﻿1
00:00:06,360 --> 00:00:10,240
في 6 أكتوبر، فقد سكان الكوكب"
"الوعي طوال دقيقتين و17 ثانية

2
00:00:10,360 --> 00:00:12,480
"رأى العالم بأسره المستقبل"

3
00:00:14,040 --> 00:00:16,160
لم أشعر أبداً برغبة ملحة في الٕانجاب

4
00:00:16,280 --> 00:00:18,760
رأيت نفسي حاملًا
حتى ليس لديّ حبيب

5
00:00:18,880 --> 00:00:20,040
(أعرف أنك قلق على (أوليفيا

6
00:00:20,160 --> 00:00:22,440
تشعر بالقلق من أن تعود
إلى شرب الكحول في مستقبلاً

7
00:00:22,560 --> 00:00:24,320
تريد منع تحقق مستقبلك
كما تريد إنقاذ زواجك

8
00:00:24,440 --> 00:00:26,480
إن أول خطوة ليست بإخفاء الأسرار
عن زوجتك

9
00:00:26,600 --> 00:00:29,840
تذكر ذلك المتطفل على الكمبيوتر
السيد (تشيتو داست)؟ اتصل به

10
00:00:29,960 --> 00:00:31,280
هل (الصومال) مهمة حقاً
إلى الدرجة تلك؟

11
00:00:31,400 --> 00:00:32,400
أجل

12
00:00:32,520 --> 00:00:34,520
شعرنا بالقلق الشديد
من حصول فقدان الوعي مجدداً

13
00:00:34,640 --> 00:00:36,720
لدرجة لم نتوقف لنسأل أنفسنا

14
00:00:37,360 --> 00:00:38,920
"ماذا لو كان قد حصل سابقاً؟"

15
00:00:42,400 --> 00:00:45,000
1:30 بعد منتصف الليل"
"واشنطن) العاصمة)

16
00:00:45,120 --> 00:00:49,640
إن بقي الأمر على حاله
...لما كان هذا الأسوأ لو لم

17
00:00:49,760 --> 00:00:51,280
انسَ الأمر، انسَ الأمر

18
00:00:51,400 --> 00:00:56,480
أريد فقط أن تعرف أنّ التفاصيل
التي أذكرها، أذكرها بوضوح

19
00:00:57,040 --> 00:00:59,680
رائع، التزم الصمت فحسب

20
00:00:59,800 --> 00:01:02,920
إن أخبرت أي شخص آخر بالأمر
فسيقضى على تحقيقنا

21
00:01:10,840 --> 00:01:13,720
مرحباً، أردت فقط إطلاعك
على خبر جيد

22
00:01:13,960 --> 00:01:16,520
رغماً عن أنّ الرحلة بطولها
كانت كارثية تقريباً

23
00:01:16,640 --> 00:01:18,400
قام (ويديك) بعمل غير متوقّع

24
00:01:19,320 --> 00:01:22,480
من يعرف؟
...ربما ما كان ليضطر

25
00:01:32,080 --> 00:01:35,240
!انخفضن! هيا! هيا! هيا

26
00:01:44,920 --> 00:01:46,800
"قبل 39 ساعة" -
أفهم جلسات مجلس الشيوخ -

27
00:01:46,920 --> 00:01:50,960
لكن ما لا أفهمه هو أن يجرّونا
إلى هنا في الصباح الباكر

28
00:01:51,640 --> 00:01:54,520
برأيي، المسألة برمتها هي بدون جدوى

29
00:01:55,280 --> 00:01:58,800
هل ذلك غير ملائم لمكان العمل؟ -
لا، لا بأس -

30
00:01:59,200 --> 00:02:01,240
أعرف أطباعكم أيها المسنّون

31
00:02:03,000 --> 00:02:05,960
ديميتري فورديس نوه)؟) -
لمَ تريدني؟ -

32
00:02:06,080 --> 00:02:08,400
لم أرَ شيئاً
قلت لك ذلك في إفادتي

33
00:02:08,520 --> 00:02:10,520
هذا  لا يعني
أنك قلت الحقيقة عندما أدليت بها

34
00:02:19,400 --> 00:02:20,400
"7 سنوات"

35
00:02:22,240 --> 00:02:24,040
"تابع العودة"

36
00:02:28,720 --> 00:02:29,720
كنت بمفردي

37
00:02:31,840 --> 00:02:34,560
لم أعتقد أنّ في المبنى شخصاً آخر

38
00:02:34,680 --> 00:02:37,120
لم أعتقد أنّ في المبنى شخصاً آخر

39
00:02:38,720 --> 00:02:41,560
كان الوقت متأخراً، العاشرة ليلًا

40
00:02:44,680 --> 00:02:48,360
كنت أعمل في مكتبي
كنت أعمل حتى وقت متأخر

41
00:02:49,360 --> 00:02:52,040
كنت مغادراً بعدما أنهيت العمل

42
00:02:52,640 --> 00:02:54,960
كنت متجهاً إلى الخارج
عبر المخرج الخاضع للحراسة

43
00:02:55,320 --> 00:02:58,280
لا أعرف السبب
ربما لأنّ الوقت كان متأخراً

44
00:02:58,400 --> 00:02:59,400
"29 أبريل 2010، العاشرة ليلًا"

45
00:02:59,800 --> 00:03:02,000
هل رأيت شخصاً آخر
في رؤياك المستقبلية؟

46
00:03:02,560 --> 00:03:04,440
لا -
نعم -

47
00:03:04,560 --> 00:03:09,520
رأيت رجلين يضعان قناعين
(ويحملان رشاشَي (كلاشينكوف

48
00:03:12,200 --> 00:03:17,560
هل تعرّفت عليهما؟ -
ذكرت أنهما مقنّعان، صحيح؟ -

49
00:03:18,560 --> 00:03:21,120
كيف الحال هناك؟ -
"كيف الحال في العاصمة؟" -

50
00:03:21,240 --> 00:03:25,520
لا يعتقدون أنني خائن -
يمكن خداع أجهزة كشف الكذب -

51
00:03:25,960 --> 00:03:28,200
حقاً، كيف الحال هناك؟ -
...في الواقع -

52
00:03:28,520 --> 00:03:31,200
أكاد أن أكتشف الضير
في جهازك للحماية

53
00:03:31,320 --> 00:03:35,000
وعلى الرحب والسعة
أصلحت تصليحك البائس لباب مرأبك

54
00:03:35,200 --> 00:03:37,240
أنت راعٍ كامل الخدمة -
"نعم" -

55
00:03:37,360 --> 00:03:39,120
وأصبحت (تشارلي) تجيد
قيادة سيارة بناقل عادي للحركة

56
00:03:39,280 --> 00:03:42,120
الآن وقد خرجت من الوضع الصعب
متى سنراك مجدداً؟

57
00:03:42,240 --> 00:03:43,920
ويديك) يدلي بإفادته في هذه الجلسات)

58
00:03:44,680 --> 00:03:47,000
(سأساعد (ديميتري
على تحضير الوثائق اللازمة

59
00:03:47,120 --> 00:03:48,120
يبدو هذا مثيراً للاهتمام

60
00:03:48,240 --> 00:03:50,800
"أنا من أطلقت تحقيق "الفسيفساء"
"في المكتب

61
00:03:50,920 --> 00:03:53,200
وأشعر بالضغط الشديد لأكون محقاً بشأنه

62
00:03:53,840 --> 00:03:56,040
في العاصمة أيضاً
اجتماعات لمدمني الكحول

63
00:03:56,680 --> 00:03:58,880
قد لا تكون فكرة سيئة
أن تذهب وتجد واحداً

64
00:04:01,040 --> 00:04:03,200
سأفكر في اقتراحك

65
00:04:03,360 --> 00:04:06,880
في هذه الأثناء احرص على ألّا تُدخل
تشارلي) بعض الجامعات في غيابي)

66
00:04:07,000 --> 00:04:08,000
اذهب إلى اجتماع

67
00:04:12,080 --> 00:04:16,080
يا للسرّية، هذا يشبه ما في الأفلام
ما هذه الأغراض؟

68
00:04:16,480 --> 00:04:17,480
أدلة

69
00:04:18,760 --> 00:04:20,800
يعتقد (ويديك) أنه بحاجة إليها
لٕافادته في مجلس الشيوخ

70
00:04:20,920 --> 00:04:25,320
يخشى أن يحرمونا تمويلنا
"فيُقضى على تحقيق "الفسيفساء

71
00:04:25,440 --> 00:04:28,120
لم أرَ (ويديك) يوماً يتصرف بهذه الصرامة

72
00:04:28,280 --> 00:04:32,600
نعم هو يكره العاصمة، كان يعيش هنا
ويبدو أنّ لديه ذكريات مزعجة

73
00:04:32,720 --> 00:04:35,760
برأيي، هو يريد إثبات شيء ما

74
00:04:47,560 --> 00:04:51,440
أداؤك يتحسن -
لا، أنت تصبح أكبر في السنّ -

75
00:04:54,640 --> 00:04:56,320
تسرّني رؤيتك -
وأنا تسرّني رؤيتك -

76
00:04:56,440 --> 00:04:57,880
(انقضت فترة طويلة، (ستان

77
00:04:58,120 --> 00:05:01,000
من قال إنّ جلسات لجنة مخابرات
مجلس الشيوخ لا قيمة لها؟

78
00:05:01,120 --> 00:05:06,760
أقول ذلك يومياً -
...اسمع (دايف)، هذه الجلسات -

79
00:05:06,880 --> 00:05:11,360
استرخ، الكونغرس يفعل هذا
إرضاءً لغروره الخاص

80
00:05:11,480 --> 00:05:15,160
حقاً؟ لأنني فهمت أنّ هذه الجلسات
تعيد توزيع الكثير من التمويل

81
00:05:15,280 --> 00:05:17,120
والتمويل هو ما أحتاج إليه -
(ستان) -

82
00:05:17,640 --> 00:05:19,680
لن يسلبك أحد شيئاً -
اسمع -

83
00:05:19,800 --> 00:05:21,920
تحقيقنا يقدّم نتائج جيدة حقاً

84
00:05:22,040 --> 00:05:26,000
بدأنا نحصل على صورة حقيقية للتاسع
والعشرين من أبريل ولسبب فقدان الوعي

85
00:05:26,160 --> 00:05:31,040
لكن الأمر بحاجة إلى المال
ومن المفيد أن يكون لي داعم كبير

86
00:05:31,160 --> 00:05:33,400
أنت لا تريدني أنا صديقاً لك -
لمَ؟ -

87
00:05:33,520 --> 00:05:35,600
كليمنتي) ترأس هذه الجلسات، تذكر؟)

88
00:05:39,400 --> 00:05:40,800
لم تكن تعرف؟

89
00:05:40,960 --> 00:05:43,720
تعتقد أنني كنت لأطأ
أرض العاصمة لو عرفت؟

90
00:05:45,760 --> 00:05:50,000
حسناً، كنت لآتي لأنّ هذا الأمر مهم
إلى تلك الدرجة، (دايف)؟

91
00:05:51,200 --> 00:05:52,640
ماذا؟ -
لا -

92
00:05:52,760 --> 00:05:58,200
"لكن تظاهرك بأنك "الصبي الصالح
مضحك وهو صادر عنك

93
00:05:59,720 --> 00:06:00,720
أنت كنت لتعرف

94
00:06:37,480 --> 00:06:40,760
كانت تلك حركة مثيرة جداً للٕاعجاب
كدت أن تقطعي نفسي

95
00:06:40,880 --> 00:06:42,600
أنا آسفة، هل أنت بخير؟ -
نعم، لا مشكلة -

96
00:06:43,440 --> 00:06:45,680
(يعرضون (أنتر ذي دراغون
في سينما (نيوارت) الليلة

97
00:06:45,800 --> 00:06:47,320
فكرت في أن نشاهده ربما

98
00:06:49,080 --> 00:06:55,080
آسفة، لديّ مشاريع لليلة -
حسناً، ربما في مرة أخرى -

99
00:06:55,640 --> 00:06:59,240
نعم، ربما، نعم -
نعم -

100
00:06:59,840 --> 00:07:01,840
إلى اللقاء -
إلى اللقاء -

101
00:07:02,520 --> 00:07:03,520
إلى اللقاء

102
00:07:05,520 --> 00:07:06,640
يا للحقير

103
00:07:11,400 --> 00:07:14,240
ما اسمه؟ والأهم، هل لديه شقيق؟

104
00:07:14,400 --> 00:07:17,240
لا أعرف، ما زلت أتقدّم بحذر -
!صباح الخير -

105
00:07:17,480 --> 00:07:20,040
هاك عزيزتي
إبرتك في كومة القش

106
00:07:20,160 --> 00:07:21,160
ما هذه؟

107
00:07:21,280 --> 00:07:23,800
صور من الأقمار الصناعية طوال 18 سنة
(من جنوبي (الصومال

108
00:07:23,920 --> 00:07:25,880
مع تحيات الاستخبارات المركزية

109
00:07:26,000 --> 00:07:27,880
(اعتقدت أنهم رفضوا طلبكما أنت و(مارك

110
00:07:28,000 --> 00:07:29,760
قبلوه مجدداً

111
00:07:30,480 --> 00:07:32,600
نزّلي الموجود هنا
وسنبدأ البحث الشامل

112
00:07:32,720 --> 00:07:33,720
عمّ؟

113
00:07:33,840 --> 00:07:36,040
عن أي شيء متعلق
بموت الغربان عام 1991

114
00:07:36,160 --> 00:07:37,960
خصوصاً إن كنا نستطيع إثبات تقارير

115
00:07:38,080 --> 00:07:40,800
عن أنّ الناس فقدوا الوعي
في منطقة (غانوار) في تلك الفترة

116
00:07:41,000 --> 00:07:45,040
ومن المفيد أكثر إن استطعنا إيجاد شيء
يمنح (ويديك) ذخيرة إضافية في العاصمة

117
00:07:45,160 --> 00:07:47,960
إن كان هناك شيء لٕابقاء تحقيقنا
السعيد مستمر فأنا سأتولّى أمره

118
00:07:54,040 --> 00:07:56,600
أين (بنفورد)؟ -
في الفندق -

119
00:07:57,120 --> 00:07:59,440
قال إنّ جلسات التصوير
تتسبب له بالٕامساك

120
00:07:59,960 --> 00:08:01,320
هو ليس الوحيد

121
00:08:01,840 --> 00:08:03,920
ليت معلّمتي في الصف الخامس
تراني الآن

122
00:08:04,040 --> 00:08:06,560
لطالما قالت إنّ أمري
سينتهي بالموت أو دخول السجن

123
00:08:07,160 --> 00:08:10,600
ما زال هناك وقت يا صديقي
ما زال هناك وقت

124
00:08:15,800 --> 00:08:18,240
سيداتي وسادتي الصحافيين
سيدلي الرئيس بتصريح موجز

125
00:08:18,640 --> 00:08:21,880
في نهاية التصرح، سيجيب الرئيس
عن عدد محدد من الأسئلة

126
00:08:22,680 --> 00:08:25,080
سيداتي سادتي
(إليكم رئيس (الولايات المتحدة

127
00:08:26,680 --> 00:08:29,160
طاب يومكم سيداتي سادتي، أرجوكم

128
00:08:30,280 --> 00:08:33,480
أرجوكم أن تجلسوا، اجلسوا من فضلكم

129
00:08:41,320 --> 00:08:43,920
إن أردتم إذاً أن تفهموا سبب
سرّية جلسات مجلس الشيوخ

130
00:08:44,040 --> 00:08:45,640
فسيكون عليكم أن تسألوا سناتوراً

131
00:08:45,760 --> 00:08:51,080
لكن سأخمّن أنّ السبب هو مناقشة مواضيع
تتعلق بالأمن القومي، السؤال التالي

132
00:08:52,280 --> 00:08:53,600
(سكوت) -
سيدي الرئيس -

133
00:08:53,720 --> 00:08:54,880
انقضى 3 أسابيع بعد فقدان الوعي

134
00:08:55,000 --> 00:08:57,360
وليست هناك بعد
وكالة مركزية للتعامل مع العواقب

135
00:08:57,760 --> 00:09:00,640
ما ردّكم على النقاد
الذين يقولون إنّ إدارتكم

136
00:09:00,760 --> 00:09:03,320
لم تتعلّم من دروس حوادث
11 سبتمبر وإعصار (كاترينا)؟

137
00:09:03,760 --> 00:09:07,520
جلسات اليوم عُقدت
لٕاثارة هذا الموضوع تماماً

138
00:09:07,640 --> 00:09:12,680
نحن ننسق استجاباتنا ونعيد
توجيه التمويل إلى أكثر الخيوط وعداً

139
00:09:12,840 --> 00:09:17,320
ونحن نوقف تحقيقات لا جدوى منها

140
00:09:17,440 --> 00:09:20,040
عندما أحسم خياري لمنصب نائب الرئيس

141
00:09:20,160 --> 00:09:23,800
هو أو هي سيشرف
على هذه الجهود، شكراً جميعاً

142
00:09:23,920 --> 00:09:25,600
...سيدي -
شكراً جميعاً -

143
00:09:25,720 --> 00:09:28,640
لمَ لا تخبرنا بما رأيته
في رؤياك المستقبلية، سيدي الرئيس؟

144
00:09:30,680 --> 00:09:34,120
(سيد (أوبريغون
كالكثير من القادة الآخرين في العالم

145
00:09:34,240 --> 00:09:37,720
أنا أتبع سياسة عدم كشف ما رأيته

146
00:09:39,440 --> 00:09:44,320
سيدي الرئيس، أعتذر عن إيقاظك سيدي
لكن حصل شيء

147
00:09:46,280 --> 00:09:51,280
(أفكر في الحاضر لا المستقبل (أوسكار
لدينا الكثير من العمل، شكراً جميعاً

148
00:09:51,400 --> 00:09:53,520
...سيدي -
...سيدي -

149
00:09:57,200 --> 00:09:59,000
سيد (ويديك)، اتبعني من فضلك

150
00:10:03,280 --> 00:10:09,200
حسناً، أحتاج فقط إلى رمز جديد -
0312، عيد زواجنا -

151
00:10:09,320 --> 00:10:11,280
أنت متأكدة من أنك لا تريدين
اختيار شيء سيذكره (مارك)؟

152
00:10:13,560 --> 00:10:17,200
كيف الحال في (واشنطن)؟ -
(ليست رائعة، اتصل (مارك -

153
00:10:17,600 --> 00:10:20,360
يبدو خاضعاً للضغط النفسي -
سيبلي بلاء حسناً حتماً -

154
00:10:23,160 --> 00:10:25,160
لا تبدين متأكدة جداً -
لا أعرف -

155
00:10:25,280 --> 00:10:29,160
هذه القضية تجعله يسافر كثيراً
هو بعيد عن دياره وداعميه

156
00:10:32,040 --> 00:10:35,920
سمعتكما تتكلمان
(عن حضوره لاجتماعات في (واشنطن

157
00:10:38,160 --> 00:10:41,920
هل يواجه صعوبة؟ -
كان ذلك تذكيراً ودوداً فقط -

158
00:10:43,600 --> 00:10:46,040
المرة الأخيرة
التي تواجه فيها (مارك) مشكلة

159
00:10:46,240 --> 00:10:48,720
كان بعيداً عن الديار
ويدلي بإفادة في إحدى قضاياه

160
00:10:48,840 --> 00:10:51,360
كان قد حصل على ترقية للتوّ -
هذا مختلف قليلًا -

161
00:10:51,480 --> 00:10:53,320
أعتقد أنّ الحال هي ذاتها تماماً

162
00:10:55,160 --> 00:10:58,240
...وحتى لو لم تكن -
اسمعي، فهمت الأمر -

163
00:10:59,840 --> 00:11:02,000
كلاكما تعانيان الضغط النفسي

164
00:11:03,320 --> 00:11:05,680
أعتقد أنّ (مارك) أخبرك
بما رأيته في رؤياي المستقبلية؟

165
00:11:08,960 --> 00:11:09,960
طبعاً

166
00:11:13,360 --> 00:11:17,800
على أية حال، هو مهووس الآن
بفكرة أنه بعد 6 أشهر

167
00:11:17,920 --> 00:11:20,160
سأكون أمارس الجنس
مع رجل آخر، وهذا جنوني

168
00:11:20,880 --> 00:11:23,560
لكن وظيفته تقوم
...على تحقق هذه الرؤى لذا

169
00:11:23,680 --> 00:11:29,160
مارك) مدمن كحول ولا يحتاج)
إلى سبب للشرب، يشرب لأنه يشرب

170
00:11:30,520 --> 00:11:31,520
أعرف

171
00:11:32,920 --> 00:11:35,160
إن كنت تسألينني
...عمّا إن كنت أعتقده سيشرب

172
00:11:35,280 --> 00:11:36,280
أسألك

173
00:11:41,240 --> 00:11:44,000
هل تسألين لأجله أم لأجلك؟ -
لا أعرف -

174
00:11:48,200 --> 00:11:53,120
...أنا أحبه (آرون)، لكنني
أعرف أنني لا أستطيع السيطرة عليه

175
00:11:53,560 --> 00:11:55,440
ذلك أصعب ما في الأمر

176
00:11:55,560 --> 00:11:57,880
الثقة هي الأصعب دائماً
مع مدمن كحول

177
00:11:58,480 --> 00:12:03,040
(لكن إن لم تستطيعي الوثوق بـ(مارك
فبمن تستطيعين أن تثقي؟

178
00:12:06,520 --> 00:12:12,040
دعني أحزر، تذكرت أنك مدين لي
وبدّلت رأيك بشأن مساعدتي

179
00:12:12,160 --> 00:12:15,840
ستان)، لم نعد في الحملة)

180
00:12:15,960 --> 00:12:21,600
وفي السياسة، عليك أن تكون
أكثر ذكاء في ردّ الخدمات

181
00:12:21,720 --> 00:12:24,320
لم أعد أتعاطى السياسة
إن كنت تذكر

182
00:12:25,000 --> 00:12:26,000
نعم

183
00:12:26,920 --> 00:12:30,800
أنت محق في أنني مدين لك
وفي مساعدتي لك

184
00:12:30,920 --> 00:12:33,880
لكن خطتي هي أن أعيدك
إلى المجال السياسي

185
00:12:36,600 --> 00:12:40,280
لطالما شعرت بالاستياء الشديد
لأنني لم أستطع ضمّك إلى إدارتي أصلًا

186
00:12:40,400 --> 00:12:42,200
لا بأس، حُلّت المشكلات كلّها

187
00:12:43,080 --> 00:12:46,640
الصينيون يعتبرون الفوضى فرصة

188
00:12:47,840 --> 00:12:50,480
وفقدان الوعي يمنحني الفرصة
لأسدد ديني لك

189
00:12:54,160 --> 00:12:58,200
مدير وزارة الداخلية
تصبح عضواً في حكومتي

190
00:13:04,440 --> 00:13:08,880
(أنا متأكد جداً من أنّ (كليمنتي
ستعترض على تعييني

191
00:13:09,000 --> 00:13:11,200
لدى (كليمنتي) مشكلات أكبر

192
00:13:14,200 --> 00:13:17,560
فكّر في الأمر، لا داعي إلى العجلة

193
00:13:25,160 --> 00:13:27,680
شكراً -
هذا الطبق السادس -

194
00:13:27,800 --> 00:13:31,200
هل أنت ناقدة طعام؟ -
أنا طاهية محترفة في الواقع -

195
00:13:31,320 --> 00:13:33,680
هذا مطعمي
بل المطعم الذي أعمل فيه

196
00:13:35,120 --> 00:13:37,960
أنت من الشرطة الفدرالية
...أعتقد أنك لم

197
00:13:38,080 --> 00:13:40,880
أعلن شذوذي؟ لا

198
00:13:41,280 --> 00:13:46,400
أعمل لحساب الحكومة الفدرالية وهم لا
يحبذون ائتمان الشاذات على المسدسات

199
00:13:46,520 --> 00:13:49,840
من يعرف؟ ربما بعد 6 أشهر
سنكون أكثر انفتاحاً

200
00:13:49,960 --> 00:13:56,280
في رؤياي المستقبلية كنت هنا في
المطعم لكن أضع في إصبعي خاتم زفاف

201
00:13:57,600 --> 00:14:00,200
كانت تلك معلومات أكثر ممّا يلزم
خصوصاً في أول موعد

202
00:14:00,320 --> 00:14:01,720
لا، لا، لا

203
00:14:02,360 --> 00:14:05,680
ربما تكون هذه إشارة
إلى درجة جودة هذا الموعد

204
00:14:05,800 --> 00:14:09,600
ساعديني على تغيير الموضوع
ماذا رأيت في رؤياك المستقبلية؟

205
00:14:09,720 --> 00:14:10,840
...في الواقع

206
00:14:11,400 --> 00:14:15,440
كنت في محطة الفضاء الدولية

207
00:14:15,560 --> 00:14:18,800
(أمارس الجنس مع (هيلاري كلينتون
(و(ساره بايلين

208
00:14:19,120 --> 00:14:22,600
حقاً؟ هل قلت إنني كنت في المطعم؟

209
00:14:22,720 --> 00:14:26,720
قصدت أنني كنت في "من سيربح
المليون" وكانت (آنجلينا جولي) المقدّمة

210
00:14:26,840 --> 00:14:29,160
!أيتها الحقيرة

211
00:14:29,280 --> 00:14:31,720
طرحت عليّ (آنجي) سؤال المليون دولار

212
00:14:31,880 --> 00:14:35,200
ذهبت للاتصال بصديقة
أنت، لكن لم تجيبي

213
00:14:35,320 --> 00:14:39,600
لذا زالت فرصتي لربح المليون -
أنا لا أصدّق ذلك -

214
00:14:40,680 --> 00:14:44,560
(ماذا؟ أن تكون (آنجلينا جولي
مقدّمة لبرنامج ألعاب؟

215
00:14:44,680 --> 00:14:49,800
لا، أنني ما كنت لأخذلك هكذا أبداً

216
00:15:05,000 --> 00:15:08,240
جلسة لجنة مخابرات"
"مجلس الشيوخ، جلسة سرّية

217
00:15:08,360 --> 00:15:10,080
(أيتها السناتورة، (كليمنتي

218
00:15:10,200 --> 00:15:12,680
وكالات العمل الميداني ووكالة حماية
البيئة ومركز الحد من الأمراض

219
00:15:12,800 --> 00:15:16,720
حذفت كلّها احتمال كون الأدوية المؤثرة
في الذهن في مخزون المياه العالمي

220
00:15:16,840 --> 00:15:19,400
سبباً محتملًا لفقدان الوعي

221
00:15:19,520 --> 00:15:24,360
قد يكون ذكاء فضائي مسؤولًا
ذلك ما نعتقده

222
00:15:25,320 --> 00:15:26,720
(الصين)

223
00:15:27,360 --> 00:15:29,480
هل يمكنك شرح كلامك
أيها المدير (كلير)؟

224
00:15:29,600 --> 00:15:32,240
عدد سكان (الصين) هو 1،3 مليار نسمة

225
00:15:32,360 --> 00:15:36,360
لكنهم عانوا خسائر بشرية بأقل
من نصف بالمئة خلال فقدان الوعي

226
00:15:36,480 --> 00:15:40,400
السبب واضح، عندما حصل فقدان الوعي
كانت الثانية فجراً هناك

227
00:15:40,520 --> 00:15:44,880
كان الجميع نائمين -
ألا تجدين ذلك ملائماً قليلًا؟ -

228
00:15:45,000 --> 00:15:49,400
هم لم يُلمسوا عملياً، بينما عانت
أميركا) أكبر عدد من الضحايا)

229
00:15:49,520 --> 00:15:52,080
نسبة إلى عدد السكان
بين أي بلد في العالم

230
00:15:52,360 --> 00:15:55,120
تعتقد الاستخبارات المركزية
أنّ هذا لم يكن حادثاً

231
00:15:55,240 --> 00:15:59,640
نعتقد أنّ هذا كان حدثاً معتمداً
صُمّم لٕاطاحة حكومتنا

232
00:16:02,160 --> 00:16:06,240
فلنأخذ استراحة قصيرة
(ثم سنستمع إلى (ستانفورد ويديك

233
00:16:06,360 --> 00:16:09,200
المدير الميداني لمكتب الشرطة
(الفدرالية في (لوس أنجلوس

234
00:16:09,480 --> 00:16:12,840
العميل (ويديك) يدير
حالياً تحقيقاً مثيراً للاهتمام

235
00:16:12,960 --> 00:16:18,080
انحرف كثيراً عن المنهجية
التي تستخدمها البقية في الشرطة الفدرالية

236
00:16:20,120 --> 00:16:23,760
إنه عرض مسرحي
الآن تذكرت ما أكرهه في العاصمة

237
00:16:24,520 --> 00:16:26,720
ما يحوّلني هذا المكان إليه -
"(ستان)" -

238
00:16:26,840 --> 00:16:31,440
فقط تذكّر من أنت ستنتهي المسألة"
"وستعود إلى الديار بسرعة

239
00:16:31,720 --> 00:16:35,160
تستمتع بالعاصمة، (ستانفورد)؟ -
سأتصل بك  لاحقاً -

240
00:16:36,240 --> 00:16:38,800
(جويس) -
السناتورة" في الواقع" -

241
00:16:38,920 --> 00:16:41,280
هل قال لك أحد يوماً
إنك لا تتقبّلين الهزيمة جيداً، (جويس)؟

242
00:16:41,400 --> 00:16:45,000
شاهدوا من يتكلم
أنت من أجبرت على التقاعد

243
00:16:45,120 --> 00:16:51,360
على فكرة، كيف تنام ليلًا
وأنت تعرف ما فعلته مع تلك المرأة؟

244
00:16:52,120 --> 00:16:53,760
هل زوجتك تعرف؟

245
00:16:54,560 --> 00:16:57,480
لو استطعت إثبات ما فعلته
قبل 6 سنوات

246
00:16:57,680 --> 00:17:01,480
لكنت جالسة خلف المكتب
في المكتب البيضوي الآن

247
00:17:01,600 --> 00:17:05,520
إن كان كلامي مفيداً فأنا أشك
في أنك كنت لتحصلي على ولاية ثانية

248
00:17:08,000 --> 00:17:12,600
إن جلست قرب النهر مدة طويلة"
"كافية فسترى جثث أعدائك تطفو

249
00:17:12,720 --> 00:17:16,240
(سان تسو) -
(استعد لتطفو، (ستانفورد -

250
00:17:16,360 --> 00:17:18,800
تريدين مطاردتي؟
...افعلي ما في وسعك، لكن التحقيق

251
00:17:18,920 --> 00:17:20,880
إنها مزحة

252
00:17:21,680 --> 00:17:24,800
لن تتحقق رؤى الجميع -
معظم الناس لا يوافقونك الرأي -

253
00:17:24,920 --> 00:17:27,040
معظم الناس لم يروا ما رأيته

254
00:17:28,680 --> 00:17:32,080
رأيت نفسي رئيسة بعد 6 أشهر

255
00:17:34,520 --> 00:17:37,440
بقدر ما قد يبدو ذلك مستحيلًا

256
00:17:38,600 --> 00:17:41,680
إنها فكرة جميلة، صحيح؟

257
00:17:49,480 --> 00:17:50,920
كم من ذلك سمعت؟

258
00:17:51,040 --> 00:17:54,400
ما يكفي لأعرف أنني لا أريد
(أن تستهدفي (جويس كليمنتي

259
00:17:54,520 --> 00:17:57,320
لا، لا تريد

260
00:17:57,800 --> 00:18:01,560
بينما يستخدم آخرون ما يعرفونه
عن الحاضر لشرح فقدان الوعي

261
00:18:01,720 --> 00:18:07,120
يحاول مكتبنا تأكيد معلومات مستقاة
من الرؤى المستقبلية نفسها

262
00:18:07,240 --> 00:18:12,080
تحقيق "الفسيفساء" جمع رؤى
مئات الآلاف من الناس في العالم بأسره

263
00:18:12,200 --> 00:18:17,640
ما سمح لمكتبنا بتحقيق صورة لما سيبدو
عليه العالم في 29 أبريل 2010

264
00:18:17,760 --> 00:18:22,200
إنه تكتيك اعتمدتموه
بدون موافقة مسبقة أو إذن ملائم

265
00:18:22,320 --> 00:18:24,000
حقق نتائج -
نعم، نسيت -

266
00:18:24,120 --> 00:18:30,840
أنت تؤمن بأنّ الغاية تبرر الوسيلة
مهما قد تكون الوسائل مشكوكاً فيها

267
00:18:30,960 --> 00:18:34,600
في هذه الحالة، تتضمّن الوسائل فقط
استخدام المستقبل الذي رأيناه

268
00:18:34,720 --> 00:18:38,520
لتوجيه تحقيقنا في فقدان الوعي -
كيف بالضبط؟ -

269
00:18:38,640 --> 00:18:42,960
أحد عملائنا رأى نفسه
يحقق في سبب فقدان الوعي

270
00:18:43,080 --> 00:18:48,640
يذكر خيوطاً ومسارات تحقيقية
لن نحصل عليها قبل 6 أشهر

271
00:18:48,760 --> 00:18:52,520
تلك الخيوط قد أدت
إلى حصول تقدّم مهم في القضية

272
00:18:53,480 --> 00:18:57,080
مهمّ" صفة قد يكون مبالغاً فيها قليلًا"
(أيها العميل (ويديك

273
00:18:57,240 --> 00:19:01,960
لكن، إن كان تحقيقكم برمّته يستند
...إلى ما رآه هذا العميل الوحيد

274
00:19:02,080 --> 00:19:04,600
ربما علينا سماع إفادته -
أنا نائب المدير الميداني -

275
00:19:04,720 --> 00:19:06,160
سيدتي الرئيسة

276
00:19:06,600 --> 00:19:10,880
نعم، يبدو أنك نجحت جداً
(بعد الٕاخفاق سيد (ويديك

277
00:19:11,000 --> 00:19:13,640
أقصد أنني أنا من يرأس التحقيق

278
00:19:13,760 --> 00:19:16,920
(بالٕاضافة إلى أنّ العميل (بنفورد
قد خضع لتحقيق شامل

279
00:19:17,040 --> 00:19:18,720
بما في ذلك الخضوع لكاشف الكذب

280
00:19:18,840 --> 00:19:22,240
في تلك الحالة
لن يمانع الخضوع لبضعة أسئلة منا

281
00:19:23,880 --> 00:19:29,200
تلتئم هذه الجلسة مجدداً الساعة
(العاشرة غداً مع شهادة العميل (بنفورد

282
00:19:35,640 --> 00:19:38,680
(قل الحقيقة فقط (مارك
هي أوصلتنا إلى هذا الحد

283
00:19:53,480 --> 00:19:57,960
دعي محترفة تفعل ذلك -
شكراً -

284
00:19:58,960 --> 00:20:01,280
(أنا لست عديمة المنفعة تماماً، (مايا

285
00:20:01,480 --> 00:20:05,240
(أستطيع تفكيك (سيغ ساور
في 12 ثانية

286
00:20:06,800 --> 00:20:10,600
أثرت إعجابي
(لا أعرف حتى ما هو الـ(سيغ ساور

287
00:20:27,720 --> 00:20:29,440
يا له من منبه سخيف

288
00:20:30,080 --> 00:20:34,040
لا أستطيع أبداً ضبطها جيداً
لا عجب من أنني أتأخر دائماً

289
00:20:35,680 --> 00:20:38,360
على فكرة
عليّ الذهاب إلى المكتب الآن

290
00:20:38,600 --> 00:20:41,000
يوم مثير في القبض على الأشرار؟

291
00:20:42,040 --> 00:20:45,280
نعم، أنت تكثرين
من مشاهدة القنوات الفضائية

292
00:20:45,920 --> 00:20:50,520
لا، إنه يوم كثير العمل في تحليل صور
من الأقمار الصناعية، هذا مختلف تماماً

293
00:20:50,640 --> 00:20:54,320
حسناً، دعيني أرتدي ملابسي -
لا، لا ابقي وتناولي الطعام -

294
00:20:54,440 --> 00:20:58,680
ابحثي بين أغراضي
لكن أقفلي الباب عندما تغادرين

295
00:21:01,320 --> 00:21:05,600
هل سأراك لاحقاً؟ تقيم إحدى صديقاتي
(معرضاً في صالة (ميرتون

296
00:21:05,920 --> 00:21:08,840
نعم -
رائع -

297
00:21:10,600 --> 00:21:14,320
حددنا أنه على الأقل كان هناك
رجلان صاحيان خلال فقدان الوعي

298
00:21:14,440 --> 00:21:19,120
وأكثر، اكتشفنا موضوعاً متكرراً
عن موت الغربان

299
00:21:19,840 --> 00:21:20,840
موت الغربان؟

300
00:21:21,160 --> 00:21:23,680
ماتت الغربان في العالم بأسره
خلال فقدان الوعي مؤخراً

301
00:21:23,800 --> 00:21:26,400
حصل الأمر نفسه
في (الصومال) عام 1991

302
00:21:26,520 --> 00:21:30,480
أنا لست عالماً
لكن يبدو لي أنّ لذلك معنى ما

303
00:21:30,680 --> 00:21:33,760
لأنك رأيته في رؤياك المستقبلية؟ -
لا -

304
00:21:33,880 --> 00:21:39,640
عرفنا أمر موت الغربان
من خيط تذكرته في رؤياي المستقبلية

305
00:21:40,440 --> 00:21:44,520
وهذا خيط تبعته بمفردك؟ -
مكتبي فعل ذلك، نعم -

306
00:21:44,640 --> 00:21:48,520
لمَ تحديداً قام مكتبك بتحقيقه الخاص

307
00:21:48,640 --> 00:21:51,840
بدون الحصول على إذن
من مركز قيادة الشرطة الفدرالية؟

308
00:21:53,720 --> 00:21:59,720
بصراحة تامة
...في رؤياي بدا أنني

309
00:21:59,840 --> 00:22:04,520
(بدا مكتبي في (لوس أنجلوس
في مركز أهمية التحقيق في فقدان الوعي

310
00:22:04,640 --> 00:22:09,320
حقاً؟ وكيف حددت هذا؟ -
!لقد بدأت -

311
00:22:09,440 --> 00:22:12,840
في رؤياي، كنت العنصر الأساسي
"في شيء يدعى "الفسيفساء

312
00:22:12,960 --> 00:22:17,240
كان هناك لوح في مكتبي مغطى
بالٕاشارات والصور والخيوط

313
00:22:17,360 --> 00:22:20,360
وكل ما يمكن رؤيته
في تحقيق مُجدٍ جارٍ

314
00:22:20,480 --> 00:22:25,440
بعبارة أخرى، تحقق في هذا
لأنّ رؤيا عن التحقيق فيه قد راودتك

315
00:22:25,560 --> 00:22:31,440
حسناً، لديك لوح
عليه الكثير من الصور الجميلة

316
00:22:31,560 --> 00:22:36,280
لكن ماذا دفعك إلى الافتراض
أنّ تحقيقك سيقدّم نتائج مثمرة؟

317
00:22:39,720 --> 00:22:44,600
لأنني يا سيدتي الرئيسة
رأيت فريقاً من رجلين يحاولان قتلي

318
00:22:44,720 --> 00:22:49,720
أفترض بسبب ما كنا حققناه
في هذا التحقيق خلال الستّة أشهر المقبلة

319
00:22:49,840 --> 00:22:56,880
بعد 6 أشهر، سيقتحم مقنّعان مكتبك
في مبنى فدرالي خاضع للحراسة

320
00:22:57,000 --> 00:22:58,600
ويحاولان قتلك

321
00:23:01,600 --> 00:23:03,480
ذلك ما رأيته، نعم

322
00:23:11,520 --> 00:23:13,600
هل وجدت شيئاً؟ -
نعم -

323
00:23:13,720 --> 00:23:17,640
منطقة (غانوار) هي موطن
فأر العضل الصومالي المميز

324
00:23:17,760 --> 00:23:19,960
رائع -
كيف كان موعدك إذاً؟ -

325
00:23:21,240 --> 00:23:23,520
كان لديك موعد؟ -
...هل حصل تلامس -

326
00:23:23,640 --> 00:23:25,880
هلّا نركز على ما نفعله رجاء

327
00:23:26,480 --> 00:23:29,000
حسناً، صور الأقمار الصناعية
لا تقدّم لنا شيئاً

328
00:23:29,120 --> 00:23:31,280
فلنبدأ إذاً النظر
إلى الٕاحصاءات البيئية

329
00:23:31,400 --> 00:23:34,880
أحداث غريبة في طبقة الأوزون انفجارات
شمسية خلال ذلك الوقت، أي شيء

330
00:23:35,000 --> 00:23:37,440
هل من شرح منطقي؟ أنت محقة

331
00:23:38,040 --> 00:23:44,320
مهلًا، هل ترين ذلك؟
هل تلك طريق معبّدة؟ تقدّمي

332
00:23:45,680 --> 00:23:46,680
ما هي تلك؟

333
00:23:48,400 --> 00:23:51,640
تبدو أبراج أسلاك -
وسط مكان ناءٍ -

334
00:23:52,480 --> 00:23:54,200
أو تبدو أبراجاً

335
00:23:58,000 --> 00:24:01,720
أيها العميل (بنفورد)، لمَ كنت
بمفردك في المكتب تلك الليلة؟

336
00:24:01,840 --> 00:24:03,440
أفترض أنني كنت أعمل حتى وقت متأخر

337
00:24:03,560 --> 00:24:07,360
وماذا كنت تفعل قبل أن تدرك
أنّ المسلّحين موجودان؟

338
00:24:07,480 --> 00:24:09,200
"أنظر إلى لوح قضية "الفسيفساء

339
00:24:09,320 --> 00:24:12,840
أعتقد أنني كنت أتكلم
على الهاتف في وقت ما

340
00:24:12,960 --> 00:24:16,400
لكنني لست متأكد ممّن كنت أكلّمه -
كيف لا تكون متأكداً؟ -

341
00:24:17,080 --> 00:24:21,400
آخرون كانوا يتكلمون على الهاتف
في رؤاهم ويذكرون من كانوا يكلّمونهم

342
00:24:21,720 --> 00:24:24,440
إن كنت لا تصدقينني أيتها السناتورة

343
00:24:24,640 --> 00:24:27,680
فعليك مكالمة عميل الشرطة الفدرالية
الذي أخضعني لكاشف الكذب

344
00:24:27,800 --> 00:24:32,160
كلّمته، تلطّف وأعطاني نصّاً عن جلستك

345
00:24:32,320 --> 00:24:40,160
وصفت تجربتك بأنها "انطباعات غير
واضحة عن الواقع"، هل هذا صحيح؟

346
00:24:40,640 --> 00:24:42,440
نعم -
ووفقاً لما فهمته -

347
00:24:42,560 --> 00:24:47,560
سردت انطباعات مدتها حوالى 30 ثانية

348
00:24:47,680 --> 00:24:50,720
جميع من استمعنا إليهم
إن لم يكونوا نياماً

349
00:24:50,840 --> 00:24:53,880
اختبروا رؤى حيّة وسهلة التذكّر

350
00:24:54,000 --> 00:24:58,000
تغطّى الدقيقتين والسبع عشرة ثانية
الكاملة لفقدان الوعي

351
00:24:58,120 --> 00:25:00,960
هل ذلك سؤال؟ -
أحاول فقط أن أفهم -

352
00:25:01,080 --> 00:25:04,320
هل كان المبنى مشتعلًا؟
هل كان في الغرفة دخان؟

353
00:25:04,440 --> 00:25:09,040
لمَ كل ما تذكره غامض ومفكك جداً؟

354
00:25:12,880 --> 00:25:14,800
إلى حد علمي، لم يكن هناك حريق

355
00:25:14,920 --> 00:25:20,560
كيف تفسّر إذاً الفرق النوعي الشاسع
بين تجربتك في فقدان الوعي

356
00:25:20,680 --> 00:25:23,480
وتجربة الآخرين جميعاً؟ -
مع احترامي، سيدتي الرئيسة -

357
00:25:23,600 --> 00:25:26,280
هل كلّمت السبعة مليارات
نسمة في العالم؟

358
00:25:28,200 --> 00:25:34,880
لا لم أكلّمهم
ربما لأنهم لا يريدون ملايين الدولارات

359
00:25:35,000 --> 00:25:40,160
لرئاسة تحقيق مستند إلى رؤى غامضة

360
00:25:40,320 --> 00:25:41,320
...(أيتها السناتورة (كليمنتي

361
00:25:41,440 --> 00:25:47,240
مئات الآلاف من المبالغ الفدرالية
أنفقت بسبب ما تزعم أنك رأيته

362
00:25:47,360 --> 00:25:49,800
...ألا تعتقد أنّ أحدهم -
كيف تجرؤين؟ -

363
00:25:49,920 --> 00:25:53,480
يجب أن يؤكد ما كنت تفعله ...
في المئة ثانية الأخرى من رؤياك؟

364
00:25:53,640 --> 00:25:59,720
هل أنا الوحيدة التي تعتقد
أنّ هذه التقنيات هي أقرب إلى السحر؟

365
00:25:59,840 --> 00:26:00,840
أو الاحتيال؟

366
00:26:04,800 --> 00:26:09,800
الآن، هل كان لدى أحد سؤال
عن إعادة النازي إلى البلاد؟

367
00:26:11,400 --> 00:26:13,680
أين (ويديك)؟ -
في الحمّام؟ -

368
00:26:13,800 --> 00:26:16,280
طوال 40 ثانية؟ -
حُوّل الاتصال إلى البريد الصوتي -

369
00:26:16,400 --> 00:26:19,200
يا لها من كارثة -
كليمنتي) تلك صارمة جداً) -

370
00:26:19,320 --> 00:26:22,160
نعم، لكن عندما نسمع الأمر بذلك الوصف
يبدو مشكوكاً فيه فعلًا

371
00:26:22,560 --> 00:26:25,080
يبدو وكأننا استشرنا
شبكة الوساطة الروحية" طلباً للأدلة"

372
00:26:25,200 --> 00:26:27,840
أشكر لك الدعم -
لا أقول إنّ ذلك رأيي -

373
00:26:27,960 --> 00:26:32,080
لكن يبدو الأمر جنونياً تماماً
طيور ميتة و(د. غيبوز) ورؤوس دمى

374
00:26:32,200 --> 00:26:35,080
الصين)، بدأ ذلك يبدو جيداً جداً الآن)

375
00:26:35,200 --> 00:26:38,040
إذاً، كان من الخطأ
ذكر رأس الدمية، ذلك رأيك

376
00:26:38,160 --> 00:26:39,440
نعم -
بنفورد) يتكلم) -

377
00:26:39,560 --> 00:26:41,960
أحضر كمبيوتراً محمولًا يا صديق"
"اكتشفنا شيئاً ستريد رؤيته

378
00:26:42,080 --> 00:26:45,680
"إلامَ ننظر هنا؟" -
واجيد)، (الصومال)، 325 نسمة) -

379
00:26:45,800 --> 00:26:47,080
"على بعد مئتي ميل تقريباً في مكان ناءٍ"

380
00:26:47,200 --> 00:26:51,000
أوبرا) تبني مدرسة هناك) -
اصمت عزيزي، الراشدون يتكلمون -

381
00:26:51,120 --> 00:26:54,400
هذه صورة من قمر صناعي
التقطت في ديسمبر 1990

382
00:26:54,520 --> 00:26:57,760
قبل حوالى 5 أشهر أن تموت الغربان

383
00:26:58,120 --> 00:27:00,200
ما هي تلك؟ -
"لا نعرف" -

384
00:27:00,320 --> 00:27:03,440
"لكنها بُنيت من العدم خلال 5 أشهر"

385
00:27:03,960 --> 00:27:05,400
احصل أنت على الفكرة

386
00:27:07,640 --> 00:27:10,800
يبدو أنها كانت بارتفاع
مئة قدم تقريباً عندما اكتمل بناؤها

387
00:27:11,320 --> 00:27:13,480
"هنا في أبريل 1991"

388
00:27:15,120 --> 00:27:17,440
السنة نفسها التي حصل فيها
فقدان الوعي الأصلي

389
00:27:17,560 --> 00:27:20,120
"هل لديكم فكرة عن طبيعة البنى؟" -
لا أعرف -

390
00:27:20,240 --> 00:27:23,960
لكنها آخر ما أتوقّع رؤيته
في مكان لا أدوات سمكرية داخلية فيه

391
00:27:24,160 --> 00:27:27,240
نرسل الصور إلى قسم
الأدلة الجنائية ليقوّموها

392
00:27:27,360 --> 00:27:30,720
وزارة الخارجية تؤخر طلبنا
في إرسال فريق

393
00:27:30,840 --> 00:27:32,560
يبدو أنّ هذا سيعفينا من بعض الروتين

394
00:27:32,680 --> 00:27:35,800
من شيّد هذه البنى لم يُرد"
"أن يعرف أحد آخر أمرها

395
00:27:51,360 --> 00:27:53,120
"جانيس هوك) تتكلم)" -
(جانيس)، أنا (ويديك) -

396
00:27:53,240 --> 00:27:54,280
"الأمور على ما يرام؟"

397
00:27:54,400 --> 00:27:56,600
أحتاج إلى أن تقومي بأمر لأجلي فوراً

398
00:28:02,440 --> 00:28:04,280
(مرحباً، (مايا -
مرحباً -

399
00:28:05,880 --> 00:28:08,600
أعتذر عن التأخر
اتصل رئيس عملي بينما كنت أغادر

400
00:28:08,720 --> 00:28:09,720
لا تقلقي

401
00:28:11,320 --> 00:28:14,040
أحضرت لك شيئاً صغيراً -
شكراً -

402
00:28:14,160 --> 00:28:19,280
رأيته ففكرت فيك -
"استيقظي، حان وقت النهوض" -

403
00:28:19,800 --> 00:28:22,040
لئلّا تتأخري بعد الآن
إلّا إن كنت تريدين

404
00:28:22,160 --> 00:28:23,360
شكراً -
"استيقظي" -

405
00:28:23,480 --> 00:28:24,680
ذلك لطيف جداً

406
00:28:26,320 --> 00:28:28,160
هل أستطيع طرح سؤال عليك؟ -
نعم -

407
00:28:28,720 --> 00:28:32,040
إنه مربك قليلًا -
انت تشعرين بالارتباك -

408
00:28:32,800 --> 00:28:34,880
هل تواعدين الشبان أيضاً؟

409
00:28:36,080 --> 00:28:39,960
آخر شاب كان في المدرسة الثانوية
وأحاول عدم التفكير في الأمر، لمَ؟

410
00:28:40,080 --> 00:28:42,000
أعتقد أنّ ذلك هو المربك

411
00:28:43,480 --> 00:28:47,440
لقد فعلت شيئاً -
!فتشت أغراضي -

412
00:28:47,560 --> 00:28:50,200
عرفت أنك ستفعلين ذلك -
لا -

413
00:28:51,280 --> 00:28:56,120
قمت بالأمر الأفضل التالي
"لقد فتشت عنك في موقع "الفسيفساء

414
00:28:57,360 --> 00:29:00,080
ماذا فعلت؟ -
لم أستطع المقاومة -

415
00:29:00,520 --> 00:29:02,880
هذا أفضل بكثير
(من التعقّب في موقع (غوغل

416
00:29:03,000 --> 00:29:06,600
...رأيت أنه بعد 5 أشهر ستكونين

417
00:29:08,240 --> 00:29:11,200
حاملًا ...

418
00:29:14,600 --> 00:29:18,720
...ورغماً عن براعتي الجنسية -
نعم، سيكون ذلك مثيراً للٕاعجاب -

419
00:29:18,840 --> 00:29:23,400
ليس الأمر مهمّاً
في رؤياي أنا أضع خاتم زفاف

420
00:29:26,480 --> 00:29:29,000
ربما، يكون طفلنا

421
00:29:29,800 --> 00:29:33,440
...إن كان لكلامي قيمة
أعتقد أنك ستكونين أمّاً رائعة

422
00:29:34,320 --> 00:29:35,920
وكان ذلك كلاماً لا يجب قوله

423
00:29:38,200 --> 00:29:43,840
(هذه ليست مشكلة بيننا (مايا
بل المشكلة تخصني وحدي

424
00:29:45,040 --> 00:29:49,240
وبصراحة لم أفهم الأمر بعد حتى
ولا أعرف حتى ما سأفعله

425
00:29:53,880 --> 00:29:56,360
...أوَتعرفين؟ أنا

426
00:29:58,560 --> 00:30:02,200
لا أعتقد أنني أستطيع فعل هذا، حالياً

427
00:30:04,120 --> 00:30:05,120
أنا آسفة

428
00:30:06,880 --> 00:30:08,200
أنا آسفة حقاً

429
00:30:17,760 --> 00:30:23,360
مرحباً (ستان)، انقضت فترة -
هل أستطيع الدخول، (رينيه)؟ -

430
00:30:28,760 --> 00:30:35,280
!بطلي! مرحباً يا بطلي
كيف الحال؟ كيف الحال؟

431
00:30:38,560 --> 00:30:41,400
هذا مختلف كثيراً عن شرب الجعة
(بدولارين في حانة (جينو

432
00:30:45,920 --> 00:30:50,520
كانت ولايتي الأولى صعبة جداً
كنت بحاجة إليك حقاً

433
00:30:50,720 --> 00:30:53,960
أنا آسف لأنني لم أستطع ضمّك
إلى إدارتي لكنني أستطيع الآن

434
00:30:54,080 --> 00:30:57,640
إذاً، هل فكرت في وزارة الداخلية؟

435
00:30:57,920 --> 00:31:01,400
أعرف أنك كنت لتودّ أن تكون
...(مدير (أناستازيا ماركام

436
00:31:10,640 --> 00:31:12,400
لم آتِ بشأن الوظيفة

437
00:31:13,960 --> 00:31:16,480
لا مزيد من دور الصبي الصالح
كيف وجدتها؟

438
00:31:18,080 --> 00:31:22,440
أنا كنت دافع الرشوة الذي دفع لها
250 ألف دولار للاختفاء، تذكر؟

439
00:31:22,560 --> 00:31:28,320
لكنها لم تبتعد كثيراً
(هي تعيش مع الصبي هنا في (جورجتاون

440
00:31:28,440 --> 00:31:32,000
وكيف عرفت ذلك؟ -
"عبر موقعنا "الفسيفساء -

441
00:31:32,760 --> 00:31:36,120
من المذهل حقاً كيف استطعنا المقارنة
بين رؤى هؤلاء الناس جميعاً

442
00:31:36,240 --> 00:31:38,240
ظهر أنّ رؤيا راودت
السيدة (غاريغوس) أيضاً

443
00:31:38,360 --> 00:31:41,600
رأت نفسها تعيش
في (بويرتوريكو) بعد 6 أشهر

444
00:31:41,720 --> 00:31:45,240
وفي إعلانها في الموقع
رأيت كم ذلك مختلف

445
00:31:45,360 --> 00:31:49,120
(عن منزلها الحالي في (جورجتاون

446
00:31:51,400 --> 00:31:54,080
تعرف ما كنت أحبه
في وجودك قربي، (ستان)؟

447
00:31:54,640 --> 00:32:01,480
لم تكن فقط مرتاحاً في المشكلات
الأخلاقية، كنت تستمتع بذلك

448
00:32:05,200 --> 00:32:09,680
ستوقف (كليمنتي) التمويل
إلّا إن منعتها، لذا امنعها

449
00:32:10,160 --> 00:32:13,040
وأضع الصورة السالبة في قطاعة الورق

450
00:32:14,000 --> 00:32:16,520
يمكنك استخدام هذا التكتيك
مرة واحدة فقط

451
00:32:16,640 --> 00:32:18,080
هل أنت متأكد من أنك
تريد استخدامه الآن؟

452
00:32:20,400 --> 00:32:21,720
هذا كل ما لديّ الآن

453
00:32:48,280 --> 00:32:50,520
لديّ مشكلة أحتاج إلى أن تهتم بأمرها

454
00:32:59,720 --> 00:33:02,880
!افعل ذلك! هيا أيها العجوز

455
00:33:06,040 --> 00:33:07,760
أكره الكاريوكي

456
00:33:12,120 --> 00:33:14,760
هل تعتقد أنه من السديد
أن تتمهّل في الشرب؟

457
00:33:16,200 --> 00:33:17,720
سأعيش 5 أشهر

458
00:33:19,160 --> 00:33:21,520
أعتقد أنّ ذلك يسمح لي
بأن أرفّه عن نفسي قليلًا

459
00:33:36,800 --> 00:33:37,920
(مارك بنفورد)

460
00:33:43,000 --> 00:33:45,920
تريد قول شيء؟ -
لا -

461
00:33:46,040 --> 00:33:48,000
لأنك تبدو غاضباً قليلًا

462
00:33:50,000 --> 00:33:54,360
لمَ قد أكون غاضباً؟ لأنك غادرت
في منتصف الجلسة وتركتني أتعذب؟

463
00:33:54,480 --> 00:33:55,680
فلنكن صريحين

464
00:33:56,080 --> 00:33:58,800
وجودي هناك ما كان ليحول
دون اختناقك على منصة الشهود

465
00:33:58,920 --> 00:34:01,200
!كنت تخفق هناك

466
00:34:15,880 --> 00:34:19,480
لمَ لم تطلب رفع الجلسة؟
!كنت تستطيع الدفاع عني

467
00:34:19,600 --> 00:34:21,600
وماذا كنت لأقول؟
إنّ هناك شرحاً جيداً جداً

468
00:34:21,720 --> 00:34:26,000
لمعاناتك صعوبة في تذكّر شيء
حفرته البقية منا في ذاكرتها؟

469
00:34:27,160 --> 00:34:32,000
أنا المذنب، تطرح (كليمنتي) أسئلة
كان عليّ طرحها قبل أسابيع

470
00:34:32,120 --> 00:34:34,760
لكنني لم أفعل ذلك لأنني وثقت بك

471
00:34:34,880 --> 00:34:39,440
ووافقت على التحقيق أصلًا
(لأنني مؤمن بقدرتك، (مارك

472
00:34:39,560 --> 00:34:42,480
!وأنا حققت لك النتائج -
ليس ذلك جواباً -

473
00:34:43,720 --> 00:34:46,520
قد تكون (كليمنتي) مزعجة جداً
لكنها محقة في شيء واحد

474
00:34:46,640 --> 00:34:52,000
روايتك فيها ثغرات أكثر من إسفنجة مطبخ
لمَ لا تذكر كل شيء؟

475
00:34:52,120 --> 00:34:54,400
لأنني كنت ثملًا، مفهوم؟

476
00:35:08,040 --> 00:35:10,560
ماذا كان يفترض أن أقول، (ستان)؟

477
00:35:13,560 --> 00:35:19,920
أنا صاحٍ منذ 7 سنوات
ولا أنوي أبداً شرب كأس أخرى

478
00:35:21,480 --> 00:35:23,560
لكنني لا أستطيع أن أغيّر ما رأيته

479
00:35:24,320 --> 00:35:32,600
عرّضت حياتي المهنية برمتها للخطر
...استناداً على رؤياك والآن تخبرني

480
00:35:35,400 --> 00:35:37,520
بأنك كنت ثملًا عندما راودتك؟ ...

481
00:35:42,800 --> 00:35:45,040
لم أعد أعرف ما أفعله

482
00:35:46,800 --> 00:35:49,720
ذلك رائع (مارك)، ذلك رائع

483
00:35:50,240 --> 00:35:55,600
الأمور على ما يرام هنا؟ -
الأمور جيدة أيها الشابان -

484
00:35:55,720 --> 00:35:59,120
لمَ لا تشربان بضع كؤوس على حسابي؟

485
00:35:59,840 --> 00:36:04,840
إنه وقت الاحتفال -
بمَ نحتفل؟ -

486
00:36:06,680 --> 00:36:08,800
حصلت على التمويل

487
00:36:22,160 --> 00:36:28,840
مربّع، صفر، 3، 1، 2
!(إدخال، تباً (آرون

488
00:36:35,680 --> 00:36:38,680
(رسالة جديدة، كان (مارك"
"يشرب الكحول في رؤياه

489
00:36:41,200 --> 00:36:46,400
من أنت؟ يتمّ الٕارسال"
"لم يُبعث بالرسالة، الرقم محجوب

490
00:36:54,200 --> 00:36:58,240
إن بقي الأمر على حاله
...لما كان ذلك هو الأسوأ لو لم

491
00:36:58,360 --> 00:37:00,640
انسَ الأمر -
أريد فقط أن تعرف -

492
00:37:00,800 --> 00:37:06,600
التفاصيل التي أذكرها، أذكرها بوضوح -
رائع، التزم الصمت فحسب -

493
00:37:06,760 --> 00:37:09,680
إن أخبرت أحداً آخر بالأمر
فسيقضى على التحقيق

494
00:37:09,800 --> 00:37:12,480
الرئيس (سيغوفيا) أعلن مرشّحته"
"لمنصب نائبة الرئيس

495
00:37:12,600 --> 00:37:17,880
وهو منصب شاغر منذ الوفاة المأساوية"
"لنائب الرئيس (برات) خلال فقدان الوعي

496
00:37:18,040 --> 00:37:21,320
الليلة، يقول الرئيس"
"(إنه عيّن السناتورة (كليمنتي

497
00:37:21,440 --> 00:37:23,840
"...على المرشّحة" -
(كليمنتي) -

498
00:37:25,680 --> 00:37:28,720
لا أفهم هذه المدينة -
كل شيء بالمبادلة -

499
00:37:29,120 --> 00:37:32,600
العاصمة تمثّل مفهوم
"لا يمكن الحصول على شيء بدون مقابل"

500
00:37:33,120 --> 00:37:34,240
هيا بنا

501
00:37:54,360 --> 00:37:57,120
(مرحباً (مارك -
أردت إطلاعك على  خبر جيد -

502
00:37:57,960 --> 00:38:00,320
حصلنا على التمويل
ما زال التحقيق قائماً

503
00:38:00,440 --> 00:38:02,680
بفضل المعلومات الصومالية؟ -
لا -

504
00:38:02,800 --> 00:38:07,320
قام (ويديك) بخدعة ما
...ربما ما كان ليضطر

505
00:38:11,640 --> 00:38:12,640
مارك)؟)

506
00:38:17,800 --> 00:38:20,840
!انخفض! هيا، هيا، هيا

507
00:38:27,440 --> 00:38:29,480
آلو؟ (مارك)! آلو؟

508
00:39:59,800 --> 00:40:01,920
"استيقظي، حان وقت النهوض"

509
00:40:03,480 --> 00:40:05,880
"استيقظي، حان وقت النهوض"

510
00:40:10,080 --> 00:40:12,800
"استيقظي، حان وقت النهوض"

511
00:40:19,240 --> 00:40:21,240
كرري كلامك -
إنها فتاة -

