﻿1
00:00:00,684 --> 00:00:03,164
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي

2
00:00:03,160 --> 00:00:05,130
من هنا ، من فضلكم

3
00:00:05,130 --> 00:00:09,500
"إستعدوا للتحديق في اعظمِ أسرارِ "إنجلترا

4
00:00:09,510 --> 00:00:12,770
تقع "ستونهنج" خلف ذلك التل

5
00:00:12,780 --> 00:00:17,950
من جمع هذه الأحجار الضخمة ولماذا؟
!لا احد يعلم

6
00:00:17,950 --> 00:00:20,380
ولكن هنالك شيء واحد مؤكد

7
00:00:20,380 --> 00:00:23,550
يجب أن تكون "ستونهنج" للأبد

8
00:00:27,540 --> 00:00:29,860
مفقودة؟

9
00:01:25,180 --> 00:01:26,250
هذا هو

10
00:01:26,250 --> 00:01:29,840
جهاز الفكاس الخاص بِك

11
00:01:32,950 --> 00:01:35,320
لستُ بحاجة لهذا الجهاز يا (جاكي)

12
00:01:35,320 --> 00:01:38,090
يحصل العم على الحقائق التي يحتاجها
من الكتب فقط

13
00:01:38,090 --> 00:01:40,860
"ليس "حقائق" يا عمي وإنما "فاكس

14
00:01:40,860 --> 00:01:45,070
يمكنه إرسال واستقبال المستندات إلكترونياً

15
00:01:45,070 --> 00:01:48,470
يرسل الورق عبر الهاتف

16
00:01:50,340 --> 00:01:52,470
وهذا يمكن أن يستغرق بعض الوقت

17
00:01:52,480 --> 00:01:54,240
إجلس ، سوف أُريك

18
00:01:55,410 --> 00:01:58,080
(جيد) ارجوكِ ، اعثري على شيء
يمكن إرساله عبر الفاكس

19
00:01:58,750 --> 00:02:00,350
ماذا عن الاخبار؟

20
00:02:00,350 --> 00:02:05,150
"أنظر الى هذا "ستونهنج تختفي

21
00:02:05,150 --> 00:02:06,250
هيا بنا

22
00:02:06,260 --> 00:02:08,590
يبدوا وكأنها مهمة لـ(جاكي شان)

23
00:02:08,590 --> 00:02:11,160
كلا ، ليست كذلك

24
00:02:11,160 --> 00:02:14,960
حسنا ، انا قلق جدا بشأن هذه السرقة
بصفتي عالم آثار

25
00:02:14,960 --> 00:02:16,760
أنا عالم آثار

26
00:02:16,770 --> 00:02:19,830
وهذه هي وظيفة السُلُطات المَحلية

27
00:02:21,700 --> 00:02:25,470
إضافةً لذلك ، لدينا مهمه مثيرة
مخططٌ لها

28
00:02:25,470 --> 00:02:26,710
فعلاً؟

29
00:02:27,610 --> 00:02:34,780
سأخذكِ الى ما وراء البحار
على حفر اثري حقيقي

30
00:02:37,250 --> 00:02:41,220
وهذه مجموعة الحفر الخاصة بكِ

31
00:02:42,790 --> 00:02:44,090
يالا فرحتي

32
00:02:46,730 --> 00:02:50,130
إنجلترا؟ لا يمكنني تصديق هذا

33
00:02:50,130 --> 00:02:52,670
مسرح جريمة (ستونهنج) على بعد 50
ميلاً من هنا

34
00:02:52,670 --> 00:02:54,600
ولا تريد التحقق من ذلك حتى؟

35
00:02:54,600 --> 00:02:58,340
"انظرِ يا (جيد) ، انه "زِر

36
00:03:01,210 --> 00:03:05,580
(جاكي) ، الجميع يعلم ان لـ(ستونهنج)
قوى سحرية

37
00:03:05,580 --> 00:03:07,350
ماذا لو وقعت في أيدٍ غير مناسبة

38
00:03:07,350 --> 00:03:10,180
بعض الناس يعتقدون ان "ستونهنج" سِحر

39
00:03:10,190 --> 00:03:14,760
وبعض ناس يظنون انها منارة للإشارة
الى السفن الفضائية

