﻿1
00:00:09,340 --> 00:00:11,340
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي

2
00:00:11,340 --> 00:00:14,010
أخيراً

3
00:00:14,010 --> 00:00:16,510
قال العم أن هذا الكتاب
يمكن أن يضعَ حداً

4
00:00:16,510 --> 00:00:18,810
"لكل الاعمال التي تخص "بوابة العفاريت

5
00:00:18,810 --> 00:00:21,250
أأمل أن عمي على حق

6
00:00:26,820 --> 00:00:28,360
!"أشباح النينجا "الشادوكان

7
00:01:27,450 --> 00:01:30,920
!اتركه ، اتركه ، اتركه

8
00:01:50,340 --> 00:01:51,670
(شان) أمامنا

9
00:01:53,680 --> 00:01:56,680
أجلب لي السلم
دعونا نطرد (شان) من هنا

10
00:02:03,890 --> 00:02:05,820
!هيا

11
00:02:22,370 --> 00:02:25,670
اعتقد بأن الوقت قد حان للرحيل
من هنا

12
00:02:34,880 --> 00:02:37,920
!حصل (درو) على وشماً

13
00:02:39,650 --> 00:02:42,020
أجل ، فكرتُ أن احصل
على وشماً مثله

14
00:02:42,020 --> 00:02:44,090
أجل ، بالتأكيد (جيد)

15
00:02:44,090 --> 00:02:46,290
كأنكِ تحفرين في التراب
!بفرشةٍ صغيرة

16
00:02:46,300 --> 00:02:49,300
العم (جاكي) لن يدعكِ تحصلي
على وشماً

17
00:02:49,300 --> 00:02:50,900
سيدعني احصل على وشماً
(درو)

18
00:02:50,900 --> 00:02:52,930
في الغد ، سأحصل على اخطر وشمٍ

19
00:02:52,940 --> 00:02:56,470
في تاريخ .. الاشياء الخطرة

20
00:02:56,470 --> 00:02:58,640
ارشيف سحر العفريت

21
00:02:58,640 --> 00:03:01,110
هو موسوعةٌ من التعويذات

22
00:03:01,110 --> 00:03:04,880
كُتِبَ بواسطة عفاريتِ سحره بانفسهم

23
00:03:04,880 --> 00:03:08,880
لكن انها قد تحمل دلائل
التي ستساعد على هزم

24
00:03:08,880 --> 00:03:11,490
العفاريت من اختلقوا هذا الشيء

25
00:03:11,490 --> 00:03:15,090
قوموا بإخلاء الغرفة كلاكما
من أجل مشروع بحثي الجديد

26
00:03:15,090 --> 00:03:16,890
نعم ، يا عمي -
نعم ، يا عمي -

27
00:03:24,830 --> 00:03:26,000
مرحباً ، (جاكي)
كيف كانت رحلتك؟

28
00:03:26,000 --> 00:03:27,830
هل خسرت وزناً؟
هل لي أن احصل على وشماً؟

29
00:03:27,840 --> 00:03:29,840
..رحلتي كانت

30
00:03:29,840 --> 00:03:31,510
وشماً؟

31
00:03:31,510 --> 00:03:32,770
ارجوك ، (جاكي)

32
00:03:32,780 --> 00:03:33,910
..جميع الاطفال في المدرسة قد

33
00:03:33,910 --> 00:03:34,980
!كلا -
لكن -

34
00:03:34,980 --> 00:03:36,040
!كلا -
لكن -

35
00:03:36,050 --> 00:03:37,110
!كلا -
لكن -

36
00:03:37,110 --> 00:03:40,410
.لا أوشامَ لِ (جيد) ، انتهى

37
00:03:42,220 --> 00:03:43,950
(درو) كان محقاً

38
00:03:43,950 --> 00:03:45,950
..أين يمكنني أن

39
00:03:49,330 --> 00:03:52,160
ليس على وشمي أن يكون حقيقياً

40
00:03:52,160 --> 00:03:54,290
لكن عليه ان يكون معقداً قليلاً

41
00:04:00,340 --> 00:04:02,870
..قليلاً من الحبر

42
00:04:04,340 --> 00:04:06,510
..قليلاً من الماء

43
00:04:06,510 --> 00:04:08,340
..ضغطةٌ صغيرة

44
00:04:08,340 --> 00:04:11,510
وانا شقيةٌ حد النخاع

45
00:04:11,510 --> 00:04:14,310
سأتحمل الكثير (شيندو)

46
00:04:14,320 --> 00:04:17,020
ولكني وضعتُ الحد بشأن
!أرتداء الفستان

47
00:04:17,020 --> 00:04:19,590
!انه رداءَ ساحرٍ

48
00:04:20,690 --> 00:04:22,120
في خدمة (شيندو)

49
00:04:22,120 --> 00:04:23,190
!يا له من فستانٍ لطيف

50
00:04:23,190 --> 00:04:24,930
إنه جذابٌ جداً

51
00:04:24,930 --> 00:04:28,930
أين ارشيفي الخاص؟

52
00:04:28,930 --> 00:04:30,160
!لقد حصل عليه (شان)

53
00:04:30,170 --> 00:04:31,280
ولكنه لم يكن خطئنا

54
00:04:31,580 --> 00:04:33,830
"أجل إنه محق ، اشباح النينجا "الشادوكان
كانوا هنالك أيضاً

55
00:04:33,840 --> 00:04:36,800
اشباح النينجا هم العابي

56
00:04:36,810 --> 00:04:39,970
هم يفعلون ما أمرهم به

57
00:04:39,980 --> 00:04:42,940
هل تقترح أن ذلك هو خطئي؟

58
00:04:43,960 --> 00:04:45,850
عوضوا عن خسارتكم بالفوز هذه المرة

59
00:04:45,850 --> 00:04:48,020
لا شك أن (شان) قد جاء بكتابي

60
00:04:48,020 --> 00:04:49,350
!في متجر العم

61
00:04:49,350 --> 00:04:51,180
ولكن كلما نذهب الى هناك

62
00:04:51,190 --> 00:04:52,950
يبرحونا ضرباً

63
00:04:52,960 --> 00:04:55,190
.. انت لم تكن هناك

64
00:04:55,190 --> 00:04:57,120
!معي ابداً

65
00:04:58,590 --> 00:05:00,390
إنها جذابة و مشوقةً أكثر من
وشمِ (درو)

66
00:05:00,400 --> 00:05:02,430
ولم أصرخ لمرة واحدة عند قيامهم به

67
00:05:02,430 --> 00:05:04,330
إنها تبدو حقيقة كحقيقةِ

68
00:05:04,330 --> 00:05:07,470
اشباح النينجا السحريون
التي تتحدث (جيد) عنها دائماً

69
00:05:07,470 --> 00:05:08,740
اشباح النينجا هم حقيقيون

70
00:05:08,740 --> 00:05:10,270
وكذلك وشمي ايضاَ

71
00:05:10,270 --> 00:05:11,410
على عكس وشمكَ

72
00:05:11,410 --> 00:05:13,670
أين وشمكَ؟

73
00:05:13,680 --> 00:05:16,680
حسناً ، اعتقدتُ أنكم قد علمتم

74
00:05:16,680 --> 00:05:17,980
يمكنكم ازالتها

75
00:05:17,980 --> 00:05:19,480
!هكذا

76
00:05:19,480 --> 00:05:22,620
!انتبه يا (درو) ، كف عن ذلك

77
00:05:25,290 --> 00:05:27,850
اخبرتكم من ان وشمي حقيقياً

78
00:05:28,620 --> 00:05:30,420
!هيا ، أزل نفسك عن قدمي

79
00:05:30,430 --> 00:05:31,660
هيا

80
00:05:31,660 --> 00:05:33,590
!إني في ورطه

81
00:05:39,300 --> 00:05:41,130
مرحباً

82
00:05:44,440 --> 00:05:46,510
!(جيد)

83
00:05:46,510 --> 00:05:48,310
لماذا تلبسين احذية الثلج؟

84
00:05:48,310 --> 00:05:49,680
سمعتُ من انها ستثلُج

85
00:05:49,680 --> 00:05:51,910
أنها 72 درجة (فهرنهايت) في الخارج

86
00:05:52,450 --> 00:05:53,980
!إنهيار ثلجي

87
00:05:55,850 --> 00:05:57,720
!إنذارٌ خاطي

88
00:06:01,720 --> 00:06:04,930
(جيد) ، اغسلي هذا حالاً

89
00:06:04,930 --> 00:06:06,790
جربتُ ذلك

90
00:06:06,800 --> 00:06:08,630
ماذا؟ ، إنه وشماً حقيقياً؟

91
00:06:08,630 --> 00:06:10,000
بالصدفة

92
00:06:10,000 --> 00:06:12,700
!كيف لكِ ان تحصلي على وشماً بالصدفة

93
00:06:16,540 --> 00:06:20,210
انها علامةٌ لشرٍ كبيرجداً

94
00:06:20,210 --> 00:06:23,310
علينا ان نجد تعويذة لازالتها فوراً

95
00:06:23,310 --> 00:06:29,280
من يعلم اي نكبة سيجلبُ لنا هذا الوشم؟

96
00:06:30,550 --> 00:06:31,950
..سَلِمَ لنا ال

97
00:06:36,360 --> 00:06:38,030
الغراب الغاضب يدخل القتال

98
00:06:52,910 --> 00:06:55,310
كونغ فو القرد المجنون

99
00:06:55,310 --> 00:06:57,610
أسلوب الملاكمة السرعوف

100
00:06:57,610 --> 00:06:59,240
لكمة أرنب

101
00:07:22,240 --> 00:07:24,240
حصلت عليه

102
00:07:31,250 --> 00:07:34,020
الأسد يلاحق فريسته

103
00:07:34,020 --> 00:07:38,260
إركض مثل الفهد , اقفز مثل الغزال

104
00:07:51,200 --> 00:07:54,930
النمر الاسود , زوايا الضأن الصغير

105
00:07:54,940 --> 00:07:56,240
!ساعدوني

106
00:07:56,240 --> 00:07:57,580
!هل هنالك اي احد

107
00:08:06,850 --> 00:08:09,550
شادوكان

108
00:08:09,550 --> 00:08:11,610
كلا ، كلا ، كلا ، كلا

109
00:08:23,300 --> 00:08:25,300
الارنب يهرب من ابن اوى الشرير

110
00:08:31,570 --> 00:08:34,270
ما زلت على قيد الحياة ؟

111
00:08:36,140 --> 00:08:37,840
!غريب

112
00:08:46,150 --> 00:08:47,320
لقد اخبرتك

113
00:08:47,320 --> 00:08:49,820
كانت اشباح النينجا من فعلت هذا بي

114
00:08:49,830 --> 00:08:51,830
(شان) قام بركل مؤخرتنا ايضا

115
00:08:51,830 --> 00:08:54,030
اجل نحن لم نكذب بشأن ذلك

116
00:08:54,030 --> 00:08:55,800
احتاج الى ان اذكرك

117
00:08:55,800 --> 00:08:59,370
اشباح النينجا تفعل ما امرها به أنا

118
00:08:59,370 --> 00:09:02,470
تعالوا ايها التوابع

119
00:09:06,440 --> 00:09:07,940
التوابع؟

120
00:09:10,110 --> 00:09:13,070
!بدوا انك فقد لمستك يا (شيندو)

121
00:09:13,080 --> 00:09:16,210
انا لم افقد لمستي

122
00:09:16,220 --> 00:09:18,890
من الواضح ان شان قد استخدم قوه

123
00:09:18,890 --> 00:09:21,310
من ارشيفي ضدي

124
00:09:21,420 --> 00:09:23,720
لا اهتم كيف فعلتها

125
00:09:23,730 --> 00:09:27,030
لكن اعد كتابي

126
00:09:27,030 --> 00:09:28,200
(جيد)

127
00:09:28,200 --> 00:09:29,500
(جيد)

128
00:09:29,500 --> 00:09:31,570
استيقظي سوف تتأخري

129
00:09:31,570 --> 00:09:32,840
انا ذاهب للعم

130
00:09:33,320 --> 00:09:35,430
لمساعدته في العثور على صيغة لازالة الوشم

131
00:09:35,440 --> 00:09:37,610
لذا سأركٍ هناك بعد المدرسة

132
00:09:42,240 --> 00:09:44,770
ولا تنسي ان تأكلي فطوركٍ

133
00:09:48,820 --> 00:09:52,090
اتمنى لو كان لدي وقت للفطور

134
00:10:09,440 --> 00:10:11,410
!وجبة افطار

135
00:10:13,270 --> 00:10:16,870
!الوشم

136
00:10:16,880 --> 00:10:18,920
اذن هذا ما حدث اللية الماضية

137
00:10:19,500 --> 00:10:21,780
ناديت للمساعدة وانتم يا رفاق اتيتم

138
00:10:25,890 --> 00:10:28,690
يجب ان يبقى هذا سرا بيننا

139
00:10:28,690 --> 00:10:30,850
لو ان جاكي لو يدعني احصل على الوشم

140
00:10:30,860 --> 00:10:33,700
مستحيل ان يدعني احصل على نينجا الخاصين بي

141
00:10:35,460 --> 00:10:38,990
!قد نسيت محفظتي هل انتٍ مستعدة

142
00:10:39,000 --> 00:10:41,530
تحت السيطرة

143
00:10:41,540 --> 00:10:43,810
لماذا ترتدين اللون الاسود؟

144
00:10:43,810 --> 00:10:45,740
انا في مزاجٍ مظلم

145
00:10:52,410 --> 00:10:53,740
استعدوا يا رقاق

146
00:10:53,750 --> 00:10:56,270
حان الوقت لاثبات ان سحر النينجا حقيقي

147
00:10:56,940 --> 00:10:57,910
اوه حسنا ؟

148
00:10:57,920 --> 00:11:00,710
ان تكونٍ غبية بما يكفي للحصول على وشم
شيء واحد

149
00:11:00,720 --> 00:11:02,950
!لكن النينجا؟ هيا

150
00:11:08,230 --> 00:11:10,160
دعني اريك

151
00:11:18,810 --> 00:11:22,750
نراكِ في ما بعد ايتها النينجا

152
00:11:24,910 --> 00:11:27,640
من (فين) الى (راتسو) ، انا في موقعي

153
00:11:30,920 --> 00:11:33,540
!مشغول جدا ، عد في وقتٍ لاحق

154
00:11:34,440 --> 00:11:36,920
لكني جامعٌ غني للتحف الفنية

155
00:11:36,930 --> 00:11:40,870
مرحباً بك في مقتنيات العم النادرة

156
00:11:45,270 --> 00:11:48,370
هل كنت تبحث عن شيء مخصوص ؟

157
00:11:48,370 --> 00:11:51,400
ابحث عن بعض المقتنيات الثمينة

158
00:11:51,410 --> 00:11:54,480
اجل العديد من المتحاف التي امتلكها

159
00:11:54,480 --> 00:11:56,090
(جاكي) ، (تورو)

160
00:11:56,240 --> 00:11:57,770
احضرا الشاي

161
00:11:59,950 --> 00:12:03,840
هذا يعود الى سلالة مملكة خان

162
00:12:03,950 --> 00:12:07,120
انها قطعة جيدة جدا

163
00:12:08,890 --> 00:12:11,900
سأقوم بإبلاغك

164
00:12:13,690 --> 00:12:17,130
انتما بائعان سيئان للغاية

165
00:12:18,700 --> 00:12:20,570
ان يكون لديك رفقاء نينجا خاصين بين

166
00:12:20,570 --> 00:12:22,470
سيجعل الفروض منزلية ممتعة اكثر

167
00:12:22,470 --> 00:12:25,470
هل تصدق ان تنكري انطلى عليهم

168
00:12:25,470 --> 00:12:28,200
يا لها من خطة

169
00:12:28,210 --> 00:12:30,270
!نحن عباقرة

170
00:12:43,320 --> 00:12:44,850
إنهم هنا

171
00:12:46,190 --> 00:12:48,390
أعطهم صفعة

172
00:12:48,400 --> 00:12:51,100
كنت بطيئا للغاية مع الشاي

173
00:12:51,100 --> 00:12:52,800
...الباعة الجيدين يجب عليهم

174
00:12:53,900 --> 00:12:56,930
!أن الأرشيف

175
00:13:22,230 --> 00:13:24,300
(جيد)

176
00:13:36,440 --> 00:13:38,870
لا بأس , انه واحد منا

177
00:13:40,880 --> 00:13:43,080
ترى (جاكي) ن إنه تحكمٌ كامل

178
00:13:43,080 --> 00:13:44,480
يفعلون ما أقول لهم

179
00:13:44,490 --> 00:13:46,240
وأنا اقول لهم أن يفعلوا الخير

180
00:13:46,250 --> 00:13:47,720
لذا هل يمكنني الاحتفاظ بهم؟

181
00:13:47,720 --> 00:13:48,880
!كلا (جيد)

182
00:13:48,890 --> 00:13:50,320
لم لا؟

183
00:13:50,330 --> 00:13:52,530
لانكٍ تتحولين الى اللون الازرق

184
00:13:52,530 --> 00:13:54,100
الأزرق هو لوني المفضل

185
00:13:54,100 --> 00:13:56,280
بالاضافة انت اعطيت (تورو) فرصة

186
00:13:56,460 --> 00:13:57,790
(تورو) بشر

187
00:13:57,800 --> 00:14:00,070
الان اريدك ان تجعليهم يرحلوا

188
00:14:00,070 --> 00:14:01,290
حتى يجد العم

189
00:14:03,070 --> 00:14:04,870
!لقد وجدت جرعة سحرية

190
00:14:04,870 --> 00:14:07,800
التي ستجعل وشم (جيد) يختفي

191
00:14:07,810 --> 00:14:10,860
لكن وشمي يعحبني
لايمكنكم فعل هذا بي

192
00:14:11,010 --> 00:14:12,940
هذا من اجل سلامتكِ (جيد)

193
00:14:12,950 --> 00:14:17,120
والان اجلسي بينما اقوم بتطبيق الجرعة
السحرية

194
00:14:20,620 --> 00:14:21,780
لا تلمسني

195
00:14:21,790 --> 00:14:24,090
أنا سوف أكون وابقى

196
00:14:24,090 --> 00:14:27,490
ملكة اشباح النينجا

197
00:14:31,530 --> 00:14:32,660
!(جيد)

198
00:14:33,870 --> 00:14:35,140
انتٍ معاقبة

199
00:14:35,140 --> 00:14:37,610
انت لن تعطيني اوامر بعد الان

200
00:14:47,550 --> 00:14:48,720
يجب أن أجدها

201
00:14:48,720 --> 00:14:50,820
سأخذ الجرعة السحرية

202
00:14:53,090 --> 00:14:55,360
قم بإجراء فحص خلفي

203
00:14:55,360 --> 00:14:58,180
(جيد) ، ماذا جرى لكِ

204
00:14:58,490 --> 00:15:00,320
لقد أصبحت ملكة

205
00:15:03,900 --> 00:15:07,310
وكل ملكة تحتاج الى قصر

206
00:15:09,170 --> 00:15:10,240
!(جيد)

207
00:15:10,240 --> 00:15:12,240
!(جيد)

208
00:15:12,240 --> 00:15:13,430
!(جيد) -
(بلاك) -

209
00:15:13,440 --> 00:15:14,770
(جيد) أصبحت نينجا

210
00:15:14,780 --> 00:15:17,380
ولقد اخذت القسم 13

211
00:15:17,380 --> 00:15:22,450
"فو شي كوونغ"

212
00:15:22,450 --> 00:15:25,250
"شوو ويي"

213
00:15:25,250 --> 00:15:28,450
كيف لي ان اعرف اسرار الارشيف

214
00:15:28,460 --> 00:15:29,860
إذا لم أفهم

215
00:15:29,860 --> 00:15:31,830
كلمة غبية واحده منه

216
00:15:31,830 --> 00:15:33,800
أحضر لي شخصًا يمكنه ذلك

217
00:15:33,800 --> 00:15:35,630
اذن أنت تقول لي

218
00:15:35,630 --> 00:15:38,260
انا ما زلت لم استرجع كتابي

219
00:15:38,270 --> 00:15:41,910
والطفلة تسيطر على توابعي

220
00:15:43,240 --> 00:15:45,310
ما هذا ، ساعدوني؟

221
00:15:47,070 --> 00:15:48,370
!كلا

222
00:15:49,710 --> 00:15:54,010
هذا يمكن ان يصب في مصلحتي

223
00:16:01,210 --> 00:16:03,050
نحن في القسم 13

224
00:16:03,060 --> 00:16:04,860
التعويذات

225
00:16:04,860 --> 00:16:06,330
إهدأ ايها الاحمق

226
00:16:06,330 --> 00:16:08,670
خذ التعويذات اذا كنت ترغب بهم

227
00:16:08,660 --> 00:16:11,530
انا مهتمه بقوى بعيدة أعظم

228
00:16:11,530 --> 00:16:14,060
...عظيم , انا سوف

229
00:16:14,070 --> 00:16:17,960
انا لا اريد التعويذات ، جلالتكِ

230
00:16:17,970 --> 00:16:21,400
اود أن اقدم احترامي فقط

231
00:16:49,600 --> 00:16:51,700
والان اقرأ لي قصة ايها العفريت

232
00:16:51,710 --> 00:16:54,180
سامحيني يا صاحب السمو

233
00:16:54,180 --> 00:16:57,560
يمكنني ترجمة هذا الجزء بالكامل لكٍ بكل سهولة

234
00:16:57,560 --> 00:17:03,310
لكن القوى الحقيقة لا تكمن في الكتب

235
00:17:03,320 --> 00:17:06,720
يمكنني اني اعلمك يا ملكة الظلام

236
00:17:06,720 --> 00:17:09,520
ولماذا يجب عليه ان اثق بك

237
00:17:09,520 --> 00:17:11,890
!احذري

238
00:17:19,830 --> 00:17:20,930
أنت

239
00:17:20,940 --> 00:17:24,080
هل تثقين بي الان

240
00:17:25,310 --> 00:17:27,050
خذ جرعة السحرية منه

241
00:17:51,570 --> 00:17:55,940
مهارتكٍ تتجاوز عمرك بكثير جلالتكٍ

242
00:18:24,830 --> 00:18:26,890
!كلا

243
00:18:29,400 --> 00:18:31,230
اسمعي هذا يا ملكتي

244
00:18:31,240 --> 00:18:34,880
الدرس الاول والاكثر قيمة

245
00:18:34,880 --> 00:18:38,180
دمري اعدائك دائماً

246
00:18:38,180 --> 00:18:40,380
لا تستمعي له (جيد)

247
00:18:40,380 --> 00:18:43,010
!انه عفريت ، انا عمكِ

248
00:18:43,020 --> 00:18:44,120
صديقكِ

249
00:18:44,120 --> 00:18:45,720
لقد كنت

250
00:18:45,720 --> 00:18:47,120
لكن الاشياء مختلفة الان

251
00:18:47,120 --> 00:18:49,050
لدي أصدقاء جدد

252
00:18:49,060 --> 00:18:51,180
لو كان (شيندو) صديقكِ

253
00:18:51,390 --> 00:18:53,250
!لماذا يسرق كتابكٍ

254
00:18:55,660 --> 00:18:57,760
!خائن

255
00:18:59,200 --> 00:19:00,770
وراءه

256
00:19:13,010 --> 00:19:15,040
!كلا

257
00:19:18,990 --> 00:19:20,570
!كلا

258
00:19:20,620 --> 00:19:24,020
دمروا (شان)

259
00:19:25,190 --> 00:19:28,490
لا ، دمروا

260
00:19:28,500 --> 00:19:30,000
الكتاب

261
00:19:33,430 --> 00:19:35,230
!كلا

262
00:19:47,320 --> 00:19:49,320
على الاقل كان بامكانك ان تدعني امسك

263
00:19:49,320 --> 00:19:51,490
التعويذات (شيندو)

264
00:19:59,160 --> 00:20:01,830
قانون مهم جدا للسحر

265
00:20:01,830 --> 00:20:06,270
!دائما اصنع اضافي للضرورةِ فقط

266
00:20:06,270 --> 00:20:09,170
ينتابني شعور غريب

267
00:20:09,170 --> 00:20:11,100
لقد فعلت امرا سيئا

268
00:20:11,110 --> 00:20:14,190
اذا كنت تقصدين الحصول على وشم
عندما نهيتُكِ عن ذلك

269
00:20:14,210 --> 00:20:15,390
نعم فعلتِ ذلك

270
00:20:15,580 --> 00:20:17,380
ولكن ان كنت تقصدين التدمير

271
00:20:17,380 --> 00:20:19,080
أرشيف العفاريت

272
00:20:21,180 --> 00:20:23,740
!يمكننا تَقَبُلَ ذلك

273
00:20:27,720 --> 00:20:29,850
(جاكي) ، ما هي انواع الكتب
التي تحبُ قراءتها؟

274
00:20:29,860 --> 00:20:32,930
احب الغموض
كوميديا ​​، كل شيء

275
00:20:32,930 --> 00:20:36,130
يمكن للجميع مساعدتي
لاكتشاف الموقع

276
00:20:36,130 --> 00:20:37,390
حتى الصور

277
00:20:37,400 --> 00:20:41,870
احب المجلات الجيدة والمجلات التعليمية

278
00:20:41,870 --> 00:20:43,870
يمكنني حقا ان انتعلم الكثير من الاشياء

279
00:20:43,870 --> 00:20:45,430
إنه يساعدني حقًا

280
00:20:46,990 --> 00:20:50,400
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي
