﻿1
00:00:10,670 --> 00:00:12,670
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد

2
00:00:12,670 --> 00:00:14,170
,ليس سيئاً , (ميكي)

3
00:00:14,180 --> 00:00:16,110
لكن هيئتك تحتاج الى تدريب

4
00:00:16,110 --> 00:00:18,480
بدل مع ..شخص أخر

5
00:00:18,480 --> 00:00:20,650
.بينما اتحدث مع كابتن (بلاك)

6
00:00:26,450 --> 00:00:28,460
.أعتذر عن الضربات العنيفة , ياصديقي

7
00:00:28,460 --> 00:00:32,330
,لكن منذ أكمل قسم 13 عمله مع اليد السوداء

8
00:00:32,330 --> 00:00:36,160
قد أضطررت الى أبتكار طريقة لأبرر
.التكاليف لرؤسائي

9
00:00:36,170 --> 00:00:38,970
,هل وضعتني على الكتب كمدرب شخصي

10
00:00:38,970 --> 00:00:40,770
او كيس ملاكمة ؟

11
00:00:42,910 --> 00:00:43,970
!(جيد)

12
00:00:43,970 --> 00:00:45,470
ماذا؟

13
00:00:45,470 --> 00:00:49,540
.لقد أخبرت (ميكي) أن يعمل على هذه الهيئة

14
00:01:44,670 --> 00:01:46,070
بحذر شديد

15
00:01:46,070 --> 00:01:49,100
.أنتبهوا لخطواتكم

16
00:01:49,110 --> 00:01:51,310
..ضعوها الى اليسار

17
00:01:51,310 --> 00:01:53,440
.وفي داخل المحرقه

18
00:01:53,440 --> 00:01:55,340
.يمكننا الأستفاده من بعض الحطب

19
00:01:55,340 --> 00:01:56,510
!صمتاً

20
00:01:56,510 --> 00:01:59,550
مع بعض التعديلات هذهِ كومه السمك

21
00:01:59,550 --> 00:02:02,850
..ستكون ملائمة بأسكان السحرة الشياطين

22
00:02:02,850 --> 00:02:05,850
.السحرة الشياطين السابقين

23
00:02:05,860 --> 00:02:08,260
,ربما قد هُزمت

24
00:02:08,260 --> 00:02:11,060
لكنني لاأزال المسؤول (فالموت)

25
00:02:11,060 --> 00:02:12,930
.كما ترى

26
00:02:12,930 --> 00:02:16,400
.هذا هو مخبأي وجسدي (شيندو)

27
00:02:16,400 --> 00:02:17,730
,وهذا يذكرني

28
00:02:17,730 --> 00:02:20,600
.لدي بعض  التغييرات لخزانه الملابس الخاصه بنا

29
00:02:21,670 --> 00:02:22,770
.لن تجرأ على هذا

30
00:02:24,370 --> 00:02:30,380
انه أرث منذ ألاف السنين
"من سلاله "لنج

31
00:02:30,380 --> 00:02:33,310
حسنا ,لو كان مهووس الألعاب هنا لساعدنا

32
00:02:41,190 --> 00:02:42,660
أذهب

33
00:02:49,460 --> 00:02:51,470
.أجل

34
00:02:51,470 --> 00:02:55,470
"أرشادات الى البوابه تتضمن "تشان زو

35
00:02:55,470 --> 00:02:58,140
.شيطان الرعد

36
00:02:58,140 --> 00:03:01,580
."مهلا ..."كاليفورنيا

37
00:03:01,580 --> 00:03:02,980
..نحن هنا

38
00:03:02,980 --> 00:03:04,750
,ويجب علينا التوجه جنوبا

39
00:03:04,750 --> 00:03:05,810
...الى

40
00:03:09,920 --> 00:03:12,020
لقد سجلت هذا صحيح؟

41
00:03:13,190 --> 00:03:14,620
,تقريبا كله

42
00:03:14,620 --> 00:03:16,990
.قبل أن ينفذ شريط التصوير

43
00:03:18,330 --> 00:03:19,760
ياصاح ..أهرب .

44
00:03:27,040 --> 00:03:28,100
!ماء

45
00:03:29,240 --> 00:03:30,500
..هذا صجيح سيدي

46
00:03:30,510 --> 00:03:33,210
أحواض السباحه
ونجوم الأفلام

47
00:03:33,210 --> 00:03:35,210
..نحن نتوجه الى

48
00:03:35,210 --> 00:03:36,340
"هوليوود؟"

49
00:03:36,350 --> 00:03:38,150
.انا في طريقي كابتن(بلاك)

50
00:03:38,150 --> 00:03:40,550
(جاكي) هل يمكنني القدوم معك؟
أرجوك؟

51
00:03:40,550 --> 00:03:42,620
,(جيد) اليد السوداء هنالك

52
00:03:42,620 --> 00:03:44,890
.لاشك أنه يبحث عن بوابه الشيطان

53
00:03:44,890 --> 00:03:48,020
لكن "رافايلو ديكبيزيو" يضع بصمه قدمه بالأسمنت

54
00:03:48,020 --> 00:03:49,660
.في المسرح الصيني في عطله نهايه الأسبوع

55
00:03:49,660 --> 00:03:51,610
من "فايلو دو هيزيو"؟

56
00:03:52,110 --> 00:03:54,600
مرحبا؟؟
"رافايلو ديكبيزيو"

57
00:03:54,600 --> 00:03:56,900
..أنه أعظم نجم أفلام في تاريخ

58
00:03:56,900 --> 00:03:58,130
.التاريخ

59
00:03:59,370 --> 00:04:02,440
"أعتقد انكِ لم تسمعي ب"جون واين

60
00:04:03,240 --> 00:04:05,410
.الدوق

61
00:04:05,410 --> 00:04:07,810
.تهيأ ,صديقي

62
00:04:10,360 --> 00:04:12,080
أفترض انه لمرة واحدة

63
00:04:12,080 --> 00:04:14,880
اسمح لكِ بالمجيء ولن تعترضي طريقي

64
00:04:14,880 --> 00:04:16,450
!!أجل

65
00:04:16,450 --> 00:04:18,620
مهلا .. ما الذي تعنيه ؟

66
00:04:19,890 --> 00:04:21,660
.(تورو) سيكون رفيقكِ

67
00:04:21,660 --> 00:04:23,560
.بينما أنا أبحث عن اليد السوداء

68
00:04:23,560 --> 00:04:25,960
,حسناً , الأحتفالات لن تبدأ قبل الليلة

69
00:04:25,960 --> 00:04:27,260
لذا .. لم لا نأخذ بعض من الوقت

70
00:04:27,260 --> 00:04:28,900
لمساعدتكَ بأيجاد بوابه الشيطان؟

71
00:04:31,400 --> 00:04:32,930
!سياحه ممتعه

72
00:04:36,300 --> 00:04:39,370
.أنا اسف جداَ انني صرخت..(جيد)

73
00:04:39,380 --> 00:04:41,070
..نعم

74
00:04:41,080 --> 00:04:43,740
"فرانكشتاين"
,كان يبدوا حياً

75
00:04:43,750 --> 00:04:45,280
.كيف يمكن ان يكون من الشمع كليا

76
00:04:45,280 --> 00:04:49,180
.ربما يجب علينا جلب تذكار لل العم

77
00:04:49,180 --> 00:04:52,520
"هل لديكِ صور ل"جون واين؟

78
00:04:58,910 --> 00:05:00,980
.أحواض سباحة ونجوم الأفلام

79
00:05:01,400 --> 00:05:02,460
.(تورو)

80
00:05:11,210 --> 00:05:13,610
نحن نتسائل بكل الاحوال

81
00:05:13,610 --> 00:05:16,110
أريد أن أرى بيت "كلارك جيبل" القديم

82
00:05:16,110 --> 00:05:18,150
.بصراحة (راستو) أنا لا اهتم لذلك

83
00:05:18,150 --> 00:05:19,310
ومن الذي يتسائل؟

84
00:05:19,320 --> 00:05:21,110
.لدينا التعلميات هنا

85
00:05:21,120 --> 00:05:24,520
"أجل ,نصف الطريق بين أحواض السباحه ل"دسبيير

86
00:05:24,520 --> 00:05:26,120
."وممر ال"خيانة

87
00:05:26,120 --> 00:05:27,890
.هذا واضح جدا

88
00:05:30,930 --> 00:05:32,060
مرحبا ؟

89
00:05:32,060 --> 00:05:33,160
(جاكي) رجال اليد السوداء

90
00:05:33,160 --> 00:05:35,100
.يقفون أمام متحف الشمع

91
00:05:35,100 --> 00:05:38,030
(جيد) كيف فعلتِ هذا ؟

92
00:05:38,030 --> 00:05:39,170
.لايهم

93
00:05:39,170 --> 00:05:41,300
.لاتفعلي شيئاً حتى أصل الى هنا

94
00:05:41,300 --> 00:05:42,370
.لاأستطيع سماعك

95
00:05:43,710 --> 00:05:46,610
الصوت ضعيف

96
00:05:46,610 --> 00:05:49,110
!(جيد)

97
00:05:49,110 --> 00:05:51,010
!متحف الشمع.. أسرع

98
00:05:51,010 --> 00:05:54,210
أي منهما سيفضلها العم برأيك؟

99
00:05:54,220 --> 00:05:55,620
(جيد)؟

100
00:05:56,550 --> 00:05:58,590
!أنظرو , التوابع الثلاثه

101
00:05:58,590 --> 00:06:00,120
أين؟

102
00:06:00,120 --> 00:06:01,460
!مهلا

103
00:06:13,970 --> 00:06:15,440
لابد أنك تريد هذا , صح؟

104
00:06:19,210 --> 00:06:22,080
.أبتسمي أيتها الأميرة

105
00:06:22,080 --> 00:06:24,310
.أبتسمت الاميرة

106
00:06:26,080 --> 00:06:27,480
!(تورو)

107
00:06:29,220 --> 00:06:32,620
.ربما أنه يود رؤية نجوم حقيقية

108
00:06:41,600 --> 00:06:42,730
!(شان)

109
00:06:42,730 --> 00:06:45,530
أيعتبر هذا أنهم يفوقوننا عدداً؟

110
00:06:45,530 --> 00:06:46,670
.هذا يناسبني

111
00:06:48,540 --> 00:06:50,600
(جيد) هل أنتي بخير ؟

112
00:06:50,610 --> 00:06:52,210
..(جاكي) القلق ..أنا لدي

113
00:06:52,210 --> 00:06:54,940
أي جزء من" لاتفعلي شيئاً" لم تفهميه ؟

114
00:06:54,940 --> 00:06:57,810
...لكن (جاكي)انا لدي -
راقبها -

115
00:07:08,890 --> 00:07:11,290
.كنت أنتظر هذه اللحظة

116
00:07:11,290 --> 00:07:13,890
.تهيأ للقاء قدركَ

117
00:07:22,300 --> 00:07:24,670
.لم أكن أعلم ان اليد السوداء لديه مقاتل اخر

118
00:07:53,970 --> 00:07:55,040
أسلاك؟

119
00:07:56,800 --> 00:07:58,470
!أوقفوا المشهد

120
00:07:59,770 --> 00:08:01,580
من أنت؟

121
00:08:01,580 --> 00:08:02,880
هل هذا مشهد فيلم؟

122
00:08:02,880 --> 00:08:05,450
هذا رائع .. هل ستجعل (جاكي) يظهر بالفيلم؟

123
00:08:05,450 --> 00:08:08,010
!بالطبع .. بعد ان اجعله يعتقل

124
00:08:08,020 --> 00:08:10,250
.(نايجل)..(نايجل) هدء من روعك

125
00:08:10,250 --> 00:08:12,520
"(لاري فرانكلين) المنتج ل"نينجا في الحي

126
00:08:12,520 --> 00:08:14,550
..هذا كان عرضا رائعاً..الطريقه التي قمت بها

127
00:08:16,730 --> 00:08:18,730
هل كنت عميل مسبقا؟

128
00:08:18,730 --> 00:08:20,430
هذا سيكون أنا

129
00:08:20,430 --> 00:08:23,130
.هذا رائع .. هذه المدينه تصبح أصغر كل يوم

130
00:08:23,130 --> 00:08:24,760
,أنظر (لار)

131
00:08:24,770 --> 00:08:27,730
,(جاكي شان) سيكون أكبر نجم أكشن

132
00:08:27,740 --> 00:08:29,970
وأنت لديك الفرصه

133
00:08:29,970 --> 00:08:31,570
لجعله في الوسط الفني

134
00:08:31,570 --> 00:08:32,620
.(جيد)

135
00:08:32,620 --> 00:08:35,510
,حسنا (جاكي)
هل ذكرت لك أنه يفعل المشاهد الخطرة بنفسه؟

136
00:08:36,650 --> 00:08:39,080
..أتصلي بي .. اذا لم يستطيع "جي سي" التمثيل

137
00:08:39,080 --> 00:08:40,350
.نحن على وفاق

138
00:08:40,350 --> 00:08:42,450
....تمثيل؟ (جاك)

139
00:08:42,450 --> 00:08:45,420
.قولي وداعاً للرجل اللطيف (جيد)

140
00:08:45,420 --> 00:08:47,990
.(جاكي) أغتنم الفرصه , ويمكنك أن تكون نجم

141
00:08:47,990 --> 00:08:49,590
.أنا لا أريد أن اكون نجم

142
00:08:49,590 --> 00:08:51,490
أريد أن أجد بوابه الشيطان

143
00:08:51,490 --> 00:08:53,190
.قبل أن يجدوها رجال (فالموت)

144
00:08:53,200 --> 00:08:56,160
.صحيح ذلك الأمر ..أنه في الحقيبة

145
00:08:57,160 --> 00:09:00,100
(جيد) كيف فعلتِ هذا ؟

146
00:09:02,200 --> 00:09:05,510
أذا كان أحواض سباحه "دسبيير" هي حفر القطران

147
00:09:05,510 --> 00:09:08,510
"ومرر"الخيانه" هو معبر ال"جوينجا

148
00:09:08,510 --> 00:09:12,280
.نصف الطريق يجب أن يكون هنا

149
00:09:12,280 --> 00:09:14,280
"أستوديوهات "ميجاكولكت؟

150
00:09:14,280 --> 00:09:16,180
ياصاح ..تتكلم بحس الفكاهة

151
00:09:16,180 --> 00:09:17,720
طالما نحن سنكون ألأرض

152
00:09:17,720 --> 00:09:19,520
لماذا لانتناول الغداء مع (لار)؟

153
00:09:19,520 --> 00:09:21,960
!لأننا قد تناولنا وجبه أفطار كبيرة

154
00:09:28,600 --> 00:09:29,860
ورقه العبور؟

155
00:09:31,000 --> 00:09:32,630
مهلا.. أنت تتحدث مع نجمه

156
00:09:32,630 --> 00:09:34,270
.حارسة الشاطئ الفاتنه  هنا

157
00:09:37,510 --> 00:09:39,040
.أنا اسف

158
00:09:39,040 --> 00:09:40,370
.تفضلوا بالدخول

159
00:09:41,810 --> 00:09:43,780
اليد السوداء؟

160
00:09:45,480 --> 00:09:46,610
ورقه العبور؟

161
00:09:46,620 --> 00:09:49,180
.نعم أرغب بذلك

162
00:09:49,180 --> 00:09:50,620
كلا..لايمكنني أدخالك

163
00:09:50,620 --> 00:09:52,090
.من غير ورقه عبور

164
00:09:55,720 --> 00:09:56,820
.مساء الخير

165
00:09:56,830 --> 00:09:58,730
.وكالة (جيد) للمواهب الفنية

166
00:09:58,730 --> 00:10:00,290
..(جيد) أنا

167
00:10:00,300 --> 00:10:02,160
.لايمكنني الدخول الى الأستوديو

168
00:10:03,700 --> 00:10:04,900
...نعم ,لكن

169
00:10:04,900 --> 00:10:06,700
...نعم .. لكن

170
00:10:06,700 --> 00:10:08,500
.حسناً سأقوم بهذا

171
00:10:08,500 --> 00:10:10,070
(جيد) .. مرحبا؟

172
00:10:10,070 --> 00:10:12,170
."أستوديوهات "ميكاكولكت

173
00:10:12,170 --> 00:10:13,310
.مرحبا ايها الحارس

174
00:10:13,310 --> 00:10:14,840
هل ترى الشخصية البشرية

175
00:10:14,840 --> 00:10:16,410
ذو الأبتسامه ذات المليون دولار الذي يقف خارج
بوابتك؟

176
00:10:16,410 --> 00:10:18,910
,أنه (جاكي شان) النجم القادم

177
00:10:18,910 --> 00:10:21,110
.ولديه أجتماع مع  (لاري فرانكلن)

178
00:10:21,120 --> 00:10:22,520
لذا دعني أعطيك رقم (لاري)

179
00:10:22,520 --> 00:10:24,850
ليمكنك الشرح له كيف أننا على وشك توقيع صفقة

180
00:10:24,850 --> 00:10:27,190
مع أستوديو أخر ,بسببك أنت لم تدع

181
00:10:27,190 --> 00:10:29,560
الرجل الذي يمثل المشاهد الخطرة بالدخول الى الأستوديو

182
00:10:30,960 --> 00:10:32,690
ورقة عبورك؟

183
00:10:32,690 --> 00:10:35,200
.أعتذر عن الأزعاج سيد(شان)

184
00:10:36,060 --> 00:10:37,860
كيف فعلت ذلك؟

185
00:10:39,970 --> 00:10:41,670
هل حصلتَ على شيء؟

186
00:10:41,670 --> 00:10:43,600
.يجب أن يكون في مكان ما هنا

187
00:10:43,610 --> 00:10:45,610
,عذراً..لاأستطيع أعادتها
!شكرا لكم

188
00:10:45,610 --> 00:10:46,910
!(شان)

189
00:10:46,910 --> 00:10:48,070
!أقبضوا عليه

190
00:11:12,470 --> 00:11:13,570
نعم؟

191
00:11:13,570 --> 00:11:14,630
.ضعها على الهاتف

192
00:11:14,640 --> 00:11:15,740
(جيد) , كيف الامور؟

193
00:11:18,070 --> 00:11:19,710
غداء؟
... دعيني أتحقق من جد

194
00:11:25,750 --> 00:11:27,150
.مايحدث في الأعلى

195
00:11:27,150 --> 00:11:28,520
!السنجاب ينخر الخشب

196
00:11:35,390 --> 00:11:38,220
.رائع ..أنه حقا يمثل مشاهده الخطرة بنفسه

197
00:11:38,230 --> 00:11:39,760
.بالطبع أنه يفعل ذلك

198
00:11:39,760 --> 00:11:42,930
أذن , عزيزي (لاري)
أين لقائنا غداً؟

199
00:11:42,930 --> 00:11:44,100
لكِ ذلك

200
00:11:44,100 --> 00:11:45,900
.مازال وكيلك بصحة جيدة

201
00:11:45,900 --> 00:11:47,630
.قد حصل (جاكي) على لقاء

202
00:11:47,640 --> 00:11:50,200
.أنا رائعه

203
00:11:50,210 --> 00:11:53,740
.سنتأخر على أحتفالية بصمة القدم

204
00:11:53,740 --> 00:11:55,580
"!صحيح, "رافيلو

205
00:12:07,870 --> 00:12:08,710
!(شان)

206
00:12:20,200 --> 00:12:22,000
كيف يمكن للجميع القيام بهذا؟

207
00:12:29,080 --> 00:12:30,840
!البوابه

208
00:12:57,710 --> 00:12:59,910
"مرحبا بك .."تشان زو

209
00:12:59,910 --> 00:13:01,610
ما الذي أخرك؟

210
00:13:01,610 --> 00:13:03,810
لاشيء فقط المداخلة الأعتيادية

211
00:13:03,810 --> 00:13:06,050
.من (جاكي شان)

212
00:13:06,050 --> 00:13:09,480
.أذن , لن يتدخل بعد الأن

213
00:13:32,870 --> 00:13:34,970
,كما يضرب الرعد

214
00:13:34,980 --> 00:13:38,240
.أذن , أنا أحييت مهاراتك , أخي

215
00:13:38,250 --> 00:13:43,520
."(شيندو) من الأفضل أن تناديني "سيدي

216
00:13:44,950 --> 00:13:46,440
...بالطبع

217
00:13:46,710 --> 00:13:48,520
.سيدي

218
00:13:54,600 --> 00:13:57,400
.والأن , خذني الى قصري

219
00:14:00,900 --> 00:14:04,400
.المطاط هو عازل رائع

220
00:14:07,210 --> 00:14:09,740
,ربما يبدوا المحيط غير مألوف

221
00:14:09,740 --> 00:14:11,680
..لكنني أوكد لكَ

222
00:14:11,680 --> 00:14:13,550
!قصري

223
00:14:15,750 --> 00:14:18,550
هؤلاء البشر دفنوا جَنتي

224
00:14:18,550 --> 00:14:20,650
..وشيدوا

225
00:14:20,660 --> 00:14:22,320
.موقف سيارات

226
00:14:24,790 --> 00:14:27,460
.سأعيد بناء قصري

227
00:14:27,460 --> 00:14:29,600
,في الوقت الحاضر , (شيندو)

228
00:14:29,600 --> 00:14:32,830
.ستجد مكان يليق بي

229
00:14:32,830 --> 00:14:35,100
ماذا عن هذا ؟

230
00:14:39,140 --> 00:14:40,640
.هذا سيفي بالغرض

231
00:14:45,610 --> 00:14:47,450
أليس هومن الأحلام؟

232
00:14:47,450 --> 00:14:49,320
.أنه لابأس به

233
00:14:55,290 --> 00:14:57,990
!أبتعدوا , أصدقائي

234
00:15:00,900 --> 00:15:02,900
لماذا لم يهربوا؟

235
00:15:02,900 --> 00:15:04,760
..أنهم يظنون أنك

236
00:15:04,770 --> 00:15:06,800
.عرض ترفيهي

237
00:15:09,100 --> 00:15:10,400
من المسؤول هنا ؟

238
00:15:10,410 --> 00:15:14,010
لقد طلبنا ان يكون الجمهور على بعد 60 قدم على الأقل

239
00:15:14,010 --> 00:15:15,510
ما الذي تتحدثين عنه يا أنسه ؟

240
00:15:15,510 --> 00:15:18,240
كيف يمكننا التصوير بوجود هذا التشويش ؟

241
00:15:18,250 --> 00:15:20,650
هل لديك أي فكرة
كم يبلغ ثمن هذه البذله المتحركة؟

242
00:15:22,720 --> 00:15:24,280
فيلم؟

243
00:15:24,290 --> 00:15:26,650
.لقد أبلغونا أنها أحتفاليه بصمة القدم

244
00:15:26,660 --> 00:15:29,890
هيا بنا
.قوه السيطرة على الحشود

245
00:15:29,890 --> 00:15:32,790
.ياللروعه , هؤلاء العملاء يصبحون اصغر كل يوم

246
00:15:32,790 --> 00:15:36,430
"الخالد الذي ألقى تعويذة ال"تشي

247
00:15:36,430 --> 00:15:39,030
على "تشان زو" شيطان الرعد

248
00:15:39,030 --> 00:15:41,730
.كان أله الراعي للممثلين

249
00:15:41,740 --> 00:15:44,840
والبوابه كانت تقع في أستوديو فيلم؟

250
00:15:44,840 --> 00:15:45,970
.هذا غريب

251
00:15:45,970 --> 00:15:47,170
مرحبا ؟

252
00:15:47,180 --> 00:15:48,270
أين أنتِ؟

253
00:15:48,280 --> 00:15:49,840
المسرح الصيني؟

254
00:15:49,840 --> 00:15:51,110
,وشيطان الرعد أيضاً

255
00:15:51,110 --> 00:15:52,850
وأنه يقوم بشحن فولطية عاليه

256
00:15:52,850 --> 00:15:53,950
..كيف لكِ أن

257
00:15:53,950 --> 00:15:58,120
(جيد) لاتفعلي شيئاً حتى أصل الى هنا

258
00:15:58,120 --> 00:16:00,390
(جيد) أنها لا تفعل لاشيء أبداً

259
00:16:00,390 --> 00:16:02,160
.أنا اعلم ,لكنني أشعر بأنه يجب علي قولها

260
00:16:03,760 --> 00:16:05,730
.أذن (راف) هذا كل ماعليك فعله

261
00:16:05,730 --> 00:16:07,330
...عندما يأتي (جاكي شان) يركض الى

262
00:16:07,330 --> 00:16:08,660
(جاكي) من؟

263
00:16:09,730 --> 00:16:11,460
هلا توقع ذراعي؟

264
00:16:11,470 --> 00:16:14,500
.سأتصل بمديري

265
00:16:14,500 --> 00:16:16,870
.أنه ليس رائع بعد الأن

266
00:16:16,870 --> 00:16:19,670
أسترخ (تي) سيعود (رافي) زاحفاً

267
00:16:19,670 --> 00:16:22,380
.حالما يقرأ هذا في نشره أخبار الغد

268
00:16:22,380 --> 00:16:23,780
.(لار)انها (جيد)

269
00:16:23,780 --> 00:16:25,510
,أذا اردت ان تلتقط ل(جاكي) مشهد

270
00:16:25,510 --> 00:16:27,580
."تعال الى المسرح الصيني "برونتو

271
00:16:30,920 --> 00:16:32,050
أين الشيطان ؟

272
00:16:32,050 --> 00:16:33,120
.بالداخل

273
00:16:33,120 --> 00:16:34,590
ياعم تعويذة ال"تشي" جاهزة؟

274
00:16:34,590 --> 00:16:35,920
.لم أستطع تجهيز التعويذة

275
00:16:35,920 --> 00:16:37,760
ماذا ؟؟ -
أحتاج الى مكونات  -

276
00:16:37,760 --> 00:16:39,690
لماذا ليس لديك أي مكونات؟

277
00:16:39,690 --> 00:16:42,130
"كيف لي أن اجمع مكونات تعويذة ال"تشي

278
00:16:42,130 --> 00:16:44,300
وقد سرقت من متدربي ؟

279
00:16:44,300 --> 00:16:46,730
!مرافق

280
00:16:48,400 --> 00:16:49,970
.المدينه الصينيه .. أسرع

281
00:16:49,970 --> 00:16:52,340
.سأحاول أبقاء "تشان زو" في الداخل

282
00:16:57,380 --> 00:16:59,110
!(جاكي) -
ماذا؟ -

283
00:17:00,850 --> 00:17:03,520
.أرجوكِ (جيد) أبقي هنا

284
00:17:07,290 --> 00:17:08,790
.أمرا اظافياً أخر

285
00:17:08,790 --> 00:17:11,460
."بودرة سن تنين ال"كومودو

286
00:17:11,460 --> 00:17:13,230
.أمرا أظافياً أخر

287
00:17:13,230 --> 00:17:16,430
.صبغه من درع السلحفاه

288
00:17:16,430 --> 00:17:18,400
.أمرا أظافياً اخر

289
00:17:18,400 --> 00:17:21,830
."صنجات رمز "تاو كو تشو

290
00:17:23,470 --> 00:17:25,440
في المدينه الصينيه ؟

291
00:17:28,310 --> 00:17:31,210
سأحطم هذه المدينه أرضاً

292
00:17:31,210 --> 00:17:34,280
!بينما صوت الرعد يرن

293
00:17:34,280 --> 00:17:36,920
.يارفاق أنها اوليفيه معتاده

294
00:17:39,020 --> 00:17:41,750
.أهلا بك في المقعد البخس (شان)

295
00:17:41,760 --> 00:17:43,820
!أنت

296
00:17:43,830 --> 00:17:48,360
!سأثبت ان الرعد يضرب مرتين بالفعل

297
00:17:54,270 --> 00:17:56,200
...أذا اعطتك الحياه ليمونه

298
00:17:58,170 --> 00:17:59,970
.(لار) أنا سعيده بقدومك

299
00:17:59,970 --> 00:18:01,110
.العرض على وشك البدء

300
00:18:01,110 --> 00:18:02,510
أي عرض؟

301
00:18:05,810 --> 00:18:07,110
!رائع

302
00:18:07,120 --> 00:18:08,450
.الشعر مع (شان)

303
00:18:12,190 --> 00:18:14,050
.مثال رائع من الفن

304
00:18:14,060 --> 00:18:15,590
.أنتم يارفاق لديكم جميع المهارات

305
00:18:16,790 --> 00:18:17,920
!ياعم

306
00:18:17,930 --> 00:18:19,530
."يجب تحضير تعويذه ال"تشي

307
00:18:19,530 --> 00:18:21,360
.أمسكِ هذه

308
00:18:21,360 --> 00:18:22,860
من الرجل الكبير في السن ؟

309
00:18:22,860 --> 00:18:25,300
مساعد ممثل غريب الأطوار
انه الأغاثه الكوميديه لنا

310
00:18:30,940 --> 00:18:32,840
!أنسوا (شان)

311
00:18:32,840 --> 00:18:36,340
,"اذا اكمل هذا العجوز اللعين تعويذه ال"تشي

312
00:18:36,340 --> 00:18:39,650
.ستلقي في النسيان مره اخرى

313
00:18:39,650 --> 00:18:41,510
.هذه ستكون أشارتنا

314
00:18:53,530 --> 00:18:54,890
رائع؟

315
00:18:59,030 --> 00:19:01,500
!!(جيد) اعزفي على الصنجات الأن

316
00:19:01,500 --> 00:19:04,340
!أنه ايضا المخرج الصوتي لنا

317
00:19:17,720 --> 00:19:21,550
!كلااا

318
00:19:34,330 --> 00:19:37,270
أذن (لار) أنني أفكر بصوره جسديه ؟

319
00:19:37,270 --> 00:19:40,210
(شان وديكابيزيو)
(ديكابيزيو وشان)

320
00:19:42,580 --> 00:19:44,880
لاتوجد أي صورة

321
00:19:44,880 --> 00:19:48,710
و(جاكي شان) لن يتناول الغداء مجدداً
في هذه المدينه

322
00:19:48,720 --> 00:19:50,480
!!أبداً

323
00:19:52,350 --> 00:19:54,690
(لار) لم يقل شيء بخصوص العشاء

324
00:19:54,690 --> 00:19:55,920
.هيا ,التحليه علي

325
00:19:55,920 --> 00:19:57,420
نحن نعرف مطعم مكسيكي

326
00:19:57,430 --> 00:19:59,230
.حيثما وجد العم الصنجات

327
00:19:59,230 --> 00:20:00,630
في المدينه الصينيه ؟

328
00:20:00,630 --> 00:20:05,630
.هوليوود مكان غريب وغامض

329
00:20:05,630 --> 00:20:07,400
.أذن لم نحصل على صفقه فيلم

330
00:20:07,400 --> 00:20:10,240
بالتأكيد ترك (جاكي شان) علامته في هوليوود

331
00:20:18,580 --> 00:20:19,880
,مرحبا , (جاكي)

332
00:20:19,880 --> 00:20:21,910
هل سبق لك أن قابلت أي شخص مشهور ؟

333
00:20:22,230 --> 00:20:25,070
.أحدى السنوات كنت أؤدي الأوسكار

334
00:20:25,500 --> 00:20:26,450
.كنت أقف في الغرفه الخظراء

335
00:20:26,450 --> 00:20:29,070
.يوجد الكثير من النجوم المشهورين في الغرفة الخظراء

336
00:20:29,210 --> 00:20:30,160
أرى .. ياللروعه
(جون ترافولتا)

337
00:20:30,160 --> 00:20:31,560
.(توم هانكس)

338
00:20:32,140 --> 00:20:34,550
!يا ألهي
(سدني بوتيير)

339
00:20:34,880 --> 00:20:36,360
لم أعلم ما الذي يجب عليه قوله ؟

340
00:20:36,360 --> 00:20:38,800
....فجأه .. هنالك صوت

341
00:20:38,800 --> 00:20:40,370
(جاكي شان) هل لي بمصافحه يدك؟

342
00:20:40,370 --> 00:20:42,970
أستدرت
.(روبن ويليامز)

343
00:20:42,970 --> 00:20:45,100
"وقال "جاكي أنا معجب كبير بكِ

344
00:20:45,110 --> 00:20:47,740
"أنت رائع "
.هذا جعلني أفتخر

345
00:20:47,740 --> 00:20:54,500
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة : شهد حامد
