﻿1
00:00:00,830 --> 00:00:02,830
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.

2
00:00:02,830 --> 00:00:05,030
تبعاً لوحدة نظام تحديد الموقع.

3
00:00:05,030 --> 00:00:08,200
نحن تحديداً في قلب صحراء "ساهيرا".

4
00:00:08,200 --> 00:00:11,110
(وايومنج) ليس بأفريقيا.. أليس كذلك؟

5
00:00:11,110 --> 00:00:14,240
تكنلوجيا!

6
00:00:14,240 --> 00:00:17,210
الجزرة ستخبرنا أن أقتربنا.

7
00:00:17,210 --> 00:00:19,680
أذن اين في منتزه "يلونستون"

8
00:00:19,680 --> 00:00:23,380
قوة تعويذة الأرنب تختبئ؟

9
00:00:23,390 --> 00:00:26,620
يجب أن تكون داخل أحدى حفر الأرنب هذهِ

10
00:00:26,620 --> 00:00:29,290
(جيد) -
أجل أجل ..أعلم. -

11
00:00:29,290 --> 00:00:31,430
يجب عليكِ ان تكوني قي الجولة .

12
00:00:31,430 --> 00:00:34,600
كلا (جيد) هذهِ ليست حفر أرانب .

13
00:00:35,800 --> 00:00:38,130
نبع ماء حار..خطر؟

14
00:00:41,540 --> 00:00:42,640
(جاكي) النجدة

15
00:00:48,610 --> 00:00:49,740
تمسكي بهذا.

16
00:00:58,220 --> 00:01:00,520
(جاكي) المحاربين الأشرار!

17
00:01:00,520 --> 00:01:04,290
المعلم (دي) يرغب بقوة السرعة الخارقة,
(شان).

18
00:01:04,290 --> 00:01:07,090
أذن..سلم الأرنب "برونتو"!

19
00:01:07,100 --> 00:01:09,530
لكننا لم نجدهُ حتى.

20
00:01:09,530 --> 00:01:11,730
لتكن بهذهِ الطريقة.

21
00:02:14,230 --> 00:02:17,160
خشب!

22
00:02:17,170 --> 00:02:18,300
(جيد)!

23
00:02:18,870 --> 00:02:21,340
(راتسو)!

24
00:02:22,910 --> 00:02:24,870
ألتقاطة لطيقة.

25
00:02:24,870 --> 00:02:27,410
شكراً لكِ ..كان هذا قريباً.

26
00:02:27,410 --> 00:02:28,740
مهلاً.

27
00:02:33,280 --> 00:02:35,320
هيا بنا!

28
00:02:40,090 --> 00:02:44,730
أذن..المحاربين الأشرار يودون قطعة من العم؟

29
00:02:47,500 --> 00:02:50,360
سخان في نبع ماء حار.

30
00:02:50,370 --> 00:02:52,230
(جاكي)!

31
00:02:52,230 --> 00:02:53,830
أبقي هنا.

32
00:03:02,440 --> 00:03:04,780
سأعلمك كيف تعبث مع (فن2.0)

33
00:03:09,250 --> 00:03:13,650
وسأعلمك كيف أن تعبث مع وصفة العم الأصلية.

34
00:03:19,690 --> 00:03:21,700
مشغول!!

35
00:03:23,200 --> 00:03:26,530
أذن هنا تختبئين (بيتر كوانتي).

36
00:03:27,970 --> 00:03:29,670
لقد مسكت بي (شارلوك)..

37
00:03:35,710 --> 00:03:37,140
أذان صغيرة.

38
00:03:40,820 --> 00:03:41,950
هذا لكِ؟

39
00:03:46,220 --> 00:03:47,990
أجل ..هذا سيترك أثر.

40
00:03:56,700 --> 00:03:58,570
قل وداعاً (شان)

41
00:04:04,170 --> 00:04:06,510
أنت تعني "هتاف النصر".

42
00:04:06,510 --> 00:04:08,510
هيا بنا ياعم,

43
00:04:16,020 --> 00:04:20,090
شيء ما يخبرني أننا قريبون لأيجاد
الأرنب الخاص بنا..ياعم.

44
00:04:26,430 --> 00:04:29,230
أي نوع من المخلوقات الشيطانية هذهِ؟

45
00:04:29,230 --> 00:04:30,330
غزال قزم.

46
00:04:30,330 --> 00:04:32,470
ياعم انها أرانب.

47
00:04:32,470 --> 00:04:34,400
الأرانب ليس لديها قرون!

48
00:04:34,400 --> 00:04:36,040
أنه محق..كما تعلم

49
00:04:36,040 --> 00:04:39,310
كيف حالكم يارفاق ومرحبا بكم في
"دوغلاس وايومنج"

50
00:04:39,310 --> 00:04:42,310
أرض ال"جاكالوب".

51
00:04:42,310 --> 00:04:44,880
أياً كان.. أنه لايستشعر حرارة التعويذة.

52
00:04:44,880 --> 00:04:48,920
لقد حطم محدد المواقع.

53
00:04:48,920 --> 00:04:52,320
سيدي.. أنا أمل أن تساعدنا.

54
00:04:52,320 --> 00:04:56,860
من المهم جداً أن نحدد أرنب معين

55
00:04:56,860 --> 00:05:00,230
حسناً .. أنت تحطمون الشجرة الخاطئة صديقي.

56
00:05:00,230 --> 00:05:02,600
قلت لكَ أنها أرض ال"جاكالوب".

57
00:05:04,670 --> 00:05:07,970
أنظر كلانا نعلم أن ال"جاكالوب"هو الأرنب

58
00:05:07,970 --> 00:05:11,040
مرتدية قرون مزيفة للسواح.

59
00:05:11,040 --> 00:05:13,470
كلا سيدي.

60
00:05:13,480 --> 00:05:18,280
أوكد لك أن ال"دوكلاس جاكالوبس" حقيقية

61
00:05:20,320 --> 00:05:24,020
من القبيح قيامك بهذا.

62
00:05:24,020 --> 00:05:28,290
(جيد) تعلمين المحاربين الاشرار قد يعودون بأي لحظة.

63
00:05:28,290 --> 00:05:31,360
العم وأنا سنبحث عن الأرنب وحدنا.

64
00:05:31,360 --> 00:05:35,400
لكن (جاكي), انا عضو أساسي في
عائلة (شان)

65
00:05:35,400 --> 00:05:39,270
لهذا السبب سأعطيك هذهِ المهمة الأساسية.

66
00:05:39,270 --> 00:05:41,170
أذهب الى المكتبة اللطيفة نهاية الحي.

67
00:05:41,170 --> 00:05:43,200
وانجزي واجبكِ المنزلي.

68
00:05:43,210 --> 00:05:45,840
تصنيف عالي للغاية.

69
00:05:48,710 --> 00:05:52,610
متى (جاكي) سيدرك أنا سلاحهُ السري؟

70
00:05:52,610 --> 00:05:55,150
خسارتهُ أن لم يكتشف هذا.

71
00:05:55,150 --> 00:05:57,220
لدي أنف يستنشق السحر.

72
00:06:02,090 --> 00:06:03,460
توليت الأمر أيها المدرب!

73
00:06:04,090 --> 00:06:05,460
رائع!

74
00:06:07,200 --> 00:06:08,400
ذراع قوية.

75
00:06:11,330 --> 00:06:13,200
شكرا لجعلي أبدوا بصورة سيئة أيتها الطفلة

76
00:06:13,200 --> 00:06:14,270
أنتَ يا (تشيب)..!

77
00:06:14,270 --> 00:06:15,470
مستعد لأجلي أيها المدرب؟

78
00:06:15,470 --> 00:06:17,800
ماذا عن بعض المياه للمجموعة.؟

79
00:06:17,810 --> 00:06:20,570
في الحال أيها المدرب.

80
00:06:23,980 --> 00:06:25,480
عمل جيد (تشيب)

81
00:06:25,480 --> 00:06:28,820
والأن رتب الأغراض بشكل مرصوص
وأنيق.

82
00:06:28,820 --> 00:06:30,150
وبعدها أستطيع الحصول على التدريب

83
00:06:30,150 --> 00:06:31,220
للعبة اليوم الكبيرة؟

84
00:06:31,220 --> 00:06:32,290
سنتحدث بالأمر.

85
00:06:32,290 --> 00:06:33,490
والأن أسرع!

86
00:06:42,960 --> 00:06:45,470
مهلاً..أسفة أني أخطأت بحقك هنالك ,(تشيب)

87
00:06:45,470 --> 00:06:46,930
لايهم.

88
00:06:46,940 --> 00:06:49,670
أنها قوية لدرجة أن يأخذني المدرب
بشكل جدي.

89
00:06:49,670 --> 00:06:52,340
لا أحتاج مساعدتكِ في هذا الأمر.

90
00:06:52,340 --> 00:06:54,210
أستمع ..(تشيب).

91
00:06:54,210 --> 00:06:57,740
أن كانت هنالك قاعدة واحدة ل(جيد وشان) يعيشوا عليها ..أنها هذهِ

92
00:06:57,750 --> 00:06:59,210
أن لم يعطيكِ المدرب الفرصة

93
00:06:59,210 --> 00:07:01,620
يجب عليك وضع نفسك في اللعبة.

94
00:07:01,620 --> 00:07:03,220
لكنكِ فتاه صغيرة.

95
00:07:03,220 --> 00:07:05,390
ما الذي تعرفينه حول كرة القدم؟

96
00:07:05,390 --> 00:07:08,660
دعنا نقول أن مدربي لايجعلني ألعب دائماً.

97
00:07:08,660 --> 00:07:11,660
لكني أعلم انك تستطيع أن تكون لاعب جانبي كبيير

98
00:07:11,660 --> 00:07:13,030
حقاً.

99
00:07:13,030 --> 00:07:16,400
أعني أنا جيد مثل جميع اللاعبين.

100
00:07:16,400 --> 00:07:18,770
حسناً.. أستطيع أن اكون أسرع.

101
00:07:18,770 --> 00:07:20,470
أسرع .

102
00:07:20,470 --> 00:07:22,770
أستطيع أن أرى أن لديك مايجب.

103
00:07:22,770 --> 00:07:24,100
هل تستطيعين؟

104
00:07:24,110 --> 00:07:25,510
بالطبع.

105
00:07:25,510 --> 00:07:27,270
أذن هل ستقف هنالك وتبدوا جميلاًفقط

106
00:07:27,280 --> 00:07:29,940
أو ستوصل الكرة الى القمر؟

107
00:07:32,380 --> 00:07:34,050
هيا "جاكالوبس"!

108
00:07:34,050 --> 00:07:35,120
مهلاً. (تشيب)!

109
00:07:37,320 --> 00:07:38,720
هل ناديتني أيها المدرب؟

110
00:07:38,720 --> 00:07:40,850
أجل ..هل أطعمت (لاكي)؟

111
00:07:42,720 --> 00:07:44,320
حالاً أيها المدرب.

112
00:07:45,230 --> 00:07:46,860
(لاكي)؟

113
00:07:46,860 --> 00:07:48,330
تعويذتنا الجالبة للحظ.

114
00:07:48,330 --> 00:07:50,800
نحن لم نخسر لعبة  كان موجود بها.

115
00:07:50,800 --> 00:07:53,930
المدارس الأخرى حاولوا سرقتهُ
لجلب النحس لنا وحسب.

116
00:07:53,940 --> 00:07:57,740
(لاكي) يصدف أن يكون أرنب.. صحيح؟

117
00:07:57,740 --> 00:07:58,940
"جاكالوب".

118
00:08:08,650 --> 00:08:10,320
تفضل .(لوكستر).

119
00:08:16,090 --> 00:08:20,460
هل يستطيع أرنب أن يرتدي قرن سخيف
ويبقى نبيل؟

120
00:08:20,460 --> 00:08:21,930
لنكتشف الأمر.

121
00:08:22,830 --> 00:08:23,900
أبتعد.

122
00:08:26,570 --> 00:08:28,370
أرحل !

123
00:08:28,370 --> 00:08:29,770
هيا ..سرعة خارقة,

124
00:08:29,770 --> 00:08:31,370
وأنطلق.

125
00:08:31,370 --> 00:08:33,440
تفعل !!

126
00:08:47,420 --> 00:08:49,660
(جاكي) لقد وجدت الأرنب المنشود.

127
00:08:49,660 --> 00:08:51,590
أنتِ ماذا... ماذا فعلتِ؟

128
00:08:52,830 --> 00:08:56,800
(جيد) ماذا كان الأرنب يفعل في المكتبة؟

129
00:08:58,800 --> 00:09:00,270
الصوت ضعيف,

130
00:09:00,270 --> 00:09:01,740
قابلني في ال"تايم سكوير"...

131
00:09:01,740 --> 00:09:03,400
وأجلعهُ بسرعة.

132
00:09:07,540 --> 00:09:09,210
(تشيب)!

133
00:09:09,810 --> 00:09:11,340
هل ناديتني أيها المدرب؟

134
00:09:11,350 --> 00:09:13,950
هل تود شرح هذا؟

135
00:09:18,690 --> 00:09:22,360
الجزرة محدد المواقع أيضاً تعتبر طعم
جيد للأرنب.

136
00:09:24,360 --> 00:09:26,330
ها هو أت التيبروهير.

137
00:09:28,160 --> 00:09:29,400
مسكت بكَ!

138
00:09:43,780 --> 00:09:45,610
كلا!!!

139
00:10:02,130 --> 00:10:05,630
(جاكي) أنتَ صياد أرانب مروع.

140
00:10:07,470 --> 00:10:10,040
يجب عليك الذهاب بهذا الطريق الصحيح
(جاك) الأرنب.

141
00:10:10,040 --> 00:10:12,070
السرعة تلتقط السرعة.

142
00:10:15,740 --> 00:10:16,940
أذهب وأمسكهُ.

143
00:10:21,800 --> 00:10:23,620
أرجوكَ تعال ألى العم , (جاكي) !

144
00:10:25,350 --> 00:10:28,420
يوم سيء .. يوم سيء.. يوم سيء.

145
00:10:31,860 --> 00:10:32,990
أجل!

146
00:10:33,000 --> 00:10:34,160
تعال الى (جاكي)!

147
00:10:38,570 --> 00:10:40,130
(داولون ونج)!

148
00:10:42,340 --> 00:10:45,410
سريع للغاية.

149
00:10:45,410 --> 00:10:48,440
أنا متأكد لقد غلقت باب القفص.

150
00:10:48,440 --> 00:10:50,640
أراهن فتاة ال(جيد) أخذت (لاكي).

151
00:10:50,650 --> 00:10:53,350
لابد أنها مشجعة للفرق الأخرى.

152
00:10:53,350 --> 00:10:55,250
أن اكتشف الأمر المدرب

153
00:10:55,250 --> 00:10:56,850
اني أرشدتها الى تعويذتنا الجالبة للحظ

154
00:10:56,850 --> 00:10:58,990
سأبقى على المقعد الاحتياطي للأبد.

155
00:11:03,760 --> 00:11:04,890
(لاكي).

156
00:11:10,200 --> 00:11:12,530
سيدي.. أنت في موقع

157
00:11:12,530 --> 00:11:14,000
"ورن أوتس"الثانوية

158
00:11:14,000 --> 00:11:15,840
ملكية فريق كرة القدم.

159
00:11:17,540 --> 00:11:19,470
من أي مدرسة أنت؟

160
00:11:20,880 --> 00:11:22,540
لن أجلبهً لاحقاً!

161
00:11:22,540 --> 00:11:23,680
شكراً لكَ!

162
00:11:23,680 --> 00:11:27,150
كم مدرسة تحاول أختطافه؟

163
00:11:27,150 --> 00:11:30,250
بسببكَ خسرت الأرنب .

164
00:11:31,350 --> 00:11:33,790
أنه "جاكالوب".

165
00:11:37,660 --> 00:11:39,160
رائع يا (جاكي).

166
00:11:39,160 --> 00:11:41,490
أستمعوا جيداً...

167
00:11:43,870 --> 00:11:46,000
ستجلبون الأرنب لي

168
00:11:46,000 --> 00:11:49,370
اللية في "تايم سكوير".

169
00:11:49,370 --> 00:11:52,110
في أحلامكَ أيها الزاحف.

170
00:11:52,110 --> 00:11:53,470
أن لم تفعلوا,

171
00:11:53,480 --> 00:11:57,180
مصير هذا الفتى سيطارد أحلامكِ.

172
00:11:58,280 --> 00:11:59,880
(تشيب)!

173
00:12:04,720 --> 00:12:05,850
(جاكي).

174
00:12:05,850 --> 00:12:07,050
كلهُ خطأي.

175
00:12:07,060 --> 00:12:08,590
يجب علينا أنقاذ (تشيب).

176
00:12:08,590 --> 00:12:10,690
بالطبع ونحن سنفعل...

177
00:12:10,690 --> 00:12:12,390
لايمكننا تسليم الأرنب.

178
00:12:12,390 --> 00:12:14,090
لقوى الشر.

179
00:12:14,100 --> 00:12:16,230
بالطبع ونحنُ لن نفعل.

180
00:12:17,730 --> 00:12:19,670
(جاكي)؟

181
00:12:19,670 --> 00:12:21,770
لقد راودتني فكرة تواً.

182
00:12:26,970 --> 00:12:28,780
هيا بنا "جاكالوبس".

183
00:12:28,780 --> 00:12:30,340
نحن لانحتاج الحظ للفوز.

184
00:12:30,350 --> 00:12:32,580
لمسة للدب.

185
00:12:32,580 --> 00:12:35,320
(تشيب) يجب عليه أيجاد ال(لاكي) قريباً.

186
00:12:35,320 --> 00:12:37,380
أرجوك دعني أذهب سيدي.

187
00:12:37,390 --> 00:12:38,890
اللعبة قد بدأت بالفعل.

188
00:12:38,890 --> 00:12:40,190
وانها لعبة الأياب.

189
00:12:40,190 --> 00:12:41,250
وقد تكون .

190
00:12:41,260 --> 00:12:42,320
أصمت!

191
00:12:42,320 --> 00:12:43,490
ان حدث وسمعت حول

192
00:12:43,490 --> 00:12:45,930
فرصتك اللعينة مرة أخرى..

193
00:12:45,930 --> 00:12:48,460
(دالون ونج).

194
00:12:48,460 --> 00:12:49,800
سلم الفتى.

195
00:12:49,800 --> 00:12:53,100
ليس قبل أن تسلم قوة ال..

196
00:12:55,900 --> 00:12:57,170
هذا ليس الأرنب

197
00:12:57,170 --> 00:12:58,910
أجل أنه كذلك.

198
00:12:58,910 --> 00:13:00,540
أذن لماذا لايتحرك؟

199
00:13:01,140 --> 00:13:03,680
أنهُ يأخذ غفوة؟

200
00:13:08,850 --> 00:13:10,780
أستيقظ!!

201
00:13:10,790 --> 00:13:12,850
أرايت .. أنه يتحرك.

202
00:13:12,850 --> 00:13:15,020
أن كان هذا بالفعل الأرنب,

203
00:13:15,020 --> 00:13:18,120
لماذا لم يتوهج صولجاني بضوء أحمر؟

204
00:13:21,660 --> 00:13:23,830
لكونهِ "جاكالوب" حقيقي.

205
00:13:25,780 --> 00:13:25,830
هيا.. هيا.. هياّ.

206
00:13:41,020 --> 00:13:43,420
(جاكي) ما الذي  يؤخرك؟

207
00:13:43,420 --> 00:13:46,020
(جيد) من المفترض أن تكوني في الموتيل .

208
00:13:46,020 --> 00:13:47,150
تحرسين ال...

209
00:13:48,460 --> 00:13:49,560
الأرنب.

210
00:13:51,960 --> 00:13:53,260
لا تقلق (جاكي).

211
00:13:53,260 --> 00:13:54,860
طالما أن الأرنب لدي,

212
00:13:54,860 --> 00:13:56,630
العجوز "مورتس" لايستطيع أمساكي

213
00:14:00,500 --> 00:14:01,630
لاتقلق , (تشيب).

214
00:14:01,640 --> 00:14:03,040
أنت في أيدي أمينة.

215
00:14:03,040 --> 00:14:05,240
أذن أنت فعلاً اختطفتِ (لاكي)

216
00:14:05,240 --> 00:14:07,410
هل كنت أنا أم قوى الشر؟

217
00:14:11,580 --> 00:14:13,680
(لاكي) أكثر من جالب للحظ

218
00:14:13,680 --> 00:14:15,920
أنه سحر.

219
00:14:15,920 --> 00:14:17,380
أنا مدهون البرق.

220
00:14:19,990 --> 00:14:21,050
(جيد)!

221
00:14:23,930 --> 00:14:25,020
(جيد)!

222
00:14:25,030 --> 00:14:26,160
أعطني هذا.

223
00:14:26,160 --> 00:14:27,660
تسليم.

224
00:14:27,660 --> 00:14:30,230
حان الوقت لأكون ضمن اللعبة.

225
00:14:30,230 --> 00:14:31,460
كلا انتظر.

226
00:14:33,000 --> 00:14:34,500
حامل الكرات.

227
00:14:38,810 --> 00:14:41,840
المهاجمين كلاهمها خرجا من اللعبة؟

228
00:14:43,010 --> 00:14:45,510
مستعد لأجلي أيها المدرب؟

229
00:14:45,510 --> 00:14:47,610
ما الذي لدي لأخسرهُ؟

230
00:14:51,650 --> 00:14:54,690
.طريقة واحدة لربح هذا, (لاكي)

231
00:15:04,850 --> 00:15:05,250
تلامس.

232
00:15:12,340 --> 00:15:14,640
لمسة ل"جاكالوبس".

233
00:15:15,780 --> 00:15:17,480
أنه سريع.

234
00:15:25,450 --> 00:15:26,990
علمتَ هذا ..ها هو (تشيب)

235
00:15:26,990 --> 00:15:29,690
(جاكي), يجب عليكَ أعادة الأرنب .

236
00:15:29,690 --> 00:15:31,560
كيف يمكنني الأقتراب منهُ

237
00:15:31,560 --> 00:15:32,890
خزانة الثياب.

238
00:15:41,570 --> 00:15:43,070
غير معقول!!

239
00:15:43,070 --> 00:15:46,070
لمسة اخرى ل"جاكالوبس".

240
00:15:46,070 --> 00:15:48,370
أجل..(تشيب) هذا هو فتاي.

241
00:15:48,380 --> 00:15:50,110
أتعلم أنه مثل ولدي .

242
00:15:51,780 --> 00:15:53,780
أرهم ما لديك رجل ال(شان).

243
00:15:59,520 --> 00:16:01,750
(جان) , (ران), (تشوي)!

244
00:16:04,330 --> 00:16:06,260
مهلاً,, كرة قدم.

245
00:16:06,260 --> 00:16:08,030
وقت الجمعة صحيح.. (دي) الكبير؟

246
00:16:08,030 --> 00:16:10,130
كنا نعلم انت واحد منا .

247
00:16:11,230 --> 00:16:12,670
الأرنب.

248
00:16:14,940 --> 00:16:16,340
لنربح لأجل ال"نجستر".

249
00:16:16,340 --> 00:16:18,300
هيا أيها المحاربين الأشرار.

250
00:16:24,310 --> 00:16:26,650
سأحطمكً.

251
00:16:26,650 --> 00:16:29,280
مرحباً أيها القبيح.

252
00:16:42,030 --> 00:16:43,130
مهلاً..

253
00:16:43,130 --> 00:16:44,700
(تشيب) أرجوك اعطني الارنب.

254
00:16:44,700 --> 00:16:47,100
محال..أنا في الخط الرئيسي.

255
00:16:52,440 --> 00:16:55,140
أنصت.. أنت في خطر كبير.

256
00:16:55,140 --> 00:16:56,380
أرتفعوا.

257
00:17:00,150 --> 00:17:01,310
وقت مستقطع.

258
00:17:02,880 --> 00:17:04,780
أنهُ يذهب بالأتجاه الخاطئ.

259
00:17:04,790 --> 00:17:06,650
من هذا الفتى؟

260
00:17:17,600 --> 00:17:19,870
العم بحاجة الى المساعدة.

261
00:17:19,870 --> 00:17:22,470
مرحبا يافتيات هل تودنّ تعلم تشجيع جديد؟

262
00:17:28,680 --> 00:17:29,810
(تشيب)!

263
00:17:37,950 --> 00:17:39,020
أسف.

264
00:17:40,090 --> 00:17:42,620
أنه ليس كما رسمت للعبة.

265
00:17:42,620 --> 00:17:45,090
ليس لدي الكرة يارفاق.

266
00:17:45,090 --> 00:17:47,160
لكن لديك سيد ذو الأذن المطوية.

267
00:17:57,410 --> 00:17:59,010
(لاكي)؟

268
00:17:59,010 --> 00:18:00,570
تلمس.

269
00:18:05,450 --> 00:18:06,680
ألتقط.

270
00:18:12,590 --> 00:18:14,990
أرجوكَ لاتهرب أيها الأرنب الصغير .

271
00:18:14,990 --> 00:18:16,420
تعال الى (جاكي).

272
00:18:17,260 --> 00:18:18,660
لابأس.

273
00:18:18,660 --> 00:18:20,130
أرنب لطيف.

274
00:18:22,800 --> 00:18:24,060
أهتفوا ب"د"!!

275
00:18:24,070 --> 00:18:25,400
"دي"!

276
00:18:25,400 --> 00:18:26,530
"أهتفوا ب "زو

277
00:18:26,530 --> 00:18:27,730
"زو"

278
00:18:27,740 --> 00:18:29,340
أجموعها معا ماذا نحصل؟

279
00:18:47,150 --> 00:18:49,660
هيا ,"جاكالوبس".

280
00:18:49,660 --> 00:18:51,260
(جيد) أين (لاكي)؟

281
00:18:51,260 --> 00:18:53,560
فقط 10 ثوانً متبقية على نهاية المبارات.

282
00:18:55,960 --> 00:18:58,000
(لاكي) يأخذ أستراحة 5 دقائق (تشيب),

283
00:18:58,000 --> 00:18:59,230
لكن لابأس

284
00:18:59,230 --> 00:19:01,500
لكونك لاتحتاج الى الأرنب.

285
00:19:01,500 --> 00:19:03,600
يمكنك الفوز لوحدك .

286
00:19:03,610 --> 00:19:04,740
أتعتقدين هذا؟

287
00:19:04,740 --> 00:19:05,970
أنا أعلم.

288
00:19:05,970 --> 00:19:08,040
والأن أذهب لهنالك وارهم من ماذا صنعت.

289
00:19:08,040 --> 00:19:10,610
وأربح لأجل "جيدستر".

290
00:19:10,610 --> 00:19:13,110
مهلاً ياصديقي أنهُ تعويذتنا الجالبة للحظ.

291
00:19:13,110 --> 00:19:15,450
لابد انك مخطئ.

292
00:19:15,450 --> 00:19:16,650
لاقرون.

293
00:19:18,550 --> 00:19:19,720
تلامس,

294
00:19:38,110 --> 00:19:40,810
سيفعلها!

295
00:19:52,050 --> 00:19:55,050
(تشيب) .. (تشيب) .. (تشيب) .

296
00:19:55,060 --> 00:19:56,160
(تشيب) .. (تشيب) .. (تشيب) .

297
00:19:56,160 --> 00:19:58,060
(تشيب) .. (تشيب) .. (تشيب) .

298
00:19:58,060 --> 00:19:59,130
أنت الرجل.

299
00:20:02,030 --> 00:20:04,030
من كان يعلم لديك كل هذا, ولدي؟

300
00:20:04,030 --> 00:20:06,830
دعنا نجرب البدء معك في اللعبة القادمة.

301
00:20:13,040 --> 00:20:14,710
أحتفظ بأرنبكَ.

302
00:20:14,710 --> 00:20:16,840
هذا الفتى هو تعويذة الجالبة للحظ.

303
00:20:17,330 --> 00:20:18,730
(تشيب) .. (تشيب) .. (تشيب) .

304
00:20:19,050 --> 00:20:22,620
أجل أنه قطعة من الحي القديم.

305
00:20:30,060 --> 00:20:32,990
مرحبا (جاكي), كم مرة تقوم بتمرين
الضغط باليوم؟

306
00:20:32,990 --> 00:20:34,830
يوجد الكثير من الأشياء للتدريب,

307
00:20:34,830 --> 00:20:36,460
الضغط والرفع.

308
00:20:36,460 --> 00:20:37,860
الركل .. اللكم .

309
00:20:37,870 --> 00:20:40,730
ثلاثون مرة كل 6 دورات.

310
00:20:40,740 --> 00:20:45,100
ليس كانما أستطيع عمل 1000 مرة بتمرين الضغط وبعدها؟

311
00:20:45,110 --> 00:20:47,370
بعد ان تفعل 1000 مرة بتمرين الضغط,

312
00:20:47,380 --> 00:20:49,610
لاتستطيع فعل شيء بعدها.

313
00:20:49,610 --> 00:21:00,000
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد.
