﻿1
00:00:15,250 --> 00:00:17,250
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد

2
00:00:17,250 --> 00:00:18,810
هل حان الهلويين بالفعل؟

3
00:00:18,810 --> 00:00:21,050
لقد نسيت..أليس كذلك؟

4
00:00:21,050 --> 00:00:23,850
.مسرحية المدرسة الليلة
!أنا بدور (د.جكلي) وسيد(هايد)

5
00:00:23,850 --> 00:00:25,420
!أنه عرضي الأول

6
00:00:25,420 --> 00:00:27,650
.أنا أسف , (جيد)

7
00:00:27,660 --> 00:00:30,260
لكن الجامعة طلبوا مني ومن العم

8
00:00:30,260 --> 00:00:33,060
.أكتشف المدينة السرية تحت الشوارع

9
00:00:34,230 --> 00:00:35,600
.كلا , هذهِ حقيقة

10
00:00:35,600 --> 00:00:38,000
هزه أرضية حديثة قد فتحت ممر

11
00:00:38,000 --> 00:00:40,470
لأجزاء من "سان فرانسييكو" الذي دفن

12
00:00:40,470 --> 00:00:42,600
.منذ الزلزال سنة 1906

13
00:00:42,610 --> 00:00:45,570
هزة أرضية أخرى قد تسبب بغلق المرر
,بأي لحظة

14
00:00:45,570 --> 00:00:47,270
.لذا لايوجد الكثير من الوقت

15
00:00:47,280 --> 00:00:49,410
.لكن.. مسرحيتي

16
00:00:49,410 --> 00:00:52,280
,أنا أسف, كنت أود أن أراكِ تمثلين

17
00:00:52,280 --> 00:00:54,080
.لكن علي فعل هذا الأن

18
00:00:54,080 --> 00:00:56,850
.ولاأستطيع التواجد بمكانين في وقت واحد

19
00:00:59,090 --> 00:01:01,690
.حسناً.. أنا أتفهم الأمر

20
00:01:01,690 --> 00:01:04,160
.عملك مهم للغاية

21
00:01:13,570 --> 00:01:15,900
لماذا أحتاج تعويذة النمر؟

22
00:01:26,080 --> 00:01:29,280
أثنان من (جاكي) يمكنهم التواجد بمكانين
.مختلفين في  وقت واحد

23
00:01:30,650 --> 00:01:32,650
.حسناً .. قد تحرر النمر

24
00:01:32,660 --> 00:01:34,320
! حراً ليكون أنا

25
00:01:35,520 --> 00:01:37,120
هل تعلم كم من المزعج

26
00:01:37,130 --> 00:01:39,490
أن أحجز بجسد واحد معهُ؟

27
00:01:39,500 --> 00:01:41,930
!كلا! هذا خطأ فادح

28
00:01:41,930 --> 00:01:44,130
.ليس من المفترض أن نكون أثنان (جاكي)

29
00:01:44,130 --> 00:01:45,700
أرايت ما أقصد؟

30
00:01:45,700 --> 00:01:47,600
!أبتعد عن طريقي ..ياجبان

31
00:01:49,140 --> 00:01:52,140
.لقد خاب ظني بكِ (جيد)

32
00:01:52,140 --> 00:01:55,140
.أنتِ تعلمين ان ممارسة السحر مرفوض

33
00:01:55,140 --> 00:01:56,680
مرفوض؟

34
00:01:56,680 --> 00:01:58,350
!كلا

35
00:01:58,350 --> 00:02:00,280
! لاتقل هذا

36
00:02:00,280 --> 00:02:03,320
. يجب علينا أعادة بعضنا ل(جاكي)واحد حالاً

37
00:02:03,320 --> 00:02:04,650
.لن يحدث هذا

38
00:02:04,650 --> 00:02:07,090
!(جاكي), أفتح الباب

39
00:02:07,090 --> 00:02:09,120
!هذهِ  الحقيبة ثقيلة

40
00:02:09,130 --> 00:02:11,760
.العم , سيتفق معي

41
00:02:12,690 --> 00:02:14,700
! كلا! سيراكم ايها الرفاق

42
00:02:14,700 --> 00:02:17,560
.أفتح ..العم ليس بمزاج اللعب

43
00:03:13,660 --> 00:03:15,390
!(جاكي)

44
00:03:22,230 --> 00:03:23,800
أين (جاكي)؟

45
00:03:23,800 --> 00:03:25,330
.ظننت أني سمعت صوتهُ

46
00:03:26,630 --> 00:03:28,470
.أنه يحزم امتعتهُ

47
00:03:28,470 --> 00:03:31,640
أذن ياعم هل جلبت لي الرداء من الغسالة؟

48
00:03:31,640 --> 00:03:33,040
رداء! أي رداء؟

49
00:03:33,040 --> 00:03:35,240
مسريحة المدرسة؟

50
00:03:35,240 --> 00:03:38,080
أن لم أحصل على رداء .. مشهدي الكبير
!! سيدمر

51
00:03:38,080 --> 00:03:40,810
!!سأدمر أنا .. كل شيء سيدمر

52
00:03:40,820 --> 00:03:43,550
.حسناً .. حسناً, أنتي تجعلينني أشعر بلصداع

53
00:03:43,550 --> 00:03:47,220
أبلغي (جاكي) أن يكون جاهزاً لرحلتنا
.عندما أعود

54
00:03:47,220 --> 00:03:48,990
.اتفقنا

55
00:03:52,630 --> 00:03:54,560
.أنقاذ لطيف (جيدستر)

56
00:03:54,560 --> 00:03:57,230
رحلتنا؟ العم سيذهب لتحت الأرض ايضاً؟

57
00:03:57,230 --> 00:04:00,700
ألن يأتي أحدكم لرؤيتي بدور (د.جكلي)
وسيد(هايد)؟

58
00:04:00,700 --> 00:04:02,700
! سأود ذلكَ

59
00:04:02,710 --> 00:04:05,970
! المسرح! المسرح

60
00:04:05,980 --> 00:04:08,840
.من المحال أن أضهر معه أمام المدرسة

61
00:04:08,840 --> 00:04:10,840
.أنا أعلم تماماً شعوركِ

62
00:04:10,850 --> 00:04:12,250
!جيد! هيا بنا

63
00:04:14,150 --> 00:04:17,020
لكن ماذا عني؟

64
00:04:17,020 --> 00:04:18,520
!(جاكي)

65
00:04:18,520 --> 00:04:20,120
ألم تجهز بعد؟

66
00:04:20,120 --> 00:04:21,920
! سنذهب الأن

67
00:04:24,190 --> 00:04:26,190
ولماذا لم تخبرني

68
00:04:26,200 --> 00:04:28,600
أنك حملت رداء ( جيد) مسبقاً؟

69
00:04:28,600 --> 00:04:31,800
.ليس لدي أدنى فكرة عن ما تتحدث عليه

70
00:04:37,940 --> 00:04:40,840
.مدينة تعلقت بالوقت

71
00:04:49,420 --> 00:04:51,420
ال"بزاريتوريوم"؟

72
00:04:51,420 --> 00:04:54,550
.لقد قرأت عن هذا المكان

73
00:04:59,960 --> 00:05:04,400
.أنه متحف الأشياء الغريبة حول العالم

74
00:05:07,570 --> 00:05:09,100
..أعذرني

75
00:05:28,660 --> 00:05:30,960
...أنا حر

76
00:05:30,960 --> 00:05:32,860
!لأكون انا

77
00:05:37,170 --> 00:05:39,070
! مذهل! ببساطة مذهل

78
00:05:39,070 --> 00:05:40,370
! ياعم

79
00:05:40,370 --> 00:05:41,900
ماكان هذا؟

80
00:05:43,240 --> 00:05:45,670
."جاك..القافز"

81
00:05:45,670 --> 00:05:49,480
خلال التاريخ, وجدت الكثير من الحكايات حول
.القزم المفترس

82
00:05:49,480 --> 00:05:51,810
.الذي بأمكانه القفز مسافات كبيرة

83
00:05:51,810 --> 00:05:54,750
,(الذي  وجد هذا المتحف (سايمون ماجس

84
00:05:54,750 --> 00:05:59,050
.أستخدم السحر لحبس المخلوق

85
00:05:59,050 --> 00:06:00,690
! والأن هو حر طليق

86
00:06:00,690 --> 00:06:02,490
!أنا أسف جداً عمي

87
00:06:02,490 --> 00:06:05,030
!سأعيد (جاك) حالأَ

88
00:06:13,670 --> 00:06:16,870
!أنتَ ! سيد (جاك القافز)

89
00:06:16,870 --> 00:06:18,510
! عذراً

90
00:06:18,510 --> 00:06:21,540
.يجب علي أن أطلب منك َ العودة الى المتحف

91
00:06:22,810 --> 00:06:25,310
.(سايمون ماجس) حاول أيقافي

92
00:06:25,310 --> 00:06:27,310
.لقد قدم لي عرض مغري

93
00:06:27,320 --> 00:06:29,720
لكني سأتناول الطعام على أحفادهِ

94
00:06:29,720 --> 00:06:33,750
.واحد تلو والأخر

95
00:06:38,730 --> 00:06:41,630
هل تساعدون (ماجاس)؟ أقربائهِ ربما؟

96
00:06:42,930 --> 00:06:46,930
.كلا . أظن أنكما زوج من المنقبين

97
00:06:51,740 --> 00:06:54,340
ياعم, هل أنتَ بخير؟

98
00:06:54,340 --> 00:06:56,040
.لاتقلق حولي

99
00:06:56,040 --> 00:06:57,980
.أقلق حول عائلة (ماجس)

100
00:06:57,980 --> 00:07:00,580
.أنهم في خطر شديد

101
00:07:02,550 --> 00:07:03,720
...وكذلك

102
00:07:03,720 --> 00:07:05,620
(د.جكلي) أعتقد أن

103
00:07:05,620 --> 00:07:09,920
.بأمكانه فصل الخير والشر من الأنسان

104
00:07:09,930 --> 00:07:11,890
.تقديم رائع, (سيمون)

105
00:07:11,890 --> 00:07:14,060
,مع هذهِ الجرعة

106
00:07:14,060 --> 00:07:16,560
.سأثبت نظرتي العلمية الى العالم

107
00:07:16,570 --> 00:07:18,730
لكن ماذا لو كنت على خطأ؟

108
00:07:18,730 --> 00:07:21,170
!بحق السماء! النتائج ستكون كارثة

109
00:07:21,170 --> 00:07:22,900
!بربك يادكتور

110
00:07:22,910 --> 00:07:24,370
!ألتقط القطعة

111
00:07:24,370 --> 00:07:27,910
!تحول الى سيد(هايد) وأرعب المدينه بالفعل

112
00:07:27,910 --> 00:07:29,410
هل بوسعك القيام بما هو أفضل؟

113
00:07:29,410 --> 00:07:30,880
.لاتمانعين أن فعلت

114
00:07:38,050 --> 00:07:39,550
.طعمه سيء

115
00:07:40,660 --> 00:07:42,220
.لم يجدر بي جلب النمر

116
00:07:56,410 --> 00:07:58,410
(ماجس)..(ماجس) حيثما تكون ؟

117
00:07:58,410 --> 00:08:00,610
.(جاك القافز) لن يكون بعيدا

118
00:08:02,680 --> 00:08:04,810
! لاتقلقوا

119
00:08:04,810 --> 00:08:07,580
!أنه فقط.. كلبي

120
00:08:07,580 --> 00:08:09,550
.حسناً..هذا كلب قبيح

121
00:08:15,360 --> 00:08:17,860
!(جاكي) أفعل شيئاً

122
00:08:23,630 --> 00:08:26,630
...بشريين مغفلين.. لن تمسكوا بي

123
00:08:28,000 --> 00:08:31,070
! وهو أكثر من ما يمكن أن يقال لأي منكم

124
00:08:35,010 --> 00:08:37,140
.جاك القافز) يحتاج الى وقت مستقطع)

125
00:08:51,060 --> 00:08:53,260
د.جكلي) أراد أن يكون جيداً)

126
00:08:53,260 --> 00:08:56,030
لكن سرعان ما فقد سيطرة على نفسهَ

127
00:08:56,030 --> 00:08:59,100
!لجانبه السيء ,سيد (هايد)

128
00:08:59,100 --> 00:09:01,470
!هذهِ الجرعة رائعة

129
00:09:01,470 --> 00:09:06,410
!!(هايد) أروع بكثير من (جكلي) القديم

130
00:09:08,140 --> 00:09:10,610
(جيد) أليس هذا عمكِ؟

131
00:09:10,610 --> 00:09:11,750
...ربما

132
00:09:14,480 --> 00:09:18,790
(جيد) لقد حررت بالخطأ قزم شرير
.يدعى (جاك القافز)

133
00:09:18,790 --> 00:09:19,850
! رائع

134
00:09:19,860 --> 00:09:21,890
وقد هجم علينا أنا والعم

135
00:09:21,890 --> 00:09:23,920
!وحجزنا بكشك الهاتف

136
00:09:23,930 --> 00:09:25,430
!ليس رائع

137
00:09:25,430 --> 00:09:28,360
.(جاك القافز) ينوي على تدمير الأبرياء

138
00:09:28,360 --> 00:09:29,760
! يجب علينا أيقافهُ

139
00:09:29,770 --> 00:09:31,830
.لاتقلق. سأجلب النمر

140
00:09:31,830 --> 00:09:34,170
!أيها النمر

141
00:09:34,170 --> 00:09:37,170
.الجبان والعم يحتاجون مساعدتكَ

142
00:09:37,170 --> 00:09:40,470
.عذراً أنا مشغول في دوري

143
00:09:40,480 --> 00:09:43,580
حسناً.. لكنكَ ستفوت

144
00:09:43,580 --> 00:09:46,380
.القليل من الضرب المبرح لقزم شرير

145
00:09:46,380 --> 00:09:48,180
قزم شرير؟

146
00:09:48,180 --> 00:09:50,320
...دوري في العرض... قزم شرير

147
00:09:52,190 --> 00:09:54,190
.أنا في طريقي أليكم, أخي

148
00:09:54,190 --> 00:09:55,790
.أبقي هنا

149
00:09:57,590 --> 00:09:59,730
....(سايمون)

150
00:10:01,200 --> 00:10:03,600
,وفقاً لبعض الخلل التقني

151
00:10:03,600 --> 00:10:05,770
.سنأخذ أستراحة صغيرة

152
00:10:13,610 --> 00:10:16,210
!! شكرا لكَ .. شكرا لكَ

153
00:10:16,210 --> 00:10:17,680
!مقرف

154
00:10:17,680 --> 00:10:20,350
أثنان(جاكي)؟
الى متى كنت ستبقي السر؟

155
00:10:20,350 --> 00:10:22,550
!لم أولد الأمس

156
00:10:22,550 --> 00:10:25,420
أسمع ياعم..ليس لدينا وقت كافً
.لمحاظرات طويلة

157
00:10:25,420 --> 00:10:26,950
أين القزم الشرير؟

158
00:10:26,960 --> 00:10:28,620
!! أنظر

159
00:10:28,620 --> 00:10:30,320
.لقد ذهب بهذا الأتجاه

160
00:10:30,330 --> 00:10:34,590
! أثنان (جاكي) ينتج عنه صداع كبير

161
00:10:34,600 --> 00:10:37,260
!!كلا

162
00:10:41,640 --> 00:10:44,440
.كفاكَ نحيباً لاداعي لصياح

163
00:10:44,440 --> 00:10:46,370
.أنتَ لستَ (ماجس) بعد كل هذا

164
00:10:57,120 --> 00:10:59,120
عقلك, أنه سميك جداً حتماً

165
00:10:59,120 --> 00:11:01,720
.أن كنت تظن أني سأقع من ركلة واحدة

166
00:11:01,720 --> 00:11:02,860
.جذاب

167
00:11:12,570 --> 00:11:15,670
عفواً سيد (جاك القافز)؟

168
00:11:15,670 --> 00:11:18,040
لماذا لانجلس ونتحدث عن الأمر

169
00:11:18,040 --> 00:11:19,370
مثل السادة المحترمين؟

170
00:11:19,370 --> 00:11:21,680
عدت بهذهِ السرعة؟ كيف يمكن هذا؟

171
00:11:21,680 --> 00:11:23,740
ملابسك لم تبتل حتى؟

172
00:11:30,550 --> 00:11:32,750
هل تستمتع بكونك شرير؟

173
00:11:32,750 --> 00:11:35,020
!سأعترف ..نعم

174
00:11:44,700 --> 00:11:46,370
هل فقدتني؟

175
00:11:54,880 --> 00:11:56,910
يوجد أثنان منكَ ؟

176
00:11:56,910 --> 00:11:59,480
.قد تكون مشكلة

177
00:12:00,450 --> 00:12:03,050
!ربما أنا فقط من أراكم أثنان

178
00:12:07,790 --> 00:12:08,890
!عفواً

179
00:12:08,890 --> 00:12:09,990
أتحتاج مساعدة؟

180
00:12:11,660 --> 00:12:13,260
.ظننت أنك في المسرحية

181
00:12:13,260 --> 00:12:15,260
.أستراحة  طارئة

182
00:12:15,260 --> 00:12:18,670
!لم أستطع تفويت رؤية النمر يقاتل

183
00:12:18,670 --> 00:12:19,730
.حسناً

184
00:12:19,740 --> 00:12:21,470
!ليس حسناً

185
00:12:21,470 --> 00:12:22,570
!(جيد)

186
00:12:22,570 --> 00:12:24,100
عمي؟

187
00:12:24,110 --> 00:12:25,510
!أنه خطأي

188
00:12:25,510 --> 00:12:28,910
.تسللت الى قسم 13 وأخذت تعويذة النمر

189
00:12:28,910 --> 00:12:31,280
..وخبأت النصف الأخر في وعاء النبات, أنا

190
00:12:31,280 --> 00:12:33,010
.وفري التمثيل لمسرحيتكِ

191
00:12:33,010 --> 00:12:36,050
أتفقنا. أذن ما العمل؟

192
00:12:36,050 --> 00:12:37,950
.ساعديني بأيجاد شبكة

193
00:12:41,860 --> 00:12:44,520
(جاك القافز) سيكون الرابح

194
00:12:44,530 --> 00:12:46,730
!!عندما أتناول ال(ميجاس) على العشاء

195
00:12:46,730 --> 00:12:48,730
...بلكاد وصلت, كلا أنتظر

196
00:12:48,730 --> 00:12:50,500
...تصحيح

197
00:12:50,500 --> 00:12:54,000
!دم (ماجس) النقي في هذا الأتجاه

198
00:12:54,000 --> 00:12:56,900
..أنتظري.. أنتظري

199
00:12:56,910 --> 00:12:57,970
!!الأن

200
00:13:01,740 --> 00:13:03,540
لاشبكة ولا قيود أو أقفال ثقيلة

201
00:13:03,550 --> 00:13:05,350
!ستعيد (جاك) الى الصندوق

202
00:13:05,350 --> 00:13:06,750
,سجنت لقرون

203
00:13:06,750 --> 00:13:09,920
!ولك الأن أنا حر لاكون أنا

204
00:13:09,920 --> 00:13:13,120
.صديقي, أنا أعلم بما تشعر تماماً

205
00:13:13,120 --> 00:13:16,160
هل أنت كذلك؟
هل يمكن أن يكون صحيحاً؟

206
00:13:16,160 --> 00:13:19,330
(ماجس) يبدوا مثل مفسد الحفلات

207
00:13:19,330 --> 00:13:21,930
.تماماً مثل بعض الذي أعرفهم

208
00:13:21,930 --> 00:13:24,930
,أنا كنت سجيناً أيضاً لكنني الأن حراً

209
00:13:24,930 --> 00:13:27,930
!أود أن أبقى حراً لأكون أنا

210
00:13:27,940 --> 00:13:30,570
.أنت تشبهني

211
00:13:30,570 --> 00:13:34,040
! يبدوا أنه يجب أن نكون فريق

212
00:13:34,040 --> 00:13:35,440
ما الذي أحصل عليهِ؟

213
00:13:35,440 --> 00:13:37,240
شهرة, ثروة, متعة؟

214
00:13:37,250 --> 00:13:38,610
!أتفقنا

215
00:13:39,580 --> 00:13:41,950
!هذا مروع

216
00:13:41,950 --> 00:13:46,750
!الجانب السيء قد ذهب للجانب السيء

217
00:13:53,660 --> 00:13:55,730
.أنا أشم رائحة ال(ماجس) من الشرق

218
00:13:55,730 --> 00:13:58,060
!لن يكون وقت طويل قبل أن تبدأ وليمتنا

219
00:13:58,070 --> 00:14:01,370
!لقد طفح الكيل
.يجب علينا توحيد ال(جاكيز)

220
00:14:01,370 --> 00:14:04,040
.سأعود مع تعويذة النمر

221
00:14:07,180 --> 00:14:09,410
!أخي هذا غير صحيح

222
00:14:09,410 --> 00:14:12,410
!لايجب عليكَ مساعدة (جاك القافز)

223
00:14:12,410 --> 00:14:15,150
!اراد أن يكون حراً فقط
!! مثلي

224
00:14:15,150 --> 00:14:18,120
...لكنه سيء للغاية (جاك شيء ما) وانت

225
00:14:18,120 --> 00:14:19,220
الرائع؟

226
00:14:19,220 --> 00:14:20,350
.ليس بعد الأن

227
00:14:20,360 --> 00:14:21,960
انا , لست رائعاً؟

228
00:14:21,960 --> 00:14:23,560
.الناس الرائعون لايساعدون اللصوص

229
00:14:23,560 --> 00:14:25,830
.على الأقل هذا كل مايفكر به الناس الرائعون

230
00:14:25,830 --> 00:14:28,190
!أذن..هذا ما أفكر بهِ انا  أيضاً

231
00:14:30,230 --> 00:14:31,760
!!! مرحبا

232
00:14:34,170 --> 00:14:36,000
,ال(ماجس) سيكون على مرأى قريباً

233
00:14:36,000 --> 00:14:39,040
.وسنأكلهم قضمة بعد قضمة

234
00:14:39,040 --> 00:14:42,240
!أنسى "نحن" أنت وحدكَ (جاك)

235
00:14:43,640 --> 00:14:46,050
ما الذي تقولهِ لي الأن ؟

236
00:14:46,050 --> 00:14:48,050
أنت تفضل أن تكون عدوي؟

237
00:14:48,050 --> 00:14:49,250
.لايهم

238
00:14:52,120 --> 00:14:53,650
!هذا كان رائعاً

239
00:14:53,660 --> 00:14:56,120
.غير ناجح لكن رائع

240
00:14:56,120 --> 00:15:01,130
حسناً أخي, لنرى هذا القزم
.ما الذي يستطيعون فعله أثنان (جاكي)

241
00:15:10,170 --> 00:15:11,870
!أتبع َ أولئك ال(جاكيز)

242
00:15:14,980 --> 00:15:16,910
.لاتقلق. نحن نصنع فيلماً

243
00:15:32,980 --> 00:15:33,980
!!(جاكي)

244
00:15:42,300 --> 00:15:44,340
,رقم واحد ورقم أثنين

245
00:15:44,340 --> 00:15:46,370
.لقد أكتفيت من كلاكما

246
00:15:54,180 --> 00:15:56,020
يوجد أتجاه وواحد لذهاب اليه

247
00:15:56,020 --> 00:15:57,520
.للقبض على (جاك القافز)

248
00:15:57,520 --> 00:15:59,590
أي طريق هذا؟ -
.أعلى -

249
00:16:10,830 --> 00:16:13,330
! هيا (جاكيز) أقضوا على القزم

250
00:16:16,500 --> 00:16:19,410
.نهاية الطريق

251
00:16:32,250 --> 00:16:34,450
,واخيراً..(ماجس) في مرأي

252
00:16:34,460 --> 00:16:36,760
.سوف أخمد شهيتي

253
00:16:41,060 --> 00:16:42,360
(جاك القافز)؟

254
00:16:42,360 --> 00:16:44,130
,أمي أخبرتني عنكَ

255
00:16:44,130 --> 00:16:46,630
.لكني أعتقد أنها قصه فقط

256
00:16:46,630 --> 00:16:48,970
قصة..نعم
.لكنها حقيقة

257
00:16:48,970 --> 00:16:52,370
! أنا حقيقي وأتيت لأجلكِ

258
00:16:55,380 --> 00:16:57,780
(جاك القافز) يسعى خلف (سايمون)؟

259
00:16:57,780 --> 00:16:59,780
!(سايمون ماجس)

260
00:16:59,780 --> 00:17:01,410
!هذا واضح جداً

261
00:17:01,420 --> 00:17:04,050
!الفتاه تعود لي

262
00:17:04,050 --> 00:17:06,450
من يجد الشيء يحتفظ بهِ ومن يخسرهُ يبكي عليهِ

263
00:17:06,450 --> 00:17:08,190
.ـأنت الذي ستبكي

264
00:17:08,190 --> 00:17:10,990
!أنا الذي سأحتفظ به

265
00:17:10,990 --> 00:17:12,390
عمي؟

266
00:17:15,060 --> 00:17:18,230
هل أنتما بهذا الغباء؟

267
00:17:21,070 --> 00:17:23,600
!!(جاكيز) ألتقطوا

268
00:17:27,540 --> 00:17:31,140
.الأمور بخير .. (ماجس) ليّ

269
00:17:31,150 --> 00:17:32,950
.ليس كل هذا هو لكَ

270
00:17:43,660 --> 00:17:45,630
أنا أمل أنني لم أخفكِ

271
00:17:45,630 --> 00:17:47,030
.من خلال تصرفي بشراسة

272
00:17:47,030 --> 00:17:49,030
.أرجوكِ أعذري نصفي الأخر

273
00:17:49,030 --> 00:17:51,030
.أخلاقه فظيعة

274
00:17:51,030 --> 00:17:53,030
هذهِ الطفلة وجدت لتدفع الثمن

275
00:17:53,030 --> 00:17:55,030
.بما فعلهُ (ماجس) بذلك اليوم

276
00:17:55,040 --> 00:17:57,640
.أنتقامك اللطيف قد تدهور

277
00:17:57,640 --> 00:18:00,170
.لن أسمح لك بألتهامها

278
00:18:00,180 --> 00:18:03,110
!كلاا..كلا.. لايمكنك الذهاب

279
00:18:17,660 --> 00:18:19,130
!(جاكيز) النجدة

280
00:18:27,330 --> 00:18:28,470
.أنت ! الشخص اللطيف

281
00:18:28,470 --> 00:18:30,270
قل لنا كيف نقف جانبك السيء؟

282
00:18:30,270 --> 00:18:32,370
.أربطوا أرجلهٌ ليقف

283
00:18:32,370 --> 00:18:34,670
.وبعدها أرموه بقبضة من الملح

284
00:18:34,680 --> 00:18:36,680
.أنا لدي ملح

285
00:18:36,680 --> 00:18:38,480
.ياألهي..يتحدث بكل أريحية

286
00:18:52,090 --> 00:18:53,760
!(سايمون) أختبئي هنا

287
00:18:57,970 --> 00:18:59,400
!أخي , ساعدني

288
00:18:59,400 --> 00:19:00,970
!أن الأمر لكَ

289
00:19:00,970 --> 00:19:03,700
.كلا..يجب أن نكون واحد وليس أثنان

290
00:19:03,710 --> 00:19:05,470
.أستطيع مساعدتكم بهذا

291
00:19:11,040 --> 00:19:13,310
.لعنة حول نصفي الجيد

292
00:19:13,310 --> 00:19:16,350
!لقد أخبركم السر ..سأختبئ

293
00:19:19,120 --> 00:19:21,120
من دونه لم يمكنكم معرفة

294
00:19:21,120 --> 00:19:24,420
..هذا الملح سيعودني الى

295
00:19:24,430 --> 00:19:25,860
.حجر

296
00:19:27,430 --> 00:19:30,230
.أيها النمر, يجب علينا ان نتحد

297
00:19:30,230 --> 00:19:33,170
.لمرة واحدة أعتقد أنك على حق

298
00:19:38,140 --> 00:19:41,140
!أنه أنا مجدداً.. لقد عدت

299
00:19:41,140 --> 00:19:45,180
.ظهري يؤلمني

300
00:19:49,050 --> 00:19:50,720
!(جاك) عاد

301
00:19:53,250 --> 00:19:55,760
لاتنسى (جاكي) لقد وعدتني ستأتي وتراني

302
00:19:55,760 --> 00:19:57,920
.في الأداء الأخير ل(جكلي وهايد) غداً

303
00:19:57,930 --> 00:20:00,730
.(جيد) ,أنا أسف

304
00:20:00,730 --> 00:20:02,900
لكني سأكون مشغولاً جداً بكتابه تقاريري

305
00:20:02,900 --> 00:20:04,760
,حول المدينة تحت الأرض

306
00:20:04,770 --> 00:20:07,200
..ولايمكنني التواجد بمكانين في

307
00:20:08,700 --> 00:20:10,570
.سأكون هنالك

308
00:20:14,910 --> 00:20:16,280
,مرحبا, (جاكي)

309
00:20:16,280 --> 00:20:18,610
مانوع الأفلام التي تود مشاهدتها؟

310
00:20:18,610 --> 00:20:22,180
في صغري أحببت نوعاً واحداً من الأفلام فقط
"الأكشن"

311
00:20:22,180 --> 00:20:24,980
ولكني الأن أصبحت مألوفاً.أحب الدراما

312
00:20:24,990 --> 00:20:28,290
أحب الأفلام الأمريكية..الأفلام الهندية
.الأفلام العراقية , الأفلام الأيرانية

313
00:20:28,290 --> 00:20:31,390
.الألمانية..يجب أن أرى كل فيلم

314
00:20:31,390 --> 00:20:34,190
ماهو الشيء السيء والجيد..التي يجب علي
.معرفتها

315
00:20:34,200 --> 00:20:37,700
.يوجد الكثير من المخرجين الرائعين حول العالم

316
00:20:37,700 --> 00:20:40,200
.نحن لاننتج فقط

317
00:20:40,200 --> 00:20:43,200
أن أعجبكَ فيلم.. يجب عليكَ مشاهدة
..جميع الأفلام

318
00:20:43,200 --> 00:20:46,810
.الأفلام الرخيصة ,المكلفة , أي نوع من الأفلام

319
00:20:46,810 --> 00:21:48,810
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
.ترجمة : شهد حامد
