﻿1
00:00:07,140 --> 00:00:11,140
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد

2
00:00:11,140 --> 00:00:13,640
!لم يخدش حتى, سيدي

3
00:00:13,640 --> 00:00:15,710
.أعني (شيندو) ... سيدي

4
00:00:15,710 --> 00:00:17,380
.حاول بجهد أكبر

5
00:00:17,380 --> 00:00:20,610
!صندوق"بان كو" يجب أن يتم فتحه

6
00:00:21,700 --> 00:00:23,980
!شحنات وحيد القرن تكسر الجوزة

7
00:00:30,130 --> 00:00:32,290
!أفتح ياسمسم

8
00:00:33,700 --> 00:00:36,400
.يا لها من مضيعة للوقت

9
00:00:36,400 --> 00:00:38,400
.وداعاً

10
00:00:39,670 --> 00:00:43,500
...هل أحتاج بتذكيرك (فالموت)

11
00:00:45,870 --> 00:00:50,610
أنا من يتحكم بهذهِ الشراكة

12
00:00:50,610 --> 00:00:53,350
وكلما أسرعنا بأيجاد البوابات

13
00:00:53,350 --> 00:00:55,520
,وتحرير أخوتي الشياطين

14
00:00:55,520 --> 00:01:00,190
.كلما أسرعت بأستعادة جسدك المثير للشفقه

15
00:01:01,490 --> 00:01:04,930
!هيا ... أفتح

16
00:01:08,260 --> 00:01:13,670
.تذكر..لايمكنني ملامسة السحر الجيد

17
00:01:19,570 --> 00:01:21,980
..(شيندو)

18
00:01:25,410 --> 00:01:27,380
!!مهلا ..أنه ليس بصندوق

19
00:01:27,380 --> 00:01:29,220
.أنه أحجية

20
00:01:32,920 --> 00:01:36,490
.خارطة .. للبوابه الأولى

21
00:01:36,490 --> 00:01:37,930
أنها تقول

22
00:01:37,930 --> 00:01:43,400
"يجب علينا أيجاد "الشيء الذي يجري ولايمشي أبداً

23
00:01:43,400 --> 00:01:47,400
"الى الفم الذي لايتكلم ابداً"

24
00:01:47,400 --> 00:01:49,170
.أحجيه مع لغز

25
00:01:49,170 --> 00:01:50,700
.وأخيراً

26
00:01:50,710 --> 00:01:54,940
,السحرة الشياطين سيعودون بالمشي على الأرض

27
00:01:54,940 --> 00:01:58,950
..يلقون بظلالهم على كل البشر

28
00:02:04,720 --> 00:02:08,160
.أخبروني أن أحدكم قد دون هذا

29
00:02:08,160 --> 00:02:09,460
أي احد؟

30
00:03:06,180 --> 00:03:08,850
ياعم ارجوك..هدء من روعك

31
00:03:08,850 --> 00:03:10,980
.أنت بحاجه للأسترخاء

32
00:03:10,990 --> 00:03:15,420
.أذا أسترحت ..سترقص الشياطين على قبورنا جميعاً

33
00:03:15,420 --> 00:03:19,060
يجب علي أن أبحث عن تعويذة "تشي" مناسبة
.لقفل البوابات ال7

34
00:03:19,060 --> 00:03:21,030
.كل المكونات المطلوبه يجب أن تكون جاهزة

35
00:03:21,030 --> 00:03:22,130
.يا عم

36
00:03:22,130 --> 00:03:23,730
.على الأقل دعني أساعدك

37
00:03:23,730 --> 00:03:26,400
ما الذي تعلمه بخصوص السحر ؟

38
00:03:26,400 --> 00:03:30,570
!كنت أتدرب لتعلم فن"تشي " منذ 15 عاماً

39
00:03:44,290 --> 00:03:47,120
ربما أنه الوقت

40
00:03:47,120 --> 00:03:50,490
.لتدريب المبتدئ الخاص بي

41
00:03:50,490 --> 00:03:53,330
شخص لديه حكمه

42
00:03:53,330 --> 00:03:55,860
"الذي  يمكنني الثقه بمعرفته ال"تشي

43
00:03:55,860 --> 00:03:56,930
!أنا...أنا...أنا

44
00:03:56,930 --> 00:03:59,030
.سأركز على السحر

45
00:03:59,030 --> 00:04:00,400
.(تورو)

46
00:04:05,740 --> 00:04:08,180
.أنها لا تتزحزح

47
00:04:08,180 --> 00:04:10,740
من الجلي أن الصندوق يخبرنا

48
00:04:10,750 --> 00:04:12,580
بأنه يجب علينا أيجاد البوابه الأولى

49
00:04:12,580 --> 00:04:15,580
.قبل التقدم للخطوة التالية

50
00:04:15,580 --> 00:04:17,920
حسناَ..في حال ذاكرتنا

51
00:04:17,920 --> 00:04:20,090
للأتجاهات دقيقة

52
00:04:20,090 --> 00:04:23,920
البوابه التي تحبس (بو كونج) جبل الشيطان

53
00:04:23,930 --> 00:04:29,400
"سيتم العثور عليها بما يعرف الأن "طوكيو, اليابان

54
00:04:37,340 --> 00:04:40,070
مرحبا (تي) ...ما الذي تعمل عليه ؟

55
00:04:42,950 --> 00:04:46,480
.التعويذه الأزدواجية للمبتدئين

56
00:05:02,630 --> 00:05:03,930
العم دائما يقول

57
00:05:03,930 --> 00:05:07,000
.هذه هي المزهرية الأكثر قيمه لديه

58
00:05:07,000 --> 00:05:09,100
.حان الوقت لمضاعفه أمواله

59
00:05:14,510 --> 00:05:17,780
.العم سيتوسل ألي لأكون متدربتهٌ

60
00:05:17,780 --> 00:05:18,850
.ياعم

61
00:05:18,850 --> 00:05:19,910
.ياعم

62
00:05:21,470 --> 00:05:22,830
!!يا عم

63
00:05:23,280 --> 00:05:24,380
.أحزم أمتعتك

64
00:05:24,390 --> 00:05:25,890
كابتن (بلاك) أبلغنني تواً

65
00:05:25,890 --> 00:05:28,160
"أن (شيندو) يتوجه ال"طوكيو

66
00:05:28,160 --> 00:05:29,390
.لاتتحرك

67
00:05:29,390 --> 00:05:31,460
ماذا ؟
ما الأمر ؟

68
00:05:31,460 --> 00:05:36,500
هل تتوقع مني أن أغلق باب الشيطان بالملح والفلفل؟
كلاا

69
00:05:36,500 --> 00:05:39,830
أذن انت أذهب الى  "طوكيو" وأكتشف اي نوع
من الشياطين نحن نتعامل معه

70
00:05:39,840 --> 00:05:44,340
.لأتمكن من البحث عن تعويذه "تشي" ملائمة
.طابت ليلتك

71
00:05:44,340 --> 00:05:46,910
..حسنا ياعم

72
00:05:46,910 --> 00:05:49,240
!يبدوا انه يمكنك أستخدام مساعدتي, (جاكيو)

73
00:05:49,240 --> 00:05:51,010
!وأنا لم أذهب الى "طوكيو" قط

74
00:05:51,010 --> 00:05:53,610
.(جيد) أنها مدرسه المسائية

75
00:05:54,750 --> 00:05:55,850
والأن عديني

76
00:05:55,850 --> 00:05:57,750
بأنك ستبقين هنا وتنجزين واجبك المنزلي

77
00:05:57,750 --> 00:05:59,020
.أعدك

78
00:06:08,430 --> 00:06:11,300
أستطيع أنجاز واجبي المنزلي , والذهاب مع
(جاكي)

79
00:06:20,980 --> 00:06:23,410
.ياللهول ..هذا مخيف

80
00:06:27,920 --> 00:06:29,550
الخريطه تشير

81
00:06:29,550 --> 00:06:32,890
يجب أن نتقدم 300 خطوة الى الجنوب الشرقي

82
00:06:32,890 --> 00:06:35,160
,من بستان زهرة الكرز

83
00:06:35,160 --> 00:06:39,190
"وبذلك نحن سنتبع "الذي يجري ولايمشي ابداً

84
00:06:39,190 --> 00:06:42,630
.الى الفم الذي لايتكلم أبداً

85
00:06:46,170 --> 00:06:48,900
.أنا لا ارى اي زهرة كرز

86
00:06:48,900 --> 00:06:52,240
.ذلك الصندوق البائس عمره يتجاوز ألاف السنين

87
00:06:52,240 --> 00:06:54,470
من الواضح أنه قد انجزوا بعض التطويرات

88
00:06:54,480 --> 00:06:55,910
في المناظر الطبيعية منذ ذلك الوقت

89
00:06:55,910 --> 00:06:58,350
أنظروا ...أنظروا

90
00:06:58,350 --> 00:07:00,710
.كلا (راتسو) لايمكنك الحصول عليها

91
00:07:00,720 --> 00:07:05,590
ألا ترى ذلك؟
,أنها تعمل على البطاريات لكنها لاتتحرك

92
00:07:05,590 --> 00:07:08,520
وأنها تمتلك فم من المحال لها ان تتحدث

93
00:07:08,520 --> 00:07:10,960
.أنا أفترض أنها تستحق القاء نظرة

94
00:07:13,900 --> 00:07:16,960
"تجري ولا تتحرك ابدا"

95
00:07:19,700 --> 00:07:21,870
.سأدعمك (جاك)

96
00:07:21,870 --> 00:07:24,910
طوكيو" رائعه ألا تعتقدين هذا ؟"

97
00:07:24,910 --> 00:07:27,610
ما الذي تفعلينه هنا ؟

98
00:07:27,610 --> 00:07:29,340
وكأنني كنت سأفوت هذا

99
00:07:29,340 --> 00:07:32,050
.وماذا عن واجبي المنزلي .. لقد وعدنا (جاكي)

100
00:07:32,050 --> 00:07:34,210
.كلا ..أنتي وعدتي (جاكي)

101
00:07:39,050 --> 00:07:41,560
! ايها العم

102
00:07:41,560 --> 00:07:43,890
.قد ألقيت تعويذه رديئة

103
00:07:43,890 --> 00:07:44,960
فعلتَ؟

104
00:07:44,960 --> 00:07:46,760
مزهريتي الفريدة من نوعها

105
00:07:46,760 --> 00:07:48,800
لم تعد فريدة من نوعها

106
00:07:52,470 --> 00:07:54,730
.أمرا أظافياً أخر

107
00:08:13,790 --> 00:08:15,360
يمكنكِ البقاء

108
00:08:15,360 --> 00:08:17,520
لكن لامزيد من المفاجئات..اتفقنا ؟

109
00:08:22,860 --> 00:08:25,300
مفاجأه ؟

110
00:08:33,240 --> 00:08:34,810
ما الذي حدث هنا ؟

111
00:08:34,810 --> 00:08:36,310
نتحدث لاحقا -
لنذهب -

112
00:08:37,680 --> 00:08:39,110
!أنتظري

113
00:08:44,050 --> 00:08:46,150
.لاتوجد بوابات هنا لعالم الشيطان

114
00:08:52,190 --> 00:08:53,830
!مهلا

115
00:09:20,990 --> 00:09:22,120
!(جاكي)

116
00:09:22,120 --> 00:09:23,490
أنا في مرماك

117
00:09:23,490 --> 00:09:25,290
..(جيد) ما الذي تفعيلنه

118
00:09:25,290 --> 00:09:27,190
لماذا ازعج نفسي بالسؤال ؟

119
00:09:29,630 --> 00:09:30,700
!لقد أمسكتها

120
00:09:30,700 --> 00:09:32,200
!أقبضوا عليها

121
00:09:33,020 --> 00:09:33,920
!(جيد)

