﻿1
00:00:04,250 --> 00:00:06,950
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي

2
00:00:22,170 --> 00:00:24,460
دروع الخالدين الثمانيه

3
00:00:33,080 --> 00:00:34,610
لا يبدو مميز جداً

4
00:00:40,420 --> 00:00:41,560
!مُدَبِرَ المَنزِل

5
00:00:48,940 --> 00:00:50,840
!النمل الابيض

6
00:01:30,950 --> 00:01:33,420
"هل يمكنك إعطائي "اليوك تشوي
(نوع من الملفوف الصيني)

7
00:02:38,350 --> 00:02:41,990
!(جاكي)
!انت تصدر اصوات مرتفعه

8
00:02:41,990 --> 00:02:43,990
!عمي انت الذي يصرخ هنا

9
00:02:46,980 --> 00:02:50,500
لقد دنستَ الأثر المعروف الوحيد
للخالدين الثمانية

10
00:02:50,500 --> 00:02:55,630
انت من جعلني اسقطه على الارض -
لقد اهنت علمك -

11
00:02:56,140 --> 00:02:59,370
مرحباً (جاكي) -
(جيد) لماذا انتِ مستيقظه؟ -

12
00:02:59,380 --> 00:03:03,370
صراخ العجوز يبقينا مستيقظين
لم ينم منذ أيام

13
00:03:03,380 --> 00:03:05,380
(تورو) ، أين الشاي الخاص بي؟

14
00:03:06,730 --> 00:03:07,740
ماذا ؟

15
00:03:12,370 --> 00:03:14,250
عمي لما لا تنام ؟

16
00:03:14,260 --> 00:03:16,910
!لان هنالك عفاريتٌ في دماغي

17
00:03:17,190 --> 00:03:20,620
:عندما استلقي ، كل الذي اسمعه هو
"تعويذة تشي" ، "تعويذة تشي" ، "تعويذة تشي"

18
00:03:20,630 --> 00:03:22,230
هل جربت عد الخراف ؟

19
00:03:22,230 --> 00:03:24,760
تأكلهم العفاريت دوماً

20
00:03:24,770 --> 00:03:28,170
حسناً ، شكراً لكَ لمراقبة (جيد)

21
00:03:28,840 --> 00:03:33,140
!الى اين تذهب
"علينا دراسة "دروع الخالدين

22
00:03:33,140 --> 00:03:35,370
!واكتشاف ما السحر الذي يحمله

23
00:03:35,380 --> 00:03:40,010
الان! انها الساعة الثالثة صباحا يا عمي
عليك ان تنام

24
00:03:41,120 --> 00:03:44,490
!كيف الي أن انام مع كل هذا الضجيج

25
00:03:44,820 --> 00:03:45,890
نعم؟

26
00:03:45,890 --> 00:03:47,460
(جاكي) ، لقد رصدنا حركة اليد السوداء -

27
00:03:47,460 --> 00:03:49,890
أنا في طريق -
هل ترغب بمعرفةِ وِجهَتِك؟ -

28
00:03:49,890 --> 00:03:52,490
لا يهمني ذلك ، فليكن أي مكان
بعيداً من هنا

29
00:03:52,490 --> 00:03:54,020
!حسناً

30
00:03:56,060 --> 00:03:59,630
عمي ، انا ذاهب الى اسبانيا

31
00:03:59,640 --> 00:04:01,320
"سوف اتصل بك من أجل تعويذة "التشي

32
00:04:01,320 --> 00:04:04,190
فور عثوري عن أي عفريت
سنتعامل معه

33
00:04:04,510 --> 00:04:06,980
خذ الدرع قد يكون ذا فائدة -

34
00:04:06,980 --> 00:04:10,360
ولكن عليك معرفة اي سحر يحتويه -

35
00:04:10,430 --> 00:04:13,970
!وكيف افعل ذلك اذا اخذتها معك -

36
00:04:19,420 --> 00:04:21,320
!هذا مبهر انه جو احتفالي

37
00:04:21,320 --> 00:04:24,650
لقد اخبرتك "بامبلونا" مشهورة لشيء ما

38
00:04:24,660 --> 00:04:26,290
لابد انها بسبب طبق الباييا
(طبق رز اسباني مشهور)

39
00:04:26,300 --> 00:04:29,980
تقصد الشيء الذي تضربه بعصا ويخرج الحلوى؟

40
00:04:30,030 --> 00:04:32,430
تلك البينياتا يا  (راتسو)
البينياتا : وعاء حلوى مصنوع من الورق

41
00:04:32,430 --> 00:04:35,600
هذه اسبانيا وليست المكسيك

42
00:04:45,750 --> 00:04:48,820
أنا أعرف هذا المكان
مشهورة لشيء ما

43
00:04:48,820 --> 00:04:52,490
قريبا ستشتهر بعودة (داي غوي)

44
00:04:52,490 --> 00:04:54,430
(عفريت الارض)

45
00:04:56,620 --> 00:04:58,720
!كلا ، لن يحدث ذلك

46
00:05:01,630 --> 00:05:05,060
!(جيد) ، صوت التلفاز مرتفع جداً

47
00:05:07,770 --> 00:05:10,580
لا يزال مرتفعًا جدًا

48
00:05:11,840 --> 00:05:16,710
بمكنني سماع صوت الكهرباء في الاسلاك
!!إفصليه

49
00:05:16,710 --> 00:05:20,140
اتمنى لو ان هناك طريقة لفصل عمي

50
00:05:25,920 --> 00:05:28,580
لابد من وجود وصفة جرعة منومه هنا

51
00:05:39,000 --> 00:05:42,830
حان وقت ضرب الخشب وجعله نشارة
(كناية على النوم العميق)

52
00:05:45,570 --> 00:05:49,140
(جيد) الكتب تضحك عليَّ

53
00:05:49,140 --> 00:05:50,810
ليس لوقت طويل

54
00:05:50,810 --> 00:05:52,170
الشاي ، عمي العزيز؟

55
00:05:52,180 --> 00:05:53,880
نعم

56
00:05:58,150 --> 00:06:04,650
(جيد) ، أن هذا الشاي طعمه كما لو ان
تم تخميره بلحية ماعز

57
00:06:04,660 --> 00:06:07,260
هنالك شيء آخر ، إنه مذاقه مُر

58
00:06:07,260 --> 00:06:09,760
!هنالك شيء آخر ، إنه بارد

59
00:06:09,770 --> 00:06:12,240
هنالك شيء آخر

60
00:06:32,050 --> 00:06:34,080
(هاك فو)؟ -
ها أنا هنا -

61
00:06:35,890 --> 00:06:37,620
!(شان) -

62
00:06:41,560 --> 00:06:43,360
تقنية الماكريل الاسبانية
الماكريل : نوع من انواع الاسماك البحرية

63
00:06:51,340 --> 00:06:53,210
!اوقفه ايها الاحمق

64
00:06:53,210 --> 00:06:55,210
انا احاول ايها التنين العجوز

65
00:06:59,280 --> 00:07:01,880
!"من دون ان تلمس "السحر الجيد

66
00:07:16,160 --> 00:07:17,460
لقد حصلت عليه

67
00:07:17,470 --> 00:07:20,570
!لا ايها الاحمق انه سحرُ جيد

68
00:07:25,240 --> 00:07:26,310
!احصل عليه

69
00:07:26,310 --> 00:07:28,610
قبضة الغوريلا

70
00:07:29,680 --> 00:07:31,350
هل تسمع هذا ، يا (شان)؟

71
00:07:31,350 --> 00:07:33,030
انه عفريت الارض لقد تم اطلاق سراحه

72
00:07:33,100 --> 00:07:35,650
كيف له ان يكون عفريت الارض ايها الرباح
الرباح : نوع من انواع القردة العتيقة