40
00:03:16,060 --> 00:03:18,890
"لا احد يعلم ماذا تفعل "ستونهنج

41
00:03:18,890 --> 00:03:20,760
وقد لا تفعل اي شيء إطلاقاً

42
00:03:22,130 --> 00:03:25,930
بالإضافة لذلك ، من هي الايادي الغير مناسبة
التي تتحدثين عنها

43
00:03:25,940 --> 00:03:29,570
منظمات الشر لا تقف خلف كلــ

44
00:03:33,640 --> 00:03:34,910
(جاكي) ؟

45
00:03:38,310 --> 00:03:41,620
("لدينا القدرة على فعل الأذى")

46
00:03:41,620 --> 00:03:43,320
("بالخوف ، بالقوة")

47
00:03:58,500 --> 00:04:01,300
اسف لمقاطعة ..عَمَلِكُم

48
00:04:01,300 --> 00:04:02,370
سأجد طريقيــ

49
00:04:02,370 --> 00:04:04,440
!لقد عرفت الكثير

50
00:04:04,440 --> 00:04:07,210
يجب أن تُعذَّب

51
00:04:07,210 --> 00:04:10,910
انتظروا ، انا لا اعرف اي شيء

52
00:04:24,260 --> 00:04:27,730
انه يسعى لمعرفة اسرار حصننا

53
00:04:35,040 --> 00:04:37,940
لقد تجسس على المكتبة السرية

54
00:04:37,940 --> 00:04:40,410
مكتبة ؟ اي مكتبة؟

55
00:04:47,320 --> 00:04:50,580
لقد اكتشف ترسانة المخفية

56
00:04:50,590 --> 00:04:52,850
انا ابحث فقط عن مخرج

57
00:04:56,520 --> 00:05:00,360
لقد دخل خزانة المياه الخاصة

58
00:05:00,360 --> 00:05:02,400
لقد رأى كل شيء

59
00:05:06,340 --> 00:05:07,530
مرحبا؟

60
00:05:07,540 --> 00:05:08,670
الى اين ذهبت؟

61
00:05:08,670 --> 00:05:10,640
لقد بحثت في كل مكان

62
00:05:10,640 --> 00:05:11,940
هل تعلم هذا المكان ، يحتوي

63
00:05:11,940 --> 00:05:13,420
على مليون ممر سري

64
00:05:19,180 --> 00:05:21,520
رائع ، من هم؟

65
00:05:23,750 --> 00:05:25,350
لا املك اي فكرة

66
00:05:43,870 --> 00:05:46,570
محتمل ان يكونوا كمجتمع سري

67
00:05:46,580 --> 00:05:49,510
قديم جدا ، بالحكم على طريقة كلامهم

68
00:05:49,510 --> 00:05:51,880
رائع ، مواجهة هؤلاء الرجال الغامضين

69
00:05:51,880 --> 00:05:52,950
ممكن ان نكتشف سبب فقدان

70
00:05:52,950 --> 00:05:54,350
احجار (ستونهنج)

71
00:05:54,350 --> 00:05:56,820
نحن لن نتعامل مع اي شخص

72
00:05:56,820 --> 00:05:59,420
هؤلاء يجب ان تتعامل معهم ايضا

73
00:05:59,420 --> 00:06:01,220
السلطات المحلية

74
00:06:03,090 --> 00:06:05,790
كابتن بلاك ، (جاكي) كيف هي انكلترا؟

75
00:06:05,790 --> 00:06:07,030
خطيرة

76
00:06:07,030 --> 00:06:08,660
وقعت في حصنٍ مخفي

77
00:06:08,660 --> 00:06:11,160
ورجال يرتدون ملابس غريبة هاجموني

78
00:06:11,170 --> 00:06:12,600
كلا ، لا تفعل

79
00:06:12,600 --> 00:06:14,370
حرف السين من كلمة سحر يا (جاكي)

80
00:06:14,370 --> 00:06:17,140
رؤسائي يعتقدون اني مراقب

81
00:06:17,140 --> 00:06:18,640
وهم يستمعون

82
00:06:18,640 --> 00:06:20,610
لكل مكالماتي

83
00:06:20,610 --> 00:06:21,780
لكنـ

84
00:06:21,780 --> 00:06:23,280
يبدو أن ذلك سار بشكل جيد

85
00:06:23,280 --> 00:06:25,850
من المحتمل لن نرى

86
00:06:25,850 --> 00:06:28,320
هؤلاء السحرة مره اخرى

87
00:06:30,120 --> 00:06:33,020
"لقد اخبرت الاخرين عن "القضاة

88
00:06:33,020 --> 00:06:34,290
قضاة؟

89
00:06:34,290 --> 00:06:35,790
انه يعرف اسمنا

90
00:06:35,790 --> 00:06:37,790
هو من قالها

91
00:06:44,730 --> 00:06:47,230
اذهبِ واعثرِ على ... السلطات المحلية

92
00:06:56,140 --> 00:06:58,650
ساعدني ، اشارا يهاجمون عمي

93
00:06:58,650 --> 00:06:59,950
هيا

94
00:07:01,050 --> 00:07:03,180
مرحبا

95
00:07:10,390 --> 00:07:11,960
حار ، حار ، حار

96
00:07:16,800 --> 00:07:19,400
من اي نوع من السلطات المحلية انت؟

97
00:07:25,670 --> 00:07:26,870
(جاكي)

98
00:07:35,350 --> 00:07:38,150
من هذا الطريق ، على ما اعتقد

99
00:07:38,150 --> 00:07:40,420
لقد زرت (ستونهنج) فقط ، كما تعلمون

100
00:07:40,420 --> 00:07:41,820
ومنذ ان فقد

101
00:07:41,820 --> 00:07:44,930
اخشى انني غامض بعض شي في ارجاء انكلترا

102
00:07:44,930 --> 00:07:46,330
يجب ان نبتعد

103
00:07:46,330 --> 00:07:49,900
لئلا يعلم المزيد من الغرباء عن وجودنا

104
00:07:56,270 --> 00:07:58,610
حسنا ، نحن نعرف شيء واحد عن هؤلاء الرجال

105
00:07:58,610 --> 00:08:00,270
يحبون المجوهرات الرخيصة

106
00:08:00,280 --> 00:08:02,240
انا لا اميز اي احدٍ منكم

107
00:08:02,240 --> 00:08:04,810
هل تعرفون الطريق الى (بيغ بين)

108
00:08:14,820 --> 00:08:16,960
كل ما علينا هو ارساله بالفاكس الى العم

109
00:08:16,960 --> 00:08:19,030
ربما البحث في الموضوع فكرة سيئة

110
00:08:19,030 --> 00:08:21,360
اذا كانوا يطاردوننا بسبب ما نعلم

111
00:08:21,360 --> 00:08:23,230
هل حقا نريد معرفة المزيد؟

112
00:08:23,230 --> 00:08:25,270
انهم يخفون شيئاً ، (جاكي)

113
00:08:25,270 --> 00:08:27,430
ونحن سنعلم ما هو

114
00:08:36,440 --> 00:08:38,850
مرحبا

115
00:08:45,020 --> 00:08:48,290
(تورو) ، الهاتف العملاق ممسوس

116
00:08:48,290 --> 00:08:50,860
توقف الارسال؟

117
00:08:52,030 --> 00:08:54,090
لا اعتقد ان هذا سينجح

118
00:08:55,730 --> 00:08:58,500
لقد ارسلوا شعارنا بالفاكس

119
00:08:58,500 --> 00:09:00,000
لم يكتمل الارسال

120
00:09:09,680 --> 00:09:11,610
الضوءــ

121
00:09:13,310 --> 00:09:14,810
الى اين ذهبوا

122
00:09:16,620 --> 00:09:19,090
ايها الشرطي

123
00:09:20,520 --> 00:09:22,560
حسنا ، هل من مشكلة؟

124
00:09:22,560 --> 00:09:24,860
حسنا ، هذا يبدو جنونيا بعض الشيء

125
00:09:24,860 --> 00:09:27,030
لكن هناك سحرة بملابس غريبة يطاردوننا

126
00:09:27,030 --> 00:09:29,230
لا تقلقي ، انتِ بأمان الان

127
00:09:32,370 --> 00:09:34,800
أرايتِ يا (جيد) ، كنا بحاجه الى قليلا من المساعدة

128
00:09:34,800 --> 00:09:36,970
من السلطات

129
00:09:36,970 --> 00:09:38,440
المحلية؟

130
00:09:40,640 --> 00:09:42,810
انتم تعرفون الكثير

131
00:09:51,120 --> 00:09:55,120
ربما يجب ان نذهب الى مكان اكثر
خصوصية

132
00:10:01,020 --> 00:10:03,020
(جيد) ، اهربي

133
00:10:04,530 --> 00:10:07,170
!(جيد) ، لقد اخبرتكِ

134
00:10:29,990 --> 00:10:31,490
اعطنا المفتاح

135
00:10:31,490 --> 00:10:34,030
(جيد) ، من فضلك اعطنا المفتاح

136
00:10:55,780 --> 00:10:58,550
انتما تعرفان كثيرا

137
00:10:58,550 --> 00:11:00,450
كلا ، لا نعرف

138
00:11:00,460 --> 00:11:02,520
هؤلاء الرجال في كلِ مكان

139
00:11:10,260 --> 00:11:12,530
ان نكون مقيدين لهو امر رائع

140
00:11:14,170 --> 00:11:15,570
بعض الاحيان

141
00:11:19,840 --> 00:11:21,040
توقفوا

142
00:11:21,040 --> 00:11:23,380
يجب ان تضربون وتعذبون

143
00:11:26,910 --> 00:11:29,050
من هذا الطريف
من هذا الطريق

144
00:11:29,050 --> 00:11:30,420
حسنا
حسنا

145
00:11:47,770 --> 00:11:49,640
انسى (ستونهنج)

146
00:11:49,640 --> 00:11:51,810
هذه المغامرة تفوز ،(جاكي)

147
00:11:51,810 --> 00:11:53,740
نحن يجب ان نرحل قبلـ

148
00:11:53,740 --> 00:11:56,810
الخطأ خطأك لانك حاولت تحدينا

149
00:11:56,810 --> 00:11:58,140
بقتال مسلح

150
00:11:58,150 --> 00:11:59,680
ماذا؟

151
00:11:59,680 --> 00:12:03,150
كلا ، انا لا اريد ذلك ابدا

152
00:12:09,990 --> 00:12:11,520
اركع الان

153
00:12:20,070 --> 00:12:21,170
(جاكي)

154
00:12:51,670 --> 00:12:55,640
("الخوف ، القوة")

155
00:12:56,140 --> 00:12:57,700
لا تخبرني

156
00:13:03,710 --> 00:13:06,280
انا اعرف كلماتكم السحرية

157
00:13:08,480 --> 00:13:12,450
("الخوف ، القوة")

158
00:13:17,590 --> 00:13:19,260
هيا

159
00:13:20,900 --> 00:13:24,200
انتما لا تعلمان شيئا عن سحرنا

160
00:13:24,200 --> 00:13:26,570
هذا ما كنت احاول ان اخبرك به

161
00:13:26,570 --> 00:13:28,170
اضربوهم

162
00:13:28,170 --> 00:13:30,870
("الخوف ، القوة")

163
00:13:48,960 --> 00:13:51,260
يجب ان نحصل على مساعدة قبل ان يجودنا
مرة اخرى

164
00:13:51,260 --> 00:13:52,530
مِن مَن؟

165
00:13:52,530 --> 00:13:54,890
نحن ملاحقون من السلطات المحلية

166
00:13:54,900 --> 00:13:57,060
اي احد هنا يمكن ان يكون ساحر
اخر

167
00:13:57,070 --> 00:13:58,630
كابتن (بلاك) لديه مشاكل مع السحر

168
00:13:58,630 --> 00:14:00,530
الوحيد من يستطيع مساعدتنا هو
العم

169
00:14:00,540 --> 00:14:02,500
ولا يمكنه حتى استخدام جهاز فاكس

170
00:14:02,500 --> 00:14:04,970
انتِ محقه نحن بمفردنا

171
00:14:04,970 --> 00:14:09,040
لذا علينا معرفه مالذي لا يريدونا معرفته
بالضبط

172
00:14:14,550 --> 00:14:16,980
لنأمل انهم لن يلاحظوا
تلك الرداءات المفقودة

173
00:14:16,990 --> 00:14:19,690
إهدأ ، لابد من ان هذا المكان الوحيد في انكلترا

174
00:14:19,690 --> 00:14:21,350
الذي لن يسعون خلفنا فيه

175
00:14:28,960 --> 00:14:30,460
"نقابة القضاة الاخوية"

176
00:14:30,470 --> 00:14:32,600
تأسست خلال فترة العصور المظلمة

177
00:14:32,600 --> 00:14:34,630
حيث كانت قوتهم تستوحى من الخوف

178
00:14:34,640 --> 00:14:37,400
لكن مع تقدم العلم ، تم حجب سحرهم

179
00:14:37,410 --> 00:14:39,070
بسبب عجائب التكنلوجيا

180
00:14:39,070 --> 00:14:41,270
وتراجعت قوتهم

181
00:14:41,280 --> 00:14:42,980
لكن ما الذي ينوون فعله الان؟

182
00:14:42,980 --> 00:14:44,410
(جاكي)؟

183
00:14:48,850 --> 00:14:51,480
قامت السحرة بسرقة "ستونهنج"؟

184
00:14:51,490 --> 00:14:53,620
قلت لك انه يحتوي على قوى سحرية

185
00:14:59,960 --> 00:15:01,790
!عمي -
!(جاكي) -

186
00:15:01,800 --> 00:15:03,530
هذه الآلة شريرة

187
00:15:03,530 --> 00:15:05,730
إني اقوم بتطهيرها بواسطة التعويذة

188
00:15:05,730 --> 00:15:07,700
اجلب المزيد من الطحالب البحرية
يا (تورو)

189
00:15:07,700 --> 00:15:10,000
عمي ارجوك استمع إليَّ

190
00:15:10,010 --> 00:15:12,170
"السحرة الاشرار قاموا بسرقة "ستونهنج

191
00:15:12,170 --> 00:15:13,640
و..

192
00:15:14,410 --> 00:15:15,680
(جاكي)

193
00:15:22,080 --> 00:15:23,350
اتركوني وشأني

194
00:15:23,350 --> 00:15:25,550
!لا تنكروا الأمر اكثر

195
00:15:25,550 --> 00:15:27,720
لقد عَلِمتم الكثير

196
00:15:27,720 --> 00:15:29,790
!حسناً ، نحن نعلم الان

197
00:15:29,790 --> 00:15:32,590
ستدفعون ثمن هذه المعرفة

198
00:15:32,590 --> 00:15:34,990
بحياتكم

199
00:15:40,670 --> 00:15:44,040
بما انكما تعرفان الكثير على اية حال

200
00:15:44,040 --> 00:15:47,240
ساكشف لكم امرا لا يعرفه اي احد

201
00:15:47,240 --> 00:15:50,580
"الاستخدام الحقيقي لـ"ستونهنج

202
00:15:50,580 --> 00:15:52,950
اذا لم تخبرنا

203
00:15:52,950 --> 00:15:54,910
هل سيتبقى لنا ما نضرب لاجله؟

204
00:15:54,920 --> 00:15:58,550
"نحن (القضاة) عُلّمنا ان "ستونهنج

205
00:15:58,550 --> 00:16:03,260
سلاح دمار شامل سحري

206
00:16:04,630 --> 00:16:06,790
وبعض الناس يعتقدون انها منارة

207
00:16:06,800 --> 00:16:08,630
لارسال اشارة الى سفنٍ فضائية

208
00:16:09,860 --> 00:16:13,300
انهم جهلة واغبياء

209
00:16:13,300 --> 00:16:15,740
دعوا السحر يبدأ

210
00:16:15,740 --> 00:16:17,970
"بقوة "ستونهنج

211
00:16:17,970 --> 00:16:22,910
نحن سندمر مدنكم الكبرى واحده تلوا الاخرى

212
00:16:22,910 --> 00:16:26,850
عالمكم الحديث البغيض

213
00:16:26,850 --> 00:16:29,880
يجب ان يدخل في عصرٍ مظلمٍ جديد

214
00:16:29,880 --> 00:16:35,190
حيث نحن (القضاة) من سنحكم مرة اخرى

215
00:16:35,190 --> 00:16:38,160
("الخوف ، القوة")

216
00:16:42,700 --> 00:16:45,600
الانفجار الناري الذي نستحضره

217
00:16:45,600 --> 00:16:49,270
سيدمر "لندن" بالكامل

218
00:16:50,940 --> 00:16:53,240
بالنسبة لشخص يحب خصوصيته

219
00:16:53,240 --> 00:16:55,440
هذا الشخص ثرثارٌ جدًا

220
00:16:55,440 --> 00:16:57,240
ربما يمكنني

221
00:16:57,250 --> 00:17:00,210
كسر هذه ..القيود

222
00:17:00,220 --> 00:17:02,120
وفي حالة انك لم تستطيع ذلك

223
00:17:07,890 --> 00:17:08,990
انظر ، يا (جاكي)

224
00:17:08,990 --> 00:17:11,090
نعم يا (جيد)؟

225
00:17:13,760 --> 00:17:16,060
هل سبق وان شكرتك لاجل هذه

226
00:17:17,560 --> 00:17:19,730
لا تدعوهم يهربون

227
00:17:19,730 --> 00:17:21,770
احضري المساعدة

228
00:17:35,180 --> 00:17:37,750
حسنا ، دعنا نجرب هذا مرة اخرى

229
00:17:37,750 --> 00:17:39,660
عمي ، سحرة اشرار سرقوا (ستونهنج) و..

230
00:17:39,680 --> 00:17:42,580
(جاكي) اخبرني ، لذلك قمنا ببحث

231
00:17:42,640 --> 00:17:45,560
(جيد) ، السحرة يُدعَون بـ(القضاة)

232
00:17:45,560 --> 00:17:46,630
اعلم ذلك

233
00:17:46,630 --> 00:17:47,730
شيء آخر

234
00:17:47,730 --> 00:17:50,300
المنظمة سرية للغاية

235
00:17:50,300 --> 00:17:52,100
اعلم ذلك
شيء اخر

236
00:17:52,100 --> 00:17:54,700
يستحدمون كلماتٍ معينة لصياغة تعويذة

237
00:17:54,700 --> 00:17:56,640
اعلم ذلك
شيء اخر

238
00:17:58,440 --> 00:18:00,510
انه يوم سيء ، انه يوم سيء

239
00:18:03,450 --> 00:18:05,650
انه افضل مما توقعت

240
00:18:06,610 --> 00:18:07,780
انت

241
00:18:09,180 --> 00:18:11,480
دمر العدو بنفسك

242
00:18:20,730 --> 00:18:23,660
ويبدأ بعصر مظلمٍ جديد

243
00:18:23,670 --> 00:18:24,900
شيءٌ اخر

244
00:18:24,900 --> 00:18:26,170
كلا ، لا مزيد من الاشياء

245
00:18:26,170 --> 00:18:27,600
انا بالفعل اعرف هذه الاشياء

246
00:18:27,680 --> 00:18:29,470
الشيء الوحيد الذي لا اعرفه
هو كيفية ايقاف (ستونهنج)

247
00:18:29,470 --> 00:18:31,370
من تدمير "لندن" و(جاكي)

248
00:18:31,370 --> 00:18:33,440
لماذا لم تقولي ذلك؟

249
00:18:33,440 --> 00:18:35,480
السحر يُدمر بالسحر

250
00:18:42,220 --> 00:18:43,380
عمي؟

251
00:18:45,890 --> 00:18:47,650
ربما لا اعرف اي سحر

252
00:18:47,660 --> 00:18:49,160
ولكني اعرف العم

253
00:18:51,830 --> 00:18:54,790
هو يستطيع ان يفهم ويرسل تعويذة خلال الهاتف

254
00:18:54,800 --> 00:18:57,000
لكن ليس قطعة من الورق؟

255
00:19:01,340 --> 00:19:04,540
تعويذتك يجب ان تتوقف

256
00:19:04,540 --> 00:19:06,370
("الخوف ، القوة")

257
00:19:25,690 --> 00:19:28,590
(لندن) لم تدمر ؟

258
00:19:28,600 --> 00:19:31,660
إذاً مالذي يفعله هذا الحجر؟

259
00:19:31,670 --> 00:19:33,570
ارفعوا ايديكم

260
00:19:37,970 --> 00:19:40,570
من هؤلاء الرجال؟

261
00:19:40,580 --> 00:19:42,510
السلطة المحلية

262
00:19:43,680 --> 00:19:45,310
وبشهادتك يا سيد (شان)

263
00:19:45,310 --> 00:19:48,010
الشرطة الدولية سيكون عليها ان تزجهم في السجن

264
00:19:48,020 --> 00:19:49,080
لبعض الوقت

265
00:19:49,080 --> 00:19:51,850
سأخبركم بكل شيء اعرفه

266
00:19:53,820 --> 00:19:56,190
حسناً يا (جيد) لقد تحققت امنيتُكِ

267
00:19:56,190 --> 00:19:59,760
لقد ساعدتي على حل لغز (ستونهنج)

268
00:19:59,760 --> 00:20:01,890
اجل ، ولكني لازلت اريد معرفة

269
00:20:01,900 --> 00:20:03,700
ما غرضها

270
00:20:03,700 --> 00:20:05,670
ربما لن نعلم ذلك ابداً يا (جيد)

271
00:20:18,180 --> 00:20:21,510
(جاكي) كيف تتمكن من مواكبة كل اعمالك؟

272
00:20:21,520 --> 00:20:24,320
احب الافلام بشكل عام واحب عملي

273
00:20:24,320 --> 00:20:25,950
الاشياء تتصاعد تدريجياً

274
00:20:25,950 --> 00:20:27,520
و تستمر بالتصاعد

275
00:20:27,520 --> 00:20:30,220
لدينا .. لا اعلم كم عدد المطاعم التي نملكها
في الصين..

276
00:20:30,230 --> 00:20:31,990
"في "هونغ كونغ" و "اليابان

277
00:20:31,990 --> 00:20:35,860
لدي فريق تصوير و فريق لِمَشاهِد الاثارة

278
00:20:35,860 --> 00:20:37,930
كنت اعمل على الكثير من
نصوص الافلام

279
00:20:37,930 --> 00:20:43,000
لدي 4 افلام واقوم بالدبلجة و التمثيل بنفسي
لدي الكثير من الافكار

280
00:20:43,000 --> 00:20:46,240
هنالك الكثير من الاشياء والمشاريع في عقلي

281
00:20:46,240 --> 00:20:48,940
نعم قد اشعر بالتعب ولكني سعيد جداً

282
00:20:50,560 --> 00:21:01,470
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي
