﻿1
00:00:01,000 --> 00:00:04,870
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي

2
00:00:04,870 --> 00:00:08,170
تعويذة صينية
!"في اعلى قمة "المكسيك

3
00:00:08,170 --> 00:00:09,540
عمي لم يكن يمزح

4
00:00:09,540 --> 00:00:12,240
"بشأن موضوع "الاربعة زوايا
!على الكرة الارضية

5
00:00:17,980 --> 00:00:19,580
انه في اعلى الهرم

6
00:00:19,580 --> 00:00:20,910
لنتحرك

7
00:00:20,920 --> 00:00:24,620
ألا تحتوي الأهرامات على مومياءات
في داخلها يا سيدي؟

8
00:00:24,620 --> 00:00:26,490
فقط في مصر

9
00:00:27,040 --> 00:00:29,990
لِمَ لا ندع (شان)
يجد التعويذة؟

10
00:00:29,990 --> 00:00:32,290
خذها منه عندما يتسلق الى الخارج

11
00:00:32,290 --> 00:00:33,790
استمع ، ايها الشاب الجديد

12
00:00:33,800 --> 00:00:36,400
لا نعلم ما القوة التي تمتلكها
تعويذة الثور تلك

13
00:00:36,400 --> 00:00:38,970
ربما (شان) سيخرج
و هو بقامة تصل الى 50 قدماً

14
00:00:38,970 --> 00:00:40,300
بعيون ليزرية

15
00:00:40,300 --> 00:00:42,740
لا أريد محاربة عملاق
!بعيون ليزرية

16
00:00:42,740 --> 00:00:45,210
الجميع وراءه
الآن ، الآن ، الآن

17
00:01:05,490 --> 00:01:06,560
اين هي؟

18
00:01:08,800 --> 00:01:11,570
شكراً لعملك الشاق يا (شان)

19
00:01:12,370 --> 00:01:14,370
ما هذا؟
اين هي؟

20
00:01:14,370 --> 00:01:16,340
لا اعلم -
كذاب -

21
00:01:26,310 --> 00:01:28,500
اين هي التعويذة؟

22
00:01:28,770 --> 00:01:30,040
لابد أن شخص آخر وجدها

23
00:01:30,100 --> 00:01:32,070
!قبل سنوات ، او قبل قرون

24
00:01:32,390 --> 00:01:34,250
لا اصدقك

25
00:01:42,860 --> 00:01:44,100
!إنه مومياء

26
00:02:37,620 --> 00:02:39,350
مومياء -
اهربوا -

27
00:02:51,300 --> 00:02:52,530
!(جيد)

28
00:02:52,540 --> 00:02:54,230
ما الامر ، يا (جاكي)؟

29
00:02:54,240 --> 00:02:55,400
!(شان)

30
00:02:56,340 --> 00:02:57,470
اهربي

31
00:03:05,210 --> 00:03:06,650
!اذهبوا خلفهم

32
00:03:14,160 --> 00:03:15,660
لِمَ انتِ هنا؟

33
00:03:15,660 --> 00:03:17,720
كان يجدر بكِ ان تكوني
في الفندق

34
00:03:17,730 --> 00:03:19,260
!تقومين بواجباتكِ المنزلية

35
00:03:19,260 --> 00:03:21,200
لحُسن حظك
أني إنطلقتُ بسرعة

36
00:03:21,200 --> 00:03:24,500
(تورو) ، كان على وشك ان يحطمك مثل كتلة الفخار

37
00:03:24,500 --> 00:03:27,070
شكرا لك ، لكن لا تنهي واجباتكِ المدرسية مبكرا
مرة اخرى

38
00:03:27,070 --> 00:03:28,870
إنه خَطِرٌ جداً

39
00:03:42,620 --> 00:03:44,940
آسف ، سأرجعه لك

40
00:03:58,020 --> 00:03:59,690
اتظن بأن هنالك اسماك قرش؟

41
00:04:07,680 --> 00:04:09,180
الاهرامات القديمة

42
00:04:09,180 --> 00:04:10,480
الطائرات الشراعية

43
00:04:10,480 --> 00:04:11,580
حلوى التشورو

44
00:04:11,580 --> 00:04:14,550
"المكسيك"
رائعة جداً يا (جاكي)

45
00:04:14,550 --> 00:04:17,350
التعويذة قد تكون على بُعدِ ملايين الاميال
من هنا

46
00:04:17,350 --> 00:04:20,350
دعنا نسأل في الجوار
لنرى مالذي يعرفه الناس المحليون

47
00:04:20,360 --> 00:04:22,290
"عازفين "المارياجيز

48
00:04:22,290 --> 00:04:25,510
حسناً ، لكن لا تذهبي الى ايّ مكان

49
00:04:29,730 --> 00:04:31,370
مرحباً  ، أنا أدعى (باكو)

50
00:04:31,370 --> 00:04:33,630
مالذي يمكن ان تفعله آنسة جميلة مثلكِ

51
00:04:33,640 --> 00:04:35,200
في هذا المساء؟

52
00:04:35,200 --> 00:04:37,800
هل انت تطلب مواعدتي؟

53
00:04:37,810 --> 00:04:39,040
كلا ، كلا ، كلا

54
00:04:39,040 --> 00:04:42,110
انا اقوم بجمع جمهور
من اجل الثور العظيم

55
00:04:42,110 --> 00:04:43,810
الماذا و لِماذا؟

56
00:04:43,810 --> 00:04:46,650
الثور العظيم
اقوى مصارع في المكسيك

57
00:04:46,650 --> 00:04:49,150
لم يخسر اي معركة ابداً

58
00:04:49,150 --> 00:04:52,150
اريد ان اكبر
لكي اكون مثله

59
00:04:52,150 --> 00:04:55,560
مصارعة؟
الجميع يعلم بأن جميعها زائفه

60
00:04:56,660 --> 00:04:58,460
الثور العظيم " ليس بزائف "

61
00:04:58,460 --> 00:05:00,690
الثور العظيم" لا يغلب"

62
00:05:00,700 --> 00:05:03,500
لان الثور العظيم
هو الافضل

63
00:05:03,500 --> 00:05:04,670
حسناً؟

64
00:05:04,670 --> 00:05:06,730
هل ترى ذلك الرجل هناك؟

65
00:05:06,740 --> 00:05:09,700
هو افضل مصارع في العالم

66
00:05:09,710 --> 00:05:11,310
الرجل الفأر

67
00:05:11,310 --> 00:05:13,110
يمكنه ان يبرح بطلك ضرباً

68
00:05:13,110 --> 00:05:14,170
لايمكنه -

69
00:05:14,180 --> 00:05:15,240
بل يمكنه -

70
00:05:15,240 --> 00:05:18,480
لا يمكنه -
بل يمكنه -

71
00:05:18,480 --> 00:05:20,850
اذاً ينبغي الاثنان ان يتنافسوا
ألا تعتقدي ذلك؟

72
00:05:20,900 --> 00:05:24,100
سأراكِ و سأرى رجل الفأر الليلة
يا آنسة

73
00:05:24,170 --> 00:05:27,410
(جيد) -
وداعاً يا (جيد) -

74
00:05:29,790 --> 00:05:32,130
(جاكي) يجب ان نذهب الى حلبة المصارعة

75
00:05:32,130 --> 00:05:33,860
قبعة جميلة

76
00:05:33,860 --> 00:05:35,360
انا سعيد لانها اعجبتكِ

77
00:05:35,360 --> 00:05:37,160
كان لديهم قياسكِ

78
00:05:39,370 --> 00:05:40,570
شكراً يا صديقي

79
00:05:40,570 --> 00:05:42,100
على أيّ حال ، لقد اخبرتُ ذلك الصبي

80
00:05:42,100 --> 00:05:43,700
بأنك افضل مصارعاً في العالم

81
00:05:43,710 --> 00:05:45,410
يجب عليك اثبات ذلك

82
00:05:45,410 --> 00:05:48,940
(جيد)
لا ينبغي لاحد ان يقاتل من اجل متعة القتال

83
00:05:48,940 --> 00:05:51,610
لكن فقط عندما لا يكون هناك خيارٌ اخر

84
00:05:52,410 --> 00:05:53,550
ذلك يبدو منطقياً

85
00:05:53,550 --> 00:05:55,050
عندما تصل الى حلبة المصارعة

86
00:05:55,050 --> 00:05:56,720
ويبدأ الثور العظيم بالإنهمار عليك ضرباً

87
00:05:56,720 --> 00:05:58,520
حينها لا تملك خياراً اخر

88
00:05:58,520 --> 00:06:02,590
لديكِ عقلاً مثيراً للاهتمام ، يا (جيد) الصغيرة

89
00:06:02,590 --> 00:06:06,230
(جاكي) ليس لديك شيئاً افضل لفعله
هذه الليلة

90
00:06:06,230 --> 00:06:07,730
ليس لدي؟

91
00:06:07,730 --> 00:06:10,000
ماذا عن البحث عن تعويذة الثور؟

92
00:06:10,000 --> 00:06:13,500
ولكنك قلت بنفسك لربما تكون على بعد ملايين الاميال
من هنا

93
00:06:16,270 --> 00:06:18,340
أو تحت أنظارنا

94
00:06:25,750 --> 00:06:28,010
لا اتوقع بأن (شان)
هاوٍ للرياضة

95
00:06:28,020 --> 00:06:29,180
أيّ رياضة؟

96
00:06:29,180 --> 00:06:31,890
المصارعة شيء زائف
الجميع يعلم ذلك

97
00:06:34,590 --> 00:06:35,920
اجئت كل تلك المسافه الى هنا

98
00:06:35,920 --> 00:06:37,220
و لن تدخل الحلبة ؟

99
00:06:37,230 --> 00:06:38,390
!(جاكي)

100
00:06:38,390 --> 00:06:40,230
مساء الخير ، (جيد)

101
00:06:40,230 --> 00:06:41,730
مرحباً يا (باكو)

102
00:06:41,730 --> 00:06:44,660
ألاحظ انكِ أحضرتي منافساً
لمواجهة الثور العظيم

103
00:06:44,670 --> 00:06:45,930
ليس كذلك

104
00:06:45,930 --> 00:06:49,100
(باكو)
هل تستطيع اخباري ما ذلك؟

105
00:06:49,100 --> 00:06:52,110
بالطبع ، إنها علامة الثور العظيم

106
00:06:52,110 --> 00:06:55,080
انه قوي مثل الثور

107
00:06:55,080 --> 00:06:59,210
لكنت قد اخشى منه
لو كنتُ مكانك

108
00:06:59,210 --> 00:07:02,020
هيا يا (جيد)
فلدينا مقاعد في الصف الامامي

109
00:07:09,120 --> 00:07:11,490
!الثور العظيم

110
00:07:11,490 --> 00:07:12,560
نعم

111
00:07:12,560 --> 00:07:14,760
انا من قسم التنظيف

112
00:07:14,760 --> 00:07:16,230
لقد وقع خطأ ما

113
00:07:16,230 --> 00:07:18,700
قناعك لم يتم تنظيفه بالشكل المطلوب

114
00:07:18,700 --> 00:07:21,800
ماذا ؟ الثور العظيم
لا ينزع قناعه ابداً

115
00:07:21,800 --> 00:07:25,240
هذا ما قلته لرئيسي
ولكنه لم يشأ الاستماع لي

116
00:07:25,240 --> 00:07:27,210
هو أصرَّ على انك لا تستطيع القتال
بقناعِ متسخ

117
00:07:27,210 --> 00:07:28,280
انت

118
00:07:28,280 --> 00:07:30,110
مرحباً يا (شان)

119
00:07:30,110 --> 00:07:31,650
التعويذة؟

120
00:07:47,360 --> 00:07:48,660
احضره

121
00:08:03,540 --> 00:08:05,110
اين ذهب؟

122
00:08:12,650 --> 00:08:14,020
سيدي

123
00:08:14,020 --> 00:08:15,460
لقد حان الوقت

124
00:08:20,830 --> 00:08:24,280
ايها الاصدقاء اهلاً وسهلاً بكم
"في حلبة "المصارعة الحرة

125
00:08:24,330 --> 00:08:28,240
الليلة اثنان سيشتبكون في هذه الحلبة

126
00:08:28,240 --> 00:08:31,220
"الديك المقنع"

127
00:08:34,680 --> 00:08:38,140
والبطل الذي لا يهزم

128
00:08:38,180 --> 00:08:41,300
الثور العظيم

129
00:08:55,230 --> 00:08:59,070
الليلة واحد منهم سيشرب من كأس الانتصار

130
00:08:59,070 --> 00:09:02,270
و الخاسر يجب ان يظهر بدون قناع

131
00:09:04,040 --> 00:09:06,710
!"من اين جائوا ب "الرجل الفأرة

132
00:09:06,710 --> 00:09:07,970
(جاكي)؟

133
00:09:09,110 --> 00:09:11,340
!عظيم
!انت ستفعل ذلك

134
00:09:11,350 --> 00:09:13,880
ذلك فقط لاني لا امتلك خياراً اخر

135
00:09:13,880 --> 00:09:16,780
اذا فزت
الثور سينبغي عليه كشف وجهه

136
00:09:16,790 --> 00:09:20,620
حتى استطيع اخذ التعويذة
قبل ما ان تفعل ذلك عصابة (فالمونت)

137
00:09:32,230 --> 00:09:33,530
حسناً إذاً

138
00:09:54,260 --> 00:09:56,760
واحد ، إثنان ، ثلاثة

139
00:10:00,330 --> 00:10:01,760
الفائز

140
00:10:04,000 --> 00:10:05,870
(جيد) لاتشاهدي ذلك

141
00:10:05,870 --> 00:10:08,670
هذا هو الجزء الذي ينبغي على (جاكي)
ان يخسر قناعه

142
00:10:08,670 --> 00:10:10,940
و للاسف
كرامته

143
00:10:14,380 --> 00:10:15,940
إنه (شان)
احضره

144
00:10:15,940 --> 00:10:17,180
كلا

145
00:10:17,180 --> 00:10:19,310
انه لا يملك التعويذة

146
00:10:24,440 --> 00:10:25,370
(جاكي)

147
00:10:26,510 --> 00:10:28,340
تذكر يا (جاكي)

148
00:10:28,420 --> 00:10:31,930
كل تعويذة
تمتلك سحراً مختلفاً

149
00:10:31,930 --> 00:10:33,290
اجل ، اجل ، يا عمي

150
00:10:33,300 --> 00:10:35,680
اثنا عشر حيواناً من الابراج الصينية

151
00:10:35,810 --> 00:10:37,280
و هنالك شيئاً آخر

152
00:10:37,350 --> 00:10:38,680
ماذا حصل لك؟

153
00:10:38,720 --> 00:10:40,630
انك خسرت ذلك القتال
بسرعة

154
00:10:40,640 --> 00:10:42,970
وضربك ضرباً مبرحاَ

155
00:10:42,970 --> 00:10:45,270
انا اعلم
لقد كان قوي

156
00:10:45,270 --> 00:10:49,730
ربما قدرة تعويذة الثور

157
00:10:49,810 --> 00:10:51,280
هي القوة

158
00:10:52,250 --> 00:10:54,680
بالطبع
القوة

159
00:10:54,680 --> 00:10:56,280
هنالك شيئاً آخر

160
00:10:58,070 --> 00:10:59,000
(جاكي)

161
00:10:59,150 --> 00:11:00,750
(جاكي)

162
00:11:01,220 --> 00:11:02,290
استيقظ

163
00:11:02,290 --> 00:11:04,790
اين هو (الثور)؟

164
00:11:04,790 --> 00:11:07,190
لقد غادر -
والجميع غادر -

165
00:11:07,200 --> 00:11:08,830
المبارزة انتهت

166
00:11:08,830 --> 00:11:11,130
كيف لك ان لا تفوز؟

167
00:11:11,130 --> 00:11:12,670
(جيد)
تعويذة الثور

168
00:11:12,670 --> 00:11:16,500
تعطي (الثور)
قوة خارقة

169
00:11:16,510 --> 00:11:19,840
كنت اعلم
!المصارعة هي شيء زائف

170
00:11:21,140 --> 00:11:22,680
!هل تريد توقيعة اخرى يا (باكو)

171
00:11:22,680 --> 00:11:25,510
واحدة لكل انتصار لك
ايها السيد القوي

172
00:11:25,510 --> 00:11:27,010
شكراً

173
00:11:27,020 --> 00:11:28,310
ايها (الثور)

174
00:11:28,320 --> 00:11:29,750
التقي ب (تورو)

175
00:11:30,720 --> 00:11:32,190
(تورو)
(الثور)

176
00:11:32,720 --> 00:11:34,120
(الثور)
(تورو)

177
00:11:34,720 --> 00:11:35,990
(تورو)

178
00:11:36,590 --> 00:11:38,120
القناع

179
00:11:38,130 --> 00:11:41,630
الثور العظيم لا يخلع قناعه ابداً

180
00:11:41,630 --> 00:11:43,900
إذاَ سأزيله بدلاً عنك

181
00:11:55,540 --> 00:11:57,380
حسناً يكفي
لقد استقال الشاب الجديد

182
00:11:57,380 --> 00:11:58,880
(تورو) لقد طُرِحَ أرضاً

183
00:11:58,880 --> 00:12:00,680
لا احد يستطيع ان يطرح (تورو) ارضاً

184
00:12:10,060 --> 00:12:11,890
الثور العظيم كان يتناول طعامه المغذي

185
00:12:11,890 --> 00:12:14,060
اليد السوداء
سترسل المزيد منهم

186
00:12:14,060 --> 00:12:15,530
المزيد؟

187
00:12:15,530 --> 00:12:17,400
هذا مثير جداً

188
00:12:22,600 --> 00:12:23,840
سيدي ايها (الثور العظيم)

189
00:12:23,840 --> 00:12:25,540
ايها السيد

190
00:12:25,540 --> 00:12:27,710
انا واثق من انك استمتعت بتلك القيلولة

191
00:12:27,710 --> 00:12:29,810
اسمع
هنالك رجال اشرار يسعون وراءك

192
00:12:29,810 --> 00:12:32,550
يريدون التعويذة
يعلمون انه سحر

193
00:12:32,550 --> 00:12:33,810
ايُّ تعويذة؟

194
00:12:33,820 --> 00:12:34,950
تلك

195
00:12:34,950 --> 00:12:36,120
انا لا اعلم مالذي تتحدث عنه

196
00:12:36,120 --> 00:12:38,320
على رأسك
هناك

197
00:12:38,320 --> 00:12:40,190
إياك ان تلمس قناعي

198
00:12:46,390 --> 00:12:47,830
انت في خطر

199
00:12:47,830 --> 00:12:49,430
(جاكي)

200
00:12:49,430 --> 00:12:51,030
إنهم هنا

201
00:12:53,570 --> 00:12:55,100
مصارعون؟

202
00:12:55,100 --> 00:12:56,540
اشباح النينجا (الشادوكان)

203
00:13:18,430 --> 00:13:19,830
اخبرتك بأن (جاكي) مذهل

204
00:13:19,830 --> 00:13:22,400
مؤكد ، ولكن (الثور العظيم) افضل منه

205
00:13:22,400 --> 00:13:23,560
ليس كذلك -
بل كذلك -

206
00:13:23,570 --> 00:13:24,660
ليس كذلك -
بل كذلك -

207
00:13:24,670 --> 00:13:25,770
ليس كذلك -
بل كذلك -

208
00:13:32,340 --> 00:13:33,640
اسف

209
00:13:33,640 --> 00:13:35,180
مرة اخرى

210
00:13:42,980 --> 00:13:44,580
القناع

211
00:13:44,590 --> 00:13:47,250
(الثور العظيم) لا يخلع قناعه ابداً

212
00:13:50,520 --> 00:13:51,620
!كلا

213
00:14:03,540 --> 00:14:04,870
!(جاكي)

214
00:14:04,870 --> 00:14:07,910
أنزله
أنزله

215
00:14:07,910 --> 00:14:10,340
انزله
أنزله

216
00:14:11,680 --> 00:14:13,650
تذكاراً لِفالمونت

217
00:14:20,020 --> 00:14:21,390
(جيد) كانت على حق

218
00:14:21,390 --> 00:14:22,990
!لقد كنت مزيف

219
00:14:28,030 --> 00:14:29,300
(جاكي)

220
00:14:34,770 --> 00:14:37,440
سيد (ثور)
يجب علينا مساعدة (جاكي)

221
00:14:37,440 --> 00:14:38,740
(باكو) مُحق

222
00:14:38,740 --> 00:14:40,570
فأنا زائف

223
00:14:40,580 --> 00:14:42,840
هيا ، هيا ، هيا

224
00:14:42,840 --> 00:14:45,110
لنذهب

225
00:14:45,110 --> 00:14:48,110
بقوة تعويذة الثور تلك
كنت لا اهزم

226
00:14:49,920 --> 00:14:51,720
اعتقد أني اسمع صراخ (جاكي)

227
00:14:51,720 --> 00:14:54,750
تعلم ذلك؟
الرجل اللطيف الذي طرحته ارضاً مرتين

228
00:14:54,760 --> 00:14:57,290
هو في ورطه كبيرة
وانت مدين له

229
00:14:57,290 --> 00:15:00,060
ولكن بدون القناع
لا استطيع مساعدة ايّ احد

230
00:15:01,660 --> 00:15:04,100
انظر هنا
انت ذا القناع الذهبي

231
00:15:04,100 --> 00:15:07,170
و بدون التعويذة
فالقناع بلا جدوى

232
00:15:08,940 --> 00:15:10,470
انسى بخصوص مسألة السحر

233
00:15:10,470 --> 00:15:13,070
انظر يا سيد (ثور)
(جاكي) قال لي ذا مرة

234
00:15:13,070 --> 00:15:16,110
الحكيم يبحث عن القوة في داخله

235
00:15:16,110 --> 00:15:18,280
و الاحمق يبحث عنها عند الاخرين

236
00:15:18,280 --> 00:15:19,780
ماذا؟

237
00:15:19,780 --> 00:15:22,250
اجل ، لا اعلم من اين يجلبُ (جاكي)
كل تلك الامور ايضاً

238
00:15:22,250 --> 00:15:24,180
ولكن ما اعتقده

239
00:15:24,190 --> 00:15:25,920
انك لن تجعل طفلة صغيرة

240
00:15:25,920 --> 00:15:29,160
تذهب لقتال الاشرار وحدها
اليس كذلك

241
00:15:40,830 --> 00:15:42,670
والان أرجله

242
00:15:42,670 --> 00:15:44,700
(جاكي)؟

243
00:15:44,710 --> 00:15:47,110
سأعلم تلك الطفلة
بعض الاخلاق

244
00:15:58,990 --> 00:16:01,390
مرحباً (جاكي)

245
00:16:01,390 --> 00:16:04,660
كلا ، كلا ، التعويذة
على متن الطائرة في صندوق

246
00:16:04,660 --> 00:16:06,920
لا تجعلهم يحلقوا معها

247
00:16:06,980 --> 00:16:08,490
(جيد)

248
00:16:11,830 --> 00:16:12,970
ماذا؟

249
00:16:24,780 --> 00:16:26,180
هنالك مشكلة

250
00:16:43,360 --> 00:16:44,900
!النجدة

251
00:16:54,740 --> 00:16:56,680
اسحبيني الى الداخل
اسحبيني الى الداخل

252
00:17:00,380 --> 00:17:01,710
أنا لستُ قوية بما يكفي

253
00:17:03,390 --> 00:17:05,180
!!لستُ قوية بما يكفي

254
00:17:05,890 --> 00:17:07,320
!التعويذة

255
00:17:19,070 --> 00:17:20,670
حسناً ، انظر اليّ

256
00:17:20,670 --> 00:17:22,340
انا (جاكي شان)

257
00:17:25,040 --> 00:17:27,010
وانت الطيار

258
00:17:58,110 --> 00:18:00,470
اذا كان ذلك هو الطيار

259
00:18:00,480 --> 00:18:02,440
من يقود الطائرة إذاً؟

260
00:18:08,220 --> 00:18:10,750
احتاج قليلاً من المساعدة ارجوكم

261
00:18:13,290 --> 00:18:17,420
(الثور العظيم)
انت لست بطلي بعد الان

262
00:18:39,750 --> 00:18:41,380
سيد (ثور)

263
00:18:45,350 --> 00:18:46,650
شكراً يا (جيد)

264
00:18:46,650 --> 00:18:48,990
ولكني افضل ان اخسر بكرامة

265
00:18:48,990 --> 00:18:50,860
من ان افوز بالخداع

266
00:18:51,730 --> 00:18:53,030
(الثور)؟

267
00:18:55,000 --> 00:18:56,330
لا يهم

268
00:19:06,240 --> 00:19:07,810
والآن قل لي

269
00:19:08,740 --> 00:19:10,710
من هو الاقوى؟

270
00:19:10,710 --> 00:19:12,580
هل اعطيك دليلاً؟

271
00:19:38,410 --> 00:19:39,740
هل استطيع الاحتفاظ به يا (جاكي)؟

272
00:19:39,740 --> 00:19:40,870
كلا

273
00:19:41,940 --> 00:19:43,810
(الثور العظيم)

274
00:19:48,950 --> 00:19:51,850
هل لك انت تعلمني طرق المصارعة؟

275
00:19:55,290 --> 00:19:57,890
من خلال كل تلك الحكمة من تجربتي

276
00:20:01,630 --> 00:20:03,500
انت هو الاعظم

277
00:20:04,030 --> 00:20:05,800
كلا

278
00:20:05,800 --> 00:20:07,570
(جاكي) هو الاعظم -

279
00:20:07,570 --> 00:20:08,870
كلا (الثور) هو الاعظم -

280
00:20:08,870 --> 00:20:10,470
(جاكي) -
(الثور) -

281
00:20:20,450 --> 00:20:21,610
مرحباً يا (جاكي)

282
00:20:21,620 --> 00:20:23,650
كيف تستطيع الحفاظ على لياقتك؟

283
00:20:25,290 --> 00:20:27,850
الشيء الاهم
هو التدريب و التدريب و التدريب

284
00:20:27,860 --> 00:20:29,590
جميع انواع الانشطة

285
00:20:29,590 --> 00:20:31,220
مثل السباحة و الملاكمة

286
00:20:31,230 --> 00:20:34,590
الريشة و التنس و الهرولة
جيدة للياقة

287
00:20:34,600 --> 00:20:36,700
تذكروا
انه التدريب

288
00:20:36,700 --> 00:20:38,800
تدرب
حينها ستحصل على اللياقة

289
00:20:38,800 --> 00:20:43,120
" جميع الحقوق محفوظه حصرياً لموقع " سينمانا شبكتي
ترجمة: داليا راوندوزي
