﻿1
00:00:09,640 --> 00:00:11,640
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد

2
00:00:11,640 --> 00:00:14,910
مهلاً (ماهوني) , ماهذا؟

3
00:00:14,910 --> 00:00:17,110
.نوع من الدمى القرده

4
00:00:21,120 --> 00:00:22,880
لتحريري من موطن الحجز

5
00:00:22,890 --> 00:00:25,290
,ويضعك في غرز"

6
00:00:25,290 --> 00:00:27,860
هذا القرد المرح يتوسل "

7
00:00:27,860 --> 00:00:29,590
."أسحب ساقي

8
00:00:41,170 --> 00:00:43,540
! الملك القرد قد عادَ

9
00:00:47,080 --> 00:00:49,780
..شكرا جزيلاً لتحريري

10
00:00:51,980 --> 00:00:53,280
(ماهوني)؟

11
00:00:53,280 --> 00:00:55,820
شمعهُ مرة كل أسبوع لمحافظة على لمعتهِ

12
00:01:03,220 --> 00:01:04,990
,والأن أخبرني

13
00:01:04,990 --> 00:01:06,690
,رجل لرجل الحفار

14
00:01:06,700 --> 00:01:08,500
أتعلم أين أجد هذان الأثنان؟

15
00:01:08,500 --> 00:01:10,200
من هما؟

16
00:01:12,000 --> 00:01:14,570
"أنهم من أعادوني الى "وودفيل

17
00:01:14,570 --> 00:01:16,440
.وحاولوا تحجير مصيري

18
00:01:16,440 --> 00:01:17,540
,أنا

19
00:01:17,540 --> 00:01:19,810
! مهاراجا الحيل المضحكة

20
00:01:19,810 --> 00:01:23,340
...لكن الضحكة الاخير ستكون عليهم

21
00:01:24,880 --> 00:01:27,350
! لانه وقت تسديد الثمن

22
00:02:24,340 --> 00:02:28,640
.الى اليسار قليلاً, (تورو)

23
00:02:28,640 --> 00:02:32,410
.والأن أرفع ساقكَ اليمنى

24
00:02:40,620 --> 00:02:42,560
! العم أستلم

25
00:02:42,560 --> 00:02:43,920
.تعويذه القرد

26
00:02:43,930 --> 00:02:45,360
.أنها قوة

27
00:02:45,360 --> 00:02:47,590
.أنتَ حطمت التعويذة

28
00:02:47,600 --> 00:02:50,730
والأن دعنا نأمل محدد مواقع التعويذة

29
00:02:50,730 --> 00:02:52,470
سيكشف عن المخزن

30
00:02:52,470 --> 00:02:55,040
,للحيوان الذي يمتلك هذهِ القوة

31
00:02:55,040 --> 00:02:58,840
.قبل أن تجدهُ قوى الشر

32
00:03:06,080 --> 00:03:08,120
.الأشارة قوية

33
00:03:10,250 --> 00:03:12,350
.تداخل

34
00:03:12,350 --> 00:03:13,420
! (تورو)

35
00:03:13,420 --> 00:03:15,660
! لم أتحرك معلمي

36
00:03:17,930 --> 00:03:19,390
ماذا؟

37
00:03:20,460 --> 00:03:21,860
! (دالون ونج)

38
00:03:21,860 --> 00:03:24,260
!! أنتم في حسائي

39
00:03:24,270 --> 00:03:26,700
.محدد مواقع التعويذة قد تقاطعت

40
00:03:26,700 --> 00:03:31,070
سأحجز السيطرة على موجات ال"تشي"أيها
.المبتدئ

41
00:03:31,070 --> 00:03:33,110
...قوتي أعظم بكثير من

42
00:03:35,180 --> 00:03:36,410
:أمراً اظافياً أخر

43
00:03:37,480 --> 00:03:38,580
:أمراً اظافياً أخر

44
00:03:38,580 --> 00:03:40,510
:أمراً اظافياً أخر

45
00:03:42,990 --> 00:03:46,750
لقد أوقفت (داولن ونج) من الدخول الى الطول
الموجي ل"تشي" الخاص بنا

46
00:03:46,760 --> 00:03:49,460
.لكن لا أعلم لكم من الوقت

47
00:03:49,460 --> 00:03:52,530
نأمل فترة كافية بالنسبة لنا لنستطيع قهر
....(دالون) ل

48
00:03:54,500 --> 00:03:55,700
هاواي"؟"

49
00:03:55,700 --> 00:03:58,600
.هنا نجد القرد النبيل

50
00:03:58,600 --> 00:04:02,670
.الذي يحمل قوة تغيير الشكل

51
00:04:05,640 --> 00:04:08,640
! يجب علينا المغادرة حالاً

52
00:04:08,640 --> 00:04:12,550
هل يجب علي البقاء والأعتناء بالمتجر؟

53
00:04:12,550 --> 00:04:16,180
معلمي؟

54
00:04:35,740 --> 00:04:38,470
! سومو, مرحباً

55
00:04:38,470 --> 00:04:40,770
!! ليس أنتَ ثانياً

56
00:04:40,780 --> 00:04:43,040
,أخبرني أين رفقائكَ , أيها التافه

57
00:04:43,050 --> 00:04:45,680
!! أو سأقتل حوتاً

58
00:04:45,680 --> 00:04:48,780
.لقد ذهبوا,, بعيداً

59
00:04:48,780 --> 00:04:49,880
الى أي مدى؟

60
00:04:49,890 --> 00:04:51,450
.لم يقولوا

61
00:04:51,450 --> 00:04:54,520
! أجابة خاطئة

62
00:04:56,590 --> 00:04:58,730
.لم يكن مضحكاً

63
00:04:58,730 --> 00:05:01,500
أنا لا أسليكَ؟

64
00:05:01,500 --> 00:05:02,900
ليس مضحكاً؟ ليس مضحكاً؟

65
00:05:02,900 --> 00:05:05,330
!! أنا الضاحك الكبير

66
00:05:07,040 --> 00:05:08,800
,أخبرني أين يمكنني أيجاد رفقائكَ

67
00:05:08,800 --> 00:05:11,540
."أو سأريك ماهو "ليس مضحكاً

68
00:05:13,310 --> 00:05:14,780
.أيتها الممرضة

69
00:05:15,440 --> 00:05:17,610
,أرجوكَ

70
00:05:17,610 --> 00:05:19,750
.أي شيء عدا هذا

71
00:05:21,580 --> 00:05:24,150
! كلا,, كلا,, كلا,, كلا

72
00:05:25,290 --> 00:05:26,550
!! كلا

73
00:05:26,560 --> 00:05:28,090
!كلا

74
00:05:36,360 --> 00:05:37,430
,عمي

75
00:05:37,430 --> 00:05:39,570
.بدأت أشعر بالحماقة

76
00:05:39,570 --> 00:05:42,640
"القردة ليست حتى من سكان الأصلين ل"هاواي

77
00:05:42,640 --> 00:05:44,840
,أذا القرد لديه قوة تغيير الشكل

78
00:05:44,840 --> 00:05:47,010
كيف لنا معرفه أنه قرد بعد ذلك؟

79
00:05:47,010 --> 00:05:49,010
لماذا أنتما تسألون العم؟

80
00:05:49,010 --> 00:05:52,180
,لأيجاد القرد بأي شكل وهيئة

81
00:05:52,180 --> 00:05:55,780
.يجب عليك الشعور بالقوة خلال القشر

82
00:05:55,780 --> 00:06:00,220
....لكني لا أشعر بأي قوة

83
00:06:00,220 --> 00:06:02,160
!! فرامل

84
00:06:02,160 --> 00:06:03,690
! فرامل

85
00:06:08,330 --> 00:06:09,660
.مرحبا

86
00:06:09,670 --> 00:06:11,030
تقرير الحالة ؟

87
00:06:11,030 --> 00:06:12,770
.لا أعتقد أنه القرد

88
00:06:12,770 --> 00:06:16,500
.أنا السفير الياباني (شميزو)

89
00:06:17,740 --> 00:06:19,870
.هذا هو القرد

90
00:06:19,880 --> 00:06:21,980
! لطيف

91
00:06:21,980 --> 00:06:24,850
.أشكر الرجل اللطيف على الموزة, (هايكو)

92
00:06:26,450 --> 00:06:29,250
,سيدي السفير

93
00:06:29,250 --> 00:06:33,220
أنه من الحيوي أن نأخذ ملكية حيوانكَ الأليف

94
00:06:33,220 --> 00:06:36,920
."ماذا؟ (هايكو) فصيلة نادرة من ال"هوكايدو

95
00:06:36,930 --> 00:06:38,530
.نبيل

96
00:06:38,530 --> 00:06:39,990
.أجل

97
00:06:40,000 --> 00:06:44,360
.لهذا السبب يسعى خلفه رجال أشرار للغاية

98
00:06:44,370 --> 00:06:45,730
! (جاكي)

99
00:06:50,570 --> 00:06:53,110
من تناول محدد موقع التعويذة خاصتي؟

100
00:07:00,420 --> 00:07:03,050
.هل قلت قرد؟ نحن نعني حمامة

101
00:07:06,250 --> 00:07:08,360
! (جاكي)

102
00:07:08,360 --> 00:07:10,060
!القرد يطير بعيداً

103
00:07:10,060 --> 00:07:12,290
(هايكو)؟؟

104
00:07:25,240 --> 00:07:27,910
كيف لنا أن نعلم أيهم هو (هايكو)؟

105
00:07:33,820 --> 00:07:35,320
الطير يرغب بالموزة؟

106
00:07:41,460 --> 00:07:43,460
! مسكت بكَ

107
00:07:45,430 --> 00:07:47,030
..أمسكت

108
00:07:47,030 --> 00:07:49,460
.مرحباً

109
00:07:49,470 --> 00:07:52,870
.لقد جعلتهُ يأكل من يدي

110
00:07:58,840 --> 00:08:00,410
.لاتأخذ الأمر بشكل شخصي

111
00:08:00,410 --> 00:08:02,140
.(هايكو) لايعلم أنك تحاول المساعدة

112
00:08:02,140 --> 00:08:05,610
..لم تعتبر اهانة

113
00:08:05,610 --> 00:08:09,320
.ربما يجب أن نجد طريقة لتواصل مع الوحش

114
00:08:09,320 --> 00:08:11,520
,كيف؟ (هايكو) لايتحدث الأنكليزية

115
00:08:11,520 --> 00:08:12,750
.ونحن لانتحدث بلغة القرد

116
00:08:12,750 --> 00:08:15,520
! لامشكلة

117
00:08:15,520 --> 00:08:18,360
! يصدف أن يكون أنني أجيد لغتين

118
00:08:32,640 --> 00:08:34,210
.شمبانزي لطيف

119
00:08:34,210 --> 00:08:36,480
...لكن لماذا تستقر لموزة أخرى عندما

120
00:08:36,480 --> 00:08:38,380
! الملك قد عاد

121
00:08:39,550 --> 00:08:40,950
.شكراً جزيلاً لكم

122
00:08:40,950 --> 00:08:44,220
تعويذة القرد والقرد الملك؟

123
00:08:44,220 --> 00:08:45,890
صدفة؟

124
00:08:49,160 --> 00:08:50,690
.أنسو أمر الملك القرد

125
00:08:50,690 --> 00:08:54,930
.يجب علينا الأمساك بسحر القرد قبل (داولون)

126
00:09:00,840 --> 00:09:02,370
هل ستغادرون بهذهِ السرعة؟

127
00:09:02,370 --> 00:09:06,010
كيف حالك؟ سيد الملك؟

128
00:09:06,010 --> 00:09:08,240
كيف علمتَ أين نحن؟

129
00:09:08,240 --> 00:09:12,650
.لنقل فقط ..شخصاً تعرفوه وشى بكم

130
00:09:16,020 --> 00:09:18,590
! توقف ! توقف

131
00:09:18,590 --> 00:09:21,690
! أرجوك ! أرجوك
! أجعلهُ يتوقف

132
00:09:23,260 --> 00:09:27,960
وخضت كل هذهِ المصاعب لرؤيتنا.. لماذا؟

133
00:09:27,960 --> 00:09:30,060
,لنرى.. ربما

134
00:09:30,070 --> 00:09:32,530
..شيء صغير أحب أن أدعوه

135
00:09:32,530 --> 00:09:35,200
! الأنتقام

136
00:09:35,200 --> 00:09:38,970
أذن, هل تود بقطعة من العم؟

137
00:09:43,950 --> 00:09:46,010
.(هايكو)

138
00:09:46,010 --> 00:09:48,110
.تعال الى هنا ..هيا

139
00:10:00,730 --> 00:10:02,330
أين الموزة عندما تحتاج الى واحدة؟

140
00:10:14,180 --> 00:10:16,110
! كلا

141
00:10:31,730 --> 00:10:33,560
,أتعلم

142
00:10:33,560 --> 00:10:38,730
هذا ليس أنتقام فكاهي حقاً لملك الكوميديا

143
00:10:38,730 --> 00:10:41,370
! "حلوى ال"سبمبرنج سميان

144
00:10:42,470 --> 00:10:42,900
! لديكَ وجهة نظر

145
00:10:46,740 --> 00:10:49,110
."سوف نضحك على "لوا

146
00:10:53,550 --> 00:10:55,920
..للكورس الرئيسي

147
00:10:55,920 --> 00:10:57,580
! للحم الخنزير (شان)

148
00:11:01,290 --> 00:11:04,220
.مع القليل من التتبيل للطائر العجوز بالطبع

149
00:11:04,230 --> 00:11:05,590
..وللمتعة

150
00:11:06,630 --> 00:11:10,660
."رقصة النار خاصتي "تربيوت تو بيلي

151
00:11:22,480 --> 00:11:23,710
.لابأس أيها الرفاق

152
00:11:23,710 --> 00:11:25,610
.جزء من العرض

153
00:11:40,930 --> 00:11:43,030
! تناولهم طالما أنهم ساخنيين

154
00:11:47,740 --> 00:11:49,340
.(هايكو)

155
00:11:59,880 --> 00:12:00,950
! أولييي

156
00:12:08,760 --> 00:12:11,190
.ومرحباً

157
00:12:28,680 --> 00:12:29,880
! ساخن! ساخن! ساخن

158
00:12:31,250 --> 00:12:33,110
! تماسك ياعم

159
00:12:34,980 --> 00:12:36,880
! (جيد) القرد

160
00:12:36,890 --> 00:12:38,320
! حسناً

161
00:12:51,430 --> 00:12:53,930
أين مصارعة الثيران الصغيرة؟

162
00:13:00,540 --> 00:13:02,180
! وجدتها

163
00:13:03,110 --> 00:13:05,180
لكن من هذا؟

164
00:13:06,520 --> 00:13:07,710
...ماهولو" و"

165
00:13:07,720 --> 00:13:09,520
.لاتنسوا بأعطاء البقشيش للنادلات

166
00:13:10,620 --> 00:13:13,350
! حان الوقت لدفنكِ في الأسمنت

167
00:13:20,230 --> 00:13:24,500
! "المبتدئون سرقوا ال"شتيك

168
00:13:24,500 --> 00:13:26,000
.أنه لاشيء يارفقاء

169
00:13:26,000 --> 00:13:27,670
! أن أردتم المتعة تجدوها لدي

170
00:13:27,670 --> 00:13:29,270
.أنا اتغير الى حيوانات أيضا

171
00:13:43,720 --> 00:13:44,950
! فتى حكيم

172
00:13:51,730 --> 00:13:53,330
.(جيد)

173
00:14:02,270 --> 00:14:03,370
,أسف أيها العصابة

174
00:14:03,370 --> 00:14:04,840
,لكن قبل أن احطمكم

175
00:14:04,840 --> 00:14:07,910
! سأحطم الشيء الذي تحبوه للغاية

176
00:14:13,150 --> 00:14:15,080
! أبتعد المرسى

177
00:14:16,650 --> 00:14:19,290
القردة لايستطيعون السباحة .. أليس كذلك؟

178
00:14:32,830 --> 00:14:35,570
! أنتظري هنا

179
00:14:35,570 --> 00:14:36,970
.أنا أسف ..سأعيده لك

180
00:14:36,970 --> 00:14:38,540
! شكراً لكَ

181
00:14:41,780 --> 00:14:44,410
.سانيورانا" قرد البحر"

182
00:14:48,720 --> 00:14:51,520
! حررهُ

183
00:14:51,520 --> 00:14:52,950
! أذهب للأصطياد

184
00:14:55,990 --> 00:14:57,490
! مهلا

185
00:14:57,490 --> 00:14:59,590
! كان هذا تعبير مجازي

186
00:15:20,520 --> 00:15:23,020
,جم تشمبس" حصل على موعد مثير"

187
00:15:23,020 --> 00:15:26,090
.وأنت ستدفن في البحر

188
00:15:36,030 --> 00:15:40,600
موجة سيئة ! موجة سيئة موجة سيئة ! موجة سيئة

189
00:15:42,100 --> 00:15:43,840
!وصل

190
00:15:47,440 --> 00:15:49,340
.هتاف النصر

191
00:15:49,340 --> 00:15:50,710
أين (هايكو)؟

192
00:15:52,550 --> 00:15:55,080
."بركان ال"كليوا

193
00:16:06,160 --> 00:16:09,030
.حواسي القردية بدأت بالأرتعاش

194
00:16:10,630 --> 00:16:13,970
.نحن نريد القرد..أيها القرد

195
00:16:13,970 --> 00:16:17,300
الأمر حولهِ؟

196
00:16:17,310 --> 00:16:19,340
أتظنون انه أكثر مضحك أكثر مني؟

197
00:16:19,340 --> 00:16:21,340
.بالطبع لا

198
00:16:21,340 --> 00:16:23,740
الكل يعلم أن الملك القرد

199
00:16:23,750 --> 00:16:25,450
.أنه القرد الأكثر أضحاكاً

200
00:16:25,450 --> 00:16:27,410
.أنا لاأظن انه مضحك للغاية

201
00:16:27,420 --> 00:16:33,220
حسناً.. أنتم حقاً تحبون فكاهتي الغريبة

202
00:16:33,220 --> 00:16:35,760
عندما تسبحون انتم وفتى القرد في الحمم البركانية

203
00:16:35,760 --> 00:16:39,730
."لكوني سأصنع أنفجار كبير ل"كليوا

204
00:16:39,730 --> 00:16:42,930
.الملك القرد ليس بأمكانهُ أثارة البركان

205
00:16:42,930 --> 00:16:44,860
.شاهدني وحسب أيها الجد

206
00:16:44,870 --> 00:16:47,100
.أني أعلم وصفة عائلية

207
00:16:47,100 --> 00:16:49,240
"شراب مركز من القرد السحري, قصب السكر النقي

208
00:16:49,240 --> 00:16:51,340
!! علبة واحدة من حليب العنزة المسنة.." أجل

209
00:16:51,340 --> 00:16:52,770
,قيثارة "هاواي "قديمة"

210
00:16:52,770 --> 00:16:54,170
"شوكة رنانة

211
00:16:54,180 --> 00:16:56,140
"..تونة على الذرى تحمل المايو

212
00:16:56,140 --> 00:16:58,980
! قوة التعويذة ..كوني لي

213
00:16:58,980 --> 00:17:01,510
! كفوف من الفرو شكسبير

214
00:17:01,520 --> 00:17:02,980
! أنني مشغول هنا

215
00:17:07,360 --> 00:17:09,890
.هذا هو القرد الذي أبحث عنهُ

216
00:17:09,890 --> 00:17:12,260
.قريبا سيكون قرداً محمص

217
00:17:12,260 --> 00:17:15,090
.مع رفقائهِ

218
00:17:15,100 --> 00:17:16,700
! (جاكي)

219
00:17:20,700 --> 00:17:21,900
! أعطني هذا

220
00:17:21,900 --> 00:17:24,540
..وللفائز

221
00:17:30,740 --> 00:17:32,050
..وللخاسر

222
00:17:35,580 --> 00:17:37,980
.لم أظن أبداً أنني سأقوم بتفضيل (دالون)على الجميع

223
00:17:37,990 --> 00:17:39,650
! هيا بنا

224
00:17:47,290 --> 00:17:50,560
.على الفكرة الثانية.. هيا ياملك القرد

225
00:17:50,570 --> 00:17:52,230
الملك القرد؟

226
00:17:56,370 --> 00:17:59,510
كان يجب علي التعرف على الأنتيكة

227
00:17:59,510 --> 00:18:03,410
.دمية المخادع المشهور قد عاد للحياة

228
00:18:03,410 --> 00:18:05,280
وأنا لدي تسديد الثمن  أيها المزعج

229
00:18:05,280 --> 00:18:09,820
! مع ختامية بركان مفجور أنت تفسد لأمر

230
00:18:09,820 --> 00:18:14,020
لذا لما لا أرى أي حمم بركانية ؟

231
00:18:20,460 --> 00:18:23,660
!ينقصني 3 باوندات من الخشب القصير المتدفق

232
00:18:23,670 --> 00:18:26,300
أذاً لتعويذتك الرديئة

233
00:18:26,300 --> 00:18:29,140
.يجب عليك ان تعود الى خشب

234
00:18:29,140 --> 00:18:33,870
!! الجميع نقاد

235
00:18:37,950 --> 00:18:40,250
.هيا يارفيقي ,, قل شيئاً

236
00:18:40,250 --> 00:18:41,880
.أي شيء

237
00:18:43,950 --> 00:18:46,650
.أبعد يداكَ عن قميصي , (ماك)

238
00:18:48,620 --> 00:18:52,260
.والأن قوة تغيير الشكل

239
00:19:18,190 --> 00:19:19,290
.الدمية

240
00:19:19,290 --> 00:19:20,920
! 3باونات من الخشب

241
00:19:20,920 --> 00:19:22,960
! هيا بنا

242
00:19:43,910 --> 00:19:46,380
تشا" ليست ساخنة جداً"

243
00:19:48,950 --> 00:19:50,480
جيلاتين الكرز؟

244
00:19:57,420 --> 00:20:00,760
.ليس بنكهة الموز لكني أظن انها ستفي بالغرض

245
00:20:00,760 --> 00:20:02,260
.حسناً, خذ البعض منها لنذهب

246
00:20:02,260 --> 00:20:04,760
يجب علينا أرجاعهُ الى قسم 13

247
00:20:07,030 --> 00:20:10,940
.يبدوا أن الضحكة الأخيرة هي على ملك القرد

248
00:20:17,980 --> 00:20:19,550
مرحبا .(جاكي) -
نعم؟ -

249
00:20:19,550 --> 00:20:21,710
هل كان تعلم الأنكليزية صعباً؟

250
00:20:21,720 --> 00:20:24,550
.أجل! جداً صعب

251
00:20:24,550 --> 00:20:28,550
.تعلمت من التلفاز, الأخبار والأفلام الوثائقية

252
00:20:28,560 --> 00:20:30,890
.كلمة بعد كلمة ,مثل الأحجية تماماً

253
00:20:30,890 --> 00:20:35,700
والأن لدي معرفة مثالية بال"كانتوني" بالطبع
لغة والدتي

254
00:20:35,700 --> 00:20:38,760
"ماندرين" , الصينينة,"شاندونيز"

255
00:20:38,770 --> 00:20:41,970
.الأنكليزية..الكورية..اليابانية

256
00:20:41,970 --> 00:20:44,200
يجب عليك التعلم بشكل أوسع ليس فقط لغة
.واحدة

257
00:20:44,210 --> 00:20:45,970
.ليس كافً.. يجب عليك تعلم لغة أخرى

258
00:20:45,970 --> 00:20:47,440
.لتفخر بنفسكً

259
00:20:47,440 --> 00:20:50,210
.تذكر .. تعلموا المزيد من اللغات

260
00:20:50,210 --> 00:21:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد
