﻿1
00:00:02,830 --> 00:00:04,830
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:04,830 --> 00:00:06,770
هل  وصلنا بعد؟

3
00:00:06,770 --> 00:00:08,300
.الصبر , (جيد)

4
00:00:08,300 --> 00:00:10,540
لن نعرف  أين هم

5
00:00:10,540 --> 00:00:12,340
حتى تعويذة العم لتحديد الموقع تقرشدنا للحيوان

6
00:00:12,340 --> 00:00:14,840
النمر الذي ورث قوة التعويذة

7
00:00:14,840 --> 00:00:18,110
النمر الذي ورث قوة التعويذة

8
00:00:18,110 --> 00:00:20,380
."لل"ين" وال"يانج
(قوى الخير والشر*)

9
00:00:20,380 --> 00:00:21,550
,حسناً , أفعلهُ بسرعة

10
00:00:21,550 --> 00:00:24,720
.لانها تفوح رائحة بغيضة من هنا

11
00:00:24,720 --> 00:00:27,250
هل أنت متأكد أن التعويذة دقيقة ياعم؟

12
00:00:27,260 --> 00:00:31,190
.نيفادا" ليست حقاً معروفة بأسم بلد النمر"

13
00:00:31,190 --> 00:00:33,760
.لاتشكك بالجورب أبداً

14
00:00:33,760 --> 00:00:36,100
أنها وسيلتنا الوحيدة لأيجاد النمر

15
00:00:36,100 --> 00:00:38,800
.قبل أن تجدهُ قوى الشر

16
00:00:38,800 --> 00:00:41,070
حسناً..أراهن أن (داولون ونج) لايجدر بهِ

17
00:00:41,070 --> 00:00:43,270
قضاء اليوم برمتهِ محتجز داخل سيارة ذات رائحة كريهة

18
00:00:45,370 --> 00:00:49,010
ياللقرف! هل وصلنا بعد؟

19
00:00:49,010 --> 00:00:52,110
..أذن (دي) الكبير
نحن نُقدر حقاً

20
00:00:52,110 --> 00:00:54,210
"تحويلنا الى رجال خارقين في السحرال"تشي

21
00:00:54,220 --> 00:00:56,880
وما الى ذلك , لكن يجب علينا التحدث بصورة أوسع

22
00:00:56,890 --> 00:00:59,090
,لا يعجبني هذا اللون البرتقالي برمته

23
00:00:59,090 --> 00:01:02,690
وهذهِ الأزياء تبدوا نوعاً ما
"مثل فرقة "سكريم بويز.

24
00:01:02,690 --> 00:01:05,060
"كلا.. نبدوا مثل فرقة "القبلة

25
00:01:05,060 --> 00:01:07,260
.نبدوا مثل مهرجين السيرك غريبي الأطوار

26
00:01:07,260 --> 00:01:09,260
مهلاً! ألاترون جميعكم

27
00:01:09,270 --> 00:01:12,630
أنني أحاول التركيز؟

28
00:01:12,640 --> 00:01:16,040
يجب علي أيجاد النمر والأستيلاء على قوتهِ

29
00:01:16,040 --> 00:01:20,510
.قبل أن يتدخل الرجل الملعون العجوز وعائلتهِ

30
00:01:23,310 --> 00:01:25,080
ماذا؟

31
00:01:25,080 --> 00:01:27,280
!! (داولون ونج)

32
00:02:47,030 --> 00:02:49,330
! أخرج من هنا و أوقفهم -
لكن ؟ -

33
00:02:49,330 --> 00:02:51,000
!! الأن

34
00:02:56,140 --> 00:02:57,740
! (جاكي), أنتبه

35
00:03:10,290 --> 00:03:13,020
.يارفاق, لدينا قوى

36
00:03:15,520 --> 00:03:16,760
! رائع

37
00:03:25,730 --> 00:03:28,670
هل تظن أنهم ... بخير؟

38
00:03:28,670 --> 00:03:30,240
! بالطبع أنهم بخير

39
00:03:30,240 --> 00:03:34,170
! أنهم من السحر ! والأن قدّ بسرعة

40
00:03:41,980 --> 00:03:43,950
! أوقف السيارة

41
00:03:43,950 --> 00:03:47,890
! النمر الذي نبحث عنهُ .. هنا

42
00:03:47,890 --> 00:03:50,720
"في "لاس فيغاس؟

43
00:03:50,730 --> 00:03:54,130
.أعتقد "ساشا" المشهور عالمياً يفي بالغرض

44
00:03:56,970 --> 00:04:00,600
لكن ياعم حتى لوكان هو النمر المنشود

45
00:04:00,600 --> 00:04:02,540
ماالذي يجب علي قولهِ

46
00:04:02,540 --> 00:04:04,300
.مرحباً..أسمي (جاكي)

47
00:04:04,310 --> 00:04:06,170
هل لي أن أستعير أنتباهكَ النجمي؟

48
00:04:07,280 --> 00:04:08,910
! أنتَ جد حلاً ما

49
00:04:08,910 --> 00:04:11,010
العم يجب عليه البحث.

50
00:04:11,010 --> 00:04:12,950
عندما يصل(داولون ونج),

51
00:04:12,950 --> 00:04:16,350
نحتاج الى تعويذات قوية لمبارزتهِ.

52
00:04:16,350 --> 00:04:17,480
أبتعد! أبتعد!

53
00:04:19,820 --> 00:04:21,920
هيا بنا (جاكي) , سنهتم بأمر النمر,

54
00:04:21,920 --> 00:04:23,660
وبعدها ب"فيغس".

55
00:04:23,660 --> 00:04:26,390
القليل من العروض, القليل من بوفيهات
"كلّ ما شئت"....

56
00:04:26,400 --> 00:04:30,600
أي جزء من (داولون ونج) لم تفهميه؟

57
00:04:37,040 --> 00:04:40,810
ساشا" لديه قلب السفاح المفترس",

58
00:04:40,810 --> 00:04:43,680
لكننا كبحنا خطرها الجامح

59
00:04:43,680 --> 00:04:47,250
بسنوات من التدريب . صحيح, (اولف)؟

60
00:04:47,250 --> 00:04:49,280
أجل, (هالمت)!!

61
00:04:49,290 --> 00:04:53,450
والأن "ساشا" هي أميرتنا!

62
00:04:59,960 --> 00:05:02,160
خدمة الغرف ؟

63
00:05:02,160 --> 00:05:06,630
أجل , أرجوأ أن تصعدوا لي قارورة من لعاب
"الأنقليس",

64
00:05:06,640 --> 00:05:09,300
3جرات من أقدام البط المطحون,

65
00:05:09,310 --> 00:05:11,840
وزوج واحد من قرون الموظ.

66
00:05:11,840 --> 00:05:13,510
ماذا؟

67
00:05:13,510 --> 00:05:16,840
أين نوع من الفنادق لاتحتوي على
لعاب "الأنقليس"؟

68
00:05:16,850 --> 00:05:19,850
مهلاً ياعم, أعلم أنكَ مشغول,

69
00:05:19,850 --> 00:05:21,880
لذا أن أردتني الذهاب ومساعدة (جاكي),

70
00:05:21,880 --> 00:05:24,480
فقط أعطني أشارة من خلال رفع صوتك على الهاتف

71
00:05:24,490 --> 00:05:26,490
أن لا أرغب بأصابع الدجاج!

72
00:05:26,490 --> 00:05:28,690
لقد طلبت أقدام البط!

73
00:05:28,690 --> 00:05:31,060
لك هذا!

74
00:05:31,060 --> 00:05:35,400
أذن..أنتَ تود أقتراض ال"ساشا" الخاصة بنا؟؟

75
00:05:35,400 --> 00:05:38,930
أجل, سأدفع لكم؟

76
00:05:40,100 --> 00:05:42,200
(أولف) يضحك عليكَ!

77
00:05:44,170 --> 00:05:46,910
انتظرا ,, لم تفهما الأمر!

78
00:05:46,910 --> 00:05:50,010
النمر في خطر!

79
00:05:50,010 --> 00:05:52,510
هل هذا تهديد,ياسيد؟

80
00:05:52,510 --> 00:05:56,020
ماذا؟ كلا, ليس خطر من قبلي!

81
00:05:56,020 --> 00:05:57,220
من قبل من أذن؟

82
00:05:57,220 --> 00:06:00,920
من قبل ساحر "تشي" المظلم ؟

83
00:06:01,960 --> 00:06:04,190
أرجوكَ..دعني أشرح...

84
00:06:04,190 --> 00:06:06,190
شكراً جزيلاً.

85
00:06:06,200 --> 00:06:07,460
أنتَ (ريد) كيف حالكَ؟

86
00:06:07,460 --> 00:06:08,830
شكرا لك..شكراً جزيلاً.

87
00:06:08,830 --> 00:06:10,900
شطيرة زبدة الفول السوداني.

88
00:06:10,900 --> 00:06:13,100
شكرا لك..شكراً جزيلاً.

89
00:06:13,100 --> 00:06:15,670
أحضر لي شطيرة موزة وشطيرة الفول السوداني؟

90
00:06:21,880 --> 00:06:25,580
أجل ,شكراً جزيلاً.

91
00:06:30,120 --> 00:06:32,720
والأن أين سأحتفظ ب...

92
00:06:40,290 --> 00:06:43,730
نمر لطيف.

93
00:06:45,700 --> 00:06:49,170
نمر أليف.

94
00:06:52,640 --> 00:06:55,410
مرحباً,"ساشا".

95
00:06:55,410 --> 00:06:57,140
هل تود الذهاب بنزهة؟

96
00:06:58,510 --> 00:07:02,120
تعال مع (جاكي),, هيا.

97
00:07:02,120 --> 00:07:05,420
أرجوك؟

98
00:07:05,420 --> 00:07:09,590
أن كانت ال"ين" وال"يانج" تعني التوازن...

99
00:07:10,890 --> 00:07:12,860
توازن جيد.

100
00:07:22,440 --> 00:07:26,210
ساشا"لطيفة أليس كذلك؟"

101
00:07:26,210 --> 00:07:27,710
ساشا" سيئة"!

102
00:07:37,020 --> 00:07:38,250
(جاكي)!

103
00:07:45,430 --> 00:07:46,960
أثنان من ال"ساشا"؟

104
00:07:46,960 --> 00:07:50,730
فقط واحدة! ونصفها اللطيف يبتعد!!

105
00:07:53,530 --> 00:07:55,970
أيها النمر الجميل

106
00:07:55,970 --> 00:07:58,170
"ساشا" متحمسة صح؟

107
00:07:58,170 --> 00:08:01,580
تحب التدريب مع (هالمت) و(أولف)

108
00:08:10,440 --> 00:08:11,140
(جاكي).

109
00:08:28,500 --> 00:08:32,410
"ساشا" مزاجية جداً اليوم

110
00:08:33,540 --> 00:08:37,410
لديكَ المفاتيح, أجل؟

111
00:08:40,250 --> 00:08:42,980
يوم سيء.. يوم سيء
يوم سيء.. يوم سيء

112
00:09:18,020 --> 00:09:19,790
(جاكي) أنتَ رائع!

113
00:09:19,790 --> 00:09:22,090
يمكنكَ أعادتهم معاً, صحيح؟

114
00:09:29,260 --> 00:09:32,500
(جاكي) بدأ بالأنفصال أيضاً!

115
00:09:38,110 --> 00:09:40,040
(جاكي) هل أنت بخير؟

116
00:09:40,040 --> 00:09:41,440
أجل.

117
00:09:41,440 --> 00:09:43,480
شكراً لكِ على السؤال.

118
00:09:45,180 --> 00:09:46,780
ماذا؟ -
ماذا؟ -

119
00:09:54,860 --> 00:09:57,960
مهلاً..لدي بثرة .

120
00:09:57,960 --> 00:10:00,890
أبتعد عن جسدي أو سأفجركَ!

121
00:10:00,900 --> 00:10:03,300
أنا لا أود المشاجرة,

122
00:10:03,300 --> 00:10:05,900
لكنهُ جسدي ايضاً!