122
00:09:36,640 --> 00:09:38,640
!لقد مسكت بها

123
00:09:38,640 --> 00:09:40,840
!كلا , أنا مسكت بها

124
00:09:40,840 --> 00:09:44,110
ما الذي تعنيه؟
أنا قد مسكت بها

125
00:09:44,110 --> 00:09:46,210
.لكنها لاتمتلك الصندوق

126
00:09:53,150 --> 00:09:54,450
(جيد) أين الصندوق؟

127
00:09:56,530 --> 00:09:57,790
!هجوم الغزال

128
00:10:00,490 --> 00:10:01,730
.جيد

129
00:10:02,860 --> 00:10:04,360
.أذهبِ  للأختباء

130
00:10:08,900 --> 00:10:11,500
.(جيد) ارجوكِ لقد أخبرتك بالأختباء

131
00:10:11,510 --> 00:10:13,110
.لم تقل ذلك

132
00:10:18,100 --> 00:10:19,460
!اقبضوا عليه

133
00:10:31,010 --> 00:10:33,110
.مرحباّ

134
00:10:35,230 --> 00:10:37,900
.يوم سيء..يوم سيء

135
00:10:47,270 --> 00:10:50,140
!المخالب الغاضبه تأخذ الرحلة

136
00:10:50,150 --> 00:10:51,480
!كلا .. كلا .. كلا

137
00:11:03,030 --> 00:11:05,860
!(جاكي)

138
00:11:16,570 --> 00:11:17,970
سأعلمك بأخذ الأشياء

139
00:11:17,970 --> 00:11:19,610
.التي لاتعود لكَ(شان)

140
00:11:19,610 --> 00:11:22,140
.لدي فكرة أفضل

141
00:11:26,850 --> 00:11:28,310
!!مرحبا

142
00:11:28,320 --> 00:11:29,720
!المكان مزدحم

143
00:11:33,250 --> 00:11:34,550
(جاكي) هل أنت بخير؟

144
00:11:35,660 --> 00:11:37,660
.لقد وقعتُ على الصندوق

145
00:11:38,930 --> 00:11:39,990
.طعج بالمعدة

146
00:11:43,800 --> 00:11:46,900
.خط كامل فوقه خطين مكسوريين

147
00:11:46,900 --> 00:11:50,200
.(جاكي) هذا المثلث لجبل الشيطان

148
00:11:50,210 --> 00:11:53,740
.سأجمع مكونات ال"تشي" وسأتي فورا

149
00:11:53,740 --> 00:11:55,810
.دعني أساعدك ,سيدي

150
00:11:55,810 --> 00:12:00,210
!لما؟ أنت تلقي تعويذات سيئة

151
00:12:00,220 --> 00:12:02,650
.لكنني لم ألقِ التعويذة المزدوجة

152
00:12:02,650 --> 00:12:06,550
أذا لم تفعل هذا ...أذن من فعل؟

153
00:12:11,290 --> 00:12:13,560
يارفاق ألا يمكنكم تجميع أنفسكم ؟

154
00:12:13,560 --> 00:12:15,360
.مهلا..لاتنظري ألينا ايتها المتحاذقة

155
00:12:15,360 --> 00:12:17,300
.انتِ التي ألقيتِ التعويذة

156
00:12:17,300 --> 00:12:18,670
...(جيد)

157
00:12:18,670 --> 00:12:21,000
هل كنتِ تتأملين اللغز؟

158
00:12:21,000 --> 00:12:25,140
!بالطبع .. أي لغز كان
ياعم (جاكي)؟

159
00:12:25,140 --> 00:12:29,510
.اللغز الذي يجب علينا حلة قبل (شيندو) يفعل هذا

160
00:12:29,510 --> 00:12:31,540
.يجري لكن لايمشي أبداً

161
00:12:31,550 --> 00:12:34,080
.فم لايتكلم أبداً

162
00:12:36,180 --> 00:12:37,550
أين كنتما ؟

163
00:12:37,550 --> 00:12:39,490
.أنظري ..ثلج

164
00:12:39,490 --> 00:12:41,760
ليمكنك من الأسترخاء

165
00:12:45,660 --> 00:12:48,260
!أختبئوا بسرعه

166
00:12:51,800 --> 00:12:53,500
.فم لايتكلم ابداً

167
00:12:53,500 --> 00:12:54,900
...يجري ولايتحرك

168
00:12:54,900 --> 00:12:57,240
!(جاكي) أنظر الى النافذه بسرعه

169
00:13:04,410 --> 00:13:07,250
نافذه؟
عن ماذا تتحدثين؟

170
00:13:12,920 --> 00:13:15,920
.(جيد) انتِ عبقرية

171
00:13:15,920 --> 00:13:18,020
أنا كذلك؟

172
00:13:18,030 --> 00:13:20,490
.نهرً جارً ولايمشي أبداً

173
00:13:20,500 --> 00:13:23,660
.لديه فم لايتكلم أبداً

174
00:13:23,670 --> 00:13:26,900
.نهرال"سوميا" يجب أن يقودنا الى البوابة

175
00:13:32,270 --> 00:13:35,110
.(جاكي) لاتقلق يمككني شرح الأمور

176
00:13:38,180 --> 00:13:40,010
.مرحبا(جاكي)

177
00:13:42,880 --> 00:13:45,750
.هذا لذيذ

178
00:13:45,750 --> 00:13:48,990
,عندما يصل العم

179
00:13:48,990 --> 00:13:50,960
.أبلغيه أين يمكنه أيجادي

180
00:13:50,960 --> 00:13:52,960
هل يمكنني القدوم .. (جاكي)؟

181
00:13:52,960 --> 00:13:54,590
.أنهم يفقدونني أعصابي

182
00:13:54,600 --> 00:13:58,000
.لديكم أشياء مشتركه كثيراً

183
00:13:58,000 --> 00:14:01,200
.يجب عليكِ البقاء هنا..جميعكم

184
00:14:01,200 --> 00:14:04,200
(جاكي) ..هل علينا ذلك؟

185
00:14:12,110 --> 00:14:13,480
..عندما يشك

186
00:14:13,480 --> 00:14:16,820
.أسمح ل(جاكي شان) بأداء اعمال النخر

187
00:14:35,540 --> 00:14:37,700
.كيف لنا أن نعلم أن (شان) مسلح

188
00:14:37,710 --> 00:14:39,170
.أنا لاأرى اي بوابات

189
00:14:39,170 --> 00:14:42,040
..نعم,,فقط حامل تذكار و

190
00:14:57,020 --> 00:15:00,390
.جزيل الشكر لأرشادك لنا الى هذا المكان ,(شان)

191
00:15:00,400 --> 00:15:02,660
أذن ,كيف سنتفح البوابه؟

192
00:15:32,990 --> 00:15:36,960
,ترقبوا ,, عودة الأنتصار لأخواتي

193
00:15:36,970 --> 00:15:41,430
."جبل الشيطان "بوكونج

194
00:15:41,440 --> 00:15:43,970
.أنها حتما أخته الكبرى

195
00:15:43,970 --> 00:15:47,910
كفوا عن احداث الجلبة..ماذا على العشاء ؟

196
00:15:47,910 --> 00:15:49,910
.(شان)

197
00:15:49,980 --> 00:15:51,580
.بالهناء والشفاء

198
00:15:51,580 --> 00:15:55,320
.لذيذ, مقبلات

199
00:15:55,320 --> 00:15:58,920
!كلا

200
00:15:58,920 --> 00:16:01,790
!عدّ الى هنا

201
00:16:04,060 --> 00:16:06,560
.أسرع ياعم

202
00:16:34,320 --> 00:16:36,620
.أنتِ..ايها المدفع الكبير

203
00:16:36,620 --> 00:16:40,530
!ليس من الأدب اللعب بطعامكِ

204
00:16:40,530 --> 00:16:43,800
.جزء صغير أخر

205
00:16:56,310 --> 00:16:58,540
.أصبع الطعام

206
00:16:58,550 --> 00:17:01,350
.تقصدين..مفصل الشطيرة

207
00:17:09,920 --> 00:17:11,990
تعويذه ال"تشي" (تورو)

208
00:17:15,560 --> 00:17:16,630
أمسكي بها..ثبتيها أرضا

209
00:17:16,630 --> 00:17:18,430
!"حتى يلقِ العم تعويذه ال"تشي

210
00:17:18,430 --> 00:17:21,700
!(جيد) كوني حذرة

211
00:17:26,140 --> 00:17:30,280
.محاولة جيده ايتها الفتيات

212
00:17:35,380 --> 00:17:37,250
.والأن الطبل

213
00:17:37,250 --> 00:17:38,550
الطبل ؟

214
00:17:38,550 --> 00:17:40,250
!رمز الخلود

215
00:17:40,260 --> 00:17:42,520
.الذي سجنَ (بو كونج)

216
00:17:42,520 --> 00:17:45,760
.اعتقدتُ انه لديك

217
00:17:45,760 --> 00:17:50,600
أين نوع من المتدربين أنت ؟

218
00:17:50,600 --> 00:17:52,830
.متدرب رديء

219
00:18:00,170 --> 00:18:01,840
!ياعم

220
00:18:16,020 --> 00:18:20,290
!(جاكي) يجب أن يضرب الطبل 3 مرات

221
00:18:20,300 --> 00:18:22,460
!كلا

222
00:18:25,700 --> 00:18:27,230
!كفى

223
00:18:44,850 --> 00:18:46,820
!احذروا

224
00:19:00,730 --> 00:19:03,540
!كلا

225
00:19:12,760 --> 00:19:14,670
!خذه بسرعه

226
00:19:16,850 --> 00:19:19,120
..ياعم

227
00:19:19,120 --> 00:19:20,920
."صندوق ال"بان كو

228
00:19:20,920 --> 00:19:24,990
.أعتقد أنه يوجد مشكله أكبر لتحل

229
00:19:26,460 --> 00:19:30,060
.يجب علي أن أبحث

230
00:19:30,060 --> 00:19:31,630
.لاداعي لذلك ..سيدي

231
00:19:31,630 --> 00:19:35,640
اعتقد لاتوجد نهايه قد طبقت على تعويذة الازدواج الأصليه

232
00:19:35,640 --> 00:19:37,970
.لهذا السبب أنها متكررة بأستمرار

233
00:19:39,540 --> 00:19:43,580
.لقد قمت ببعض القراءة خلال الرحلة الطويلة

234
00:19:43,580 --> 00:19:46,980
.(تورو) سيكون متدرب جيد

235
00:19:46,980 --> 00:19:49,080
هل لا تجلب سحر الأنهاء ؟

236
00:19:49,080 --> 00:19:52,850
.لكنها ستعمل فقط على (جيد) الحقيقية

237
00:19:52,850 --> 00:19:54,290
!(جيد)

238
00:19:54,290 --> 00:19:56,090
هنا..هنا
!أخترني ..أنا

239
00:19:56,090 --> 00:19:58,930
!حسنا

240
00:19:58,930 --> 00:20:02,300
من الذي ألقي التعويذة في بادئ الأمر
أنه معاقب

241
00:20:02,300 --> 00:20:04,660
.من غير مشاهدة التلفاز لمده سنة

242
00:20:04,670 --> 00:20:07,770
!أنها فعلتها

243
00:20:08,670 --> 00:20:12,640
..ثرثارون

244
00:20:15,940 --> 00:20:17,140
مرحبا (جاكي) -
نعم؟ -

245
00:20:17,150 --> 00:20:19,050
هل سبق لك أن رفضت القيام بمشهد خطر؟

246
00:20:21,350 --> 00:20:23,550
نعم. عنما أصمم مشهدي

247
00:20:23,550 --> 00:20:26,050
.أنا افكر ..نعم أستطيع فعلها

248
00:20:26,050 --> 00:20:27,690
فرضا ..اخرج من النافذه

249
00:20:27,690 --> 00:20:29,260
...على الأرض

250
00:20:29,260 --> 00:20:31,390
,أسقط على السيارة المليئة بالأغراض

251
00:20:31,390 --> 00:20:33,630
,وبعدها أنزلق الى الأسفل, ثم أفتح باب السيارة

252
00:20:33,630 --> 00:20:35,460
.أدخل الى السياره بمشهد واحد

253
00:20:35,460 --> 00:20:38,230
...وبعدها يمكنك رؤية

254
00:20:38,230 --> 00:20:40,230
.أنا احب القيام بمثل هذه الأعمال

255
00:20:40,240 --> 00:20:41,670
كان هنالك شيء لايمكنني فعلهُ

256
00:20:41,670 --> 00:20:43,900
"هو الطيران فوق "جريت كينيون
ممر ضيق وعميق في نهر كولورادو*

257
00:20:43,910 --> 00:20:45,840
.كلا . لن أقوم بفعل هذا

258
00:20:45,840 --> 00:20:50,100
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد
