﻿1
00:00:23,125 --> 00:00:27,042
"(مكتبة (إلياد"

2
00:00:57,584 --> 00:01:03,876
تنساب الدموع الفضية"
"على زجاجي الأمامي

3
00:01:10,626 --> 00:01:18,125
تنساب الدموع الفضية"
"على زجاج النافذة

4
00:01:26,042 --> 00:01:28,876
"أمطار مستمرة"

5
00:01:30,584 --> 00:01:35,542
"تسقط ليلا ونهارا"

6
00:01:36,250 --> 00:01:40,250
"والبخار أبعد الرياح"

7
00:01:57,042 --> 00:02:01,626
أتذكّر عندما ضرب الرعد قوس"
"قزح بقوة

8
00:02:04,250 --> 00:02:07,792
"وقبّلتني ووجهك مبلّل من الندى"

9
00:02:10,375 --> 00:02:14,584
"في زمن ما كنت أظن النسيان سهلا"

10
00:02:17,125 --> 00:02:21,959
لكن هذه الذكريات الضبابية"
"عنك تُفقدني عقلي يا فتاة

11
00:02:24,834 --> 00:02:28,000
"أمطار مستمرة"

12
00:02:29,417 --> 00:02:34,334
"تسقط ليلا ونهارا"

13
00:02:35,334 --> 00:02:38,999
"والبخار أبعد الرياح"

14
00:02:42,125 --> 00:02:46,292
"تسقط الدموع اللامعة"

15
00:03:25,626 --> 00:03:31,959
تنساب الدموع الفضية"
"على زجاجي الأمامي

16
00:03:39,626 --> 00:03:43,042
"الدموع الفضية"

17
00:03:48,959 --> 00:03:50,334
مرحبا

18
00:03:50,876 --> 00:03:54,959
،مرحبا يا صديقتي
أمي، اشتقت لك بشدة

19
00:03:56,417 --> 00:03:59,417
...أحقا؟ عزيزتي -
لا تقولي هذا يا أمي -

20
00:03:59,542 --> 00:04:01,250
...آسفة، أجل يا سيدي -
هذا مقزز -

21
00:04:01,375 --> 00:04:05,584
...اشتقت، أجل، جيد... مرحبا

22
00:04:06,083 --> 00:04:08,834
مَن هذه؟ -
مرحبا يا أمي -

23
00:04:08,959 --> 00:04:11,334
مرحبا يا جدتي -
مَن هذه؟ -

24
00:04:11,918 --> 00:04:14,876
اشتقت إليك بشدة -
وأنا أيضا -

25
00:04:14,999 --> 00:04:18,584
أحضرت هدايا -
أحقا؟ هذا لطيف -

26
00:04:19,042 --> 00:04:21,167
مرحبا يا جدتي

27
00:04:21,667 --> 00:04:25,918
تمهّلي -
آسفة يا جدتي، نسيت أمر سترة النجاة -

28
00:04:26,751 --> 00:04:31,083
لا عليك، مرحبا يا عزيزتي -
مرحبا يا جدتي، اشتقت إليك -

29
00:04:31,209 --> 00:04:36,000
هل اشتقت إليّ؟ -
ليس أمامنا سوى اليوم -

30
00:04:38,292 --> 00:04:40,083
هلّا تساعدان أمكما في وضع الحقائب؟

31
00:04:40,209 --> 00:04:42,709
إنها لا تحتاج مساعدة -
...لا يوجد مشكلة، سأقوم فقط -

32
00:04:42,834 --> 00:04:46,459
هل سألتماها؟ بحقّك -
لا، لا تحتاج مساعدة، الحقائب ليست ثقيلة -

33
00:04:46,584 --> 00:04:49,417
حسنا -
وضعت كل شيء -

34
00:04:57,918 --> 00:05:01,459
أمي، هل كانت تُمطر هكذا طوال الوقت؟ -
أجل -

35
00:05:01,584 --> 00:05:04,083
هذا مريح، أتمنى أن تُمطر هكذا طوال العام -
ليس عدلا -

36
00:05:04,209 --> 00:05:06,125
وأنا أيضا -
لمَ تفتحين النافذة؟ -

37
00:05:06,250 --> 00:05:08,167
أغلقي النافذة بحقّ الرب

38
00:05:08,292 --> 00:05:10,999
حسنا -
كيف حال كلابي؟ ود.(بيدلو)؟ -

39
00:05:11,083 --> 00:05:15,918
!إنهم بخير يا عزيزتي
اشتاقوا إليك لكنني اشتقت إليك أكثر

40
00:05:16,459 --> 00:05:19,167
أمي، أريد أن أنشيء حسابا
للمواعدة لك؟

41
00:05:19,292 --> 00:05:21,125
ماذا؟ -
أيمكنك أن تخفضي صوت الموسيقى رجاءً؟ -

42
00:05:21,250 --> 00:05:24,709
لا يمكنني سماع نفسي وأنا أفكر -
!حسنا، ربّاه -

43
00:05:24,834 --> 00:05:28,626
أتريدين شيئا آخر يا مولاتي؟ -
!أمي -

44
00:05:28,751 --> 00:05:30,834
ارفعي الصوت -
لا للصوت المرتفع -

45
00:05:30,959 --> 00:05:32,542
أمي، أريد أن أنشيء حسابا للمواعدة لك -
ارفعي الصوت -

46
00:05:32,667 --> 00:05:34,626
(على تطبيق (بامبل) أو (رايا
أو ما شابه

47
00:05:34,751 --> 00:05:40,626
،لا، شكرا لك، لا أحتاج لهذا، أنا عزباء
عزباء باختياري

48
00:05:40,751 --> 00:05:42,459
،هذا حقيقي يا أمي
تحتاجين إلى شخص ما

49
00:05:42,584 --> 00:05:47,501
،لماذا؟ أنا بخير حقا
لديّ أصدقائي وأنتن يا رفيقات

50
00:05:47,626 --> 00:05:53,417
(والعم (ريتش) وكلابنا ود.(بيدلو
وعملي

51
00:06:00,751 --> 00:06:05,167
إذا، هل قضيتما وقتا طيبا هناك؟

52
00:06:06,626 --> 00:06:08,626
لا أعرف، نوعا ما

53
00:06:09,959 --> 00:06:13,626
،من حقكما أن تقضيا وقتا طيبا
لا أمانع ذلك

54
00:06:18,709 --> 00:06:20,542
...أمي، آسفة حقا على قول ذلك

55
00:06:20,667 --> 00:06:24,584
لكن أبي أراد أن يعرف إن كنت
سترسلين له شيئا

56
00:06:26,167 --> 00:06:27,584
ماذا؟

57
00:06:28,167 --> 00:06:33,250
،طلب منّي أن أسألك
آسفة، ما هذا؟ هل يطلب المال؟

58
00:06:33,375 --> 00:06:36,876
،لا يجب أن تقودي في هذا الطقس
يمكن أن نَعلق في الوحل

59
00:06:36,999 --> 00:06:39,334
أمي، أرى أنه ليس عليك إرسال
المزيد من المال له

60
00:06:39,459 --> 00:06:45,417
أعني إن عائلته تملك الكثير من الأعمال -
حسنا، أتظنين أنني أريد إرسال المال له؟ -

61
00:06:45,542 --> 00:06:47,667
لا أريده أن يلاحقني

62
00:06:49,292 --> 00:06:53,250
بوركت -
أمنية لواحدة وقُبلة لاثنتين وحرف لثلاثة -

63
00:06:53,375 --> 00:06:55,083
إن عطس أحدهم

64
00:06:59,334 --> 00:07:02,167
لا تلمسيه

65
00:07:02,334 --> 00:07:04,709
لكَم من الوقت يا جدتي عليك
ارتداء جهاز القلب؟

66
00:07:04,834 --> 00:07:10,417
،إنه وضع مؤقّت، لكن كدت أن أنتهي
عليّ فقط الحصول على الموافقة من طبيب القلب

67
00:07:10,542 --> 00:07:13,792
اعذرنني لكن لم يعُد بإمكاني تحمّله

68
00:07:13,918 --> 00:07:17,334
،لا أتذكر لمَ عليّ ارتداؤه
أنا بصحة جيدة تماما

69
00:07:17,459 --> 00:07:20,584
جدتي؟ -
أنا متعبة للغاية -

70
00:07:20,709 --> 00:07:26,334
أمي؟ هل هناك خطب بجدتي؟
هل تعاني من نوبة قلبية؟

71
00:07:28,417 --> 00:07:29,999
!أمي

72
00:07:30,584 --> 00:07:32,167
!أمي

73
00:07:38,918 --> 00:07:43,167
عليك ارتداء مزيل الرجفان
لبضعة أشهر بينما نراقب وضعك

74
00:07:46,918 --> 00:07:52,000
!أيها الوغد الحقير -
فيل)! لا تفعلي ذلك، بحقّ الرب) -

75
00:07:52,667 --> 00:07:54,626
!يا إلهي -
!تبا لك -

76
00:07:55,459 --> 00:08:01,709
أمي! ماذا تفعلين الآن؟ -
إن هذا في غاية الوقاحة والخطورة -

77
00:08:01,834 --> 00:08:07,459
هذا ليس من شأنك، السائقة هي التي مسموح
لها بنوبات الغضب إن أرادت

78
00:08:07,584 --> 00:08:12,459
!يا إلهي! أحسني التصرف
!أغلقي نافذتك، ربّاه

79
00:08:12,959 --> 00:08:15,876
!لا تشجّعاها، يا إلهي -
!اتبعي هذا السائق -

80
00:08:15,999 --> 00:08:19,501
،(موون إكس 357)
هذا رقم لوحة سيارته

81
00:08:19,834 --> 00:08:22,167
...مهلا، أعني

82
00:08:22,292 --> 00:08:25,167
أمي! طفح الكيل

83
00:08:28,709 --> 00:08:30,375
حسنا

84
00:08:31,042 --> 00:08:32,999
اخرجي -
لا تكوني سخيفة -

85
00:08:33,083 --> 00:08:37,292
!أمي -
اخرجي -

86
00:08:37,417 --> 00:08:41,083
،لديّ مرض خطير بالقلب
يمكن أن أقع في أيّ لحظة

87
00:08:41,209 --> 00:08:43,792
وسيُسعدك هذا بشدة
لأنني لن أكون عبئا عليك

88
00:08:43,918 --> 00:08:48,375
،هذه هي فائدة مزيل الرجفان
إنه سيصدمك وسيتصل بالمستشفى

89
00:08:48,501 --> 00:08:51,334
!أمي -
إن به خاصية تحديد الموقع بحالة إن تاهت -

90
00:08:51,459 --> 00:08:54,459
،لم يعُد مسموح لك بالبقاء في السيارة
إلى اللقاء

91
00:08:54,584 --> 00:08:57,792
،إن لم تُحسني التصرف
فلا يمكنك البقاء

92
00:09:02,292 --> 00:09:08,501
هيا! اذهبي، يمكنك أن تتركيني هنا مثل السناجب
والظرابين والحيوانات المقتولة على الطريق

93
00:09:08,626 --> 00:09:11,292
حسنا، إلى اللقاء -
!عودي يا جدتي -

94
00:09:11,417 --> 00:09:13,167
!جدتي! يا إلهي -
!(فيل) -

95
00:09:13,292 --> 00:09:15,834
أمي، عودي -
!جدتي! عودي -

96
00:09:15,959 --> 00:09:18,959
،توقّفا، لا تناديا عليها
التفتا

97
00:09:19,042 --> 00:09:22,083
!أمي! لا يمكنك فعل ذلك -
!أمي! لا يمكنك فعل ذلك -

98
00:09:22,209 --> 00:09:25,125
،(حسنا هذا يكفي يا (فيل
عودي

99
00:09:26,876 --> 00:09:29,042
حسنا -
أمي! لا يمكنك فعل ذلك -

100
00:09:29,167 --> 00:09:32,999
بلى يمكنني -
!لا، لا يمكنك، عودي يا أمي -

101
00:09:33,751 --> 00:09:38,334
،دعاني أستمتع بهذه اللحظة
كنت أعتني بجدتكما طوال وقت غيابكما

102
00:09:38,459 --> 00:09:40,542
أمي، لم يعُد هذا مضحكا والأمطار تهطل

103
00:09:40,667 --> 00:09:43,876
يمكن أن تصاب بصدمة كهربائية، صدمات عديدة

104
00:09:43,999 --> 00:09:49,292
حسنا، سأعود، سأعيد الصقر العجوز

105
00:09:55,250 --> 00:09:58,667
إذا هل استمتعتما عند أبيكما؟

106
00:10:00,125 --> 00:10:03,083
كان الأمر جيدا، كل شيء بخير

107
00:10:04,834 --> 00:10:06,959
جيد

108
00:10:08,250 --> 00:10:10,918
أيمكننا أن نشتري الحلوى الشريطية؟
لم يقدموا لنا أيّ طعام مسلٍ

109
00:10:11,000 --> 00:10:14,751
حلوى شريطية؟
بالتأكيد

110
00:10:19,375 --> 00:10:22,792
جدتي! عليك أن تعودي

111
00:10:23,209 --> 00:10:24,918
ماذا؟ لماذا؟ -
هيا يا جدتي، إنها لم تعنِ ذلك -

112
00:10:25,000 --> 00:10:27,709
بل تعني ذلك -
بل لم تعنِه -

113
00:10:29,042 --> 00:10:34,000
،(شكرا يا (فرانكي
أترين؟ أنتما تعتنيان بي

114
00:10:34,125 --> 00:10:37,459
كنت سأسير حتى المنزل -
أجل -

115
00:10:37,876 --> 00:10:40,876
،لم تعيديني من تلقاء نفسك
بل هما مَن فعلتا

116
00:10:45,125 --> 00:10:48,250
أنا في الثعبان"
"أنا في التفاحة

117
00:10:48,375 --> 00:10:55,751
،ومن الحديقة هناك همسات وضحك"
"لمَ علقنا في الخارج؟

118
00:10:56,042 --> 00:11:00,292
شكرا يا رفاق -
"حيث يوجد الكثير من الأشرار" -

119
00:11:00,417 --> 00:11:02,375
"ولا يوجد مكان للاختباء"

120
00:11:04,667 --> 00:11:07,000
"دعونا لا نفقد عقولنا"

121
00:11:07,125 --> 00:11:11,083
"أيها الوغد عديم الفائدة"

122
00:11:11,209 --> 00:11:14,209
"...أساسيات التربية"

123
00:11:14,334 --> 00:11:17,292
"دعونا لا نفقد عقولنا"

124
00:11:17,417 --> 00:11:20,125
لا تطلب شيئا منّي من خلال"
"الأطفال

125
00:11:20,584 --> 00:11:26,542
"دعونا لا نفقد عقولنا"

126
00:11:30,459 --> 00:11:35,250
"دعونا لا نفقد عقولنا"

127
00:11:35,375 --> 00:11:39,209
،لا تطلب منّي شيئا من خلال الأطفال"
"بل من خلال محاميك الشرس

128
00:11:40,167 --> 00:11:43,125
"دعونا لا نفقد عقولنا"

129
00:11:45,751 --> 00:11:49,292
!عطلة الربيع -
"!عطلة الربيع" -

130
00:12:12,584 --> 00:12:16,459
"وضع الحلمة في الزجاجة لا يفيد"

131
00:12:17,667 --> 00:12:19,751
"...وضع الحلمة في الزجاجة"

132
00:12:21,167 --> 00:12:23,542
"الآن يجب أن تموت البقرة"

133
00:12:24,334 --> 00:12:28,334
كيف ستحصل عليها؟"
"إن لم أعطِها لك

134
00:12:29,334 --> 00:12:33,999
"كيف ستحصل عليها؟ إن لم أعطِها لك" -
أمي -

135
00:12:34,083 --> 00:12:37,292
صباح الخير، أتريدين قهوة؟

136
00:12:37,834 --> 00:12:41,000
،عملت حتى الساعة الثانية والنصف
...أيمكنك أن

137
00:12:42,125 --> 00:12:47,083
أمي، أحبك، أيمكنك أن تغادري؟
أرجوك

138
00:12:50,792 --> 00:12:57,417
هناك أشياء كثيرة يمكن للناس
المشاركة فيها صباحا

139
00:12:57,542 --> 00:13:02,792
،حتى لو كانوا يعملون ليلا
إنهم يستيقظون ويخرجون

140
00:13:02,918 --> 00:13:08,792
،ويعرّضون بشرتهم للشمس
حتى وإن كانوا يعملون بالمطاعم

141
00:13:08,918 --> 00:13:12,626
وهناك الكثير من الأنشطة
التي يمكنهم المشاركة بها

142
00:13:12,792 --> 00:13:18,000
أتعلمين؟ العمل ليلا ورؤية ضوء
النهار صباحا، ربما

143
00:13:18,125 --> 00:13:20,459
لا أعرف، إنها فكرة جنونية

144
00:13:50,751 --> 00:13:54,125
أنا أموت، أنا أعمل من أجل"
"الرجل الذي في حياتي

145
00:13:54,999 --> 00:13:57,999
أنا أموت، أنا أعمل من أجل"
"الرجل الذي في حياتي

146
00:13:59,042 --> 00:14:02,250
"لقد كان شيطانا"

147
00:14:03,459 --> 00:14:07,083
!أمي

148
00:14:07,209 --> 00:14:08,834
(أيتها الطاهية (سام -
أجل -

149
00:14:08,959 --> 00:14:12,959
(سامويل تارلي) -
جلالتك، الفطور جاهز -

150
00:14:13,542 --> 00:14:15,876
أمي، حسنا -
أجل -

151
00:14:15,999 --> 00:14:18,125
...إذا -
أجل، ماذا؟ -

152
00:14:19,626 --> 00:14:22,250
...أريد

153
00:14:24,125 --> 00:14:28,999
أريد حفلا كبيرا
هذا العام من أجل عيد ميلادي

154
00:14:29,083 --> 00:14:32,876
ماذا؟ حقا؟ -
أجل، أريد ذلك -

155
00:14:32,999 --> 00:14:36,417
،أعني أريد حفلا كبيرا
لم أحظَ بهذا من قبل

156
00:14:36,542 --> 00:14:40,000
لمَن تقولين ذلك؟
كنت أريد هذا لك منذ زمن

157
00:14:40,125 --> 00:14:42,584
حسنا، أريد أن أحتفل -
حسنا -

158
00:14:42,709 --> 00:14:45,709
حسنا! هذا أفضل شيء على الإطلاق

159
00:14:45,834 --> 00:14:48,667
ماذا تريدين؟ أتريدين حافلة للحفلات
بها عمود رقص للتعرّي؟

160
00:14:48,792 --> 00:14:52,375
أم حفل بـ(موونلايت رولرواي)؟
أتريدين حفل فتيات؟

161
00:14:52,501 --> 00:14:56,292
ستُتمّين 15 عاما

162
00:14:56,792 --> 00:15:02,999
يا إلهي! أتمنى أن تترفّقي بي
(في هذا السن أكثر من (ماكس

163
00:15:03,083 --> 00:15:08,751
كانت حادة -
أعرف ما أريده، أريد حفل نضوج لاتينيا -

164
00:15:09,042 --> 00:15:14,250
!تريدين حفل نضوج لاتينيا
لا يمكنك ذلك، لا يمكننا فعل ذلك

165
00:15:14,375 --> 00:15:17,667
،بشرتنا بيضاء، غير مسموح لنا بهذا
إنه ضد القانون

166
00:15:17,792 --> 00:15:21,501
إن هذا لا يُعد سرقة ثقافة أخرى يا أمي
بل تقدير لها

167
00:15:21,918 --> 00:15:25,250
أريد أن أحتفي بأصول الأرض
التي أعيش عليها

168
00:15:25,375 --> 00:15:29,751
،والتي كانت بكل الطرق وصراحةً
أرض مكسيكية

169
00:15:29,876 --> 00:15:34,626
(أعني، بحقّك، (لوس فيليس
(سيبولفيدا)، (بيكو)، (سانتا مونيكا)

170
00:15:34,751 --> 00:15:41,083
(أتمزحين؟ أريد أن أعترف بأن (كاليفورنيا
هي رابطة لاتينية من الناس الذين تم تهميشهم

171
00:15:42,375 --> 00:15:44,834
أنت ثقافتك... محدودة

172
00:15:44,959 --> 00:15:47,042
لا، ليست كذلك

173
00:15:48,209 --> 00:15:50,918
ربّاه! لم تحظي حتى بحفل بلوغ يهودي

174
00:15:51,000 --> 00:15:53,709
أعرف وهذا هو المقصد
والآن صرت أكبر من أن أحظى به

175
00:15:53,834 --> 00:15:56,584
وأنت يهودية أكثر من أن تحظي
بحفل نضوج لاتيني

176
00:15:56,709 --> 00:16:00,584
،ولم تكبري على حفل البلوغ اليهودي
يمكنك إقامة هذا الحفل في أيّ سن

177
00:16:00,709 --> 00:16:03,334
أتتذكّرين؟
(ذهبنا إلى حفل بلوغ العمة (باسكال

178
00:16:03,459 --> 00:16:08,501
أجل، لكن يا أمي، أريد أن أكون في السن
الذي نحتفي به بتلك الثقافة طوال الوقت

179
00:16:10,292 --> 00:16:12,751
...حسنا -
وأريد لأبي أن يأتي -

180
00:16:14,501 --> 00:16:20,000
،أعني أريدك أن تدعيه
سواء أتى أم لا، لا يُهمني

181
00:16:20,125 --> 00:16:23,709
لكن أريدك أن تدعيه

182
00:16:25,834 --> 00:16:28,999
حسنا

183
00:16:29,709 --> 00:16:31,083
حسنا

184
00:16:31,209 --> 00:16:34,083
...اسمعي، أنا

185
00:16:34,209 --> 00:16:37,292
،يُسعدني إقامة حفل لك
سيكون هذا من دواعي سروري

186
00:16:37,417 --> 00:16:40,584
لكن عليك أن تقومي بدعوة أبي
يا أمي

187
00:16:45,167 --> 00:16:47,417
عليك ذلك، إنه جزء من الأمر

188
00:16:50,375 --> 00:16:53,083
يا إلهي! أحذية

189
00:16:54,709 --> 00:16:56,918
أعتذر لكنني لست آسفة

190
00:16:57,167 --> 00:17:00,918
هل ستفعلين ذلك؟ -
أجل -

191
00:17:01,000 --> 00:17:04,125
أجل، سأفعل ذلك

192
00:17:07,626 --> 00:17:09,125
أحبك

193
00:17:14,626 --> 00:17:16,751
أحبك

194
00:17:28,999 --> 00:17:33,375
حسنا ويا إلهي! أحذية

195
00:17:33,501 --> 00:17:35,083
"يا إلهي! أحذية"

196
00:17:35,459 --> 00:17:38,375
"هذه الأحذية رائعة" -
"هذه الأحذية رائعة" -

197
00:17:38,542 --> 00:17:43,125
"هذه الأحذية سيئة" -
"هذه الأحذية سيئة" -

198
00:17:43,876 --> 00:17:46,792
"أنا أحتضر"

199
00:17:46,918 --> 00:17:51,751
"أحذية، هذه الأحذية سيئة" -
"هذه الأحذية سيئة" -

200
00:17:52,918 --> 00:17:55,834
"أحذية، يا إلهي! أحذية" -
"يا إلهي! أحذية" -

201
00:17:58,501 --> 00:18:02,292
"(تغميس كعك الـ(بيغل"

202
00:18:02,417 --> 00:18:06,292
(تغميس كعك الـ(بيغل"
"في القهوة

203
00:18:06,417 --> 00:18:10,167
"(تغميس كعك الـ(بيغل"

204
00:18:10,292 --> 00:18:14,167
(تغميس كعك الـ(بيغل"
"في القهوة

205
00:18:14,292 --> 00:18:16,999
"(حساء الـ(ماتزا" -
(سمك الـ(غيفلتي" -

206
00:18:17,083 --> 00:18:20,209
"(سمك الـ(غيفلتي" -
"سمك الرنجة المخلل" -

207
00:18:20,334 --> 00:18:22,167
"(ماتزا رووني)" -
"(ماتزا رووني)" -

208
00:18:22,292 --> 00:18:25,999
"(تغميس كعك الـ(بيغل"

209
00:18:26,125 --> 00:18:30,125
(تغميس كعك الـ(بيغل"
"في القهوة

210
00:19:09,000 --> 00:19:12,751
"(تغميس كعك الـ(بيغل"

211
00:19:12,876 --> 00:19:16,584
(تغميس كعك الـ(بيغل"
"في القهوة

212
00:19:16,709 --> 00:19:20,417
"(تغميس كعك الـ(بيغل"

213
00:19:20,542 --> 00:19:24,501
(تغميس كعك الـ(بيغل"
"في القهوة

214
00:19:24,626 --> 00:19:26,876
ما رأيك في طبق"
"من سمك الـ(غيفلتي)؟

215
00:19:30,083 --> 00:19:36,292
،إنه شاب يا عزيزي
هذا ما يفعله الشباب، إنهم يتخطّون الأمور

216
00:19:37,125 --> 00:19:38,876
أتريد المزيد من المسحوق البُني؟

217
00:19:41,334 --> 00:19:44,584
لا أظن أن عليّ تعاطيه

218
00:19:45,667 --> 00:19:48,292
أظن أنه يُحبطني أكثر

219
00:19:52,042 --> 00:19:55,876
كنت أعرف أنني سأتألم -
أجل -

220
00:19:56,667 --> 00:20:00,501
على الأقل كانت لديه الشجاعة
ليُصارحك

221
00:20:04,000 --> 00:20:06,334
،في النهاية
...كان يجب أن أقول هذه الكلمات

222
00:20:09,959 --> 00:20:12,250
"تبدو مختلفا، ماذا يحدث؟"

223
00:20:12,999 --> 00:20:14,834
...وعندما قال

224
00:20:16,959 --> 00:20:20,292
،"لا أشعر أنني متحمس للأمر مثلك"

225
00:20:21,417 --> 00:20:24,000
تجادلت معه

226
00:20:26,250 --> 00:20:30,999
حاولت أن أقنعه بأن يحبني

227
00:20:31,792 --> 00:20:34,042
حاولت أن أقنعه بذلك

228
00:20:35,542 --> 00:20:40,667
حاولت أن أقنعه بأن يحبني
...كما أحبه و

229
00:20:42,792 --> 00:20:47,334
هذا جنون، هذا غباء

230
00:20:48,751 --> 00:20:50,959
لكنني لم أهتم

231
00:20:54,042 --> 00:20:57,125
أبدو جذابا للغاية، لطيف، صحيح؟ -
أجل، لطيف حقا -

232
00:20:57,250 --> 00:21:01,167
كأنه فيرومون، اليأس

233
00:21:02,667 --> 00:21:06,501
هذا يليق بي بشدة -
اليأس -

234
00:21:06,834 --> 00:21:10,334
مرحبا، آسفة -
لا عليك -

235
00:21:17,292 --> 00:21:19,167
هل أنت بخير أيها العم (ريكو)؟

236
00:21:22,042 --> 00:21:25,417
هذا محرج للغاية، أنا في حالة مُزرية

237
00:21:27,709 --> 00:21:29,083
تعالي هنا

238
00:21:35,083 --> 00:21:36,709
شكرا لك

239
00:21:41,584 --> 00:21:48,918
،أتعلم؟ سوف تتخطّى هذا
الوقت هو صديقك وكلنا سندعمك

240
00:21:49,000 --> 00:21:54,417
وستجد الحب مرةً أخرى وإن عملت على نفسك
الآن فستكون أفضل على المدى البعيد

241
00:21:55,375 --> 00:21:59,792
،ولاحقا عندما تقابل أحدا
سيكون مناسبا لك أكثر

242
00:22:00,417 --> 00:22:05,584
لأنك ستكون أفضل حينها أيضا -
حسنا -

243
00:22:09,459 --> 00:22:12,209
عمتما مساءً، فلتناما جيدا
ولا تدعا الوحوش تعضّكما

244
00:22:12,334 --> 00:22:15,501
أراك في الصباح -
ليس إن رأيتك أولا -

245
00:22:17,250 --> 00:22:18,918
أحبكما

246
00:22:28,667 --> 00:22:32,542
لا أصدق أنها موجودة -
وأنا أيضا -

247
00:22:37,000 --> 00:22:39,209
أثّرت في بشدة -
أجل -

248
00:22:40,584 --> 00:22:42,417
لمَ لا تشغّلي برنامج "ربّات المنازل"؟

249
00:22:43,209 --> 00:22:46,250
"أجل، "ربّات المنازل -
أجل -

250
00:22:54,000 --> 00:22:57,626
أهذا جيد؟ -
أجل يا عزيزي -

251
00:22:58,292 --> 00:23:00,125
"(مرحبا يا (بينجي"

252
00:23:02,167 --> 00:23:04,709
"يا إلهي! تُسعدني رؤيتك"

253
00:23:09,250 --> 00:23:11,125
أحبك بشدة

254
00:23:12,250 --> 00:23:13,959
أحبك أكثر

255
00:23:18,167 --> 00:23:24,250
حسنا، أتمنى أن تكوني مستعدة
لأنني سأضاجعك أخيرا الليلة

256
00:23:25,209 --> 00:23:27,334
أجل

257
00:23:30,542 --> 00:23:32,751
خطتي الشريرة نجحت

258
00:23:33,792 --> 00:23:38,375
لقد حوّلت ميولي -
حوّلتك، أجل -

259
00:23:39,709 --> 00:23:43,167
هذه حلقة جيدة -
هل رأيتها من قبل؟ -

260
00:23:43,417 --> 00:23:49,209
دوكر)! أحضري شوكولاتة)
من الدرج السرّي

261
00:23:49,334 --> 00:23:51,167
هذه فكرة رائعة

262
00:23:56,125 --> 00:24:01,709
السمك يسبح"
"والطيور تطير

263
00:24:02,751 --> 00:24:08,584
عليّ أن أحب رجلا واحدا"
"حتى أموت

264
00:24:11,292 --> 00:24:19,292
"لا يسعني إلا أن أحب هذا الرجل"

265
00:24:21,417 --> 00:24:25,584
"عندما يغيب"

266
00:24:26,083 --> 00:24:30,209
"يكون يوم حزينا"

267
00:24:31,125 --> 00:24:35,667
"وعندما يعود"

268
00:24:36,375 --> 00:24:40,250
"يكون اليوم جيدا"

269
00:24:40,375 --> 00:24:44,417
"وتشرق الشمس"

270
00:24:46,459 --> 00:24:51,459
ترجمة: مصرية ميديا، القاهرة

