، Dialogue: 0,0:14:27.11,0:14:30.78,Default,,0,0,0,,‫ليس كحقل تجارب في المختبر. Dialogue: 0,0:14:31.70,0:14:34.45,Default,,0,0,0,,‫في وقت أبكر، اتهمتني ببترك، Dialogue: 0,0:14:35.83,0:14:38.71,Default,,0,0,0,,‫والآن تبدين متفاخرةً بشكل إيجابي\N‫بكونك كلينغونية. Dialogue: 0,0:14:41.63,0:14:43.54,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تشكرينني على ذلك، يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:14:44.13,0:14:46.09,Default,,0,0,0,,‫لن تحصل على امتناني. Dialogue: 0,0:14:46.63,0:14:48.67,Default,,0,0,0,,‫ربما ستشعرين باختلاف في الوقت المحدد. Dialogue: 0,0:14:50.13,0:14:52.30,Default,,0,0,0,,‫ولكني لن ألومك على عنادك. Dialogue: 0,0:14:53.89,0:14:57.64,Default,,0,0,0,,‫كنت سأكون فخوراً أيضاً،\N‫بامتلاكي شكلاً جميلاً مثل شكلك. Dialogue: 0,0:14:59.81,0:15:01.15,Default,,0,0,0,,‫أظن أن الكلينغونيين، Dialogue: 0,0:15:02.19,0:15:05.57,Default,,0,0,0,,‫هم أكثر الأجناس الذين قد رأيتهم\N‫إثارةً للإعجاب. Dialogue: 0,0:15:37.51,0:15:38.56,Default,,0,0,0,,‫"توم". Dialogue: 0,0:15:40.52,0:15:41.52,Default,,0,0,0,,‫استيقظ، يا "توم". Dialogue: 0,0:15:47.69,0:15:48.69,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"؟ Dialogue: 0,0:15:49.78,0:15:51.74,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنها أنا. Dialogue: 0,0:15:55.07,0:15:56.78,Default,,0,0,0,,‫ما الذي فعلوه بك، يا "بيلانا"؟ Dialogue: 0,0:16:08.96,0:16:11.13,Default,,0,0,0,,‫أتذكرهم عندما اختطفونا خارج الكهوف، Dialogue: 0,0:16:11.72,0:16:12.72,Default,,0,0,0,,‫وعندها أنا، Dialogue: 0,0:16:14.22,0:16:15.80,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه أُغمي عليّ. Dialogue: 0,0:16:16.30,0:16:17.81,Default,,0,0,0,,‫نعم، صعقونا جميعنا. Dialogue: 0,0:16:19.10,0:16:20.35,Default,,0,0,0,,‫الأمر الآخر الذي عرفته، Dialogue: 0,0:16:21.89,0:16:24.48,Default,,0,0,0,,‫إنهم أيقظوني في المختبر Dialogue: 0,0:16:25.19,0:16:27.11,Default,,0,0,0,,‫كنت مترنحةً ولم أستطع الرؤية. Dialogue: 0,0:16:29.27,0:16:33.82,Default,,0,0,0,,‫سألتهم ما الذي فعلوه بي،\N‫ومن ثم قال أحدهم Dialogue: 0,0:16:35.78,0:16:39.41,Default,,0,0,0,,‫إنهم انتزعوا بالكامل حمضي النووي\N‫الكلينغوني. Dialogue: 0,0:16:42.87,0:16:44.58,Default,,0,0,0,,‫لا يبدو هذا ممكناً، Dialogue: 0,0:16:46.42,0:16:47.79,Default,,0,0,0,,‫ولكنك، تبدين كالبشر. Dialogue: 0,0:16:49.67,0:16:52.67,Default,,0,0,0,,‫أشعر بضعف ومرض شديدين للغاية. Dialogue: 0,0:16:53.67,0:16:57.05,Default,,0,0,0,,‫حسناً، نظراً لما فعلوه بك لست متفاجئاً. Dialogue: 0,0:17:03.43,0:17:04.44,Default,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,0:17:05.35,0:17:06.35,Default,,0,0,0,,‫ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:08.15,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت طفلةً، Dialogue: 0,0:17:10.27,0:17:13.78,Default,,0,0,0,,‫فعلت كل شيء يمكنني فعله لأخفي جبهتي. Dialogue: 0,0:17:15.11,0:17:17.20,Default,,0,0,0,,‫القبعات، الأوشحة، وغيرها. Dialogue: 0,0:17:19.66,0:17:22.45,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت صبياً،\N‫ارتديت القبعة لأُغطي قصات شعري Dialogue: 0,0:17:22.54,0:17:25.62,Default,,0,0,0,,‫التي كان والدي يُجبرني عليها،\N‫في أول يوم من كل صيف. Dialogue: 0,0:17:31.59,0:17:33.76,Default,,0,0,0,,‫ترعرعت في مستوطنة في "كيسيك 4" Dialogue: 0,0:17:35.38,0:17:37.63,Default,,0,0,0,,‫أنا وأمي كنا الكلينغونيتين الوحيدتين هناك، Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:42.22,Default,,0,0,0,,‫وكان ذلك عندما كانت العلاقات بين الوطن Dialogue: 0,0:17:42.31,0:17:44.85,Default,,0,0,0,,‫والـ"اتحاد" ليست وديةً. Dialogue: 0,0:17:46.64,0:17:48.65,Default,,0,0,0,,‫لا أحد قال أي شيء أبداً، ولكن... Dialogue: 0,0:17:51.19,0:17:52.19,Default,,0,0,0,,‫كنا مختلفين. Dialogue: 0,0:17:53.98,0:17:55.32,Default,,0,0,0,,‫ولم أكن أحب ذلك الشعور. Dialogue: 0,0:17:58.36,0:17:59.36,Default,,0,0,0,,‫عندئذ، Dialogue: 0,0:18:00.57,0:18:01.58,Default,,0,0,0,,‫غادر والدي، Dialogue: 0,0:18:04.33,0:18:06.08,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت في الخامسة من عمري. Dialogue: 0,0:18:08.12,0:18:10.67,Default,,0,0,0,,‫أحد الأيام كان هناك،\N‫وفي اليوم التالي، لم يكن هناك. Dialogue: 0,0:18:11.67,0:18:14.55,Default,,0,0,0,,‫كنت أنتحب لنفسي لكي أنام كل ليلة، Dialogue: 0,0:18:15.96,0:18:16.97,Default,,0,0,0,,‫لعدة شهور. Dialogue: 0,0:18:18.30,0:18:20.09,Default,,0,0,0,,‫ولكن لم أخبر أي أحد بالطبع، Dialogue: 0,0:18:23.43,0:18:24.60,Default,,0,0,0,,‫ومن ثم حكمت في النهاية، Dialogue: 0,0:18:26.23,0:18:29.60,Default,,0,0,0,,‫على أنه تركني لأنني بدوت ككلينغونية. Dialogue: 0,0:18:32.82,0:18:34.11,Default,,0,0,0,,‫وهكذا حاولت أن أبدو كبشرية. Dialogue: 0,0:18:39.86,0:18:41.87,Default,,0,0,0,,‫يبدو بالنهاية أنك حصلت على ما تريدين. Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:04.60,Default,,0,0,0,,‫غريب. Dialogue: 0,0:19:04.72,0:19:05.72,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:19:05.81,0:19:09.52,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لمسحنا الجيولوجي الأخير، هذا\N‫الكهف ينبغي أن يواصل بشكل مستقيم للأمام Dialogue: 0,0:19:09.60,0:19:10.81,Default,,0,0,0,,‫لـ8 كيلومترات أخرى. Dialogue: 0,0:19:10.89,0:19:13.06,Default,,0,0,0,,‫إنه صوان صلب لأكثر من 50 متراً. Dialogue: 0,0:19:13.40,0:19:17.15,Default,,0,0,0,,‫لو كانت الكهوف تغير شكلها بينما\N‫كنا هنا، لكنّا شعرنا. Dialogue: 0,0:19:17.40,0:19:21.07,Default,,0,0,0,,‫أنت محق، أيها القائد، ولكن لا أظن\N‫أنه كان هناك أي نشاط حركي. Dialogue: 0,0:19:21.70,0:19:25.24,Default,,0,0,0,,‫أظن هذا الجدار خادعاً للحواس،\N‫مستتراً بقوة ميدانية. Dialogue: 0,0:19:27.20,0:19:29.71,Default,,0,0,0,,‫- من "فريق الاستطلاع" إلى "سفينة الرحالة".\N‫- أسمعك، أيها القائد. Dialogue: 0,0:19:29.79,0:19:31.83,Default,,0,0,0,,‫صادفنا نوعاً من حقل الطاقة،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:19:31.92,0:19:34.08,Default,,0,0,0,,‫في دقيقة، كانت قراءات فواحصنا تُشير\N‫إلى نفق فارغ، Dialogue: 0,0:19:34.17,0:19:36.80,Default,,0,0,0,,‫وفي الدقيقة الثانية، دخلنا تماماً\N‫في جدار صلب من الصخر. Dialogue: 0,0:19:36.96,0:19:38.88,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، شكل طاقة Dialogue: 0,0:19:38.96,0:19:42.55,Default,,0,0,0,,‫قالب حقل الطاقة هي مماثل\N‫فعلياً لما يستخدمه الـ"فيدييانيون". Dialogue: 0,0:19:44.18,0:19:47.72,Default,,0,0,0,,‫سيد "أيالا"، ابحث عن أي\N‫مركبات غريبة في القطاع. Dialogue: 0,0:19:48.39,0:19:50.06,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد، نحن نعلم من التجربة الماضية، Dialogue: 0,0:19:50.14,0:19:53.56,Default,,0,0,0,,‫أن المدافع الإشعاعية يمكن أن تمزّق\N‫حقل الطاقة، أريد أن أكتشف ماذا هناك. Dialogue: 0,0:19:53.65,0:19:54.65,Default,,0,0,0,,‫نعم، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:19:54.73,0:19:57.11,Default,,0,0,0,,‫ولكنني لا أريدك أن تقوم\N‫بمجازفات غير ضرورية. Dialogue: 0,0:19:57.19,0:19:59.23,Default,,0,0,0,,‫سنكون مستعدين لأي إبراق طوارئ خارجي. Dialogue: 0,0:19:59.32,0:20:00.36,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:20:07.53,0:20:08.74,Default,,0,0,0,,‫إنه لا يُجدي نفعاً، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:20:08.91,0:20:11.62,Default,,0,0,0,,‫حاول إعادة تهيئة مدفع إشعاعك\N‫لموافقة تعديل عرض النطاق. Dialogue: 0,0:20:12.41,0:20:13.42,Default,,0,0,0,,‫أيها القائد! Dialogue: 0,0:20:14.54,0:20:15.54,Default,,0,0,0,,‫أبرق الثلاثة! Dialogue: 0,0:20:38.36,0:20:39.36,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا". Dialogue: 0,0:20:45.16,0:20:46.53,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعرين اليوم؟ Dialogue: 0,0:20:49.12,0:20:50.62,Default,,0,0,0,,‫أشعر أنني قوية. Dialogue: 0,0:20:51.20,0:20:54.62,Default,,0,0,0,,‫ذلك مُخيب للأمال\N‫أن أُقيد بمثل هذا. Dialogue: 0,0:20:55.58,0:20:56.58,Default,,0,0,0,,‫أتعاطف معك. Dialogue: 0,0:20:56.96,0:21:00.88,Default,,0,0,0,,‫لا أحب أن أكون مُقيدةً مثل حيوان. Dialogue: 0,0:21:01.46,0:21:03.38,Default,,0,0,0,,‫آسف، أتمنى لو كان هناك... Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:05.30,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر بما قلته. Dialogue: 0,0:21:06.01,0:21:10.76,Default,,0,0,0,,‫بسببك أنا "كلينغونية". Dialogue: 0,0:21:12.10,0:21:13.23,Default,,0,0,0,,‫وأنا فعلاً، Dialogue: 0,0:21:14.35,0:21:15.35,Default,,0,0,0,,‫أحب Dialogue: 0,0:21:16.06,0:21:17.15,Default,,0,0,0,,‫هذا الشعور. Dialogue: 0,0:21:18.48,0:21:21.57,Default,,0,0,0,,‫بطريقة غريبة، أفترض. Dialogue: 0,0:21:23.53,0:21:24.53,Default,,0,0,0,,‫أنني ممتنة. Dialogue: 0,0:21:25.86,0:21:31.03,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف أن السيدات "الكلينغونيات"\N‫مشهورات في "ألفا" كوادرنت، Dialogue: 0,0:21:31.12,0:21:34.00,Default,,0,0,0,,‫ليس فقط ببراعتهن البدنية الفائقة، Dialogue: 0,0:21:35.33,0:21:36.37,Default,,0,0,0,,‫ولكن بـ... Dialogue: 0,0:21:37.37,0:21:42.21,Default,,0,0,0,,‫شراهتهن وشهوتهن الجنسية أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:43.46,0:21:46.76,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تحرر اختراعك من قيودها؟ Dialogue: 0,0:21:47.88,0:21:51.05,Default,,0,0,0,,‫ادرسها في حالة نشاط. Dialogue: 0,0:21:57.44,0:21:59.19,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لو كان هذا ممكناً، يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:22:01.32,0:22:06.49,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أخشى أنه لا يمكنني المجازفة\N‫بإطلاق سراحك بعد. Dialogue: 0,0:22:17.58,0:22:18.58,Default,,0,0,0,,‫سامحيني. Dialogue: 0,0:22:18.71,0:22:19.71,Default,,0,0,0,,‫على ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:20.00,0:22:21.00,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، Dialogue: 0,0:22:22.00,0:22:23.00,Default,,0,0,0,,‫لا تتواضعي لأجلي. Dialogue: 0,0:22:25.34,0:22:28.09,Default,,0,0,0,,‫ربما لدي مظهر بشع، Dialogue: 0,0:22:29.51,0:22:33.01,Default,,0,0,0,,‫ولكن أؤكد لك أن غرائزي\N‫مشحوذة على نحو رائع، Dialogue: 0,0:22:34.26,0:22:35.64,Default,,0,0,0,,‫ولدي مشاعر. Dialogue: 0,0:22:41.77,0:22:44.36,Default,,0,0,0,,‫من الصعب عليك أن تتخيلي ذلك، يا "بيلانا". Dialogue: 0,0:22:45.82,0:22:49.82,Default,,0,0,0,,‫كان قومي وسيمين ونشيطين مثلكم، Dialogue: 0,0:22:52.16,0:22:55.37,Default,,0,0,0,,‫وبمساعدتك، سنعود مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:22:57.00,0:22:58.54,Default,,0,0,0,,‫ربما، عندما يحين هذا الوقت، Dialogue: 0,0:23:00.12,0:23:03.92,Default,,0,0,0,,‫لن أُثير اشمئزازك، مثلما أفعل الآن. Dialogue: 0,0:23:16.68,0:23:18.81,Default,,0,0,0,,‫إنهم قادمون لأخذنا\N‫لمفرزة العمل. Dialogue: 0,0:23:18.89,0:23:20.64,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنك أن تتركيهم يشاهدونك\N‫وأنت هكذا مريضة. Dialogue: 0,0:23:20.73,0:23:22.69,Default,,0,0,0,,‫ربما إذا ظنوا أنني ضعيفة،\N‫سيتركوني. Dialogue: 0,0:23:23.36,0:23:25.44,Default,,0,0,0,,‫سأحاول إيصال يديّ إلى وحدة التحكم تلك. Dialogue: 0,0:23:25.52,0:23:28.86,Default,,0,0,0,,‫أو ربما سيتخطون الأعمال التمهيدية ويأخذونك\N‫مباشرةً لمعالجة الأعضاء. Dialogue: 0,0:23:36.20,0:23:37.91,Default,,0,0,0,,‫أنت، تعال معي. Dialogue: 0,0:23:38.95,0:23:41.37,Default,,0,0,0,,‫- لماذا؟\N‫- طلبت الاتصال بسفينتك. Dialogue: 0,0:23:41.92,0:23:44.00,Default,,0,0,0,,‫يريد الحاكم أن يناقش طلبك. Dialogue: 0,0:23:44.54,0:23:46.21,Default,,0,0,0,,‫أنا الضابط الأقدم هنا. Dialogue: 0,0:23:47.09,0:23:49.42,Default,,0,0,0,,‫إذا كان رئيسك يريد أن يتحدث\N‫مع أحد منا، ينبغي أن يكون أنا. Dialogue: 0,0:23:50.63,0:23:53.55,Default,,0,0,0,,‫- لن يذهب لأي مكان بدوني!\N‫- "توم"، لا تفعل، Dialogue: 0,0:23:53.84,0:23:54.97,Default,,0,0,0,,‫سيقتلونك. Dialogue: 0,0:23:55.35,0:23:56.35,Default,,0,0,0,,‫توقف! Dialogue: 0,0:23:57.85,0:23:58.85,Default,,0,0,0,,‫لا بأس، يا "توم". Dialogue: 0,0:23:59.98,0:24:01.56,Default,,0,0,0,,‫إنهم أشخاص مسلحين، أتتذكر؟ Dialogue: 0,0:24:17.62,0:24:18.70,Default,,0,0,0,,‫ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:24:26.08,0:24:27.88,Default,,0,0,0,,‫يعرف الـ"فيدييانيون"\N‫أننا موجودون هنا الآن، Dialogue: 0,0:24:27.96,0:24:31.46,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نستعد لاحتمال أنهم\N‫سيستدعون تعزيزات. Dialogue: 0,0:24:31.84,0:24:35.05,Default,,0,0,0,,‫حتى الآن، المجسات بعيدة المدى\N‫لم تُحدد موقع أي مركبات بالقرب من هنا. Dialogue: 0,0:24:35.14,0:24:37.39,Default,,0,0,0,,‫ومع ذلك، من الممكن أن نفس التقنية Dialogue: 0,0:24:37.47,0:24:39.60,Default,,0,0,0,,‫التي تخفي حقول الطاقة،\N‫أيضاً أن تُخفي سفنهم. Dialogue: 0,0:24:39.89,0:24:43.39,Default,,0,0,0,,‫الأمر الآخر الذي علينا أخذه بالاعتبار،\N‫هو أن السجناء قد يكونون في خطر كبير الآن. Dialogue: 0,0:24:44.60,0:24:46.48,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، ألق نظرةً على هذا. Dialogue: 0,0:24:46.90,0:24:47.98,Default,,0,0,0,,‫باستخدام بيانات الفاحص، Dialogue: 0,0:24:48.06,0:24:50.98,Default,,0,0,0,,‫أستطعت فحص انبثاق حقل الطاقة، Dialogue: 0,0:24:51.07,0:24:54.36,Default,,0,0,0,,‫كما يبدو أن الحقل يحيط بمنطقة دائرية\N‫محيطها 600 كيلومتراً. Dialogue: 0,0:24:54.57,0:24:56.11,Default,,0,0,0,,‫هل هناك طريقة لفحصها من الداخل؟ Dialogue: 0,0:24:57.03,0:24:58.95,Default,,0,0,0,,‫كل إعادة برمجة كنت أحاولها\N‫كانت تبوء بالفشل. Dialogue: 0,0:24:59.49,0:25:01.20,Default,,0,0,0,,‫لو أنها من نفس نوع حقل الطاقة Dialogue: 0,0:25:01.29,0:25:03.66,Default,,0,0,0,,‫التي استخدمها الـ"فيدييانيون"\N‫المرة الأخيرة عندما صادفناهم، Dialogue: 0,0:25:03.75,0:25:05.42,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تستطع أسلحة أشعاعنا خرقها؟ Dialogue: 0,0:25:05.87,0:25:08.75,Default,,0,0,0,,‫على ما يبدو، أنها كُيّفت\N‫لصد نيران أسلحة الإشعاع. Dialogue: 0,0:25:08.92,0:25:11.84,Default,,0,0,0,,‫إذا كان الـ"فيدييانيون" يستطيعون الدخول\N‫والخروج من هناك، يمكننا نحن ذلك. Dialogue: 0,0:25:11.92,0:25:13.13,Default,,0,0,0,,‫ابدأ بإقامة المحاكاة. Dialogue: 0,0:25:13.51,0:25:15.34,Default,,0,0,0,,‫جد الطريق لاجتياز حقل الطاقة هذا. Dialogue: 0,0:25:23.06,0:25:24.06,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"؟ Dialogue: 0,0:25:27.48,0:25:29.27,Default,,0,0,0,,‫لدي شيء أريد أن أظهره لك. Dialogue: 0,0:25:38.62,0:25:39.62,Default,,0,0,0,,‫"دورست". Dialogue: 0,0:25:39.78,0:25:43.50,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنه ربما هذا الوجه الجديد\N‫سيجعلك مرتاحةً أكثر معي. Dialogue: 0,0:25:44.37,0:25:46.08,Default,,0,0,0,,‫قتلته. Dialogue: 0,0:25:46.46,0:25:47.71,Default,,0,0,0,,‫نعم، "بيلانا"، Dialogue: 0,0:25:48.38,0:25:50.88,Default,,0,0,0,,‫ولكن أعضاءه ستنقذ حياة الكثيرين. Dialogue: 0,0:26:14.19,0:26:16.57,Default,,0,0,0,,‫ماسحات المستوى العميق كشفت\N‫شبكات من تصدعات صغيرة، Dialogue: 0,0:26:16.65,0:26:20.28,Default,,0,0,0,,‫فُتحات صغيرة جداً تُطور\N‫باختصار مُعدلات قالب الحقل كل مرة. Dialogue: 0,0:26:20.91,0:26:22.91,Default,,0,0,0,,‫كم هي صغيرة هذه التصدعات الصغيرة؟ Dialogue: 0,0:26:23.49,0:26:24.49,Default,,0,0,0,,‫أقل من ميكرون واحد، Dialogue: 0,0:26:25.12,0:26:26.66,Default,,0,0,0,,‫وتقترب من بعضها خلال بضع ثواني. Dialogue: 0,0:26:27.16,0:26:29.00,Default,,0,0,0,,‫هل من الممكن أن نستخدم أسلحة\N‫أشعاعنا. Dialogue: 0,0:26:29.08,0:26:31.38,Default,,0,0,0,,‫لتوسيع أحد تلك الفتحات\N‫مثل طريقة تشكلها؟ Dialogue: 0,0:26:31.58,0:26:32.92,Default,,0,0,0,,‫كانت هذه أول فكرة خطرت لنا، Dialogue: 0,0:26:33.00,0:26:35.92,Default,,0,0,0,,‫ولكننا أدركنا أن المحاولة\N‫ستكون بالمدى القريب، Dialogue: 0,0:26:36.01,0:26:38.59,Default,,0,0,0,,‫ويرافقها المجازفة بتنبيه\N‫الـ "فيدييانين" لوجودنا. Dialogue: 0,0:26:39.13,0:26:40.14,Default,,0,0,0,,‫عندها خطر في بالنا، Dialogue: 0,0:26:40.55,0:26:43.43,Default,,0,0,0,,‫إذا تمكنا من تضييق إبراق إشعاع طاقة\N‫الناقل بما فيه الكفاية، Dialogue: 0,0:26:43.72,0:26:46.93,Default,,0,0,0,,‫فربما من الممكن نقل شخص\N‫منّا عبر التصدعات الصغيرة. Dialogue: 0,0:26:47.85,0:26:49.14,Default,,0,0,0,,‫طبعاً، توقيت النقل Dialogue: 0,0:26:49.48,0:26:51.60,Default,,0,0,0,,‫في اللحظة الصحيحة من الفتح سيكون حاسماً. Dialogue: 0,0:26:52.11,0:26:53.69,Default,,0,0,0,,‫ولكن إذا استطاع شخص ما الدخول، Dialogue: 0,0:26:54.48,0:26:57.69,Default,,0,0,0,,‫لربما تمكننا من إيجاد مخطوفينا\N‫وأيضاً تعطيل حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:26:58.36,0:27:01.24,Default,,0,0,0,,‫وعندها، من المحتمل،\N‫أن نتمكن من إعادة إبراق كل شخص للسفينة. Dialogue: 0,0:27:01.32,0:27:02.32,Default,,0,0,0,,‫بالضبط. Dialogue: 0,0:27:02.57,0:27:05.04,Default,,0,0,0,,‫ولكن ينبغي أن تكونوا مدركين\N‫ذلك، لأننا غير قادرين Dialogue: 0,0:27:05.12,0:27:08.46,Default,,0,0,0,,‫على المسح إلى ما بعد حقل الطاقة،\N‫فليس لدينا طريقة اتصال Dialogue: 0,0:27:08.54,0:27:11.62,Default,,0,0,0,,‫مع كل من ينقل للداخل،\N‫ولن نكون قادرين من التحقق Dialogue: 0,0:27:11.71,0:27:13.63,Default,,0,0,0,,‫من أن النقل قد تم بنجاح. Dialogue: 0,0:27:14.09,0:27:18.84,Default,,0,0,0,,‫بالإضافة، ما الذي يمنع كل من يذهب هناك\N‫أن يقع في الأسر من قبل الـ"فيدييانين"؟ Dialogue: 0,0:27:19.59,0:27:20.93,Default,,0,0,0,,‫لدي فكرة حول ذلك، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:27:23.85,0:27:25.18,Default,,0,0,0,,‫المنشطات الجلدية، من فضلك. Dialogue: 0,0:27:30.06,0:27:31.48,Default,,0,0,0,,‫عمل رائع، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:27:33.15,0:27:36.52,Default,,0,0,0,,‫إذا كنت تظنين أنه عمل رائع،\N‫فينبغي عليك مشاهدتي أزيل ورم إبهام القدم. Dialogue: 0,0:27:41.07,0:27:43.62,Default,,0,0,0,,‫قمت بأفضل ما لدي لنسخ ملابس "فيدييانية". Dialogue: 0,0:27:43.87,0:27:46.28,Default,,0,0,0,,‫أثق أنه سيبدو مقنعاً بشكل كاف. Dialogue: 0,0:27:47.95,0:27:49.75,Default,,0,0,0,,‫إنها تحفة فنية، سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:27:50.71,0:27:53.38,Default,,0,0,0,,‫في المرة القادمة التي أحتاج فيها لخياط،\N‫سأعرف أين أجده. Dialogue: 0,0:27:55.21,0:27:56.21,Default,,0,0,0,,‫بسرعة الآن. Dialogue: 0,0:28:01.17,0:28:02.18,Default,,0,0,0,,‫من هناك. Dialogue: 0,0:28:20.49,0:28:21.49,Default,,0,0,0,,‫هنا، "بيلانا". Dialogue: 0,0:28:22.78,0:28:23.78,Default,,0,0,0,,‫اجلسي. Dialogue: 0,0:28:29.66,0:28:31.54,Default,,0,0,0,,‫خذ، إنه ماء. Dialogue: 0,0:28:33.96,0:28:34.96,Default,,0,0,0,,‫شكراً. Dialogue: 0,0:28:37.09,0:28:39.50,Default,,0,0,0,,‫استريحي طالما تستطيعين،\N‫لن يعود الحرس الآن. Dialogue: 0,0:28:42.13,0:28:43.13,Default,,0,0,0,,‫أبقها. Dialogue: 0,0:28:51.89,0:28:52.89,Default,,0,0,0,,‫"توم"، Dialogue: 0,0:28:54.23,0:28:55.23,Default,,0,0,0,,‫كنت أفكر. Dialogue: 0,0:28:58.19,0:28:59.44,Default,,0,0,0,,‫عندما فعلوا هذا الشيء بي، Dialogue: 0,0:29:01.11,0:29:03.45,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه غيّر أكثر من مجرد شكلي. Dialogue: 0,0:29:04.61,0:29:05.61,Default,,0,0,0,,‫ماذا تقصدين؟ Dialogue: 0,0:29:09.45,0:29:11.95,Default,,0,0,0,,‫بالعودة إلى هناك، عندما أخذوا "دورست". Dialogue: 0,0:29:13.20,0:29:14.21,Default,,0,0,0,,‫كنت... Dialogue: 0,0:29:15.46,0:29:16.50,Default,,0,0,0,,‫مرعوبة. Dialogue: 0,0:29:17.96,0:29:19.38,Default,,0,0,0,,‫لا أحد يُمكنه لومك على ذلك. Dialogue: 0,0:29:19.96,0:29:21.17,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تُدرك. Dialogue: 0,0:29:22.46,0:29:26.09,Default,,0,0,0,,‫مررت بحالات أسوء،\N‫ولكنني لم أشعر بمثل هذا من قبل، Dialogue: 0,0:29:27.14,0:29:28.14,Default,,0,0,0,,‫أبداً. Dialogue: 0,0:29:28.72,0:29:33.64,Default,,0,0,0,,‫أعني، كان قلبي يخفق ويداي ترتجفان. Dialogue: 0,0:29:34.43,0:29:36.52,Default,,0,0,0,,‫لم أحاول حتى مساعدتك. Dialogue: 0,0:29:37.02,0:29:38.31,Default,,0,0,0,,‫لست طبيباً، يا "بيلانا"، Dialogue: 0,0:29:39.15,0:29:41.57,Default,,0,0,0,,‫ولكن عليّ أن أعتقد بأن\N‫أي شيء فعلوه لك Dialogue: 0,0:29:41.65,0:29:44.36,Default,,0,0,0,,‫قد استنزف بشكل خطير قوتك،\N‫لم يكن هناك شيء بوسعك فعله. Dialogue: 0,0:29:44.82,0:29:46.40,Default,,0,0,0,,‫لا، ليس هذا. Dialogue: 0,0:29:47.53,0:29:51.83,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه عندما انتزعوا\N‫حمضي النووي الكلينغوني Dialogue: 0,0:29:53.33,0:29:55.21,Default,,0,0,0,,‫حولوني نوعاً ما... Dialogue: 0,0:29:57.87,0:29:58.88,Default,,0,0,0,,‫إلى جبانة. Dialogue: 0,0:30:00.63,0:30:02.92,Default,,0,0,0,,‫أحياناً يمكن أن يكون الخوف أمراً جيداً. Dialogue: 0,0:30:03.84,0:30:05.80,Default,,0,0,0,,‫يُبعدك عن مخاطرات غير ضرورية. Dialogue: 0,0:30:07.51,0:30:10.09,Default,,0,0,0,,‫الشجاعة لا تعني بأنه ليس لديك خوف. Dialogue: 0,0:30:11.01,0:30:12.89,Default,,0,0,0,,‫إنما تعني أنك تعلمت هزيمته، Dialogue: 0,0:30:14.06,0:30:16.60,Default,,0,0,0,,‫وأعرف أنك تستطيعين إيجاد\N‫الشجاعة لتستمري، Dialogue: 0,0:30:17.06,0:30:19.35,Default,,0,0,0,,‫حتى نتمكن من إيجاد طريق\N‫الخروج من هذا المكان. Dialogue: 0,0:30:20.27,0:30:21.40,Default,,0,0,0,,‫ما الذي يجري هنا؟ Dialogue: 0,0:30:21.73,0:30:23.27,Default,,0,0,0,,‫إنها مريضة، احتاجت لاستراحة. Dialogue: 0,0:30:23.36,0:30:25.78,Default,,0,0,0,,‫إذا كانت ضعيفةً جداً، سآخذها إلى الثكنة. Dialogue: 0,0:30:25.86,0:30:27.03,Default,,0,0,0,,‫لا بأس بذلك، يا "توم". Dialogue: 0,0:30:27.95,0:30:30.49,Default,,0,0,0,,‫ربما من هناك،\N‫يمكنني المحاولة بإجراء اتصال مع السفينة. Dialogue: 0,0:30:38.58,0:30:40.38,Default,,0,0,0,,‫نظام المُصدِر فُعّل، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:30:40.92,0:30:42.50,Default,,0,0,0,,‫جيد، هل أنت جاهز، سيد "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:30:46.01,0:30:48.42,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، ثمة تشكيل فتحة\N‫في حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:30:48.68,0:30:51.59,Default,,0,0,0,,‫- أبدأ التسلسل التلقائي.\N‫- ماسحات الاستهداف لتلائم الإحداثيات. Dialogue: 0,0:30:52.14,0:30:54.56,Default,,0,0,0,,‫- صوبت الماسحات.\N‫- عند إشارتي، سيد "كيم". Dialogue: 0,0:30:57.06,0:30:58.06,Default,,0,0,0,,‫فعّل. Dialogue: 0,0:31:04.15,0:31:06.36,Default,,0,0,0,,‫حسناً، الآن سننتظر. Dialogue: 0,0:31:18.33,0:31:20.25,Default,,0,0,0,,‫سأكسر عنقك إن أصدرت صوتاً. Dialogue: 0,0:31:20.96,0:31:21.96,Default,,0,0,0,,‫مفهوم؟ Dialogue: 0,0:31:22.42,0:31:25.80,Default,,0,0,0,,‫أبحث عن صديقي، "توم باريس"، رجل بشري. Dialogue: 0,0:31:25.88,0:31:27.88,Default,,0,0,0,,‫- هل شاهدته؟\N‫- كان هنا، Dialogue: 0,0:31:27.96,0:31:29.76,Default,,0,0,0,,‫ولكن أرسلوه لنفق آخر. Dialogue: 0,0:31:29.84,0:31:30.93,Default,,0,0,0,,‫أي نفق؟ Dialogue: 0,0:31:31.01,0:31:32.68,Default,,0,0,0,,‫هناك، ذلك الطريق في الخلف. Dialogue: 0,0:31:32.76,0:31:36.26,Default,,0,0,0,,‫كان يوجد معه بشرية أخرى،\N‫ولكن أعادوها للثكنة. Dialogue: 0,0:31:37.31,0:31:38.39,Default,,0,0,0,,‫امرأة بشرية؟ Dialogue: 0,0:31:52.28,0:31:53.36,Default,,0,0,0,,‫أحتاج مساعدتك هنا. Dialogue: 0,0:32:41.08,0:32:42.25,Default,,0,0,0,,‫ما الذي تفعلينه؟ Dialogue: 0,0:32:42.71,0:32:43.71,Default,,0,0,0,,‫تعالي معنا. Dialogue: 0,0:32:44.21,0:32:45.21,Default,,0,0,0,,‫أين تأخذونني؟ Dialogue: 0,0:32:45.58,0:32:47.04,Default,,0,0,0,,‫من أجل الاستحمام ووجبة ساخنة. Dialogue: 0,0:32:47.13,0:32:48.13,Default,,0,0,0,,‫لا، من فضلك! Dialogue: 0,0:34:08.58,0:34:09.58,Default,,0,0,0,,‫استيقظ، "باتاخ"! Dialogue: 0,0:34:10.75,0:34:11.75,Default,,0,0,0,,‫تناولي هذه! Dialogue: 0,0:34:12.75,0:34:15.09,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:34:15.51,0:34:17.47,Default,,0,0,0,,‫أحد القوارض التي قتلتها. Dialogue: 0,0:34:20.18,0:34:21.39,Default,,0,0,0,,‫لا، شكراً. Dialogue: 0,0:34:22.81,0:34:27.06,Default,,0,0,0,,‫آسفة لا يمكنني أن أنسخ لك طعام بياض\N‫البيض، ولكنك بحاجة للغذاء. Dialogue: 0,0:34:27.35,0:34:29.27,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني حملك طوال طريق\N‫الخروج من هنا. Dialogue: 0,0:34:40.32,0:34:42.03,Default,,0,0,0,,‫كيف يُفترض بنا الهروب من هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:34:43.24,0:34:44.62,Default,,0,0,0,,‫يوجد حُرّاس في كل مكان. Dialogue: 0,0:34:45.12,0:34:46.12,Default,,0,0,0,,‫سنقاتل بطريق خروجنا. Dialogue: 0,0:34:46.75,0:34:50.58,Default,,0,0,0,,‫ربما لم تلاحظي بعد،\N‫أنا لست ذا بنية قتالية. Dialogue: 0,0:34:51.08,0:34:53.09,Default,,0,0,0,,‫لهذا السبب تحتاجين الطعام، كُلي! Dialogue: 0,0:35:00.26,0:35:04.97,Default,,0,0,0,,‫إذن، أنت ما تبقى من كل ما انتزعوه\N‫من الحمض النووي الـ"كلينغوني". Dialogue: 0,0:35:09.69,0:35:10.69,Default,,0,0,0,,‫هذا ما يبدو. Dialogue: 0,0:35:11.35,0:35:12.61,Default,,0,0,0,,‫لو لم آتِ، Dialogue: 0,0:35:13.36,0:35:16.03,Default,,0,0,0,,‫هل كنت ستذبلين\N‫في معسكر السجن هذا Dialogue: 0,0:35:16.11,0:35:18.15,Default,,0,0,0,,‫حتى يقتلوك لأجل أعضاء جسدك؟ Dialogue: 0,0:35:18.86,0:35:21.28,Default,,0,0,0,,‫هل كنت مرتعبةً أيضاً من القيام بأي نشاط؟ Dialogue: 0,0:35:22.24,0:35:24.53,Default,,0,0,0,,‫كنت أبحث عن طريقة للهرب. Dialogue: 0,0:35:24.70,0:35:25.70,Default,,0,0,0,,‫تبحثين! Dialogue: 0,0:35:25.91,0:35:27.62,Default,,0,0,0,,‫سأُريك طريق الهرب. Dialogue: 0,0:35:28.04,0:35:29.83,Default,,0,0,0,,‫هذا وهذا. Dialogue: 0,0:35:30.25,0:35:32.88,Default,,0,0,0,,‫هذا هي الطريقة التي تستجيبين فيها لكل\N‫ظرف، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:32.96,0:35:36.38,Default,,0,0,0,,‫إن لم ينجح، اضربيه، إذا اعترض أحد طريقك،\N‫اطرحيه أرضاً. Dialogue: 0,0:35:38.17,0:35:40.22,Default,,0,0,0,,‫لا عجب أنني طُردت من الكلية. Dialogue: 0,0:35:40.51,0:35:43.39,Default,,0,0,0,,‫لأجل هذا ينبغي أن تكوني ممتنةً إلى الأبد. Dialogue: 0,0:35:43.80,0:35:44.97,Default,,0,0,0,,‫حسناً، لست مُمتنةً. Dialogue: 0,0:35:45.39,0:35:47.81,Default,,0,0,0,,‫مزاجك ورطني بمشاكل\N‫مرات أكثر من أن أستطيع... Dialogue: 0,0:35:50.48,0:35:51.48,Default,,0,0,0,,‫استمعي لي. Dialogue: 0,0:35:57.78,0:35:59.11,Default,,0,0,0,,‫استمعي لنا. Dialogue: 0,0:36:01.40,0:36:02.41,Default,,0,0,0,,‫هذا سخيف. Dialogue: 0,0:36:02.74,0:36:05.24,Default,,0,0,0,,‫هل تدركين أن كلتينا تتقاتلان مع نفسها؟ Dialogue: 0,0:36:05.78,0:36:08.45,Default,,0,0,0,,‫لست أنا الذي يقاتل، "باتاخ". Dialogue: 0,0:36:09.25,0:36:10.83,Default,,0,0,0,,‫إن ذاكرتي لم تخني. Dialogue: 0,0:36:11.25,0:36:15.54,Default,,0,0,0,,‫أنا الذي أنقذتك من ذلك السجن،\N‫وحملتك إلى هنا. Dialogue: 0,0:36:17.17,0:36:21.13,Default,,0,0,0,,‫ألا تظنين أنك تستطيعين\N‫الاعتراف بذلك على الأقل؟ Dialogue: 0,0:36:22.80,0:36:26.30,Default,,0,0,0,,‫ألا يمكنك الاعتراف حتى بأنك لم تكوني\N‫قادرةً على الخروج من هنا بدوني؟ Dialogue: 0,0:36:27.76,0:36:29.89,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف إن كان بإمكاني الخروج من هنا معك. Dialogue: 0,0:36:30.81,0:36:32.73,Default,,0,0,0,,‫القوة الوحشية لن يكون بمقدورها فعل هذا. Dialogue: 0,0:36:32.81,0:36:36.02,Default,,0,0,0,,‫ربما لا يمكنها!\N‫ربما سنموت ونحن نحاول، Dialogue: 0,0:36:36.44,0:36:40.03,Default,,0,0,0,,‫ولكن هذا أفضل من الجلوس هنا مثل قطط "تيكا"\N‫المرعوبة التي لا تفعل أي شيء! Dialogue: 0,0:36:40.11,0:36:42.82,Default,,0,0,0,,‫ها أنت ثانيةً، خارجة عن السيطرة. Dialogue: 0,0:36:43.28,0:36:47.03,Default,,0,0,0,,‫تتصرفين بسرعة دون التفكير بالأمور. Dialogue: 0,0:36:47.12,0:36:50.33,Default,,0,0,0,,‫- رائع! ابقي هنا، سأخرج.\N‫- لا، انتظري، ليس هذا ما عنيته. Dialogue: 0,0:36:50.41,0:36:51.41,Default,,0,0,0,,‫آسفة. Dialogue: 0,0:36:52.91,0:36:53.92,Default,,0,0,0,,‫من فضلك. Dialogue: 0,0:36:59.13,0:37:00.13,Default,,0,0,0,,‫فقط قبل... Dialogue: 0,0:37:01.63,0:37:02.63,Default,,0,0,0,,‫أن تنقذيني Dialogue: 0,0:37:05.38,0:37:07.43,Default,,0,0,0,,‫دخلت إلى نظام حاسوب "فيديياني". Dialogue: 0,0:37:08.14,0:37:09.26,Default,,0,0,0,,‫كان لدي فقط بضع ثوان، Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:13.94,Default,,0,0,0,,‫ولكنني أظن أنني وجدت طريقةً الوصول\N‫لحقل القوة التي تُخفي هذا المكان. Dialogue: 0,0:37:15.98,0:37:18.69,Default,,0,0,0,,‫لو كان هناك بضع دقائق إضافية،\N‫لكنت تمكنت من إبطال مفعوله. Dialogue: 0,0:37:18.94,0:37:20.78,Default,,0,0,0,,‫إذن، "سفينة الرحالة" يُمكن أن تُحددنا، Dialogue: 0,0:37:21.61,0:37:23.82,Default,,0,0,0,,‫وتعيد إبراقنا، و"باريس" أيضاً. Dialogue: 0,0:37:24.82,0:37:28.45,Default,,0,0,0,,‫ربما لا تكون فكرةً مثيرةً مثل القتال\N‫على طول طريق خروجنا، Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:31.74,Default,,0,0,0,,‫ولكنها تبقى فرصةً أفضل للقيام بها. Dialogue: 0,0:37:32.87,0:37:36.04,Default,,0,0,0,,‫إذا قدمت لي المساعدة. Dialogue: 0,0:37:39.17,0:37:41.88,Default,,0,0,0,,‫لذا، أنت بحاجتي. Dialogue: 0,0:37:45.51,0:37:48.22,Default,,0,0,0,,‫لا يمكنني العودة لذلك الحاسوب بدونك، Dialogue: 0,0:37:49.05,0:37:50.81,Default,,0,0,0,,‫ويجب عليك أن تغطي عليّ\N‫بينما أعمل. Dialogue: 0,0:37:53.72,0:37:57.35,Default,,0,0,0,,‫لا يمكننا الذهاب لثكنة السجن،\N‫يوجد العديد من الحراس هناك. Dialogue: 0,0:37:58.40,0:38:01.69,Default,,0,0,0,,‫في المختبر، حيث كانوا يحتجزونني،\N‫كان هناك وحدة تحكم أمنية. Dialogue: 0,0:38:02.78,0:38:05.11,Default,,0,0,0,,‫هذا آخر مكان يتوقعون أن نكون فيه. Dialogue: 0,0:38:21.00,0:38:23.34,Default,,0,0,0,,‫لابد أنهم أخذوها لمعالجة الأعضاء. Dialogue: 0,0:38:24.67,0:38:26.01,Default,,0,0,0,,‫أخبرني كيف أصل لهناك. Dialogue: 0,0:38:27.05,0:38:28.30,Default,,0,0,0,,‫أبعد يديك عني! Dialogue: 0,0:38:29.05,0:38:32.47,Default,,0,0,0,,‫مهما تقل يا "باريس"، ولكني خلتك\N‫تود الخروج من ذلك المكان. Dialogue: 0,0:38:35.93,0:38:36.93,Default,,0,0,0,,‫"تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:38:37.48,0:38:38.60,Default,,0,0,0,,‫أين "توريس" و"دورست"؟ Dialogue: 0,0:38:41.90,0:38:45.11,Default,,0,0,0,,‫أظن أنهما أُخذا لما يسميه\N‫الـ"فيدييانيون" بـ"معالجة الأعضاء". Dialogue: 0,0:38:45.48,0:38:47.95,Default,,0,0,0,,‫أنت! لماذا تتحدث مع هذا السجين؟ Dialogue: 0,0:38:48.20,0:38:50.36,Default,,0,0,0,,‫أُمرت بأخذه لمعالجة الأعضاء. Dialogue: 0,0:38:50.45,0:38:53.24,Default,,0,0,0,,‫- لماذا لم أُبلّغ؟\N‫- أُخبرت أنه تم إخبارك. Dialogue: 0,0:38:54.70,0:38:56.41,Default,,0,0,0,,‫لم أشاهدك من قبل. Dialogue: 0,0:38:57.50,0:38:59.12,Default,,0,0,0,,‫كان وجهي مُطعّماً. Dialogue: 0,0:39:04.30,0:39:07.38,Default,,0,0,0,,‫حسناً، خذه، ولكن من الآن فصاعداً، Dialogue: 0,0:39:07.47,0:39:09.97,Default,,0,0,0,,‫أتوقع أن يتم إبلاغي سلفاً\N‫عن جميع التحويلات. Dialogue: 0,0:39:10.26,0:39:11.26,Default,,0,0,0,,‫نعم، سيدي. Dialogue: 0,0:39:21.65,0:39:22.65,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:39:24.52,0:39:29.15,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أتخطى شيفرة الأمان،\N‫لكي أتمكن من الوصول لشبكة حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:39:30.07,0:39:32.53,Default,,0,0,0,,‫ثم سيكون لديّ فكرة أفضل\N‫عمّا نتعامل معه. Dialogue: 0,0:39:35.33,0:39:36.58,Default,,0,0,0,,‫هذا ما ينبغي فعله. Dialogue: 0,0:39:38.16,0:39:39.16,Default,,0,0,0,,‫هناك. Dialogue: 0,0:39:39.75,0:39:43.54,Default,,0,0,0,,‫ما نواجهه، وأظن أننا هنا. Dialogue: 0,0:39:44.04,0:39:45.13,Default,,0,0,0,,‫هل بإمكانك إيقاف عمله؟ Dialogue: 0,0:39:45.21,0:39:46.21,Default,,0,0,0,,‫أعمل على ذلك. Dialogue: 0,0:39:48.46,0:39:49.47,Default,,0,0,0,,‫ماذا الآن؟ Dialogue: 0,0:39:50.88,0:39:53.09,Default,,0,0,0,,‫إن لم يعرفوا أننا هنا من قبل،\N‫فهم يعرفون الآن. Dialogue: 0,0:39:56.72,0:39:58.81,Default,,0,0,0,,‫هوني عليك، سأنجزها خلال دقيقة. Dialogue: 0,0:40:01.89,0:40:05.48,Default,,0,0,0,,‫لم تعودي خائفةً، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:40:05.56,0:40:07.19,Default,,0,0,0,,‫ربما ليس لدي الوقت للتفكير بذلك. Dialogue: 0,0:40:12.41,0:40:13.70,Default,,0,0,0,,‫- هل أُصبت؟\N‫- استمري بالعمل! Dialogue: 0,0:40:14.57,0:40:16.08,Default,,0,0,0,,‫"بيلانا"! توقفي. Dialogue: 0,0:40:17.28,0:40:19.41,Default,,0,0,0,,‫لن تؤذيني. Dialogue: 0,0:40:20.16,0:40:21.37,Default,,0,0,0,,‫أنت بحاجة إلي. Dialogue: 0,0:40:21.87,0:40:25.13,Default,,0,0,0,,‫أنت محقة، ولكن إذا لم تستسلمي، Dialogue: 0,0:40:26.67,0:40:27.80,Default,,0,0,0,,‫سأقتلها. Dialogue: 0,0:40:29.17,0:40:30.17,Default,,0,0,0,,‫ارم سلاحك! Dialogue: 0,0:40:35.55,0:40:38.06,Default,,0,0,0,,‫- من أنت؟\N‫- هذا ما أريد أن أعرفه! Dialogue: 0,0:40:38.56,0:40:39.64,Default,,0,0,0,,‫إنه "تشاكوتاي". Dialogue: 0,0:40:43.10,0:40:45.40,Default,,0,0,0,,‫أظن أني كنت على وشك الوصول\N‫إلى حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:40:45.48,0:40:46.48,Default,,0,0,0,,‫أسرعي! Dialogue: 0,0:40:50.15,0:40:52.15,Default,,0,0,0,,‫حصلت عليه! هناك. Dialogue: 0,0:40:54.03,0:40:56.32,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، عُطل حقل الطاقة. Dialogue: 0,0:40:57.41,0:40:59.83,Default,,0,0,0,,‫سيد "كيم"، هل بإمكانك\N‫تحديد موقع القائد "تشاكوتاي"؟ Dialogue: 0,0:41:00.45,0:41:02.16,Default,,0,0,0,,‫من "تشاكوتاي" إلى "سفينة الرحالة"،\N‫أتسمعون؟ Dialogue: 0,0:41:02.25,0:41:03.46,Default,,0,0,0,,‫عالٍ وواضح، أيها القائد. Dialogue: 0,0:41:03.62,0:41:04.83,Default,,0,0,0,,‫وجدتهم، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:41:07.17,0:41:08.17,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:41:09.67,0:41:11.01,Default,,0,0,0,,‫لا! Dialogue: 0,0:41:11.80,0:41:13.63,Default,,0,0,0,,‫أبرق ثلاث بشريين و"كلينغوني" واحد. Dialogue: 0,0:41:24.98,0:41:26.44,Default,,0,0,0,,‫جرحها سيئ، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:41:27.23,0:41:30.40,Default,,0,0,0,,‫- أبرقها لعيادة المرضى!\N‫- لا تفعل، لا وقت لذلك. Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:39.24,Default,,0,0,0,,‫أظهرت شجاعةً حقيقيةً. Dialogue: 0,0:41:40.74,0:41:45.29,Default,,0,0,0,,‫إنه يجعل موتي، مُشرف. Dialogue: 0,0:42:07.35,0:42:11.27,Default,,0,0,0,,‫باستخدام نسيج من نظيرتك، يمكنني\N‫نسخ جزيئات الحمض النووي الـ"كلينغوني". Dialogue: 0,0:42:11.69,0:42:16.49,Default,,0,0,0,,‫ثم خلال عدة أيام، سأعيد تكامل المواد\N‫الجينية إلى تركيب خليوي. Dialogue: 0,0:42:16.57,0:42:19.57,Default,,0,0,0,,‫تمهل دقيقةً، لا تقول إنك ستعيد مظهري. Dialogue: 0,0:42:19.66,0:42:21.24,Default,,0,0,0,,‫هذا بالضبط ما كنت سأقوله. Dialogue: 0,0:42:22.62,0:42:26.08,Default,,0,0,0,,‫مقدرة خلاياك لتركيب بروتينات مشكوك بها. Dialogue: 0,0:42:26.33,0:42:28.29,Default,,0,0,0,,‫تحتاجين للجينات الكلينغونية\N‫للبقاء على قيد الحياة. Dialogue: 0,0:42:33.50,0:42:35.76,Default,,0,0,0,,‫لذا، إنها تنقذ حياتي مرةً أخرى. Dialogue: 0,0:42:36.92,0:42:38.38,Default,,0,0,0,,‫سأبدأ العمل على الحمض النووي. Dialogue: 0,0:42:46.14,0:42:47.14,Default,,0,0,0,,‫كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:42:48.44,0:42:49.56,Default,,0,0,0,,‫لست متأكدةً. Dialogue: 0,0:42:51.90,0:42:53.23,Default,,0,0,0,,‫كانت تجربةً غريبةً نوعاً ما. Dialogue: 0,0:42:54.82,0:42:57.07,Default,,0,0,0,,‫أعرف أنني الآن، Dialogue: 0,0:42:59.24,0:43:00.24,Default,,0,0,0,,‫وما أنا عليه، Dialogue: 0,0:43:03.20,0:43:06.08,Default,,0,0,0,,‫أنا متصالحة مع نفسي أكثر من أي وقت مضى. Dialogue: 0,0:43:09.42,0:43:10.62,Default,,0,0,0,,‫وهذا شعور جيد. Dialogue: 0,0:43:13.34,0:43:14.34,Default,,0,0,0,,‫ولكن؟ Dialogue: 0,0:43:15.71,0:43:16.71,Default,,0,0,0,,‫أنا غير كاملة. Dialogue: 0,0:43:20.38,0:43:22.60,Default,,0,0,0,,‫لا أشعر أنني أنا. Dialogue: 0,0:43:27.93,0:43:30.85,Default,,0,0,0,,‫أخمن أنه كان لديّ شخص ما آخر\N‫يعيش بداخلي منذ فترة طويلة Dialogue: 0,0:43:30.94,0:43:32.06,Default,,0,0,0,,‫لأشعر بالتعافي بدونها. Dialogue: 0,0:43:33.36,0:43:35.52,Default,,0,0,0,,‫يجب أن أقول إنكما شكلتما\N‫فريقاً فعلياً هناك. Dialogue: 0,0:43:38.57,0:43:39.57,Default,,0,0,0,,‫أعرف. Dialogue: 0,0:43:42.07,0:43:44.91,Default,,0,0,0,,‫أعجبت بالكثير من الأمور بشأنها، Dialogue: 0,0:43:46.99,0:43:48.00,Default,,0,0,0,,‫قوتها، Dialogue: 0,0:43:50.04,0:43:51.04,Default,,0,0,0,,‫شجاعتها. Dialogue: 0,0:43:59.09,0:44:02.59,Default,,0,0,0,,‫أعتقد أنه عليّ تقبل واقع، Dialogue: 0,0:44:03.51,0:44:05.80,Default,,0,0,0,,‫أنني سأمضي بقية حياتي أقاتل بها.