73
00:07:35,650 --> 00:07:38,550
ينبغي على البوابة ان تبقى مفتوحة

74
00:07:48,900 --> 00:07:51,540
"هذا ما تشتهر به "بامبلونا

75
00:07:56,340 --> 00:07:58,580
الركض امام الثيران

76
00:08:08,720 --> 00:08:11,650
! الصندوق -
ماذا؟ -

77
00:08:47,820 --> 00:08:49,480
الفأر يعبر المتاهه

78
00:09:01,440 --> 00:09:02,970
وداعاً
هاستا لويكو : وداعا بالاسبانية

79
00:09:11,450 --> 00:09:13,720
الفأر أخذ الجبن

80
00:09:21,760 --> 00:09:24,630
إذن , كم عمق هذا النوم

81
00:09:31,270 --> 00:09:32,940
نعم , عميق

82
00:09:34,670 --> 00:09:36,840
متجر مقتنيات العم النادرة ، كيف لي ان أخدمك؟ -
!(جيد) -

83
00:09:36,840 --> 00:09:40,610
(جاكي) ، كيف هي اسبانيا؟ -
هل حصلت على فرصة لأرتداء ذلك ادرع الكريه؟

84
00:09:40,610 --> 00:09:44,040
لا , لكني حصلت على فرصة -
لاصاب بتقوس الارجل وتقرح السرج
(مرض يصيب اصحاب رياضة ركوب الخيل)

85
00:09:44,050 --> 00:09:45,780
دعيني اتكلم مع عمي

86
00:09:47,620 --> 00:09:49,050
عمي اخذ قيلولة

87
00:09:49,050 --> 00:09:51,310
!هذا رائع

88
00:09:51,320 --> 00:09:53,210
لا , ايقظيه

89
00:09:53,220 --> 00:09:56,020
احتاج الى عمي في اسبانيا حالاً

90
00:09:56,020 --> 00:09:57,820
...هو

91
00:09:57,830 --> 00:09:59,410
لقد ذهب الى الحمام للتو

92
00:09:59,780 --> 00:10:01,800
انت تعرف ماذا يحصل عندما يقاطعه
احدهم في وقته الخاص

93
00:10:01,800 --> 00:10:03,070
سأعطيه رسالة

94
00:10:03,070 --> 00:10:07,430
أجل ، أجل ، أجل
!عفاريت الارض

95
00:10:07,440 --> 00:10:09,440
أجل ، أجل

96
00:10:09,440 --> 00:10:11,510
!"تعويذة "تشي
حسناً ، سأخبره

97
00:10:12,640 --> 00:10:16,440
و ما هي فترة انتهاء مفعول تعويذة النوم العميق ؟

98
00:10:19,650 --> 00:10:21,890
استيقظ! استيقظ،
استيقظ استيقظ!

99
00:10:24,150 --> 00:10:26,920
كان يجب علينا اجبار العم على عد الخرفان

100
00:10:26,920 --> 00:10:30,150
خروف؟
!(تورو) ، كم انت رائع

101
00:10:32,060 --> 00:10:36,250
سأستحدم تعويذة الخروف لاسقط نفسي
داخل حلم عمي

102
00:10:36,260 --> 00:10:40,100
حيث هنالك ستخبريه بشأن عفاريت الارض
ويقدم لكِ

103
00:10:40,100 --> 00:10:41,430
"تعويذة "تشي

104
00:10:46,740 --> 00:10:48,200
أنا قادمة

105
00:10:57,890 --> 00:11:02,880
!خراف ، مرة اخرى

106
00:11:02,880 --> 00:11:02,890
(جيد) ، كم أني سعيد لرؤيتك

107
00:11:02,890 --> 00:11:04,520
فعلاً؟

108
00:11:04,530 --> 00:11:09,600
انتٍ الشخص المفضل عندي في العالم اجمع

109
00:11:09,600 --> 00:11:11,770
انت لست العم , ماذا فعلت له ؟

110
00:11:13,070 --> 00:11:16,170
(جيد)
انت مثل البطاقة

111
00:11:22,740 --> 00:11:23,940
إنه مجرد حلم

112
00:11:23,950 --> 00:11:26,380
إنه مجرد حلم

113
00:11:26,380 --> 00:11:29,780
اعطيني المكونات لكي القي تعويذة
على عفريت الارض

114
00:11:29,790 --> 00:11:31,790
وحينها يمكنك العودة لغرابتِك

115
00:11:31,790 --> 00:11:35,790
اتفقنا؟ -
هل يجب عليَّ ان افكر بالعفاريت؟ -

116
00:11:35,790 --> 00:11:38,510
افكار سعيده , فقط افكار سعيدة

117
00:11:38,590 --> 00:11:41,060
!عمي أنا احتاج تعويذة التشي الان

118
00:11:41,060 --> 00:11:44,790
!حسنا , ايتها الصغيرة (الغريبة الاطوار)

119
00:11:44,800 --> 00:11:49,800
اولا ، ستحتاجين الى رمز الخالد الذي قام
بهزم العفريت الارض

120
00:11:49,810 --> 00:11:51,210
وذلك الرمز سيكون ؟

121
00:11:51,210 --> 00:11:53,510
زهرة

122
00:11:53,510 --> 00:12:00,550
ثانيا , انتٍ تحتاجين الى المكون الرئيسي
والذي يتواجد في كل تعويذة التشي

123
00:12:00,550 --> 00:12:01,720
!شعرةٌ من نعجة

124
00:12:01,720 --> 00:12:03,820
!لم أعرف أن شعري قوي للغاية

125
00:12:03,820 --> 00:12:04,890
وثالثًا؟

126
00:12:04,890 --> 00:12:09,790
من اجل ذاك يجب ان اقوم بالبحث بعد الغفوة

127
00:12:09,790 --> 00:12:10,850
!عمي

128
00:12:10,860 --> 00:12:11,960
!عمي

129
00:12:17,580 --> 00:12:17,980
إذاً؟

130
00:12:18,030 --> 00:12:19,330
احضر معنا (سيد البنطال السعيد)

131
00:12:19,330 --> 00:12:20,760
سنسافر الى اسبانيا

132
00:12:20,770 --> 00:12:22,470
(السيد البنطال السعيد)؟

133
00:12:22,470 --> 00:12:25,430
وماذا لو ان العم سوف لن يستيقظ
في وقت إلقاء التعويذة؟

134
00:12:25,440 --> 00:12:29,400
لدينا سفرة طويلة للحاق بها
عند قيامنا بلبحث هنا

135
00:12:29,410 --> 00:12:30,540
(بلاك) -

136
00:12:30,550 --> 00:12:31,650
كابتن (بلاك) -

137
00:12:31,650 --> 00:12:33,550
كنت أحاول الاتصال بك لساعات كثيرة

138
00:12:33,550 --> 00:12:35,520
آسف يا (جاكي) ، انه يوم لعب كرة القدم في الشركة

139
00:12:35,520 --> 00:12:36,890
احزر من الذي فاز

140
00:12:36,890 --> 00:12:39,520
انت فعلت ذلك؟ -
!تهانينا... كلا

141
00:12:39,520 --> 00:12:42,350
اصغي أليَّ ، اريد مساعدة من مركز مراقبة
الاقمار الصناعية

142
00:12:42,360 --> 00:12:44,530
لقد فقدت أثر (فالمونت)

143
00:13:11,120 --> 00:13:14,760
تسرني رؤيتُك بعد فترة الانقطاع تلك
يا  (داي غوي)

144
00:13:17,630 --> 00:13:19,800
هنالك الكثير من الزهور

145
00:13:19,800 --> 00:13:22,000
(داي غوي) لا يحب الجمال

146
00:13:23,460 --> 00:13:25,860
مملكتي يجب ان تكون مغمورة

147
00:13:25,870 --> 00:13:27,710
الى اقاصي الارض

148
00:13:28,700 --> 00:13:30,770
لا تقف هناك

149
00:13:30,770 --> 00:13:32,130
ابدأ الحفر

150
00:13:32,140 --> 00:13:34,040
!ألح...ألحفر

151
00:13:36,380 --> 00:13:38,650
سنكون سعيدين جداً لمساعدةِ

152
00:13:38,650 --> 00:13:41,150
... أحد أقوى الأشقاء ، ولكن

153
00:13:41,150 --> 00:13:43,220
لدينا بوبات اخرى للبحث عنها

154
00:13:43,220 --> 00:13:45,060
وعائلة لاطلاقِ سراحها

155
00:13:46,250 --> 00:13:48,280
حسناً ، إذاً

156
00:13:48,290 --> 00:13:51,250
الاعمال الدنيئة ستكون لي وحدي

157
00:14:15,420 --> 00:14:17,420
!"الثور الهائج يطارد الضبي"

158
00:14:17,420 --> 00:14:18,990
!"منطقة ارض "سمك القرش

159
00:14:50,650 --> 00:14:53,550
انت أما يرقةٌ كبير

160
00:14:53,560 --> 00:14:55,690
..او (جاكي شان ) هذا

161
00:14:55,690 --> 00:14:58,290
والذي تتكلم عنه جميع العفاريت

162
00:14:58,290 --> 00:15:00,490
!يرقة .. يرقة

163
00:15:00,500 --> 00:15:03,900
!اعتبر نفسك مدفوناً ، يا (جاكي شان)

164
00:15:31,560 --> 00:15:33,430
مالذي سأخسره؟

165
00:15:37,870 --> 00:15:38,980
إذا كانت لديك القوة

166
00:15:39,130 --> 00:15:41,960
!الآن سيكون الوقت المناسب للتظاهر بها

167
00:15:41,970 --> 00:15:44,270
انظر ماذا وجدت

168
00:15:51,080 --> 00:15:53,380
يرقة ... أم طُفيلي؟

169
00:16:01,790 --> 00:16:02,990
لم اشعر بشيء

170
00:16:05,990 --> 00:16:07,890
"لدينا جميع مكونات تعويذة "التشي

171
00:16:07,900 --> 00:16:09,000
نحن على ما يرام

172
00:16:09,000 --> 00:16:12,980
حسناً ، تبدو "تعويذة النوم" انها سوف
لن تزول في أي وقت قريب

173
00:16:13,270 --> 00:16:15,340
...بشأن ذلك الإخفاق الذي حدث

174
00:16:15,340 --> 00:16:18,410
ربما ليس على (جاكي) أن يعلم بشأن
الاميرة النائمة التي هي هنا؟

175
00:16:18,410 --> 00:16:21,380
لكن ، كيف ل(جاكي) ان لا يلاحظ ذلك؟

176
00:16:25,050 --> 00:16:26,450
!انه زلزال

177
00:16:26,450 --> 00:16:28,220
انه (عفريت الارض)

178
00:16:41,430 --> 00:16:43,100
!(جاكي)

179
00:16:47,330 --> 00:16:48,400
!عمي

180
00:16:53,680 --> 00:16:56,080
!عمي ، تبدو مرتاحاً

181
00:16:56,080 --> 00:16:58,080
هل احضرت تعويذة "التشي" معك؟

182
00:17:00,450 --> 00:17:02,550
أجل

183
00:17:02,550 --> 00:17:04,050
أين هي؟

184
00:17:04,050 --> 00:17:06,350
يحتاج عمي الى وقت للتحضير

185
00:17:07,190 --> 00:17:09,130
سأبقي (داي غوي) مشغولاً

186
00:17:24,070 --> 00:17:27,070
سأزيل الدرع عن جسدك

187
00:17:31,810 --> 00:17:34,640
اراهن على انكَ طريٌ من الداخل

188
00:17:34,650 --> 00:17:36,220
"مثل جوزة ال"ليتشي
(الليتشي: جوز لشجرة صينية)

189
00:17:49,700 --> 00:17:52,870
!عمي ، انه ليس الوقت المناسب للقيلولة

190
00:17:52,870 --> 00:17:55,220
بدون أي تعب ، (جاكي)
نحن جاهزون لإلقاء التعويذة الان

191
00:17:55,920 --> 00:17:56,900
!"انتِ من قام بتحضير تعويذة "التشي

192
00:17:56,910 --> 00:17:58,010
!نتحدثُ لاحقاً

193
00:18:04,710 --> 00:18:06,970
!والان ، شعرةٌ مِني

194
00:18:08,280 --> 00:18:10,380
!(جيد) ، إلقي التعويذة

195
00:18:10,390 --> 00:18:11,590
!هيا يا (تورو)

196
00:18:25,730 --> 00:18:26,930
عليَّ التدرب على رمي الاهداف

197
00:18:26,940 --> 00:18:28,540
!لم تُفتَح أي بوابة

198
00:18:28,540 --> 00:18:30,170
!"لم تنجح تعويذة "التشي

199
00:18:30,170 --> 00:18:32,970
!ولكني اتبعتُ جميع الإرشادات

200
00:18:38,450 --> 00:18:41,900
(داي غوي) لا يحب الازهار

201
00:18:41,980 --> 00:18:43,040
!كلا

202
00:18:46,150 --> 00:18:48,050
!صباح الخير يا (جيد)

203
00:18:56,880 --> 00:18:59,050
عمي ، لدينا جميع المكونات
ما هو الخطأ الذي ارتكبناه ؟

204
00:18:59,170 --> 00:19:01,370
!لا أرى شعرة "النعجة" فيها

205
00:19:01,370 --> 00:19:03,670
استمررتُ بنتف شعري
!سأصابُ بالصلع

206
00:19:03,670 --> 00:19:08,370
"كلا يا (جيد) ، نعجة : "انثى الخروف

207
00:19:08,380 --> 00:19:11,120
حسناً ، هنالك الكثير منها في احلامك

208
00:19:11,750 --> 00:19:13,320
!صوف

209
00:19:33,640 --> 00:19:35,740
!هذا هو الجزء المفضل لدي

210
00:19:35,740 --> 00:19:38,040
!كلا

211
00:19:47,210 --> 00:19:49,180
كيف تشعر الان يا عمي؟

212
00:19:49,180 --> 00:19:51,210
!اشعر أني بخير ، شكراً لكَ

213
00:19:51,220 --> 00:19:54,190
ما عدى العفريت الذي يصرخ
!في وجهي

214
00:19:54,190 --> 00:19:55,530
هنالك شيء آخر

215
00:19:56,140 --> 00:19:58,550
قُلتُ لك أن هذا الدرع هو
!درعٌ جَيّد

216
00:19:58,560 --> 00:20:00,020
هنالك شيء آخر

217
00:20:00,030 --> 00:20:03,470
لا تشككُ في عمِكَ ابداً

218
00:20:05,230 --> 00:20:07,830
كان يجدرُ بكٍ أن تحضري لعمكِ
!شاياً بنكهةٍ اقوى

219
00:20:07,840 --> 00:20:09,440
لا يزال مزاجه غريباً جداً

220
00:20:09,440 --> 00:20:12,860
لا اعتقدُ أن هنالك شاياً في الصين يكفي
!ليحسنَ مزاج عمي

221
00:20:14,390 --> 00:20:18,160
"ولكن سوف اختار "السيد المزاجي
"على "السيد ذو البنطال السعيد
في أي يوم

222
00:20:24,620 --> 00:20:27,830
مرحباً ، (جاكي)
كم ساعة في اليوم تقضيها لتتمرن
على الرياضة؟

223
00:20:28,310 --> 00:20:30,620
ذلك يعتمدُ حقاً
على اذا كنت أصور المشاهد طوال اليوم

224
00:20:30,630 --> 00:20:32,660
ساعة على الأقل في اليوم

225
00:20:32,660 --> 00:20:35,020
و لا يوجد شيء لتصويره في اليومين المقبلين

226
00:20:36,550 --> 00:20:38,340
حينها سيكون التمرين لمدة 3 ساعات
على الاقل

227
00:20:38,980 --> 00:20:40,700
..بعد ان تدربتَ بِجَد

228
00:20:41,090 --> 00:20:44,060
حسناً ، عليَّ ان انتبه الى نظامي الغذائي

229
00:20:44,110 --> 00:20:47,350
!لا يوجد شيء أهم من الصحة

230
00:20:49,190 --> 00:20:53,070
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي
