[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. Title: ScriptType: v4.00+ Collisions: Normal PlayDepth: 0 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,AdvertisingExtraBold,30,&H0000FFFF,&H0300FFFF,&H00000000,&H02000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,6,6,8,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:05.01,0:00:07.31,Default,,0,0,0,,‫لم يترك لي رميةً واحدةً. Dialogue: 0,0:00:07.39,0:00:09.39,Default,,0,0,0,,‫في هذه الحالة أطلب الأمان،\N‫أيها الصديق. Dialogue: 0,0:00:09.47,0:00:10.48,Default,,0,0,0,,‫الأمان؟ Dialogue: 0,0:00:10.56,0:00:12.19,Default,,0,0,0,,‫نعم، إنّه أسلوب دفاعي. Dialogue: 0,0:00:12.35,0:00:15.36,Default,,0,0,0,,‫بما أنك لا تستطيع أن ترمي،\N‫الفكرة هي أن تترك كرة البليارد Dialogue: 0,0:00:15.44,0:00:17.94,Default,,0,0,0,,‫في مكان ما على الطاولة بحيث لا يتمكن\N‫"توفوك" من القيام برمية. Dialogue: 0,0:00:18.02,0:00:20.03,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، يبدو هذا جبناً. Dialogue: 0,0:00:20.19,0:00:22.24,Default,,0,0,0,,‫افعل ما تريد، أيّها الصديق لكن إذا غادرت، Dialogue: 0,0:00:22.32,0:00:24.57,Default,,0,0,0,,‫"فولكان سلم" الحاصل على رمية مفتوحة، Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:26.57,Default,,0,0,0,,‫ستكون لديه فرصة جيدة لكسب الطاولة. Dialogue: 0,0:00:27.53,0:00:30.87,Default,,0,0,0,,‫حسناً، الأمان. Dialogue: 0,0:00:39.00,0:00:42.80,Default,,0,0,0,,‫سيد "فولكان"، دعنا نر ذكاءك وطريقتك\N‫للخروج من هذه المعضلة، Dialogue: 0,0:00:42.88,0:00:45.84,Default,,0,0,0,,‫ضربة الأمان هذه مرضية أكثر مما تخيلت، Dialogue: 0,0:00:46.22,0:00:48.51,Default,,0,0,0,,‫لقد تركته يحاول برمية مستحيلة. Dialogue: 0,0:00:48.76,0:00:50.68,Default,,0,0,0,,‫ربما تكون الرمية صعبةً، سيد "نيلكس"، Dialogue: 0,0:00:51.02,0:00:53.52,Default,,0,0,0,,‫ولكن القول إنها مستحيلة، مبالغة. Dialogue: 0,0:00:53.73,0:00:56.44,Default,,0,0,0,,‫تابع إذن، وحدد رميتك. Dialogue: 0,0:00:57.23,0:01:00.02,Default,,0,0,0,,‫المنطق يملي أنني إذا ضربت كرة البليارد\N‫بشكل صحيح، Dialogue: 0,0:01:00.11,0:01:03.15,Default,,0,0,0,,‫فإنها ستنحرف أولاً إلى المصد الخلفي،\N‫ثم إلى الجنب، Dialogue: 0,0:01:03.36,0:01:06.45,Default,,0,0,0,,‫بينما رمي 11 كرةً وجعلها تتدحرج مباشرةً\N‫إلى جيب الزاوية، Dialogue: 0,0:01:07.24,0:01:09.20,Default,,0,0,0,,‫هذا ما عليّ أن أراه. Dialogue: 0,0:01:18.38,0:01:21.59,Default,,0,0,0,,‫ربما مثبتات السفن لا تعمل بقمة فعاليتها. Dialogue: 0,0:01:21.67,0:01:24.59,Default,,0,0,0,,‫نعم، وربّما "توم تيريفك" نسي أن يخبرك هنا Dialogue: 0,0:01:24.67,0:01:27.55,Default,,0,0,0,,‫إن طاولة "ساندرين" تميل قليلاً نحو الشرق. Dialogue: 0,0:01:27.64,0:01:29.60,Default,,0,0,0,,‫كان عليك أن تطلب الأمان. Dialogue: 0,0:01:30.18,0:01:32.93,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى السيد "نيلكس"\N‫من فضلك توجه إلى جسر التحكم. Dialogue: 0,0:01:41.69,0:01:43.36,Default,,0,0,0,,‫هل أردت رؤيتي، أيتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:01:43.44,0:01:44.44,Default,,0,0,0,,‫نعم، "نيلكس"، Dialogue: 0,0:01:44.61,0:01:47.57,Default,,0,0,0,,‫لقد تلقينا رسالة فضاء بديل من مركب قريب، Dialogue: 0,0:01:48.11,0:01:50.62,Default,,0,0,0,,‫- وهم يسألون عنك.\N‫- أنا؟ Dialogue: 0,0:01:50.70,0:01:52.99,Default,,0,0,0,,‫سفينة المخلوقات الفضائية تدخل\N‫مجالاً مرئياً، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:01:53.58,0:01:55.62,Default,,0,0,0,,‫أبطئوا قوة الدفع،\N‫اعرض على الشاشة، Dialogue: 0,0:01:59.42,0:02:00.79,Default,,0,0,0,,‫هل تعرفها؟ Dialogue: 0,0:02:02.13,0:02:03.80,Default,,0,0,0,,‫إنه مكوك "هاكوني". Dialogue: 0,0:02:04.42,0:02:05.55,Default,,0,0,0,,‫"هاكوني"؟ Dialogue: 0,0:02:06.55,0:02:10.51,Default,,0,0,0,,‫كان شعبي في حرب معهم طوال فترة طويلة\N‫من العقد، Dialogue: 0,0:02:11.55,0:02:12.56,Default,,0,0,0,,‫وهم... Dialogue: 0,0:02:13.68,0:02:17.60,Default,,0,0,0,,‫احتلوا موطني منذ أكثر من 15 عاماً مضت. Dialogue: 0,0:02:18.39,0:02:20.90,Default,,0,0,0,,‫هل لديك أي فكرة عما يريده\N‫الهاكونيون منك الآن؟ Dialogue: 0,0:02:21.65,0:02:22.77,Default,,0,0,0,,‫لا، مطلقاً. Dialogue: 0,0:02:23.32,0:02:24.82,Default,,0,0,0,,‫المكوك يتصل بنا، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:02:24.98,0:02:26.15,Default,,0,0,0,,‫افتح قناةً. Dialogue: 0,0:02:26.32,0:02:27.32,Default,,0,0,0,,‫القناة مفتوحة. Dialogue: 0,0:02:27.57,0:02:31.12,Default,,0,0,0,,‫أنا "كاترين جينواي" قائدة "سفينة الرحالة"،\N‫الفضائية التابعة لـ"الاتحاد"، Dialogue: 0,0:02:31.28,0:02:32.62,Default,,0,0,0,,‫ماذا يمكننا أن نقدم لكَ؟ Dialogue: 0,0:02:32.70,0:02:34.79,Default,,0,0,0,,‫كما أشرت في رسالتي، أيّتها القائدة، Dialogue: 0,0:02:35.33,0:02:39.04,Default,,0,0,0,,‫أنا أفهم أن التالاكسياني المدعو\N‫"نيلكس" موجود على متن مركبتكم. Dialogue: 0,0:02:40.54,0:02:41.75,Default,,0,0,0,,‫أنا "نيلكس"، Dialogue: 0,0:02:42.92,0:02:44.25,Default,,0,0,0,,‫ماذا تريد؟ Dialogue: 0,0:02:44.34,0:02:46.63,Default,,0,0,0,,‫إنها مسألة مُلحة جداً. Dialogue: 0,0:02:47.09,0:02:50.55,Default,,0,0,0,,‫على أية حال، أفضّل التحدث\N‫إليك على انفراد، Dialogue: 0,0:02:51.55,0:02:53.60,Default,,0,0,0,,‫ربما تعتمد حياتك عليها بشكل كبير. Dialogue: 0,0:02:57.43,0:02:58.77,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:02:59.73,0:03:00.94,Default,,0,0,0,,‫اعذرني، Dialogue: 0,0:03:01.52,0:03:02.81,Default,,0,0,0,,‫أنا "جيترل"، Dialogue: 0,0:03:03.69,0:03:05.27,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "مابور جيترل". Dialogue: 0,0:03:08.99,0:03:10.24,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:05:03.89,0:05:04.89,Default,,0,0,0,,‫"جيترل" Dialogue: 0,0:05:04.98,0:05:06.48,Default,,0,0,0,,‫إنه قاتل جماعي! Dialogue: 0,0:05:09.23,0:05:11.36,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عندما كنت شاباً، Dialogue: 0,0:05:12.07,0:05:15.03,Default,,0,0,0,,‫{\an8}عشت مع عائلتي على قمر يدعى "ريناكس"، Dialogue: 0,0:05:15.99,0:05:20.66,Default,,0,0,0,,‫{\an8}مستعمرة تتمتع بأكثر مناخ اعتدالاً\N‫في كامل النظام التالاكسياني، Dialogue: 0,0:05:20.99,0:05:22.87,Default,,0,0,0,,‫أيام دافئة، وليالٍ منعشة، Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:25.87,Default,,0,0,0,,‫{\an8}إلى أن ظهر الـ"كاسكيد الميترون"، Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:28.54,Default,,0,0,0,,‫{\an8}اسم رنان، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:29.09,0:05:32.09,Default,,0,0,0,,‫{\an8}خصوصاً، بالنسبة لأسلحة الدمار الشامل. Dialogue: 0,0:05:32.51,0:05:35.17,Default,,0,0,0,,‫{\an8}هل كان "جيترل" مشتركاً بطريقة ما\N‫بهذا السلاح؟ Dialogue: 0,0:05:38.47,0:05:43.47,Default,,0,0,0,,‫{\an8}الطبيب "جيترل" كان العالم الذي أنشأ فكرة\N‫الـ "كاسكيد الميترون"، Dialogue: 0,0:05:43.56,0:05:46.73,Default,,0,0,0,,‫{\an8}ثم قاد فريق العلماء الذين أنشؤوه. Dialogue: 0,0:05:47.60,0:05:48.65,Default,,0,0,0,,‫{\an8}فهمت. Dialogue: 0,0:05:48.94,0:05:53.57,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وفي طرفة عين،\N‫كانت "ريناكس" قد حُجبت بالغيوم القاتلة، Dialogue: 0,0:05:54.11,0:05:57.66,Default,,0,0,0,,‫{\an8}وتلك الأيام الجميلة تحولت\N‫لليالٍ باردة دائمة، Dialogue: 0,0:06:00.95,0:06:04.37,Default,,0,0,0,,‫أكثر من 300 ألف قُتلوا. Dialogue: 0,0:06:05.58,0:06:07.83,Default,,0,0,0,,‫لكن أنت بقيت حياً. Dialogue: 0,0:06:09.88,0:06:13.17,Default,,0,0,0,,‫حظي كان جيداً بالتواجد على "تالاكس"\N‫في ذلك الوقت، Dialogue: 0,0:06:14.01,0:06:15.72,Default,,0,0,0,,‫مع قوات دفاعنا، Dialogue: 0,0:06:16.59,0:06:19.39,Default,,0,0,0,,‫كنا نجهز لغزوٍ لم يأتِ أبداً، Dialogue: 0,0:06:19.68,0:06:21.22,Default,,0,0,0,,‫لم يكن ضرورياً، Dialogue: 0,0:06:22.18,0:06:24.35,Default,,0,0,0,,‫في اليوم الذي تلا نشر الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:06:25.47,0:06:28.60,Default,,0,0,0,,‫استسلمت "تالاكس" بدون شروط للحكم\N‫الهاكوني. Dialogue: 0,0:06:32.65,0:06:33.86,Default,,0,0,0,,‫وعائلتك؟ Dialogue: 0,0:06:41.07,0:06:42.99,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة. Dialogue: 0,0:06:46.54,0:06:47.62,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "جيترل"، Dialogue: 0,0:06:48.75,0:06:50.83,Default,,0,0,0,,‫الملازم "توفوك" الرئيس الأمني الخاص بي. Dialogue: 0,0:06:51.42,0:06:54.55,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعت عن تقنيتكِ الناقلة، أيتها القائدة\N‫ولكن... Dialogue: 0,0:06:55.17,0:06:59.34,Default,,0,0,0,,‫تجربتها مباشرةً، إنها بالفعل شيء مُلفت. Dialogue: 0,0:06:59.63,0:07:01.76,Default,,0,0,0,,‫رفض السيد "نيلكس" أن يقابلك. Dialogue: 0,0:07:01.93,0:07:03.39,Default,,0,0,0,,‫هذا ليس مفاجئاً. Dialogue: 0,0:07:03.97,0:07:07.81,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنني لست شخصيةً محبوبةً بين الشعب\N‫التالاكسياني. Dialogue: 0,0:07:08.23,0:07:09.98,Default,,0,0,0,,‫هل لنا أن نُريك مُربعك السكني؟ Dialogue: 0,0:07:13.65,0:07:16.86,Default,,0,0,0,,‫السيد "نيلكس" أعطاني الإذن لأتحدث إليك\N‫بالنيابة عنه، Dialogue: 0,0:07:17.40,0:07:19.70,Default,,0,0,0,,‫أنت أشرت إنه ربما يكون في خطر من نوع ما. Dialogue: 0,0:07:19.78,0:07:23.45,Default,,0,0,0,,‫نعم، أمر مُلح أن يخضع لفحص طبي شامل. Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:24.78,Default,,0,0,0,,‫لأي غاية؟ Dialogue: 0,0:07:24.95,0:07:27.24,Default,,0,0,0,,‫تظهر سجلات حربنا أنه كان جزءأ من الفريق Dialogue: 0,0:07:27.33,0:07:31.58,Default,,0,0,0,,‫الذي عاد إلى "ريناكس" بعد الـ"كاسكيد"\N‫بغرض إخلاء من بقي حياً، Dialogue: 0,0:07:31.79,0:07:35.50,Default,,0,0,0,,‫وقد تعرض لكثافة عالية من نظائر\N‫الـ"ميتريون"، Dialogue: 0,0:07:35.88,0:07:38.05,Default,,0,0,0,,‫وفي السنوات الأخيرة معظم المسعفين Dialogue: 0,0:07:38.13,0:07:41.51,Default,,0,0,0,,‫تطور لديهم مرض انحلال دموي يدعى\N‫"ميتريميا". Dialogue: 0,0:07:42.34,0:07:43.51,Default,,0,0,0,,‫وهل هو خطير؟ Dialogue: 0,0:07:44.30,0:07:46.56,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنه قاتل، Dialogue: 0,0:07:47.64,0:07:51.02,Default,,0,0,0,,‫المرض يهاجم ضحاياه على مستوى جزئي، Dialogue: 0,0:07:51.10,0:07:54.81,Default,,0,0,0,,‫وقد يبقى خاملاً لسنين،\N‫ولكن حالما يُظهر نفسه، Dialogue: 0,0:07:55.15,0:07:59.03,Default,,0,0,0,,‫يُسبب انشطار البنية الذرية للجسم، Dialogue: 0,0:07:59.40,0:08:01.65,Default,,0,0,0,,‫وتبدأ الخلايا بعدها بالتحطم. Dialogue: 0,0:08:02.03,0:08:04.20,Default,,0,0,0,,‫جهازي مُصمم خصيصاً Dialogue: 0,0:08:04.28,0:08:07.24,Default,,0,0,0,,‫لاستكشاف التوقيع الذري الثانوي في هذا\N‫الاعتلال الجسدي. Dialogue: 0,0:08:07.33,0:08:08.66,Default,,0,0,0,,‫هل لي أن أسألك، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:08:08.74,0:08:11.71,Default,,0,0,0,,‫لماذا أخذت على عاتقك فحص السيد "نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:08:12.21,0:08:16.25,Default,,0,0,0,,‫قيّمت أكبر عدد ممكن من أعضاء الفريق\N‫لأتمكن من جمع المعلومات، Dialogue: 0,0:08:16.54,0:08:20.30,Default,,0,0,0,,‫على أمل أن يقود بحثي ذات يوم لعلاج\N‫للـ"ميتريميا"، Dialogue: 0,0:08:20.42,0:08:23.97,Default,,0,0,0,,‫أرجوكِ، حاولي إقناع السيد "نيلكس"\N‫أن يراني. Dialogue: 0,0:08:24.14,0:08:28.51,Default,,0,0,0,,‫كل تالاكسياني أفحصه\N‫يجعلني أتقدم خطوةً للأمام في العلاج. Dialogue: 0,0:08:42.82,0:08:45.57,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، لماذا لم تخبرني قط عن الحرب؟ Dialogue: 0,0:08:46.53,0:08:50.33,Default,,0,0,0,,‫ربما هي تجربة لا يمكن مشاركتها مع أحد. Dialogue: 0,0:08:52.58,0:08:53.75,Default,,0,0,0,,‫إنه... Dialogue: 0,0:08:55.58,0:08:57.21,Default,,0,0,0,,‫من الصعب جداً أن... Dialogue: 0,0:08:58.46,0:09:01.67,Default,,0,0,0,,‫أصف كيف أشعر لأحدٍ لم يرَ ما رأيت. Dialogue: 0,0:09:02.59,0:09:03.88,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف. Dialogue: 0,0:09:04.93,0:09:07.34,Default,,0,0,0,,‫ما من شيء تعتذر عليه، يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:09:09.93,0:09:11.06,Default,,0,0,0,,‫المعذرة. Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:14.60,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، هل عدتِ من\N‫موعدك مع الطبيب الآن؟ Dialogue: 0,0:09:15.31,0:09:19.48,Default,,0,0,0,,‫أخشى أن لدي بعض الأخبار المُزعجة،\N‫يا "نيلكس". Dialogue: 0,0:09:20.52,0:09:22.23,Default,,0,0,0,,‫لا شيء تخبرينني به يمكن أن يجعل هذا اليوم Dialogue: 0,0:09:22.32,0:09:24.65,Default,,0,0,0,,‫أكثر إزعاجاً ممّا كان عليه مسبقاً. Dialogue: 0,0:09:30.62,0:09:32.16,Default,,0,0,0,,‫وفقاً لـ"جيترل"، Dialogue: 0,0:09:33.54,0:09:36.54,Default,,0,0,0,,‫فقد تعرضت أنت لمستوى خطير من\N‫الـ"ميتريون" السام، Dialogue: 0,0:09:36.96,0:09:39.92,Default,,0,0,0,,‫وربما تكون تواجه خطر حدوث\N‫اضطراب دموي قاتل. Dialogue: 0,0:09:41.21,0:09:43.30,Default,,0,0,0,,‫هو يريد أن يفحصك من أجل المرض. Dialogue: 0,0:09:51.06,0:09:52.06,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:09:52.89,0:09:55.68,Default,,0,0,0,,‫أرجوكِ، أخبري الطبيب "جيترل" إنني Dialogue: 0,0:09:55.89,0:09:59.10,Default,,0,0,0,,‫متأثر باهتمامه الحنون لحالتي الصحية، Dialogue: 0,0:09:59.81,0:10:02.73,Default,,0,0,0,,‫لكنني أفضل أن أنغمس في حفرة مع\N‫ثعابين البحر الكرالينيانية، Dialogue: 0,0:10:02.82,0:10:04.03,Default,,0,0,0,,‫على أن أُفحص من قبله. Dialogue: 0,0:10:06.15,0:10:08.91,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، إذا كان هناك خلل ما فيك فيجب\N‫أن نكتشفه. Dialogue: 0,0:10:08.99,0:10:12.12,Default,,0,0,0,,‫لا أريد هذا الرجل على بعد\N‫10 سنوات ضوئية مني. Dialogue: 0,0:10:12.20,0:10:13.66,Default,,0,0,0,,‫أفهم مشاعرك، Dialogue: 0,0:10:14.25,0:10:16.29,Default,,0,0,0,,‫لكن ما نتحدث عنه هو حياتك. Dialogue: 0,0:10:16.96,0:10:21.09,Default,,0,0,0,,‫ألا يجد أي منكما أنه لأمر غريب قليلاً... Dialogue: 0,0:10:21.29,0:10:24.13,Default,,0,0,0,,‫أن الرجل الذي جعل عمل حياته... Dialogue: 0,0:10:24.21,0:10:27.93,Default,,0,0,0,,‫هو تطوير سلاح ليدمر به\N‫أكبر عدد ممكن من التالاكسيانيين، Dialogue: 0,0:10:28.18,0:10:30.97,Default,,0,0,0,,‫فجأةً، يصبح معنياً بصحة رجل تالاكسياني؟ Dialogue: 0,0:10:32.89,0:10:34.68,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أعلم ما هي دوافعه؟ Dialogue: 0,0:10:35.35,0:10:38.52,Default,,0,0,0,,‫ربما هو يحاول أن يُنهي بعض الضرر Dialogue: 0,0:10:38.60,0:10:41.48,Default,,0,0,0,,‫الذي سببه سلاحه،\N‫لكنه يبدو صادقاً، يا "نيلكس"، Dialogue: 0,0:10:41.56,0:10:43.90,Default,,0,0,0,,‫وبهذا الأمر، ليس لدي مجال للشك فيه. Dialogue: 0,0:10:46.82,0:10:47.99,Default,,0,0,0,,‫إذا كان المرض قاتلاً، Dialogue: 0,0:10:49.24,0:10:51.70,Default,,0,0,0,,‫ما هي العبرة من معرفة فيما إذا\N‫كنت مصاباً به، أم لا؟ Dialogue: 0,0:10:51.87,0:10:55.70,Default,,0,0,0,,‫طبيبنا هو المعالج الأكثر مهارةً\N‫من الذين قابلناهم كلانا، Dialogue: 0,0:10:56.20,0:10:57.96,Default,,0,0,0,,‫إذا كان لديك هذا المرض، Dialogue: 0,0:10:58.25,0:11:01.08,Default,,0,0,0,,‫فلن يتوقف حتى يجد طريقةً ما لعلاجه، Dialogue: 0,0:11:01.33,0:11:03.75,Default,,0,0,0,,‫وإذا اكتشف "جيترل" أنك لست مصاباً\N‫بالمرض، Dialogue: 0,0:11:04.25,0:11:06.13,Default,,0,0,0,,‫على الأقل فإنك ستكون مرتاح البال. Dialogue: 0,0:11:07.88,0:11:10.63,Default,,0,0,0,,‫راحة البال أمر نسبي،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:11:12.22,0:11:14.81,Default,,0,0,0,,‫أريدك فقط أن تستمع لما سيقول، Dialogue: 0,0:11:15.10,0:11:17.35,Default,,0,0,0,,‫وبعدها إذا بقيت مصمماً ألاّ يفحصك، Dialogue: 0,0:11:17.43,0:11:18.73,Default,,0,0,0,,‫لا أحد سيجبرك. Dialogue: 0,0:11:21.19,0:11:23.02,Default,,0,0,0,,‫تفوقاني عدداً وغلبةً. Dialogue: 0,0:11:24.61,0:11:26.07,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، Dialogue: 0,0:11:27.23,0:11:28.44,Default,,0,0,0,,‫أنا استسلم. Dialogue: 0,0:11:35.49,0:11:37.54,Default,,0,0,0,,‫نظائر الـ"ميتريون" فريدة، Dialogue: 0,0:11:38.16,0:11:40.21,Default,,0,0,0,,‫ومعدلها في الانحلال متنوع جداً، Dialogue: 0,0:11:40.75,0:11:45.50,Default,,0,0,0,,‫وقد اكتشفنا أنها أحياناً قبل بدء\N‫الـ"ميتريميا" بسنين ولسوء الحظ... Dialogue: 0,0:11:45.75,0:11:47.46,Default,,0,0,0,,‫لماذا تفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:11:48.42,0:11:49.63,Default,,0,0,0,,‫عفواً؟ Dialogue: 0,0:11:50.38,0:11:53.76,Default,,0,0,0,,‫هل هو الفضول العلمي فقط؟ Dialogue: 0,0:11:54.39,0:11:56.51,Default,,0,0,0,,‫الـ"ميتريونات" ونظائرها؟ Dialogue: 0,0:11:57.77,0:12:01.14,Default,,0,0,0,,‫أم أنك تشعر بالذنب. Dialogue: 0,0:12:01.60,0:12:02.98,Default,,0,0,0,,‫على ما فعلت؟ Dialogue: 0,0:12:04.06,0:12:05.23,Default,,0,0,0,,‫الذنب، Dialogue: 0,0:12:07.07,0:12:08.32,Default,,0,0,0,,‫لا أندم عليه، Dialogue: 0,0:12:09.07,0:12:10.69,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما كان يجب أن أفعله. Dialogue: 0,0:12:11.11,0:12:12.11,Default,,0,0,0,,‫حقاً؟ Dialogue: 0,0:12:12.57,0:12:15.45,Default,,0,0,0,,‫هل كان من الضروري أن تُبخر أكثر\N‫من ربع مليون من الناس، Dialogue: 0,0:12:15.53,0:12:18.45,Default,,0,0,0,,‫ويعيش آلاف آخرون كي يُلتهموا\N‫بالـ"ميتريون" السام؟ Dialogue: 0,0:12:18.83,0:12:21.50,Default,,0,0,0,,‫هل سيكون هناك أي فرق\N‫لو أخبرتك إننا Dialogue: 0,0:12:21.58,0:12:24.79,Default,,0,0,0,,‫لم نفكر أبداً أنه سيكون هناك\N‫أي إشعاع سام، Dialogue: 0,0:12:25.71,0:12:30.01,Default,,0,0,0,,‫بحيث يمكن لأي شخص قريب بما يكفي\N‫أن يُقتل بفعل الانفجار الأولي؟ Dialogue: 0,0:12:30.84,0:12:33.59,Default,,0,0,0,,‫- لكن لسوء الحظ فقد كنا مخطئين.\N‫- لسوء الحظ؟ Dialogue: 0,0:12:36.10,0:12:37.60,Default,,0,0,0,,‫هل تسمعين ذلك، أيتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:12:37.76,0:12:39.39,Default,,0,0,0,,‫لقد كان "سوء حظ". Dialogue: 0,0:12:39.47,0:12:42.56,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أظن أن الطبيب "جيترل" يحاول... Dialogue: 0,0:12:42.64,0:12:45.31,Default,,0,0,0,,‫لا، أيتها القائدة،\N‫لا بأس أنا معتاد على ذلك. Dialogue: 0,0:12:46.11,0:12:47.44,Default,,0,0,0,,‫أنا ببساطة عالم، Dialogue: 0,0:12:48.44,0:12:50.78,Default,,0,0,0,,‫نعم، لقد طورت السلاح، Dialogue: 0,0:12:51.69,0:12:55.99,Default,,0,0,0,,‫لكن، كانت الحكومة والقادة العسكريون، Dialogue: 0,0:12:56.07,0:12:58.87,Default,,0,0,0,,‫هم من قرروا استخدامه، وليس أنا. Dialogue: 0,0:13:00.74,0:13:03.96,Default,,0,0,0,,‫لا بد أن هذه تفرقة مريحة لك، Dialogue: 0,0:13:05.04,0:13:06.75,Default,,0,0,0,,‫هل يساعدك هذا على النوم في الليل؟ Dialogue: 0,0:13:07.84,0:13:13.47,Default,,0,0,0,,‫كانت الليلة الماضية سيئة كباقي الليالي\N‫التي عشتها طوال الـ15 سنةً الماضية. Dialogue: 0,0:13:13.55,0:13:15.30,Default,,0,0,0,,‫ماذا من المفترض أن يعني ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:15.68,0:13:19.47,Default,,0,0,0,,‫يعني أنه يجب عليّ أن أعيش مع ضميري، Dialogue: 0,0:13:20.10,0:13:22.22,Default,,0,0,0,,‫كما يجب أن تعيش أنت مع ضميرك، Dialogue: 0,0:13:22.31,0:13:24.94,Default,,0,0,0,,‫كم عدد الذين قتلتهم خلال الحرب؟ Dialogue: 0,0:13:25.02,0:13:26.56,Default,,0,0,0,,‫أيّها السادة، من فضلكم، Dialogue: 0,0:13:29.15,0:13:31.48,Default,,0,0,0,,‫من الواضح أن هذا صعب جداً عليكما، Dialogue: 0,0:13:31.82,0:13:34.32,Default,,0,0,0,,‫لكن نحن لسنا هنا لنناقش التاريخ، Dialogue: 0,0:13:35.40,0:13:37.66,Default,,0,0,0,,‫نحن هنا لنتحدث عن حالة "نيلكس". Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:39.78,Default,,0,0,0,,‫لا تقلقي حول ذلك، أيتها القائدة، Dialogue: 0,0:13:40.53,0:13:42.70,Default,,0,0,0,,‫لأن الطبيب "جيترل" سيجد لنفسه Dialogue: 0,0:13:42.79,0:13:45.83,Default,,0,0,0,,‫جرذاً مخبرياً آخر يساعده في تجاربه، Dialogue: 0,0:13:48.92,0:13:54.72,Default,,0,0,0,,‫لأنني أفضّل أن أموت على أن أساعدك\N‫في أن تُريح ضميرك. Dialogue: 0,0:13:55.67,0:13:58.55,Default,,0,0,0,,‫لا أتوقع منك أن تحبني، يا سيد "نيلكس"، Dialogue: 0,0:13:59.18,0:14:03.60,Default,,0,0,0,,‫ولا آمل أن أُهدئ من ألمك الواضح\N‫بالحجج الأخلاقية، Dialogue: 0,0:14:03.68,0:14:05.68,Default,,0,0,0,,‫لكنني أؤمن حقاً أنه يمكنني مساعدتك، Dialogue: 0,0:14:05.98,0:14:08.02,Default,,0,0,0,,‫وإذا لم يكن أنت، فآخرون من أبناء عرقك، Dialogue: 0,0:14:08.44,0:14:12.44,Default,,0,0,0,,‫أليس هذا أهم من معاقبتي؟ Dialogue: 0,0:14:24.29,0:14:27.29,Default,,0,0,0,,‫هل أنت متأكد من أنه لا يمكنك فعل هذا؟ Dialogue: 0,0:14:27.62,0:14:30.75,Default,,0,0,0,,‫ثقتك الجديدة بي إطراء لي، يا سيد "نيلكس"، Dialogue: 0,0:14:31.04,0:14:35.67,Default,,0,0,0,,‫لكن الطبيب "جيترل" لديه أدوات مصممة\N‫لتحليل البنية الجسدية التالاكسيانية. Dialogue: 0,0:14:37.80,0:14:40.34,Default,,0,0,0,,‫انته من الأمر وحسب. Dialogue: 0,0:14:46.35,0:14:47.35,Default,,0,0,0,,‫هل سبق لي... Dialogue: 0,0:14:47.81,0:14:52.06,Default,,0,0,0,,‫أن أخبرتك عن الـ"تالكوكس" المشهور\N‫ذي الذنبين في "ريناكس"؟ Dialogue: 0,0:14:52.15,0:14:53.44,Default,,0,0,0,,‫لا أظن ذلك. Dialogue: 0,0:14:53.77,0:14:55.07,Default,,0,0,0,,‫مؤذٍ صغير مقرف، Dialogue: 0,0:14:55.32,0:14:59.82,Default,,0,0,0,,‫بمخالب حادة، وأنياب بارزة،\N‫كان مزعجاً حقاً، Dialogue: 0,0:15:00.32,0:15:04.83,Default,,0,0,0,,‫وفي أحد فصول الصيف عندما كنت صبياً،\N‫قررت أن أفعل شيئاً بهذا الخصوص، Dialogue: 0,0:15:05.04,0:15:07.41,Default,,0,0,0,,‫قضيت أسابيع في الإصلاح، Dialogue: 0,0:15:07.83,0:15:10.87,Default,,0,0,0,,‫لأصنع فخاً مضموناً للـ"تالكوك"، Dialogue: 0,0:15:12.13,0:15:15.30,Default,,0,0,0,,‫وحالما أكملته، جلست في الحديقة، Dialogue: 0,0:15:16.05,0:15:18.59,Default,,0,0,0,,‫وفي اليوم التالي، وجدت إحدى هذه الحيوانات، Dialogue: 0,0:15:18.76,0:15:20.09,Default,,0,0,0,,‫مثبتةً من رقبتها، Dialogue: 0,0:15:20.26,0:15:21.80,Default,,0,0,0,,‫لكنها لم تكن ميتةً، Dialogue: 0,0:15:22.85,0:15:25.97,Default,,0,0,0,,‫كانت تتلوى وتصيح وهي تتألم. Dialogue: 0,0:15:26.60,0:15:29.18,Default,,0,0,0,,‫وفجأةً، لم تعد شيطانيةً كما كانت، Dialogue: 0,0:15:29.27,0:15:32.40,Default,,0,0,0,,‫بدت كحيوان مسكين بريء. Dialogue: 0,0:15:33.27,0:15:34.90,Default,,0,0,0,,‫يا لها من قصة فظيعة. Dialogue: 0,0:15:35.48,0:15:38.40,Default,,0,0,0,,‫حسناً، كما ترون، أصبحت مفتوناً باختراعي، Dialogue: 0,0:15:38.65,0:15:42.03,Default,,0,0,0,,‫لأنني لم أكن أتصور أبداً كم سيعاني\N‫هذا المخلوق المسكين. Dialogue: 0,0:15:42.70,0:15:43.87,Default,,0,0,0,,‫هل انتهيت من حديثك؟ Dialogue: 0,0:15:44.24,0:15:45.24,Default,,0,0,0,,‫مؤقتاً. Dialogue: 0,0:15:47.24,0:15:48.33,Default,,0,0,0,,‫وأنا كذلك. Dialogue: 0,0:15:49.16,0:15:50.16,Default,,0,0,0,,‫و؟ Dialogue: 0,0:15:50.33,0:15:51.92,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:15:52.37,0:15:53.92,Default,,0,0,0,,‫آسف؟ لماذا أنت آسف؟ Dialogue: 0,0:15:55.21,0:15:57.30,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنك مصاب ببداية الـ"ميتريميا". Dialogue: 0,0:16:20.82,0:16:21.95,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:16:24.16,0:16:25.41,Default,,0,0,0,,‫كيف تشعر؟ Dialogue: 0,0:16:25.49,0:16:27.53,Default,,0,0,0,,‫"كايس" يا حلوتي، Dialogue: 0,0:16:29.04,0:16:32.00,Default,,0,0,0,,‫أريدكِ أن تعرفي أنها ليست المرة الأولى Dialogue: 0,0:16:32.08,0:16:34.92,Default,,0,0,0,,‫التي أحدق فيها داخل فم الموت المفتوح نحوي، Dialogue: 0,0:16:35.00,0:16:37.84,Default,,0,0,0,,‫ذات مرة، خلال معركة "بيرثيان غورج"، Dialogue: 0,0:16:37.92,0:16:42.34,Default,,0,0,0,,‫واجهت مجموعةً كاملةً من جنود المدفعية\N‫التابعة لـ"هاكونيان"، Dialogue: 0,0:16:43.09,0:16:46.05,Default,,0,0,0,,‫كنت هناك في شق صغير أحتمي فيه. Dialogue: 0,0:16:46.14,0:16:48.22,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أنت تحمينني ثانيةً، Dialogue: 0,0:16:49.06,0:16:52.18,Default,,0,0,0,,‫أفهم أنك لا تريد التحدّث عن "ريناكس"، Dialogue: 0,0:16:52.73,0:16:54.23,Default,,0,0,0,,‫لم أكن هناك، أنت على حق، Dialogue: 0,0:16:55.56,0:16:57.36,Default,,0,0,0,,‫لكنني هنا الآن معك، Dialogue: 0,0:16:58.32,0:17:00.36,Default,,0,0,0,,‫علينا أن نواجه هذا معاً. Dialogue: 0,0:17:02.69,0:17:06.24,Default,,0,0,0,,‫حسناً، هناك شيء واحد جميل سيأتي\N‫من كل هذا، Dialogue: 0,0:17:07.07,0:17:11.45,Default,,0,0,0,,‫عندما قابلتك للمرة الأولى،\N‫لم أكن أعرف أن صنفك Dialogue: 0,0:17:11.54,0:17:13.25,Default,,0,0,0,,‫يعيش فقط 8 أو 9 سنوات، Dialogue: 0,0:17:14.12,0:17:15.71,Default,,0,0,0,,‫وقعت في حبك، Dialogue: 0,0:17:16.25,0:17:21.71,Default,,0,0,0,,‫بدون أن أعرف كم سأكون وحيداً\N‫بالعيش دونك بعد أن تموتي، Dialogue: 0,0:17:22.67,0:17:26.47,Default,,0,0,0,,‫والآن بما أنني، سأموت أولاً\N‫لن أقلق حول هذا الأمر. Dialogue: 0,0:17:27.59,0:17:31.10,Default,,0,0,0,,‫قبل أن ألتقي بك 8 أو 9 سنوات\N‫بدت لي خلوداً، Dialogue: 0,0:17:31.56,0:17:34.52,Default,,0,0,0,,‫لم يخطر ببالي أن أحداً يمكن أن\N‫يعيش أكثر، Dialogue: 0,0:17:35.64,0:17:40.07,Default,,0,0,0,,‫والآن بعد أن أصبحنا معاً، مهما كان لدينا\N‫من السنين، لا يبدو أنها ستكون كافيةً، Dialogue: 0,0:17:44.28,0:17:48.32,Default,,0,0,0,,‫ولكن الشيء المهم هو أن نتمتّع بالوقت\N‫الذي تبقّى لنا معاً، Dialogue: 0,0:17:50.28,0:17:52.62,Default,,0,0,0,,‫سواءً كان يوماً أو عقداً. Dialogue: 0,0:18:04.17,0:18:05.38,Default,,0,0,0,,‫ادخل. Dialogue: 0,0:18:06.93,0:18:08.26,Default,,0,0,0,,‫هل قاطعتك؟ Dialogue: 0,0:18:10.80,0:18:12.31,Default,,0,0,0,,‫اجلس من فضلك. Dialogue: 0,0:18:13.93,0:18:19.19,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، يجب أن أخبرك ببساطة\N‫أن سفينتك مُذهلة، Dialogue: 0,0:18:19.65,0:18:21.77,Default,,0,0,0,,‫لقد قُمت بدراسة نظامك الناقل. Dialogue: 0,0:18:21.86,0:18:23.07,Default,,0,0,0,,‫أنظمة الناقل؟ Dialogue: 0,0:18:23.32,0:18:25.86,Default,,0,0,0,,‫ظننت أنك ستكون مهتماً أكثر بالسيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:18:26.24,0:18:27.32,Default,,0,0,0,,‫اعذريني، Dialogue: 0,0:18:28.20,0:18:30.82,Default,,0,0,0,,‫لكن هذا ما جئت أتحدث به. Dialogue: 0,0:18:31.45,0:18:34.66,Default,,0,0,0,,‫أظنّ أن بعض التعديلات الثانوية النسبية، Dialogue: 0,0:18:34.75,0:18:37.50,Default,,0,0,0,,‫على النظام الناقل، يمكنها أن\N‫تُستخدم لاسترداد عيّنة Dialogue: 0,0:18:37.58,0:18:39.88,Default,,0,0,0,,‫من غيوم الـ"ميتريون" المُحيطة بـ"ريناكس". Dialogue: 0,0:18:40.29,0:18:41.46,Default,,0,0,0,,‫لأي هدف؟ Dialogue: 0,0:18:41.63,0:18:44.55,Default,,0,0,0,,‫دائماً كنت أظن أنني لو استطعت أن أعزل Dialogue: 0,0:18:44.63,0:18:46.97,Default,,0,0,0,,‫النظير الطليق الذي يسبب الـ"ميتريميا"، Dialogue: 0,0:18:47.17,0:18:50.30,Default,,0,0,0,,‫فإنه يمكن أن يُستخدم في تركيبٍ مضادٍ. Dialogue: 0,0:18:53.06,0:18:54.39,Default,,0,0,0,,‫إذن، نظرياً، Dialogue: 0,0:18:54.47,0:18:57.10,Default,,0,0,0,,‫جهاز مناعة الضحايا يمكنه القضاء على المرض. Dialogue: 0,0:18:57.18,0:19:01.69,Default,,0,0,0,,‫نعم، أيتها القائدة، ونظامك الناقل\N‫يجعل من كل هذا ممكناً. Dialogue: 0,0:19:02.40,0:19:04.40,Default,,0,0,0,,‫هل النظير ثابت بما يكفي لنقله؟ Dialogue: 0,0:19:04.48,0:19:05.69,Default,,0,0,0,,‫أظن ذلك. Dialogue: 0,0:19:07.40,0:19:11.20,Default,,0,0,0,,‫يمكننا إنشاء مجال احتواء لمنع\N‫أي تلوث للسفينة، Dialogue: 0,0:19:11.28,0:19:14.33,Default,,0,0,0,,‫ويمكنني أن أطلب مساعدة طبيبنا\N‫في تركيب المضاد. Dialogue: 0,0:19:14.41,0:19:15.62,Default,,0,0,0,,‫كما فكرت تماماً. Dialogue: 0,0:19:16.70,0:19:19.29,Default,,0,0,0,,‫- من "جينواي" إلى جسر التحكم.\N‫- "تشاكوتاي" هنا، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:19:19.37,0:19:22.08,Default,,0,0,0,,‫اجذب مركبة الطبيب "جيترل"\N‫إلى ميناء المكوك، Dialogue: 0,0:19:22.33,0:19:24.42,Default,,0,0,0,,‫وحوّل المسار إلى النظام التالاكسياني. Dialogue: 0,0:19:25.00,0:19:26.80,Default,,0,0,0,,‫هذا انعطاف عظيم، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:19:26.88,0:19:28.30,Default,,0,0,0,,‫أُدرك ذلك، أيّها القائد، Dialogue: 0,0:19:28.92,0:19:31.13,Default,,0,0,0,,‫لكنه ربّما يعني إنقاذ حياة "نيلكس". Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:32.39,Default,,0,0,0,,‫مفهوم. Dialogue: 0,0:19:33.01,0:19:36.85,Default,,0,0,0,,‫سأرسل رسالة إلى "تالاكس" لطلب إذنٍ\N‫لنقل مادة من الغيوم، Dialogue: 0,0:19:37.14,0:19:40.39,Default,,0,0,0,,‫في هذه الأثناء، الملازم "توريس"\N‫في الهندسة يمكنها مساعدتك، Dialogue: 0,0:19:40.48,0:19:42.27,Default,,0,0,0,,‫بتعديلات الناقل. Dialogue: 0,0:19:43.81,0:19:45.19,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أيتّها القائدة. Dialogue: 0,0:19:45.94,0:19:47.48,Default,,0,0,0,,‫شكراً، أيّها الطبيب "جيترل"، Dialogue: 0,0:19:48.49,0:19:50.28,Default,,0,0,0,,‫إنّها فكرة واعدة. Dialogue: 0,0:19:54.83,0:19:56.33,Default,,0,0,0,,‫ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:19:57.12,0:19:58.91,Default,,0,0,0,,‫لا شيء، أظن فقط، Dialogue: 0,0:19:59.00,0:20:02.37,Default,,0,0,0,,‫أنني مُثار قليلاً بشأن توقعات Dialogue: 0,0:20:02.67,0:20:07.63,Default,,0,0,0,,‫اكتشاف علاج، وكل هذا التصارع\N‫مع السيد "نيلكس" يأخذ ثمنه. Dialogue: 0,0:20:07.71,0:20:09.67,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك أن تجعل الطبيب\N‫يُلقي عليك نظرةً. Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:12.97,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا بخير،\N‫وهناك الكثير من العمل يجب أن أقضيه، Dialogue: 0,0:20:13.22,0:20:14.64,Default,,0,0,0,,‫وأريد أن أبدأ مباشرةً. Dialogue: 0,0:20:21.77,0:20:25.44,Default,,0,0,0,,‫سجل القائدة، التقويم النجمي 48832،1. Dialogue: 0,0:20:25.81,0:20:28.57,Default,,0,0,0,,‫"كايس" أقنعت "نيلكس"\N‫أن يسمح للطبيب "جيترل"، Dialogue: 0,0:20:28.65,0:20:30.57,Default,,0,0,0,,‫أن يتابع فحوصات الاستقلاب، Dialogue: 0,0:20:30.65,0:20:32.78,Default,,0,0,0,,‫على أمل أن يسهل ذلك العلاج، Dialogue: 0,0:20:32.86,0:20:35.24,Default,,0,0,0,,‫حالما يكون المضاد قد رُكّب. Dialogue: 0,0:20:36.87,0:20:39.12,Default,,0,0,0,,‫هل تحتاج لمساعدتي، أيّها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:20:39.45,0:20:41.04,Default,,0,0,0,,‫ليس قبل أن يكون لدينا النظير. Dialogue: 0,0:20:41.29,0:20:44.46,Default,,0,0,0,,‫سيد "نيلكس"، هل هناك أي شيء آخر\N‫يمكنني فعله لك؟ Dialogue: 0,0:20:46.13,0:20:47.17,Default,,0,0,0,,‫حسناً، إذن، Dialogue: 0,0:20:47.25,0:20:51.38,Default,,0,0,0,,‫أيّها الحاسوب، تجاهل الأمر\N‫"1 إي إم آتش ألفا" وأنهِ البرنامج. Dialogue: 0,0:20:52.97,0:20:54.26,Default,,0,0,0,,‫أمر لا يُصدق، Dialogue: 0,0:20:56.14,0:20:58.76,Default,,0,0,0,,‫صورة مُجسمة يمكنها أن تنهي تفعيل نفسها. Dialogue: 0,0:20:59.14,0:21:01.39,Default,,0,0,0,,‫هل هناك شيء بالإضافة للعلوم، Dialogue: 0,0:21:01.48,0:21:03.56,Default,,0,0,0,,‫يجعل قلبك ينبض بشكل أسرع، يا "جيترل"؟ Dialogue: 0,0:21:03.73,0:21:05.10,Default,,0,0,0,,‫ليس بعد، Dialogue: 0,0:21:05.35,0:21:06.86,Default,,0,0,0,,‫والآن هلّا جلست من فضلك؟ Dialogue: 0,0:21:11.65,0:21:13.86,Default,,0,0,0,,‫هل تعرف بما كنت أفكر؟ Dialogue: 0,0:21:15.70,0:21:19.28,Default,,0,0,0,,‫لو كنت أنا المسؤول عن الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:21:19.49,0:21:20.62,Default,,0,0,0,,‫سوف، Dialogue: 0,0:21:21.79,0:21:23.04,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف، Dialogue: 0,0:21:23.46,0:21:25.17,Default,,0,0,0,,‫سأختار هدفاً عسكرياً، Dialogue: 0,0:21:26.08,0:21:30.05,Default,,0,0,0,,‫أو ببساطة سأنشره في كوكب غير مسكون، Dialogue: 0,0:21:31.38,0:21:35.84,Default,,0,0,0,,‫بطريقة ما لا أظن أنني كنت\N‫سأتخذ المدنيين الأبرياء هدفاً لي. Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:39.85,Default,,0,0,0,,‫الاستراتيجيون العسكريون لم يظنوا\N‫أن الإثبات سينجح، Dialogue: 0,0:21:39.93,0:21:42.35,Default,,0,0,0,,‫أرادوا أن يظهروا قوة الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:43.77,Default,,0,0,0,,‫بكل ما فيه من رعب. Dialogue: 0,0:21:43.93,0:21:46.06,Default,,0,0,0,,‫كان عليك أن تحاول إيقافهم! Dialogue: 0,0:21:47.65,0:21:49.31,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تتحدث بصراحة؟ Dialogue: 0,0:21:50.11,0:21:51.94,Default,,0,0,0,,‫كان الناس سيسمعونك. Dialogue: 0,0:21:52.03,0:21:55.95,Default,,0,0,0,,‫لم يكن هذا ليحدث أي اختلاف، Dialogue: 0,0:21:56.40,0:22:00.16,Default,,0,0,0,,‫لو لم أكتشف أنا الـ"كاسكيد"\N‫كان سيكتشفه أحد آخر، Dialogue: 0,0:22:00.24,0:22:01.41,Default,,0,0,0,,‫ألا ترى؟ Dialogue: 0,0:22:01.79,0:22:04.12,Default,,0,0,0,,‫كان حتميةً علميةً، Dialogue: 0,0:22:04.20,0:22:07.12,Default,,0,0,0,,‫اكتشاف واحد يقود بشكل طبيعي للآخر، Dialogue: 0,0:22:07.71,0:22:09.42,Default,,0,0,0,,‫شيء ضخم مثل العلم، Dialogue: 0,0:22:09.50,0:22:12.21,Default,,0,0,0,,‫لن يتوقف من أجل شيء صغير كالرجل،\N‫يا سيد "نيلكس"، Dialogue: 0,0:22:12.63,0:22:15.05,Default,,0,0,0,,‫لذلك قمت به من أجل العلم. Dialogue: 0,0:22:15.51,0:22:16.97,Default,,0,0,0,,‫من أجل كوكبي، Dialogue: 0,0:22:17.72,0:22:19.34,Default,,0,0,0,,‫ونعم، من أجل العلم، Dialogue: 0,0:22:20.55,0:22:23.35,Default,,0,0,0,,‫لأعرف فيما إذا كان سينفذ، أم لا، Dialogue: 0,0:22:24.14,0:22:26.98,Default,,0,0,0,,‫من الجميل أن تعرف كيف يسير العالم، Dialogue: 0,0:22:27.64,0:22:30.06,Default,,0,0,0,,‫ليس من الممكن أن تكون عالماً، Dialogue: 0,0:22:30.36,0:22:33.07,Default,,0,0,0,,‫ما لم تؤمن أن كل معرفة الكون، Dialogue: 0,0:22:33.15,0:22:35.36,Default,,0,0,0,,‫وكل القوة التي يمنحها، Dialogue: 0,0:22:35.44,0:22:39.36,Default,,0,0,0,,‫هي قيمة باطنية لكل شخص، Dialogue: 0,0:22:40.32,0:22:43.41,Default,,0,0,0,,‫وعلى الشخص أن يشارك تلك المعرفة، Dialogue: 0,0:22:43.74,0:22:45.87,Default,,0,0,0,,‫وأن يسمح لها أن تكون مطبّقةً، Dialogue: 0,0:22:47.29,0:22:51.21,Default,,0,0,0,,‫ويكون مستعداً بعدها للعيش مع النتائج. Dialogue: 0,0:22:52.71,0:22:54.21,Default,,0,0,0,,‫النتائج؟ Dialogue: 0,0:22:55.51,0:22:57.72,Default,,0,0,0,,‫من أنت حتى تتحدث عن النتائج؟ Dialogue: 0,0:22:58.55,0:23:02.68,Default,,0,0,0,,‫لست أنت الوحيد الذي خسر عائلته\N‫خلال الحرب، يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:23:03.14,0:23:04.31,Default,,0,0,0,,‫هل قُتلت عائلتك؟ Dialogue: 0,0:23:04.47,0:23:06.73,Default,,0,0,0,,‫ليس مثل القتل تماماً، Dialogue: 0,0:23:09.10,0:23:12.19,Default,,0,0,0,,‫عندما عُدت إلى البيت\N‫بعد الـ"كاسكيد"، إلى زوجتي. Dialogue: 0,0:23:13.48,0:23:15.11,Default,,0,0,0,,‫زوجتي المحبة "كاري"، Dialogue: 0,0:23:15.57,0:23:18.53,Default,,0,0,0,,‫لم تحتمل أن تنظر إليّ، Dialogue: 0,0:23:20.03,0:23:22.62,Default,,0,0,0,,‫عندما كنت أصل إليها كانت تنسحب، Dialogue: 0,0:23:22.91,0:23:25.83,Default,,0,0,0,,‫وكأنني مصاب بمرضٍ مُعدٍ، Dialogue: 0,0:23:26.66,0:23:30.96,Default,,0,0,0,,‫كما ترى، مثلك، لقد ظنّت أنني أصبحت وحشاً، Dialogue: 0,0:23:32.04,0:23:35.05,Default,,0,0,0,,‫وبعد ذلك بفترة قصيرة، أخذت أولادي الثلاثة، Dialogue: 0,0:23:36.92,0:23:39.13,Default,,0,0,0,,‫ولم أرهم منذ ذلك الحين. Dialogue: 0,0:23:40.30,0:23:42.34,Default,,0,0,0,,‫قصة حزينة، يا "جيترل". Dialogue: 0,0:23:44.14,0:23:45.93,Default,,0,0,0,,‫لكن دعني أخبرك بواحدة أخرى، Dialogue: 0,0:23:48.02,0:23:52.52,Default,,0,0,0,,‫رجل عاد إلى "ريناكس" بعد الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:23:53.77,0:23:58.36,Default,,0,0,0,,‫عاد إلى ما كان بيته، ليبحث عن ناجين. Dialogue: 0,0:24:00.28,0:24:03.49,Default,,0,0,0,,‫لكن تأثير الانفجار كان قد أطلق\N‫آلاف النيران، Dialogue: 0,0:24:04.07,0:24:07.91,Default,,0,0,0,,‫ولم يكن هناك شيء آخر سوى الخراب، Dialogue: 0,0:24:09.25,0:24:11.50,Default,,0,0,0,,‫والرائحة الكريهة للجثث المحروقة، Dialogue: 0,0:24:12.54,0:24:15.42,Default,,0,0,0,,‫ولكن على بعد مسافة، في وسط هذا الخلاء، Dialogue: 0,0:24:16.29,0:24:17.63,Default,,0,0,0,,‫بعيداً عن تلك... Dialogue: 0,0:24:18.38,0:24:20.84,Default,,0,0,0,,‫الغيمة الضخمة من كتلة غبارية، Dialogue: 0,0:24:23.59,0:24:26.97,Default,,0,0,0,,‫كان بإمكانه رؤية أجساد تتحرك، Dialogue: 0,0:24:28.52,0:24:29.52,Default,,0,0,0,,‫وتعنّ، Dialogue: 0,0:24:30.93,0:24:32.44,Default,,0,0,0,,‫قادمةً باتجاهه. Dialogue: 0,0:24:35.11,0:24:36.44,Default,,0,0,0,,‫إنهم وحوش. Dialogue: 0,0:24:37.57,0:24:39.28,Default,,0,0,0,,‫أجسادهم مفحمة بشكل مرعب، Dialogue: 0,0:24:41.07,0:24:42.57,Default,,0,0,0,,‫كلون الكحل، Dialogue: 0,0:24:47.24,0:24:49.29,Default,,0,0,0,,‫أحدهم أتى باتجاهه، Dialogue: 0,0:24:51.87,0:24:53.96,Default,,0,0,0,,‫مدّ اليدين المقبوضتين. Dialogue: 0,0:24:56.00,0:25:00.17,Default,,0,0,0,,‫لم يحتمل ذلك، هرب خائفاً، Dialogue: 0,0:25:01.92,0:25:04.18,Default,,0,0,0,,‫ولكن، بعد ذلك تكلّم ذلك الشيء، Dialogue: 0,0:25:06.47,0:25:08.93,Default,,0,0,0,,‫وعرف من خلال صوتها، Dialogue: 0,0:25:09.31,0:25:11.81,Default,,0,0,0,,‫أنّها لم تكن وحشاً على الإطلاق،\N‫لكنها طفلة، Dialogue: 0,0:25:13.27,0:25:14.52,Default,,0,0,0,,‫فتاة صغيرة. Dialogue: 0,0:25:16.60,0:25:18.15,Default,,0,0,0,,‫سيد "نيلكس"، أنا... Dialogue: 0,0:25:22.44,0:25:25.91,Default,,0,0,0,,‫كان اسمها "بالاكسيا". Dialogue: 0,0:25:28.74,0:25:31.83,Default,,0,0,0,,‫أحضرناها إلى "تالاكس" مع الناجين الآخرين. Dialogue: 0,0:25:32.95,0:25:35.62,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك بقيت بجانب سريرها لعدة أسابيع، Dialogue: 0,0:25:36.50,0:25:38.29,Default,,0,0,0,,‫وراقبتها وهي تذبل، Dialogue: 0,0:25:42.76,0:25:45.59,Default,,0,0,0,,‫تلك هي النتائج، أيها الطبيب "جيترل". Dialogue: 0,0:25:51.18,0:25:52.89,Default,,0,0,0,,‫لا يوجد هناك طريقة، Dialogue: 0,0:25:53.35,0:25:56.85,Default,,0,0,0,,‫يمكنني الاعتذار لك بها، يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:25:58.61,0:26:00.57,Default,,0,0,0,,‫لهذا لم أحاول. Dialogue: 0,0:26:03.49,0:26:06.74,Default,,0,0,0,,‫هل ظننت قط أن زوجتك ربّما كانت على حق؟ Dialogue: 0,0:26:07.36,0:26:09.28,Default,,0,0,0,,‫أنك قد أصبحت وحشاً؟ Dialogue: 0,0:26:11.24,0:26:12.37,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:26:14.79,0:26:16.66,Default,,0,0,0,,‫في اليوم الذي جربنا فيه الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:26:16.75,0:26:22.30,Default,,0,0,0,,‫عندما رأيت ضوءً يشع أكثر لمعاناً\N‫من ألف شمس، Dialogue: 0,0:26:24.51,0:26:29.47,Default,,0,0,0,,‫عرفت في تلك اللحظة تماماً ماذا أصبحت. Dialogue: 0,0:26:30.85,0:26:33.64,Default,,0,0,0,,‫أتمنى لك أن تعيش في ذلك وقتاً طويلاً. Dialogue: 0,0:26:34.56,0:26:37.77,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنك لن تحقق رغبتك، يا سيد "نيلكس". Dialogue: 0,0:26:39.02,0:26:40.40,Default,,0,0,0,,‫ولمَ ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:43.27,0:26:46.44,Default,,0,0,0,,‫أنا مصاب بـ"ميتريميا" في مرحلة متطورة،\N‫سأموت خلال أيام. Dialogue: 0,0:26:56.54,0:26:57.96,Default,,0,0,0,,‫إنه دورك، Dialogue: 0,0:26:58.75,0:27:00.29,Default,,0,0,0,,‫ليس هناك رمية مفتوحة. Dialogue: 0,0:27:00.46,0:27:04.13,Default,,0,0,0,,‫لماذا لا تطلب الأمان، يا "نيلكس"؟\N‫أليس هذا ما تفعله دوماً؟ Dialogue: 0,0:27:05.76,0:27:08.17,Default,,0,0,0,,‫- أنا لست جباناً.\N‫- ليس هذا ما سمعته. Dialogue: 0,0:27:08.26,0:27:10.09,Default,,0,0,0,,‫انتظر! ماذا تفعل؟ إنه دوري. Dialogue: 0,0:27:10.18,0:27:13.18,Default,,0,0,0,,‫أنت خسرت فرصتك في اللعب\N‫والآن ستخسر. Dialogue: 0,0:27:13.26,0:27:15.89,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:27:16.10,0:27:17.73,Default,,0,0,0,,‫لماذا تركتنا؟ Dialogue: 0,0:27:17.93,0:27:19.85,Default,,0,0,0,,‫فعلت ما ظننت أنه صائب. Dialogue: 0,0:27:19.94,0:27:21.15,Default,,0,0,0,,‫كنت خائفاً. Dialogue: 0,0:27:21.85,0:27:23.36,Default,,0,0,0,,‫لا، أنا... Dialogue: 0,0:27:23.94,0:27:24.94,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس". Dialogue: 0,0:27:25.02,0:27:26.07,Default,,0,0,0,,‫من أنت؟ Dialogue: 0,0:27:26.15,0:27:27.82,Default,,0,0,0,,‫إنه أنا، "بالاكسيا". Dialogue: 0,0:27:28.19,0:27:29.24,Default,,0,0,0,,‫"بالاكسيا"؟ Dialogue: 0,0:27:29.57,0:27:31.45,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تكن هنا كي تساعدنا؟ Dialogue: 0,0:27:37.62,0:27:38.62,Default,,0,0,0,,‫أنت، Dialogue: 0,0:27:38.91,0:27:41.08,Default,,0,0,0,,‫أنت فعلت هذا، أيّها السفاح! Dialogue: 0,0:27:45.38,0:27:46.67,Default,,0,0,0,,‫من جسر التحكم إلى "نيلكس". Dialogue: 0,0:27:53.26,0:27:54.43,Default,,0,0,0,,‫هنا، أيّتها القائدة. Dialogue: 0,0:27:54.51,0:27:58.39,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، أظن أنك ترغب بمعرفة\N‫أننا نقترب من "ريناكس"، Dialogue: 0,0:28:02.73,0:28:03.81,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:28:06.40,0:28:08.32,Default,,0,0,0,,‫شكراً لك، أيّتها القائدة، سأكون هناك. Dialogue: 0,0:28:11.11,0:28:13.16,Default,,0,0,0,,‫نحن ندخل المدار المتزامن، أيّتها القائدة. Dialogue: 0,0:28:24.92,0:28:26.54,Default,,0,0,0,,‫من الصعب أن تصدّق، Dialogue: 0,0:28:26.63,0:28:29.63,Default,,0,0,0,,‫أنه في الليالي الصافية،\N‫يمكنك أن ترفع بصرك وتنظر من "تالاكس"، Dialogue: 0,0:28:29.71,0:28:32.34,Default,,0,0,0,,‫وترى وميض أضواء المستعمرة. Dialogue: 0,0:28:35.76,0:28:37.43,Default,,0,0,0,,‫ليلة الـ"كاسكيد"، Dialogue: 0,0:28:38.22,0:28:41.94,Default,,0,0,0,,‫ومضة لامعة، عبرت إلى السماء. Dialogue: 0,0:28:42.39,0:28:46.52,Default,,0,0,0,,‫كانت مشعةً لدرجة\N‫أن الناس رموا بأنفسهم أرضاً، Dialogue: 0,0:28:48.61,0:28:52.53,Default,,0,0,0,,‫وتوقف كل شيء للحظة خارج الزمن. Dialogue: 0,0:28:54.66,0:28:57.83,Default,,0,0,0,,‫ثم رفعنا بصرنا جميعاً لنرى\N‫من أين أتت الومضة، Dialogue: 0,0:28:59.91,0:29:03.41,Default,,0,0,0,,‫ولكن، بدت السماء خاليةً بشكل غريب، Dialogue: 0,0:29:06.42,0:29:10.34,Default,,0,0,0,,‫احتاج كل واحد منا لبضع ثوان\N‫ليدرك أن السبب كان لأن "ريناكس"، Dialogue: 0,0:29:12.92,0:29:13.93,Default,,0,0,0,,‫قد انتهت. Dialogue: 0,0:29:14.84,0:29:16.30,Default,,0,0,0,,‫طبعاً كان القمر ما يزال هناك، Dialogue: 0,0:29:16.39,0:29:19.93,Default,,0,0,0,,‫ونحن لم نستطع رؤيته بسبب غيوم "الميتريون". Dialogue: 0,0:29:20.47,0:29:21.93,Default,,0,0,0,,‫من قسم الهندسة إلى جسر التحكم، Dialogue: 0,0:29:22.02,0:29:24.73,Default,,0,0,0,,‫نحن جاهزون لبدء السلسلة التمهيدية للناقل،\N‫أيّتها القائدة. Dialogue: 0,0:29:24.94,0:29:25.98,Default,,0,0,0,,‫عُلم. Dialogue: 0,0:29:26.81,0:29:28.86,Default,,0,0,0,,‫هذا يعيد للذاكرة الكثير من الذكريات،\N‫أيّتها القائدة، Dialogue: 0,0:29:29.69,0:29:31.07,Default,,0,0,0,,‫إذا سمحتم لي؟ Dialogue: 0,0:29:40.08,0:29:41.33,Default,,0,0,0,,‫طبعاً. Dialogue: 0,0:29:47.17,0:29:49.79,Default,,0,0,0,,‫أظن أنني طلبت وعاءً كبيراً. Dialogue: 0,0:29:50.55,0:29:53.88,Default,,0,0,0,,‫صحح لي إن كنت مخطئة أيها الطبيب،\N‫لكننا نتحدث عن عينة غيوم Dialogue: 0,0:29:53.97,0:29:56.51,Default,,0,0,0,,‫كبيرة بما يكفي لأن تحمل عدداً\N‫من الجسيمات دون الذرية، Dialogue: 0,0:29:56.72,0:29:58.72,Default,,0,0,0,,‫- حقاً؟\N‫- نعم، ولكن النظير، Dialogue: 0,0:29:58.80,0:30:01.93,Default,,0,0,0,,‫مسؤول عن جزء صغير جداً فقط\N‫من الكتلة الكاملة للغيمة، Dialogue: 0,0:30:02.02,0:30:03.85,Default,,0,0,0,,‫أريد أن أتأكد أننا حصلنا على ما يكفي. Dialogue: 0,0:30:03.93,0:30:05.94,Default,,0,0,0,,‫لا تقلق. نحن نفعل هذا طوال الوقت. Dialogue: 0,0:30:06.60,0:30:09.98,Default,,0,0,0,,‫السلسلة التمهيدية أُنجزت، أيتها القائدة،\N‫أنا جاهزة لبدء النقل. Dialogue: 0,0:30:10.27,0:30:11.27,Default,,0,0,0,,‫تابع. Dialogue: 0,0:30:11.48,0:30:12.90,Default,,0,0,0,,‫ماسحات الاستهداف. Dialogue: 0,0:30:13.57,0:30:14.99,Default,,0,0,0,,‫إغلاق. Dialogue: 0,0:30:16.86,0:30:18.16,Default,,0,0,0,,‫تفعيل. Dialogue: 0,0:30:24.20,0:30:26.21,Default,,0,0,0,,‫أيها القائدة، العيّنة أصبحت على ظهر\N‫المركب. Dialogue: 0,0:30:26.41,0:30:28.37,Default,,0,0,0,,‫مجال الاحتواء متماسك. Dialogue: 0,0:30:28.54,0:30:30.38,Default,,0,0,0,,‫أحسنت ، انتهى البث من "جينواي". Dialogue: 0,0:30:31.50,0:30:32.71,Default,,0,0,0,,‫حظاً طيباً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:30:47.23,0:30:48.44,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"؟ Dialogue: 0,0:30:50.65,0:30:52.44,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، هل أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:30:56.61,0:30:57.65,Default,,0,0,0,,‫نيلكس؟ Dialogue: 0,0:31:04.08,0:31:06.25,Default,,0,0,0,,‫بحثت عنك في كل مكان. Dialogue: 0,0:31:06.50,0:31:08.54,Default,,0,0,0,,‫لماذا انتزعت اللاقط الخاص بك؟ Dialogue: 0,0:31:10.42,0:31:12.04,Default,,0,0,0,,‫أردت أن أكون وحيداً. Dialogue: 0,0:31:12.50,0:31:16.80,Default,,0,0,0,,‫أنا آسفة لإزعاجك، لكنني كنت قلقة. Dialogue: 0,0:31:18.26,0:31:19.93,Default,,0,0,0,,‫أعرف بماذا تشعر. Dialogue: 0,0:31:21.34,0:31:22.85,Default,,0,0,0,,‫لا، أنت لا تعرفين. Dialogue: 0,0:31:25.10,0:31:26.35,Default,,0,0,0,,‫ليس كل شيء. Dialogue: 0,0:31:28.98,0:31:33.06,Default,,0,0,0,,‫أنتِ لا تعرفين أين كنت في الليلة التي\N‫تم فيها تدمير "ريناكس". Dialogue: 0,0:31:34.11,0:31:37.28,Default,,0,0,0,,‫كنت على "تالاكس"، تقاتل مع قوات الدفاع. Dialogue: 0,0:31:38.36,0:31:39.86,Default,,0,0,0,,‫كنت على "تالاكس"، Dialogue: 0,0:31:40.86,0:31:43.07,Default,,0,0,0,,‫لكنني لم أكن أقاتل مع القوات الدفاعية. Dialogue: 0,0:31:46.70,0:31:48.45,Default,,0,0,0,,‫كنت مختبئاً منهم. Dialogue: 0,0:31:53.92,0:31:57.09,Default,,0,0,0,,‫لم أكن بطلاً في معركة "بيريثيان غورج"، Dialogue: 0,0:32:00.47,0:32:02.01,Default,,0,0,0,,‫ولم أكن هناك قط. Dialogue: 0,0:32:03.55,0:32:04.89,Default,,0,0,0,,‫لم أفهم. Dialogue: 0,0:32:07.35,0:32:09.98,Default,,0,0,0,,‫لم أُنقل لهناك من أجل الخدمة. Dialogue: 0,0:32:10.81,0:32:11.81,Default,,0,0,0,,‫لمَ لا؟ Dialogue: 0,0:32:13.40,0:32:15.48,Default,,0,0,0,,‫كنت أظن أن الحرب غير عادلة. Dialogue: 0,0:32:17.28,0:32:21.99,Default,,0,0,0,,‫وأن "تالاكس" كانت تقاتل من أجل أسباب\N‫لا تستحق القتل، Dialogue: 0,0:32:24.78,0:32:27.62,Default,,0,0,0,,‫أو على الأقل هذا ما أخبرت به نفسي. Dialogue: 0,0:32:30.04,0:32:31.04,Default,,0,0,0,,‫ولكن، Dialogue: 0,0:32:32.00,0:32:33.58,Default,,0,0,0,,‫السبب الحقيقي لعدم انضمامي، Dialogue: 0,0:32:38.71,0:32:40.34,Default,,0,0,0,,‫هو لأنني كنت جباناً، Dialogue: 0,0:32:43.97,0:32:45.22,Default,,0,0,0,,‫الآن عرفتِ. Dialogue: 0,0:32:51.14,0:32:53.48,Default,,0,0,0,,‫لو أمسكت بك السلطات الـ"تالاكسيانية"، Dialogue: 0,0:32:53.56,0:32:54.81,Default,,0,0,0,,‫ماذا كانوا سيفعلون؟ Dialogue: 0,0:32:55.65,0:32:59.32,Default,,0,0,0,,‫خلال الحرب، عقوبة رفض الخدمة العسكرية، Dialogue: 0,0:32:59.57,0:33:00.78,Default,,0,0,0,,‫كانت الموت. Dialogue: 0,0:33:01.53,0:33:02.70,Default,,0,0,0,,‫إذن، Dialogue: 0,0:33:03.99,0:33:07.41,Default,,0,0,0,,‫أنت عرّضت حياتك للخطر من أجل شيء تؤمن به، Dialogue: 0,0:33:08.24,0:33:10.12,Default,,0,0,0,,‫وأنت تظن أن هذا يجعلك جباناً، Dialogue: 0,0:33:10.20,0:33:11.62,Default,,0,0,0,,‫أنا لا أفهم. Dialogue: 0,0:33:11.70,0:33:13.46,Default,,0,0,0,,‫إنه يجعلني كاذباً، Dialogue: 0,0:33:14.67,0:33:17.79,Default,,0,0,0,,‫كنت أكذب عليك طوال هذه السنين،\N‫على "جيترل"، وعلى الجميع. Dialogue: 0,0:33:18.75,0:33:20.05,Default,,0,0,0,,‫لأنك كاذب. Dialogue: 0,0:33:21.84,0:33:23.17,Default,,0,0,0,,‫لأنني كنت أشعر بالعار. Dialogue: 0,0:33:25.34,0:33:28.39,Default,,0,0,0,,‫أي حمل ثقيل حملته طوال هذه السنين، Dialogue: 0,0:33:28.97,0:33:30.97,Default,,0,0,0,,‫لا عجب في أن تكون غاضباً هكذا من "جيترل". Dialogue: 0,0:33:31.06,0:33:33.64,Default,,0,0,0,,‫طبعاً أنا كذلك، لقد قتل الجميع، Dialogue: 0,0:33:34.56,0:33:37.48,Default,,0,0,0,,‫أمي، وأبي، وإخوتي الصغار. Dialogue: 0,0:33:38.86,0:33:40.15,Default,,0,0,0,,‫وهل هذا هو السبب حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:42.15,0:33:45.36,Default,,0,0,0,,‫في كل مرة يأتي فيها "جيترل" على متن المركب\N‫أنت تزدريه، Dialogue: 0,0:33:45.66,0:33:48.41,Default,,0,0,0,,‫الأذى والغضب الذي حملته طوال هذه السنين، Dialogue: 0,0:33:48.49,0:33:50.03,Default,,0,0,0,,‫يُصبّ عليه، Dialogue: 0,0:33:50.95,0:33:53.62,Default,,0,0,0,,‫لكن هل كان "جيترل" الذي أنت\N‫غاضب منه حقاً؟ Dialogue: 0,0:33:54.21,0:33:56.21,Default,,0,0,0,,‫هل هو الشخص الذي تلومه على ما حدث؟ Dialogue: 0,0:33:58.17,0:33:59.21,Default,,0,0,0,,‫لا أعرف. Dialogue: 0,0:33:59.63,0:34:02.51,Default,,0,0,0,,‫أو هل لأنه هدف بمتناول اليد، Dialogue: 0,0:34:03.21,0:34:05.22,Default,,0,0,0,,‫يبقيك بعيداً عن البحث في مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:34:06.76,0:34:08.01,Default,,0,0,0,,‫أنتِ تعنين، Dialogue: 0,0:34:10.39,0:34:11.89,Default,,0,0,0,,‫عن البحث عن نفسي؟ Dialogue: 0,0:34:18.06,0:34:19.31,Default,,0,0,0,,‫ربما تكونين مُحقةً. Dialogue: 0,0:34:22.73,0:34:23.90,Default,,0,0,0,,‫لكنني أكرهه. Dialogue: 0,0:34:24.90,0:34:26.90,Default,,0,0,0,,‫ولا أظن أنه يمكنني التوقف عن كرهه. Dialogue: 0,0:34:28.28,0:34:31.08,Default,,0,0,0,,‫ربما عليك التوقف عن كره نفسك أولاً. Dialogue: 0,0:34:48.30,0:34:50.18,Default,,0,0,0,,‫هل نحن جاهزون لبدء التركيب؟ Dialogue: 0,0:34:50.47,0:34:55.39,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، تجاهل الأمر\N‫"1 إي إم إتش ألفا" وأنهِ البرنامج. Dialogue: 0,0:34:55.60,0:34:56.98,Default,,0,0,0,,‫الآن انتظر فقط. Dialogue: 0,0:35:31.55,0:35:33.51,Default,,0,0,0,,‫- أيها الطبيب "جيترل".\N‫- لقد أفزعتني. Dialogue: 0,0:35:33.60,0:35:35.72,Default,,0,0,0,,‫أنا آسف، لكنني أريد أن أتحدث إليك... Dialogue: 0,0:35:35.81,0:35:38.23,Default,,0,0,0,,‫هل من الممكن أن نتحدث لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:35:38.43,0:35:41.48,Default,,0,0,0,,‫لن يمضي وقت طويل قبل أن\N‫أصبح واهناً جداً على العمل، Dialogue: 0,0:35:41.98,0:35:43.90,Default,,0,0,0,,‫أرغب في أن أكمله قبل أن أموت. Dialogue: 0,0:35:48.61,0:35:49.65,Default,,0,0,0,,‫ما هذا؟ Dialogue: 0,0:35:52.24,0:35:55.91,Default,,0,0,0,,‫أنت مُنهمك في تجربة غريبة من نوع ما،\N‫أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:35:56.62,0:35:57.62,Default,,0,0,0,,‫ما هي هذه المرة؟ Dialogue: 0,0:35:57.70,0:36:00.25,Default,,0,0,0,,‫أنت لا تفهم، يمكنني مساعدتهم. Dialogue: 0,0:36:02.75,0:36:06.21,Default,,0,0,0,,‫ماذا تدعو هذا؟ تقدماً علمياً؟ Dialogue: 0,0:36:06.96,0:36:08.55,Default,,0,0,0,,‫أنا ذاهب إلى القائدة. Dialogue: 0,0:36:17.52,0:36:19.73,Default,,0,0,0,,‫هل هناك أي نبأ عن تقدم في عمل\N‫الطبيب "جيترل"، أيها القائد؟ Dialogue: 0,0:36:19.81,0:36:22.02,Default,,0,0,0,,‫- ليس بعد، أيتها القائدة.\N‫- من جسر التحكم إلى عيادة المرضى، Dialogue: 0,0:36:22.60,0:36:24.15,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى عيادة المرضى، Dialogue: 0,0:36:26.19,0:36:27.82,Default,,0,0,0,,‫من "جينواي" إلى الطبيب "جيترل". Dialogue: 0,0:36:29.74,0:36:32.36,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، قم بتفعيل الصورة المُجسّمة\N‫للطوارئ الطبية. Dialogue: 0,0:36:32.91,0:36:35.53,Default,,0,0,0,,‫- من فضلك، وضّح طبيعة...\N‫- ماذا يجري هناك، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:36:35.62,0:36:37.54,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "جيترل" قام بإلغاء تفعيلي، Dialogue: 0,0:36:37.79,0:36:39.08,Default,,0,0,0,,‫وقد ذهب الآن. Dialogue: 0,0:36:39.16,0:36:41.21,Default,,0,0,0,,‫أيها الحاسوب، حدد لي موقع الطبيب "جيترل". Dialogue: 0,0:36:41.29,0:36:44.21,Default,,0,0,0,,‫الطبيب "جيترل" موجود في غرفة الناقل الأول، Dialogue: 0,0:36:44.54,0:36:46.42,Default,,0,0,0,,‫والسيد "نيلكس" فاقدٌ للوعي، Dialogue: 0,0:36:47.13,0:36:49.17,Default,,0,0,0,,‫يبدو أنه قد أُعطي عقاراً مهدئاً. Dialogue: 0,0:36:51.13,0:36:54.01,Default,,0,0,0,,‫جسر التحكم تحت تصرفك، أيها القائد،\N‫فريق الأمن، قابلوني في غرفة الناقل الأول، Dialogue: 0,0:36:54.09,0:36:55.09,Default,,0,0,0,,‫"توفوك". Dialogue: 0,0:36:56.51,0:36:57.64,Default,,0,0,0,,‫"جهاز النقل السريع" Dialogue: 0,0:37:02.85,0:37:04.52,Default,,0,0,0,,‫من فضلك، تنحَ جانباً، أيها الطبيب. Dialogue: 0,0:37:04.60,0:37:07.90,Default,,0,0,0,,‫يجب أن تسمحوا لي بالاستمرار،\N‫حياتهم تعتمد على ذلك. Dialogue: 0,0:37:07.98,0:37:11.49,Default,,0,0,0,,‫لقد سمعنا ذلك منك من قبل.\N‫لقد بدأت تفقد المصداقية. Dialogue: 0,0:37:11.78,0:37:14.70,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، أتوسّل إليكِ دعيني أُعيدهم. Dialogue: 0,0:37:14.91,0:37:16.24,Default,,0,0,0,,‫تُعيد من؟ Dialogue: 0,0:37:16.95,0:37:18.33,Default,,0,0,0,,‫من، أيها الطبيب؟ Dialogue: 0,0:37:19.62,0:37:21.79,Default,,0,0,0,,‫من الذين ستعيدهم؟ Dialogue: 0,0:37:23.16,0:37:25.37,Default,,0,0,0,,‫ضحايا "ريناكس". Dialogue: 0,0:37:34.63,0:37:36.68,Default,,0,0,0,,‫إنه مجنون، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:37:37.55,0:37:40.85,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، انظري إلى حساباتي، Dialogue: 0,0:37:41.43,0:37:44.19,Default,,0,0,0,,‫تذكرين ما أخبرتك عن\N‫الـ"ميتريميا"، أيتها القائدة؟ Dialogue: 0,0:37:44.69,0:37:48.61,Default,,0,0,0,,‫كيف أنها تجعل البنية الذرية للجسم\N‫تعاني من الانشطار، Dialogue: 0,0:37:50.07,0:37:52.44,Default,,0,0,0,,‫إنها تعكس الطريقة، Dialogue: 0,0:37:52.53,0:37:55.86,Default,,0,0,0,,‫التي قام بها الـ"كاسكيد الميتريوني"\N‫بتبخير ضحاياه، Dialogue: 0,0:37:55.95,0:37:58.37,Default,,0,0,0,,‫من خلال التفسخ الجزيئي الحيوي. Dialogue: 0,0:37:58.62,0:38:01.45,Default,,0,0,0,,‫هل علينا الاستماع لهذا؟ Dialogue: 0,0:38:02.45,0:38:03.91,Default,,0,0,0,,‫أظن أنه علينا أن نستمع. Dialogue: 0,0:38:04.21,0:38:07.50,Default,,0,0,0,,‫ما كنت أعمل عليه طوال الـ15 سنةً الماضية، Dialogue: 0,0:38:07.75,0:38:11.13,Default,,0,0,0,,‫هو طريقة لإعادة بناء تلك البنية الذرية. Dialogue: 0,0:38:11.38,0:38:13.59,Default,,0,0,0,,‫وهو ما أدعوه الاندماج المتجدد. Dialogue: 0,0:38:13.88,0:38:14.88,Default,,0,0,0,,‫هل تقول، Dialogue: 0,0:38:16.09,0:38:19.14,Default,,0,0,0,,‫إنك حقاً تحاول أن تعيد Dialogue: 0,0:38:19.55,0:38:22.68,Default,,0,0,0,,‫الناس الذين تبخروا\N‫بالـ"كاسكيد الميتروني"؟ Dialogue: 0,0:38:22.97,0:38:24.06,Default,,0,0,0,,‫نعم. Dialogue: 0,0:38:25.77,0:38:28.40,Default,,0,0,0,,‫من خلال درجة التجزؤ التي تتحدث عنها، Dialogue: 0,0:38:28.48,0:38:29.65,Default,,0,0,0,,‫لا أرى كيف يكون هذا ممكناً. Dialogue: 0,0:38:29.73,0:38:32.90,Default,,0,0,0,,‫الخصائص الكهربائية الساكنة للغيمة هي مثل Dialogue: 0,0:38:32.98,0:38:34.86,Default,,0,0,0,,‫تلك الخصائص للمادة الحيوية المتفسخة، Dialogue: 0,0:38:34.94,0:38:38.11,Default,,0,0,0,,‫التي حُجزت في حالة تعطيل حيوي، Dialogue: 0,0:38:38.20,0:38:42.28,Default,,0,0,0,,‫اكتشفت من سنين مضت أن إعادة الدمج ممكنة. Dialogue: 0,0:38:42.37,0:38:45.70,Default,,0,0,0,,‫هل هذا ما كنت تفعله بذلك الشيء\N‫في عيادة المرضى؟ Dialogue: 0,0:38:45.79,0:38:47.37,Default,,0,0,0,,‫نعم، تماماً. Dialogue: 0,0:38:47.46,0:38:48.75,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس" رآه. Dialogue: 0,0:38:48.83,0:38:52.59,Default,,0,0,0,,‫كان دمجاً لمادةٍ عضويةٍ مصهورةٍ عشوائياً، Dialogue: 0,0:38:52.67,0:38:55.97,Default,,0,0,0,,‫ذرات وقطع من مادةٍ حيويةٍ متبخرة مسبقاً، Dialogue: 0,0:38:57.38,0:39:00.80,Default,,0,0,0,,‫لكن إذا كانت المادة الحيوية في الغيمة\N‫عشوائيةً لهذا الحد، Dialogue: 0,0:39:01.35,0:39:02.64,Default,,0,0,0,,‫ومختلطةً جداً، Dialogue: 0,0:39:03.26,0:39:05.60,Default,,0,0,0,,‫كيف يمكنك أن تُعيد من جديد\N‫شيئاً ما كاملاً؟ Dialogue: 0,0:39:05.77,0:39:08.77,Default,,0,0,0,,‫لقد استخدمت السجلات الطبية للتعرف على\N‫الشيفرة الوراثية، Dialogue: 0,0:39:08.85,0:39:11.44,Default,,0,0,0,,‫لضحية معينة، في حالة اختبار إذا رغبت، Dialogue: 0,0:39:11.86,0:39:14.86,Default,,0,0,0,,‫حالما نُدخل تسلسل حمضه النووي، Dialogue: 0,0:39:15.36,0:39:19.74,Default,,0,0,0,,‫بعد ذلك، يمكننا عزل جزيئاته الذرية، Dialogue: 0,0:39:19.82,0:39:24.66,Default,,0,0,0,,‫عن طريق ماسحات الاستهداف\N‫الخاصة بكم، ومن ثم تجسيدها من جديد. Dialogue: 0,0:39:26.25,0:39:27.50,Default,,0,0,0,,‫ماذا لو كان مُحقاً؟ Dialogue: 0,0:39:28.46,0:39:32.13,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، الطبيب "جيترل"\N‫يقترح إعادة بناء وإنعاش Dialogue: 0,0:39:32.21,0:39:36.42,Default,,0,0,0,,‫لمجموعة معقدة بشكل ملحوظ للأنظمة الحيوية\N‫من بلايين الجسيمات دون الذرية. Dialogue: 0,0:39:38.67,0:39:40.38,Default,,0,0,0,,‫أخشى أنه عليّ أن أوافق، Dialogue: 0,0:39:41.43,0:39:43.55,Default,,0,0,0,,‫يبدو هذا غير قابل للتصديق تماماً. Dialogue: 0,0:39:46.43,0:39:49.81,Default,,0,0,0,,‫أنتِ تبدين تماماً، مثل بلدي، Dialogue: 0,0:39:52.27,0:39:55.90,Default,,0,0,0,,‫طلبت منهم المزيد من الموارد المالية\N‫لأتابع بحثي، Dialogue: 0,0:39:55.98,0:39:58.44,Default,,0,0,0,,‫كي أساعد ضحايا "ريناكس"، Dialogue: 0,0:39:58.78,0:40:04.07,Default,,0,0,0,,‫لأنني أردت أن يعرف العالم أنني لست وحشاً، Dialogue: 0,0:40:04.83,0:40:09.08,Default,,0,0,0,,‫وأن نظرياتي يمكن أن تُستخدم\N‫للعلاج كما تستخدم للتدمير، Dialogue: 0,0:40:11.17,0:40:13.96,Default,,0,0,0,,‫لكنهم رفضوا طلبي. Dialogue: 0,0:40:14.59,0:40:18.01,Default,,0,0,0,,‫ودعوني بالمتعاطف مع التالاكسيانيين Dialogue: 0,0:40:18.09,0:40:19.76,Default,,0,0,0,,‫وقاموا بنفيي. Dialogue: 0,0:40:22.80,0:40:25.10,Default,,0,0,0,,‫هل "نيلكس" مصاب بالـ"ميتريميا" حقاً؟ Dialogue: 0,0:40:26.14,0:40:29.73,Default,,0,0,0,,‫أم كان هذا مجرد حجة كي تصل إلينا\N‫وتدخل "ريناكس"؟ Dialogue: 0,0:40:31.44,0:40:33.77,Default,,0,0,0,,‫كان مُجرّد حُجة، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:40:35.23,0:40:38.65,Default,,0,0,0,,‫أنت لست مصاباً بالـ"ميتريميا"، يا "نيلكس"\N‫ولست على وشك أن تموت. Dialogue: 0,0:40:44.66,0:40:47.33,Default,,0,0,0,,‫لماذا لم تخبرنا الحقيقة منذ البداية؟ Dialogue: 0,0:40:47.53,0:40:51.75,Default,,0,0,0,,‫قائدتك عالمة بارعة. وهي تشكّك بنظرياتي، Dialogue: 0,0:40:52.08,0:40:53.75,Default,,0,0,0,,‫مثلما كانت تفعل حكومتي، أيضاً، Dialogue: 0,0:40:53.83,0:40:57.88,Default,,0,0,0,,‫لم أستطع المخاطرة بألاّ أُصدق ثانيةً. Dialogue: 0,0:40:58.17,0:40:59.17,Default,,0,0,0,,‫لكن، Dialogue: 0,0:41:00.71,0:41:03.97,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، سوف تنجح. Dialogue: 0,0:41:05.80,0:41:09.60,Default,,0,0,0,,‫أيتها القائدة، إذا كان هناك أية فرصة،\N‫يمكنه أن يفعلها، Dialogue: 0,0:41:10.39,0:41:12.02,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تسمحي له بالمحاولة. Dialogue: 0,0:41:13.48,0:41:16.73,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، يوجد الكثير من الأشياء المتغيّرة. Dialogue: 0,0:41:17.40,0:41:19.57,Default,,0,0,0,,‫أرجوك، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:41:27.07,0:41:28.58,Default,,0,0,0,,‫أيها الملازم، "توفوك". Dialogue: 0,0:41:28.87,0:41:32.12,Default,,0,0,0,,‫قم بتفعيل مجال الاحتواء الطارئ\N‫حول جهاز الناقل. Dialogue: 0,0:41:32.20,0:41:33.25,Default,,0,0,0,,‫حاضر، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:41:37.00,0:41:39.00,Default,,0,0,0,,‫تم تفعيل مجال الاحتواء الطارئ. Dialogue: 0,0:41:40.42,0:41:43.63,Default,,0,0,0,,‫علينا إعادة توجيه الماسحات بشعاع\N‫الحصر بأعرض نطاق ممكن، Dialogue: 0,0:41:43.72,0:41:45.84,Default,,0,0,0,,‫إنه أملنا الوحيد في تحقيق حجز متماسك، Dialogue: 0,0:41:45.93,0:41:49.43,Default,,0,0,0,,‫- بوجود مثل هذه الأجزاء المبعثرة تماماً.\N‫- إعادة توجيه الماسحات إلى أعرض شعاع. Dialogue: 0,0:41:49.51,0:41:50.56,Default,,0,0,0,,‫تفعيل. Dialogue: 0,0:41:53.27,0:41:55.02,Default,,0,0,0,,‫قم بتوجيه ملفات الانتقال المرحلي\N‫للحد الأقصى. Dialogue: 0,0:41:55.10,0:41:56.19,Default,,0,0,0,,‫حاضر، أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:41:59.94,0:42:02.48,Default,,0,0,0,,‫- هل المجال الحيوي جاهز للعمل؟\N‫- بالتأكيد. Dialogue: 0,0:42:04.32,0:42:05.86,Default,,0,0,0,,‫شيء لا يُصدق. Dialogue: 0,0:42:06.57,0:42:09.03,Default,,0,0,0,,‫التماسك الذري يهبط بنسبة 49 بالمئة،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:42:09.12,0:42:12.29,Default,,0,0,0,,‫- زد من قوة المصدات النمطية للحد الأقصى.\N‫- إنها بنسبة مئة بالمئة الآن. Dialogue: 0,0:42:12.37,0:42:13.83,Default,,0,0,0,,‫ارفعها لنسبة 120، أيها الملازم. Dialogue: 0,0:42:13.91,0:42:16.42,Default,,0,0,0,,‫رفع نسبة المصدات النمطية لـ120 بأقصى حد، Dialogue: 0,0:42:16.92,0:42:18.21,Default,,0,0,0,,‫نحن نفقده. Dialogue: 0,0:42:18.29,0:42:22.38,Default,,0,0,0,,‫التماسك الذري ينخفض لنسبة 39\N‫بالمئة، 22 بالمئة، 14 بالمئة. Dialogue: 0,0:42:22.63,0:42:24.42,Default,,0,0,0,,‫نمطه ينحدر بسرعة. Dialogue: 0,0:42:24.80,0:42:27.93,Default,,0,0,0,,‫عليك أن تزيدي من قوة المصدات النمطية،\N‫أيتها القائدة. Dialogue: 0,0:42:28.01,0:42:29.55,Default,,0,0,0,,‫علينا تنشيط التماسك، Dialogue: 0,0:42:29.64,0:42:31.35,Default,,0,0,0,,‫هل هناك طريقة لتكبير المجال الحيوي؟ Dialogue: 0,0:42:31.43,0:42:33.64,Default,,0,0,0,,‫درجة التجزؤ ببساطة كبيرة جداً، Dialogue: 0,0:42:33.72,0:42:36.52,Default,,0,0,0,,‫لن ينجح، نحن نحمّل النظام فوق طاقته. Dialogue: 0,0:42:43.03,0:42:44.74,Default,,0,0,0,,‫أغلقه، سيد "توفوك". Dialogue: 0,0:43:02.09,0:43:06.13,Default,,0,0,0,,‫سجل القائدة، التقويم النجمي 48840،5. Dialogue: 0,0:43:06.38,0:43:09.76,Default,,0,0,0,,‫"ميتريميا" الطبيب "جيترل"\N‫الآن في مرحلتها النهائية، Dialogue: 0,0:43:09.93,0:43:12.93,Default,,0,0,0,,‫وهو يقضي ساعاته المتبقية في عيادة المرضى. Dialogue: 0,0:43:30.11,0:43:31.37,Default,,0,0,0,,‫"نيلكس"، Dialogue: 0,0:43:34.03,0:43:39.96,Default,,0,0,0,,‫أظن أنك تعتقد أن هذه عقوبة ملائمة لي. Dialogue: 0,0:43:43.04,0:43:46.34,Default,,0,0,0,,‫ربما كان الـ"كاسكيد" عقوبةً لنا جميعاً، Dialogue: 0,0:43:47.67,0:43:50.59,Default,,0,0,0,,‫لكراهيتنا، Dialogue: 0,0:43:51.51,0:43:52.97,Default,,0,0,0,,‫ووحشيتنا، Dialogue: 0,0:43:55.43,0:43:57.72,Default,,0,0,0,,‫هناك شيء أودّ إخبارك به. Dialogue: 0,0:44:00.31,0:44:02.31,Default,,0,0,0,,‫حاولت إخبارك به سابقاً، لكن... Dialogue: 0,0:44:05.77,0:44:06.90,Default,,0,0,0,,‫ما هو؟ Dialogue: 0,0:44:07.53,0:44:09.07,Default,,0,0,0,,‫أريد إخبارك... Dialogue: 0,0:44:11.74,0:44:13.28,Default,,0,0,0,,‫إنني قد سامحتك.