123
00:10:05,900 --> 00:10:08,870
لم أدع  قوة ال"ين" وال"يانج" أن تكمل
فصلكَ

124
00:10:08,870 --> 00:10:11,910
أذا .. رأس واحد جانبك المظلم  والاخر هو...

125
00:10:11,910 --> 00:10:14,310
الخير ! أنه أنا!

126
00:10:14,310 --> 00:10:17,040
توجد طريق واحدة مؤكدة لأرجاعكم معاً

127
00:10:17,050 --> 00:10:20,380
هيا بنا, يجب علينا حقاً أيجاد النمرين!

128
00:10:23,850 --> 00:10:24,990
ها هو واحد!

129
00:10:36,200 --> 00:10:38,830
وظننت نحن نبدوا غريبين.

130
00:10:38,830 --> 00:10:41,130
أنسوا أمرهمَ! الحيوان قريب!

131
00:10:41,140 --> 00:10:42,270
هيا بنا!

132
00:10:42,270 --> 00:10:43,640
أرني ما لديكَ!

133
00:10:43,640 --> 00:10:45,270
سأقضي عليكم بيد واحدة.

134
00:10:45,270 --> 00:10:46,870
مهلا!

135
00:11:05,030 --> 00:11:08,500
أجل.

136
00:11:11,300 --> 00:11:13,070
ما الذي تنظرون اليه؟

137
00:11:14,770 --> 00:11:16,770
أنا لا ارى النمر!

138
00:11:16,770 --> 00:11:19,440
ربما يجب علينا الأنفصال.

139
00:11:19,440 --> 00:11:22,610
أذن أنا لدي العقلين.

140
00:11:28,980 --> 00:11:31,050
النمر أمامكم

141
00:11:31,050 --> 00:11:33,020
أنه نمر!

142
00:11:33,020 --> 00:11:34,750
نمر!

143
00:11:34,760 --> 00:11:36,720
أرفعوا رؤسكم يارفاق.

144
00:11:42,400 --> 00:11:47,270
والأن لأمتصاص قوتكَ العظيمة.

145
00:11:54,010 --> 00:11:57,540
تعويذة الأستخراج لاتعمل!

146
00:11:57,550 --> 00:12:00,480
أنتَ.. رجل ال(داو) أنتَ على الهواء مباشراً؟

147
00:12:00,480 --> 00:12:02,650
قمنا بمراقبة القط!

148
00:12:02,650 --> 00:12:05,650
هراء! الحيوان هنا قبلي.

149
00:12:05,650 --> 00:12:08,520
كيف لنا أن نعلم يوجد الكثير من النمور
في "فيغاس"؟

150
00:12:08,520 --> 00:12:10,490
هل أنت متأكد بشان هذا سيدي؟

151
00:12:10,490 --> 00:12:11,660
هذا لونهُ أبيض.

152
00:12:11,660 --> 00:12:13,330
وأنه لئيم.

153
00:12:15,260 --> 00:12:16,460
لئيم؟

154
00:12:16,470 --> 00:12:19,870
أمتلكت ال"ين" فقط من التعويذة.

155
00:12:19,870 --> 00:12:22,400
أجلبوا لي ال"يانج" حالاً!

156
00:12:27,740 --> 00:12:28,840
مسكت بكَ

157
00:12:28,840 --> 00:12:30,240
مرحباً ياقط.

158
00:12:32,110 --> 00:12:33,350
كمامة!

159
00:12:36,750 --> 00:12:38,850
لقد نجحنا!

160
00:12:38,850 --> 00:12:40,720
نحن ملوك الغابة!

161
00:12:40,720 --> 00:12:43,790
سلم الهرّ (شان),

162
00:12:43,790 --> 00:12:48,030
أو سأمسح هذهِ الأبتسامه على وجهكَ.

163
00:12:49,660 --> 00:12:51,500
لنبدأ!

164
00:12:51,500 --> 00:12:53,300
أنتظر ! لايمكننا ترك النمر مع..

165
00:12:55,340 --> 00:12:57,140
أمسكوا بالقط!

166
00:12:59,670 --> 00:13:01,040
أسف!

167
00:13:01,040 --> 00:13:02,310
أسف!

168
00:13:06,250 --> 00:13:08,280
هل أذيتك؟

169
00:13:10,280 --> 00:13:14,490
نمر!! نمر!!

170
00:13:14,490 --> 00:13:16,720
أتجاه خاطئ!

171
00:13:23,770 --> 00:13:26,770
3جوكرات و(جاكي) جامح.

172
00:13:26,770 --> 00:13:27,900
من سيلعب؟

173
00:13:27,900 --> 00:13:28,970
ليس أنا!

174
00:13:35,710 --> 00:13:38,850
مهلا, لقد ضربتهم بواسطة ساقي!

175
00:13:40,010 --> 00:13:41,180
هل أشتقتم ألي!

176
00:13:41,180 --> 00:13:43,180
توقف ! أرجوك!

177
00:13:43,190 --> 00:13:45,520
هل يمكننا التحدث حول الأمر؟

178
00:13:45,520 --> 00:13:46,990
هيا بنا!

179
00:13:48,890 --> 00:13:50,720
أحمل هذا.

180
00:13:57,930 --> 00:13:59,930
يارئيس , لقد خسرت!

181
00:14:07,910 --> 00:14:09,340
الضعف أو لاشيء.

182
00:14:09,340 --> 00:14:10,580
كلا.

183
00:14:14,720 --> 00:14:16,320
الكنز

184
00:14:16,320 --> 00:14:17,620
أثنان بسعر واحد!

185
00:14:19,990 --> 00:14:22,990
مرحبا!! كمامه!!

186
00:14:22,990 --> 00:14:25,160
هذا هو بوفيه"كل ما شئت".

187
00:14:30,100 --> 00:14:33,500
نحنُ على خط الفوز..نمرين مقابل لاشيء!

188
00:14:33,500 --> 00:14:35,700
هل لديكم النمر الأخر؟

189
00:14:35,700 --> 00:14:38,440
أنتَ "ديمان" أنقلنا بلشعاع.

190
00:14:40,770 --> 00:14:42,310
(جاكي) ! (جاكي)!

191
00:14:42,310 --> 00:14:43,780
الرجال الأشرار لديهم ال"ساشا" الأثنين!

192
00:14:43,780 --> 00:14:45,950
أن كان مضاد العم يستنزف قواهم,

193
00:14:45,950 --> 00:14:47,610
ستبقون على هذا الحال!

194
00:14:47,620 --> 00:14:50,220
الى الابد؟

195
00:14:51,520 --> 00:14:54,020
يا ألهي.

196
00:15:00,130 --> 00:15:02,830
خدمة الغرف؟ لقد كنت انتظر ل..

197
00:15:02,830 --> 00:15:05,000
عمي,,شكرا للرب أنتَ هنا...

198
00:15:05,000 --> 00:15:07,000
(جاكي) كيف لكَ ان تترك العم ؟

199
00:15:07,000 --> 00:15:10,440
بفندق رديء ليس لديهم لعاب ال"أنقليس"؟

200
00:15:10,440 --> 00:15:13,640
أخرج لسانكَ من فمكَ وأنتزع البصاق؟

201
00:15:13,640 --> 00:15:17,010
هل دعوت العم بال"أنقليس"؟

202
00:15:17,010 --> 00:15:18,950
..ياعم أنا أسف -
!كلا أنا لستُ كذلك -

203
00:15:18,950 --> 00:15:20,680
.أنا كذلك -
.أنا لستُ كذلك -

204
00:15:20,680 --> 00:15:23,820
(جاكي) لماذا تثرثر كالمجنون؟

205
00:15:23,820 --> 00:15:26,050
لأن لدي رأسين.

206
00:15:29,420 --> 00:15:31,360
و(داولون ونج) لديه النمرين.

207
00:15:31,360 --> 00:15:33,460
نحتاج الى تعويذة تحديد الموقع.

208
00:15:39,500 --> 00:15:43,270
لايزال طولهِ غير كافً(أولف)

209
00:15:43,270 --> 00:15:45,710
يجب علينا أيجاد طريقة للخروج(هالمت).

210
00:15:45,710 --> 00:15:47,770
أقترب وقت العرض.

211
00:15:49,080 --> 00:15:53,580
وأخيراً,, سأمتلك قوة ال...

212
00:15:54,820 --> 00:15:56,420
لستُ أنا.

213
00:15:56,420 --> 00:15:59,190
مرحباَ !!

214
00:16:04,590 --> 00:16:06,190
أسرع ياذو الرأس السميك!

215
00:16:06,190 --> 00:16:08,860
مهلاً..لدينا نفس حجم الرأس!

216
00:16:08,860 --> 00:16:10,830
أقطعوا رؤسهِ!

217
00:16:30,480 --> 00:16:33,090
حسناً,هذا عكس ماكان يدور في عقلنا.

218
00:16:33,090 --> 00:16:35,620
وأخيراً حر!

219
00:16:35,620 --> 00:16:36,860
هجوم!

220
00:16:39,130 --> 00:16:41,190
القتال ليس بأمر جيد.

221
00:16:45,630 --> 00:16:48,630
لايمكنكَ دحري أيها العجوز.

222
00:16:48,640 --> 00:16:53,110
من تدعوه بالعجوز؟ ياكيس العظام؟

223
00:16:57,540 --> 00:17:00,550
لقد تعلمت ان ال"ين هو" يطلق السحر؟

224
00:17:00,550 --> 00:17:04,280
دمج لعاب ال"الأنقليس" مع المايونيز.

225
00:17:04,290 --> 00:17:07,390
لايضاهي المادة الحقيقية!

226
00:17:26,160 --> 00:17:26,590
أسف..

227
00:17:29,540 --> 00:17:32,480
عمل جماعي لطيف ..شريكي.

228
00:17:32,480 --> 00:17:33,610
لاتلمسني.

229
00:17:39,890 --> 00:17:42,790
مرحباَ.

230
00:18:16,320 --> 00:18:18,790
شكرا لكم !

231
00:18:20,630 --> 00:18:23,400
أتسائل ما الذي يفعلهُ هذا ؟

232
00:18:37,910 --> 00:18:39,410
لاتلمسني.

233
00:18:39,410 --> 00:18:41,680
لامشكلة.

234
00:18:50,130 --> 00:18:53,930
من منهما (هالمت) ومن (أولف)؟

235
00:18:56,460 --> 00:19:00,100
تعويذتك النصف مكتملة لن تدحرني!

236
00:19:02,440 --> 00:19:05,740
اللوم على خدمة الغرف!

237
00:19:13,310 --> 00:19:16,650
تعالي ألي سحر التعويذة!!

238
00:19:23,660 --> 00:19:26,260
(جاكي)!

239
00:19:49,350 --> 00:19:52,320
كلا لاأريد العودة!

240
00:19:52,320 --> 00:19:55,350
هيا ..نحن ننتمي لبعضنا!

241
00:20:10,600 --> 00:20:13,370
الوحيد والفريد من نوعهِ!

242
00:20:14,370 --> 00:20:15,910
والأن يجب علينا أقناع

243
00:20:15,910 --> 00:20:17,510
(هالمت ) و (أولف) ليدعونا...

244
00:20:17,510 --> 00:20:20,810
خذ النمر المقرف أرجوك!

245
00:20:20,820 --> 00:20:24,820
سنقوم بأختبار الدب للشعوذة.

246
00:20:24,820 --> 00:20:28,320
لايوجد دبب في دائرة الأبراج الصينية, صحيح؟

247
00:20:33,530 --> 00:20:36,000
مرحباً (جاكي), هل تلعب ألعاب الفيديو؟

248
00:20:36,000 --> 00:20:39,100
أحب حقاً كل أنواع  الفيديو.

249
00:20:39,100 --> 00:20:40,470
حسناً, ألعب ال"تيترس".

250
00:20:40,470 --> 00:20:42,770
الناس يأتون ويتكلمون معي, أنا أستمر باللعب

251
00:20:42,770 --> 00:20:46,970
يوما ما حلمت..رأسي لايناسب أي فراغ.

252
00:20:46,980 --> 00:20:49,410
أستيقظتُ, أخذت جميع ألعاب الفيديو بعيداً.

253
00:20:49,410 --> 00:20:50,640
أنها سيئة.

254
00:20:50,640 --> 00:21:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.
