﻿1
00:00:00,250 --> 00:00:03,292
"...في الحلقات السابقة" -
أخبرينا كيف هو العمل في (سبيكيوليت)؟ -

2
00:00:03,417 --> 00:00:06,083
الثقافة سيئة -
تملكين أفضل الأفكار دائما -

3
00:00:06,209 --> 00:00:10,584
أتظن حقا أن محاولة تقبيلي
لن تجعلك تبدو قذرا؟

4
00:00:10,709 --> 00:00:13,250
من (ماريانا)، الموضوع، النساء في نادي قتال"
"القسم التقني، علينا أن نتحد

5
00:00:13,417 --> 00:00:17,000
ظننت أن بإمكاني إقامة علاقة عابرة معك
لكني لا أريد مشاركتك مع أحد

6
00:00:17,125 --> 00:00:18,876
المعذرة، هل تعرفين (دينيس)؟

7
00:00:19,000 --> 00:00:22,209
أنا (جينيفر)، سأصبح طليقة (دينيس) عمّا قريب

8
00:00:22,334 --> 00:00:24,459
هل أخبرت أصدقاءك
بأني أعمل في قضية (جمال)؟

9
00:00:24,584 --> 00:00:26,417
لا يفترض بأحد أن يعرف"
"القضايا التي أعمل عليها

10
00:00:26,542 --> 00:00:28,999
أرأيت كيف نظرت (كالي) لتلك الفتاة؟"
"أظنهما تعرفان بعضهما

11
00:00:29,083 --> 00:00:31,042
"تم اعتقال (تيت ويلسون) قبل بضعة أسابيع"

12
00:00:31,167 --> 00:00:33,501
بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول"
"والاعتداء على شرطي

13
00:00:33,667 --> 00:00:37,334
(لكن ذلك حدث في (بيركلي
فلا وجود لتضارب مصالح مع الشرطة هنا

14
00:00:37,501 --> 00:00:39,667
(ربما أصبح لدى القاضي (ويلسون"
"تضارب مصالح الآن

15
00:00:39,792 --> 00:00:41,751
"شرطة (لوس أنجلوس) تُعلن عن رئيسها الجديد"

16
00:00:56,501 --> 00:00:58,918
قهوة... قهوة، قهوة، قهوة

17
00:01:03,459 --> 00:01:07,292
أتدرك الضرر الكبير الذي سببته لي"
"من الناحية المهنية؟

18
00:01:07,417 --> 00:01:10,042
عدا عن ذكر الحزن
الذي سببته لي ولأمك

19
00:01:10,167 --> 00:01:13,667
ماذا عن الحزن الذي سببته لي؟ -
ماذا فعلت لك؟ -

20
00:01:13,959 --> 00:01:17,250
عدا عن وضع سقف فوق رأسك
أو الطعام في فمك

21
00:01:17,459 --> 00:01:21,999
ناهيك عن أقساط المدارس الخاصة
وكل شيء أردته يوما

22
00:01:22,125 --> 00:01:25,876
ربما ما أردته هو أب موجود

23
00:01:26,584 --> 00:01:29,999
لا يعمل طوال الوقت -
عملت لأعيل عائلتي -

24
00:01:30,125 --> 00:01:31,751
لا، بل عملت لأجل هذا

25
00:01:31,876 --> 00:01:34,334
وظيفة مدى الحياة تقوم فيها بدور الرب

26
00:01:34,459 --> 00:01:37,834
لم يكن كافيا أنك حكمت
على كل شيء قلته أو فعلته يوما

27
00:01:38,000 --> 00:01:42,834
بل احتجت إلى منبر
لفرض سلطتك الفكرية والأخلاقية على العالم

28
00:01:42,959 --> 00:01:45,959
صحيح، أنا الملوم إذن
عن لهوك طوال الوقت في الجامعة

29
00:01:46,042 --> 00:01:49,125
والرسوب فيها، عدا عن ذكر اعتقالك
بتهمة القيادة تحت تأثير الكحول

30
00:01:49,250 --> 00:01:51,626
والاعتداء بالضرب على شرطي

31
00:01:51,751 --> 00:01:54,334
ذلك كله غلطتي أنا، أليس كذلك؟

32
00:01:55,626 --> 00:01:57,000
انس الأمر

33
00:01:57,292 --> 00:02:00,709
"نعم، كنت أبا مثاليا وأنا مجرد فاشل"

34
00:02:07,083 --> 00:02:09,083
يؤسفني أنك مضطرة للعمل لدى وغد

35
00:02:31,459 --> 00:02:33,459
آمل أنك تحب الحليب والسكر

36
00:02:37,876 --> 00:02:39,999
نعم، القهوة لذيذة أيا كانت

37
00:02:40,751 --> 00:02:43,209
خاصة عندما تكون مُعدّة القهوة
مثيرة جدا

38
00:02:58,501 --> 00:03:02,083
"ثم سنجد راحة بالنا"

39
00:03:02,876 --> 00:03:05,709
"أنا وأنت يا صديقي"

40
00:03:11,876 --> 00:03:17,334
كان يخبرني عن أحلام جنسية
كانت تراوده بشأني

41
00:03:18,250 --> 00:03:20,667
وما كنا نفعله فيها

42
00:03:21,167 --> 00:03:22,876
ما كنت أفعله له

43
00:03:23,375 --> 00:03:27,125
كان يميل بجسده على جسدي
ويقف قريبا جدا مني

44
00:03:27,417 --> 00:03:31,626
طلبت منه التوقف
وقال إنه يمزح فحسب

45
00:03:31,876 --> 00:03:33,999
وإني يجب ألا أكون متزمتة هكذا

46
00:03:34,083 --> 00:03:37,584
وفي النهاية، أبلغت الموارد البشرية بكل شيء

47
00:03:37,709 --> 00:03:41,125
وبعد بضعة أيام، تم تسريحي من العمل

48
00:03:41,542 --> 00:03:43,334
بلا أي تفسير

49
00:03:46,667 --> 00:03:49,042
قضيتها ضعيفة -
ألا تصدقينها؟ -

50
00:03:49,209 --> 00:03:51,834
لا يهم إن صدقتها
فهي لا يمكنها إثبات التحرش

51
00:03:51,959 --> 00:03:54,417
أو أنه تم الانتقام منها
لقاء تبليغها عن الأمر

52
00:03:54,584 --> 00:03:57,125
لدى الشركة دليل على أنها تلاعبت
ببطاقات المواعيد

53
00:03:57,250 --> 00:03:59,209
وتأخرت عن العمل عدة مرات

54
00:03:59,334 --> 00:04:04,167
ولماذا لم يطردوها قبل أن تبلغ عن التحرش؟
ألا تظنين أن التوقيت مثير للشك؟

55
00:04:04,334 --> 00:04:06,918
ليس وفقا لقضية (بروكس) ضد المدينة
(في (سان ماتيو

56
00:04:07,000 --> 00:04:09,667
وهي ما سأقدمها كسابقة في مذكرتي للقاضي

57
00:04:09,834 --> 00:04:12,876
كامرأة، ألا تظنين أنك مدينة لها
بافتراض حسن النية؟

58
00:04:12,999 --> 00:04:16,792
بصفتي الكاتبة في هذه القضية
أدين للقاضي بتوصية مبنية على القانون

59
00:04:16,918 --> 00:04:19,292
وليس بصفتي منادية بحقوق المرأة -
أنت منادية بحقوق المرأة؟ -

60
00:04:20,334 --> 00:04:22,999
نعم، النساء المحافظات
يمكن أن يكن مناديات بحقوق المرأة

61
00:04:23,125 --> 00:04:26,709
بينما يعملن للحد من حقوق النساء -
دعينا لا نخوض في هذا -

62
00:04:26,999 --> 00:04:29,459
حسنا، هل ستذهبان
لحفل مشروبات الكتبة الليلة؟

63
00:04:29,626 --> 00:04:31,792
كالي)، من المتوقع أن تذهبي لتمثيل قاضيك)

64
00:04:31,918 --> 00:04:34,918
أين سيقام هذه المرة؟ -
(حانة اسمها (دورو -

65
00:04:35,709 --> 00:04:38,334
دورو)؟ هذا غريب)
كنت هناك ليلة الأمس

66
00:04:38,459 --> 00:04:39,876
إنها جيدة

67
00:04:42,042 --> 00:04:46,959
"مرحبا، في أي حانة تعملين؟" -
"دورو)، لماذا؟)" -

68
00:04:47,042 --> 00:04:50,125
لم أستطع التذكر فحسب"
"هل ستعملين الليلة؟

69
00:04:52,959 --> 00:04:54,250
"لا"

70
00:04:54,876 --> 00:04:56,999
يسرني أنه تسنى لك رؤية مكتبي
قبل مغادرتك غدا

71
00:04:57,209 --> 00:05:01,584
هذا سخف، أتعنين أنك يمكنك الحصول
على أي شيء تريدينه وقتما شئت؟

72
00:05:01,709 --> 00:05:03,375
هل توجد مُعدات قهوة بدوام كامل هنا؟

73
00:05:03,501 --> 00:05:05,000
حتى أن لديكم طاولة تنس

74
00:05:05,167 --> 00:05:08,959
لديكم الشيء المنزلق الذي يملكه الأغنياء
!ولديكم جدار تسلق

75
00:05:09,584 --> 00:05:11,459
كيف تقومون بالعمل حتى
وأنتم ترتدون نظارة واقع افتراضي؟

76
00:05:11,584 --> 00:05:15,417
حسنا، الأمر رائع إن تجاهلت العنصرية العرقية
والجنسية والاضطهاد بشكل عام

77
00:05:15,542 --> 00:05:17,417
أخبريني من الذي سأبرحه ضربا أولا؟

78
00:05:17,542 --> 00:05:19,876
لن تضرب أحد
مع أني أود مشاهدة ذلك

79
00:05:20,000 --> 00:05:22,751
(أليكس)، (سام)، (راج)
(هذا شقيقي التوأم (هيزوس

80
00:05:23,334 --> 00:05:25,959
مرحبا -
مرحبا يا رجل، سررت بلقائك -

81
00:05:26,292 --> 00:05:28,000
!لديك مصافحة قوية

82
00:05:28,292 --> 00:05:31,584
هيزوس)، ماذا تعمل؟) -
أنا مقاول -

83
00:05:31,792 --> 00:05:33,209
أيمكنك بناء أشياء؟

84
00:05:33,375 --> 00:05:34,999
باستخدام يديك؟ -
نعم -

85
00:05:35,918 --> 00:05:38,501
رائع جدا -
نعم، نعم، رائع جدا -

86
00:05:41,000 --> 00:05:42,918
اسمعي، لا يبدون سيئين لتلك الدرجة

87
00:05:43,999 --> 00:05:47,042
المعذرة -
أنجيلا)، ما الذي جاء بك؟) -

88
00:05:47,375 --> 00:05:49,792
وصلني أمر

89
00:05:49,959 --> 00:05:52,751
(وأريد التحدث إليك، (ماريانا

90
00:05:54,209 --> 00:05:56,292
الآن؟ -
نعم -

91
00:06:00,417 --> 00:06:04,000
أهلا بكن في الاجتماع الأول
"لـ"نادي قتال موظفات القسم التقني

92
00:06:04,375 --> 00:06:07,083
(أو كما أود تسميته، نادي (بايت

93
00:06:08,626 --> 00:06:10,834
هل فهمتن؟ (بي واي تي إي)؟

94
00:06:12,417 --> 00:06:13,959
ليس ظريفا؟ حسنا

95
00:06:14,042 --> 00:06:16,000
على أي حال، شكرا على حضوركن

96
00:06:16,167 --> 00:06:19,250
إذن، ما نوع هذا المكان؟

97
00:06:19,501 --> 00:06:21,083
هل هو سكن مشترك؟

98
00:06:21,375 --> 00:06:23,876
لا، إنه مجتمع سكني

99
00:06:23,999 --> 00:06:25,626
ليس سكنا مشتركا

100
00:06:25,876 --> 00:06:29,584
على أي حال، الهدف من هذا النادي
هو الحصول على مجال آمن

101
00:06:29,709 --> 00:06:32,250
للفضفضة ومناقشة طرق
...نتمكن فيها من دعم بعضنا

102
00:06:32,375 --> 00:06:34,542
هل الكل يستخدم الحمام نفسه؟

103
00:06:35,542 --> 00:06:36,876
نعم

104
00:06:37,042 --> 00:06:39,000
من تود أن تبدأ؟

105
00:06:50,417 --> 00:06:52,751
ربما علينا فتح بعض زجاجات النبيذ أولا

106
00:06:55,417 --> 00:06:59,292
فبعد أن تظاهر بأنه احتاج إلى مساعدتي
وأخبرني بأني ذكية جدا

107
00:06:59,417 --> 00:07:00,876
حاول تقبيلي

108
00:07:00,999 --> 00:07:02,792
هل كان (جوش)؟ -
جوش)؟) -

109
00:07:03,000 --> 00:07:05,918
لن أذكر الأسماء
(لكن شكرا على تنبيهي من (جوش

110
00:07:06,209 --> 00:07:09,292
(خلال سنتي الأولى في شركة (سبكيوليت
"لقبوني بـ"الضخمة

111
00:07:09,459 --> 00:07:12,667
كوني أنادي بزيادة فرص النساء -
كلما وجدت مشكلة -

112
00:07:12,792 --> 00:07:15,375
يخبرونني بأن أهدأ -
لا تتصرفي بهستيرية -

113
00:07:15,501 --> 00:07:17,250
هلا تدونين ملاحظات -
فلتكوني أقوى -

114
00:07:17,375 --> 00:07:19,167
عليك الابتسام أكثر -
رتبي المكان -

115
00:07:19,292 --> 00:07:21,167
لا تكوني متأمرة -
أواثقة أنك يمكنك تدبر الأمر؟ -

116
00:07:21,292 --> 00:07:22,709
صاخبة -
طموحة -

117
00:07:22,834 --> 00:07:25,709
وكأنهم لا يستطيعون سماعي -
بالضبط -

118
00:07:25,876 --> 00:07:27,667
وهذا كل ما لدى الفريق الأزرق

119
00:07:27,999 --> 00:07:30,167
لدي تحديث -
الفريق الأحمر، ماذا لديكم؟ -

120
00:07:30,584 --> 00:07:33,042
لا، المعذرة، لدي تحديث -
مرحبا -

121
00:07:33,417 --> 00:07:35,125
أهناك المزيد من الفريق الأزرق؟ -
نعم -

122
00:07:35,250 --> 00:07:37,292
لا، انتهينا -
لنتابع -

123
00:07:37,417 --> 00:07:41,334
الفريق الأصفر، ماذا لدينا؟ -
تمكنا من تحسين الأداء بوضع أولويات -

124
00:07:42,542 --> 00:07:44,667
كانت هذه فكرة رائعة -
نعم، أشعر بالراحة حين أبوح -

125
00:07:44,792 --> 00:07:46,584
ولا أعني أنني لا أحب عملي

126
00:07:46,709 --> 00:07:49,083
لكن من السيئ أن نرى الرجال
الذين يلعبون ألعاب الفيديو طوال النهار

127
00:07:49,209 --> 00:07:51,417
ينالون الفضل على عملك أنت -
وعلى الأرجح أن أجورهم أعلى -

128
00:07:52,417 --> 00:07:54,292
لنقم بأكثر من مجرد الفضفضة

129
00:07:54,626 --> 00:07:57,000
علينا أن نجد طريقة ليُسمع صوتنا

130
00:07:57,292 --> 00:07:58,792
طريقة لننتقم

131
00:07:59,125 --> 00:08:00,999
(أريد محادثتك، (ماريانا

132
00:08:01,292 --> 00:08:03,083
الآن؟ -
نعم -

133
00:08:03,584 --> 00:08:05,250
أيمكننا التحدث في مكتبك؟

134
00:08:05,459 --> 00:08:08,125
لا، أريد أن يسمع الجميع هذا

135
00:08:15,709 --> 00:08:19,083
أنا وصديقي (وايت) بنينا 3 منازل
لكن العمل بطيء بعض الشيء

136
00:08:19,667 --> 00:08:22,918
تظن أمي أن علي العمل مع مقاول آخر

137
00:08:23,209 --> 00:08:26,834
ربما عليك ذلك لحين تحسن الأمور -
لا، أحب العمل لحساب نفسي -

138
00:08:26,959 --> 00:08:29,667
أحيانا عليك البدء من القاع
وشق طريقك للقمة

139
00:08:29,792 --> 00:08:31,083
لماذا؟

140
00:08:31,667 --> 00:08:35,125
برأيي، كن صادقا مع نفسك
لا تغامر يا رجل، أنا فعلت هذا طوال حياتي

141
00:08:35,459 --> 00:08:38,417
فعلت ما كان متوقعا، ذهبت للجامعة
وحصلت على وظيفة في شركة

142
00:08:38,542 --> 00:08:41,000
أكانت لديك وظيفة في شركة؟ -
نعم، وكرهتها -

143
00:08:41,167 --> 00:08:43,334
وانظر أين أنت الآن

144
00:08:43,501 --> 00:08:46,125
(دافيا)، هذا (هيزوس) -
مرحبا -

145
00:08:46,250 --> 00:08:47,751
مرحبا -
اسمع -

146
00:08:47,876 --> 00:08:50,626
لعلي لا أملك الكثير
لكني ألاحق حلمي ولدي كل ما يلزمني

147
00:08:50,751 --> 00:08:52,542
الأحلام لا تدفع الفواتير

148
00:08:52,959 --> 00:08:55,167
أتعرفون؟ لدي فكرة

149
00:08:55,375 --> 00:08:56,959
أريد بناء منازل صغيرة

150
00:08:57,042 --> 00:08:59,375
فهناك أزمة منازل في (كاليفورنيا)، صحيح؟

151
00:08:59,501 --> 00:09:03,709
و(سان دييغو) تسمح للمقاولين
بأن يبنوا 4 منازل صغيرة على أرض واحدة

152
00:09:03,959 --> 00:09:06,542
ويجنون الكثير من المال أيضا -
...أود الحصول على منزل صغير -

153
00:09:07,250 --> 00:09:08,584
لأحذيتي

154
00:09:08,709 --> 00:09:11,918
المشكلة الوحيدة هي أني سأحتاج
إلى قرض كبير

155
00:09:12,042 --> 00:09:14,792
أو مستثمر لشراء الأرض وكل المواد

156
00:09:14,959 --> 00:09:18,375
هيزوس)، أنت لم تبن منزلا من قبل)
لم يكن على شجرة

157
00:09:18,626 --> 00:09:20,918
نعم، أعرف
لكني أظن أني بإمكاني تدبر الأمر

158
00:09:21,292 --> 00:09:24,167
ما إن نضع جوز الهند
نضعها في الفرن مباشرة

159
00:09:24,667 --> 00:09:26,042
ها هي

160
00:09:26,667 --> 00:09:29,375
هذا نيء -
جيد، فأنا أتبع حمية للطعام النيء -

161
00:09:30,417 --> 00:09:33,334
لماذا نخبز؟ -
لدي تقديم عرض غدا -

162
00:09:33,459 --> 00:09:36,626
وإن جلبت مخبوزات
سيتحول انتباه الرجال نحوي مباشرة

163
00:09:36,834 --> 00:09:39,167
أو يمكنك ألا ترتدي حمالة صدر فحسب

164
00:09:39,501 --> 00:09:42,751
إذن، من يريد مشروبا؟

165
00:09:42,999 --> 00:09:44,959
(أريد استكشاف (لوس أنجلوس -
نعم، أنا -

166
00:09:45,125 --> 00:09:47,459
آسفة، علي أن أعمل -
نعم، الوقت متأخر بعض الشيء -

167
00:09:47,584 --> 00:09:49,751
لكن اذهبا أنتما -
هل أنتما متأكدتان؟ -

168
00:09:49,918 --> 00:09:52,375
بالطبع، نعم -
حسنا، سنذهب إلى شقتي -

169
00:09:52,626 --> 00:09:55,167
سأجلب معطفي
ونذهب لاحتساء بعض الكؤوس

170
00:09:55,834 --> 00:09:57,209
هذه خطتنا

171
00:09:57,876 --> 00:10:00,751
لن أغادر الليلة
(لكن شكرا لأنك سألت، (دينيس

172
00:10:04,918 --> 00:10:08,709
كالي)، ماذا حدث بينك وبين (غايل)؟)

173
00:10:09,459 --> 00:10:11,125
لماذا تسألين؟ -
حسنا -

174
00:10:11,250 --> 00:10:14,375
وفقا لـ(برايان)، إنها حصرية الآن

175
00:10:16,250 --> 00:10:19,042
أتعنين حصرية بمعنى الزواج؟
مثل حبيبك؟

176
00:10:19,626 --> 00:10:21,125
علي أن أعمل

177
00:10:23,792 --> 00:10:26,250
استحقيت ذلك -
لم أعرف أنها تملك هذه الجرأة -

178
00:10:28,209 --> 00:10:31,626
التصميم مفتوح
فلا يبدو أنه صغير حتى

179
00:10:31,959 --> 00:10:34,959
لا يوجد فناء
لكن إن جعلت السطح ساحة خضراء

180
00:10:35,042 --> 00:10:37,459
فسيكون لديك مساحة خارجية -
أتعلم؟ -

181
00:10:38,334 --> 00:10:41,751
ربما أعرف رجلا سيهتم بهذا -
حقا؟ -

182
00:10:41,918 --> 00:10:44,918
نعم، منذ أيامي في التمويل
إنه يمول الكثير من المقاولين

183
00:10:45,209 --> 00:10:46,751
سيكون ذلك رائعا

184
00:10:47,042 --> 00:10:49,417
دعني أرسل له رسالة -
بالطبع، أرجوك، نعم -

185
00:11:06,792 --> 00:11:08,792
إنها شهية، شكرا

186
00:11:09,042 --> 00:11:12,042
حسنا، حسنا
لنبدأ بهذا الشيء المزعج

187
00:11:12,584 --> 00:11:14,999
حسنا، الفريق الأزرق، ما الأخبار؟

188
00:11:15,125 --> 00:11:17,792
كل الأنظمة تعمل
في مشروع شبكة التواصل الاجتماعي

189
00:11:17,918 --> 00:11:20,209
سنقدم لك بعض الرموز الأولية
بحلول يوم الجمعة

190
00:11:20,417 --> 00:11:22,334
جيد، هذا ما أود سماعه
الفريق الأحمر؟

191
00:11:22,501 --> 00:11:24,959
...آسفة، لكني -
أرجوك -

192
00:11:25,083 --> 00:11:26,918
الفريق الأحمر
ما الأخبار بشأن التطوير؟

193
00:11:27,000 --> 00:11:29,751
عند التحدث في اجتماع
ممنوع أي تأتأة أو كلمة اعتذار

194
00:11:29,876 --> 00:11:33,375
ادخلي في صلب الموضوع، وإن تكلمت
بنبرة سيطرة فلن يتمكنوا من تجاهلك

195
00:11:33,751 --> 00:11:36,667
المعذرة يا (جوش)، لدي مستجدات
بشأن الصيانة وعليّ إطلاعكم عليها

196
00:11:36,792 --> 00:11:41,584
علينا تحسين نماذج اتواصل والسعي
...لتمييز الصورة والصوت وجعل الصلات مبنية

197
00:11:41,709 --> 00:11:44,042
نعم، مراجعة نماذج التواصل يمكنها الانتظار
حتى اجتماعنا الآخر

198
00:11:44,167 --> 00:11:46,667
...في الوقت الذي سنفعل -
كيف نتعامل مع المقاطعين الرجال؟ -

199
00:11:46,834 --> 00:11:49,542
قرأت أنه إن جلست باستقامة أو وقفتِ

200
00:11:49,667 --> 00:11:52,751
ذلك الحزم غير اللفظي لا يشكل تهديدا

201
00:11:52,918 --> 00:11:56,375
...في ذلك الوقت -
نماذج التواصل يلزمها اهتمام فوري -

202
00:11:56,501 --> 00:11:59,334
لأننا نخسر مئات المستخدمين أسبوعيا
للتطبيقات المنافسة

203
00:11:59,459 --> 00:12:03,334
نعم، فكرت بأن علينا الالتفات
إلى الصورة والصوت لتحسين التمييز

204
00:12:03,501 --> 00:12:06,751
وربما نصنف صلاتنا
بناءً على جودة المحتوى

205
00:12:06,876 --> 00:12:09,626
(هذه فكرة جيدة، (سام -
ماذا نفعل بشأن المقلد؟ -

206
00:12:09,834 --> 00:12:12,334
الرجل الذي يقول ما قلته للتو
ويظن الجميع أنها فكرته هو؟

207
00:12:12,459 --> 00:12:15,459
(نعم يا (سام
شكرا لأنك وافقتي على كل ما قلته

208
00:12:15,626 --> 00:12:18,292
ماذا؟ -
لا أظنك فهمت ما يعنيه -

209
00:12:18,459 --> 00:12:21,918
إنه يحاول العمل على الصلات ككل
وليس كدعوات فحسب

210
00:12:22,000 --> 00:12:25,334
أفهم ما يحاول (سام) العمل عليه
لأنها كانت فكرتي وأنا مسؤولة عن الصيانة

211
00:12:25,501 --> 00:12:28,584
حسنا، سننظر في الأمر لاحقا
عمل جيد أيها الفريق الأزرق

212
00:12:28,709 --> 00:12:31,834
ماذا عن فعل كل هذا
وعدم حصولك على الفضل لفكرتك؟

213
00:12:31,959 --> 00:12:33,626
الإفاضة -
نعم -

214
00:12:33,751 --> 00:12:35,459
نعم، الإفاضة، نعم -
نعم -

215
00:12:35,584 --> 00:12:38,334
عندما نكون في اجتماعات
علينا إبداء الرأي وإبراز الفضل لبعضنا

216
00:12:38,459 --> 00:12:42,083
أيمكن لـ(ماريانا) تكرار فكرتها الرائعة؟
أريد الحرص على إضافتها لملاحظات الاجتماع

217
00:12:42,334 --> 00:12:44,250
(صحيح، أحسنت عملا، (ماريانا

218
00:12:44,375 --> 00:12:47,167
نعم، وأصابع جوز الهند هذه جنونية

219
00:12:53,459 --> 00:12:57,250
(نايثان) -
!دينيس)، يا للعجب) -

220
00:12:58,167 --> 00:13:00,000
تسرني رؤيتك -
وأنا أيضا -

221
00:13:00,542 --> 00:13:02,250
(هذا راعي (هيزوس آدامز

222
00:13:02,375 --> 00:13:04,209
سررت بلقائك -
شكرا على منحنا من وقتك -

223
00:13:04,334 --> 00:13:06,501
نعم، بالطبع، اجلس -
بالطبع -

224
00:13:10,334 --> 00:13:11,876
مضى وقت طويل

225
00:13:12,876 --> 00:13:14,876
اختفيت عن وجه الأرض

226
00:13:16,209 --> 00:13:19,834
هذا مفهوم، كيف حالك؟

227
00:13:20,709 --> 00:13:23,292
أنا بخير، أموري جيدة -
جيد -

228
00:13:23,876 --> 00:13:29,209
نعم، (زيوس) لديه مفهوم مذهل
ظننت أنه سيثير اهتمامك

229
00:13:29,417 --> 00:13:32,292
نعم، لنأخذ بعض الكؤوس
التي ليست صغيرة جدا

230
00:13:32,417 --> 00:13:34,125
ويمكنك إخباري عن المنازل الصغيرة

231
00:13:34,292 --> 00:13:35,792
بالتأكيد -
حسنا -

232
00:13:39,209 --> 00:13:41,000
اسمعي، ظننت فكرتك رائعة

233
00:13:41,125 --> 00:13:43,792
عندما قلتها أول مرة -
شكرا -

234
00:13:44,167 --> 00:13:45,918
واسمعي، أنا آسف

235
00:13:46,083 --> 00:13:49,000
لم أظن أن محاولة تقبيلك

236
00:13:49,125 --> 00:13:51,959
ستجعلك تشعرين أني لا أحترمك

237
00:13:52,292 --> 00:13:56,751
أنت مهندسة عبقرية
ولم أقل ذلك لأني أريد معاشرتك

238
00:13:57,000 --> 00:13:59,751
أقسم إني طلبت مساعدتك
لأني احتجت إليها حقا

239
00:14:00,292 --> 00:14:02,209
وما زلت أحتاج إليها -
اسمع -

240
00:14:02,417 --> 00:14:04,000
أليكس) لا يريدني أن أعمل على المشروع)

241
00:14:04,125 --> 00:14:06,417
ولن أعمل عليه بشكل سري

242
00:14:06,667 --> 00:14:09,042
من الصعب كفاية
أن أنال الفضل على أفكاري هنا

243
00:14:09,292 --> 00:14:12,626
أتفهم هذا، إن كان هناك أي شيء
...يمكنني فعله للمساعدة

244
00:14:12,876 --> 00:14:14,167
سأعلمك

245
00:14:19,709 --> 00:14:22,083
أهدف للوصول إلى محكمة الاستئناف
ثم المحكمة العليا

246
00:14:22,334 --> 00:14:24,125
لكن سيكون من الجيد الحصول
على قضية كبيرة في سيرتي الذاتية

247
00:14:24,250 --> 00:14:27,042
فليس جميعنا ينالون قضية كبيرة
في الأسبوع الأول

248
00:14:27,459 --> 00:14:30,584
الناس محظوظون ببساطة
بغض النظر عن النزاعات التي تطرأ

249
00:14:30,792 --> 00:14:34,083
الأمور تنجح لصالحهم باستمرار -
المعذرة، سأذهب لأحتسي مشروبا -

250
00:14:38,125 --> 00:14:39,751
نبيذ روزيه، شكرا

251
00:14:42,083 --> 00:14:45,042
ما رأيك لو نشرب
كلما قال (بين) المحكمة العليا؟

252
00:14:45,209 --> 00:14:46,959
لا، شكرا، فأنا أحب كبدي

253
00:14:49,000 --> 00:14:53,167
إذن، أخبرني عن الفتاة التي تقطن في مبناك

254
00:14:53,375 --> 00:14:55,959
ويلسون) لا يجد الأمر مشكلة) -
غريب -

255
00:14:56,042 --> 00:14:59,375
حقا؟ هل تتواصلين مع كل شخص
يقطن في مبناك؟

256
00:14:59,918 --> 00:15:03,209
...مرحبا، أنا (كيت)، هل

257
00:15:04,083 --> 00:15:06,000
هل تعرفان الرجل
الذي كنتما تكلمانه للتو؟

258
00:15:06,250 --> 00:15:08,459
لماذا؟ ماذا فعل؟ -
لا شيء -

259
00:15:08,918 --> 00:15:11,375
أظنه ظريف -
انتظري حتى تقابلينه -

260
00:15:11,542 --> 00:15:14,417
اسمه (بين) وهو كاتب معنا
(أنا (كالي

261
00:15:14,792 --> 00:15:16,999
(ريبيكا) -
من قاضيك؟ -

262
00:15:17,209 --> 00:15:19,751
القاضي (ويلسون)، ماذا عنك؟ -
(القاضي (هاندلمان -

263
00:15:20,876 --> 00:15:22,334
هاندلمان)؟) -
نعم -

264
00:15:22,459 --> 00:15:25,292
أعمل معه منذ أسابيع فقط
لذا، أحاول استيعاب الحالة العامة

265
00:15:25,459 --> 00:15:27,542
ريبيكا)، ألم تكوني كاتبة لدى (هاندلمان)؟)

266
00:15:28,042 --> 00:15:32,042
كانت أشبه بفترة تدريب
(حتى بدأت العمل مع القاضي (ويلسون

267
00:15:32,250 --> 00:15:34,417
كيف كان ذلك بالنسبة إليك؟ العمل لديه؟

268
00:15:35,125 --> 00:15:36,626
لا بأس به

269
00:15:37,125 --> 00:15:38,459
المعذرة

270
00:15:40,042 --> 00:15:42,459
(مرحبا، أنا (كيت -
(بين) -

271
00:15:47,250 --> 00:15:50,667
أرى زميلا لي
علي الذهاب لإلقاء التحية

272
00:15:53,125 --> 00:15:55,542
إنها غريبة نوعا ما -
تظنك ظريفا -

273
00:15:56,042 --> 00:15:57,375
حقا؟

274
00:15:58,751 --> 00:16:00,918
بالمناسبة، لم تكن فترة تدريب

275
00:16:01,125 --> 00:16:02,709
(ريبيكا) كانت كاتبة (هاندلمان)

276
00:16:02,834 --> 00:16:04,959
حتى جعلت جدها
(السيناتور المحترم من (تكساس

277
00:16:05,042 --> 00:16:06,876
(يستغل علاقاته وينقلها إلى (ويلسون

278
00:16:06,999 --> 00:16:09,667
ماذا كان خطب (هاندلمان)؟ -
كان أقل احتراما فحسب -

279
00:16:09,959 --> 00:16:11,459
وأكبر عمرا ولا يتقدم بمنصبه

280
00:16:11,584 --> 00:16:14,042
من الأفضل الحصول على قاضٍ
بسمعة ومستقبل أفضل في سيرتك الذاتية

281
00:16:14,167 --> 00:16:16,375
(مثل (ويلسون
المنافس على رئاسة المحكمة العليا

282
00:16:18,501 --> 00:16:21,292
لماذا هي حساسة برأيك تجاه
الحصول على عمل الكاتبة بجدارة؟

283
00:16:21,751 --> 00:16:25,626
لأنها فعلت ذلك، مجرد فرصة أخرى
قُدمت إليها على طبق من فضة

284
00:16:35,999 --> 00:16:39,626
(مرحبا، (جيمي -
!كالي)، مرحبا) -

285
00:16:40,999 --> 00:16:44,834
هذه... آسف، لا أعرف اسمك

286
00:16:45,083 --> 00:16:46,667
(ريبيكا) -
(ريبيكا) -

287
00:16:46,999 --> 00:16:49,167
(نعمل معا لدى القاضي (ويلسون

288
00:16:51,459 --> 00:16:54,876
سأعيد ملأ كأسي، سررت بلقائك

289
00:16:57,959 --> 00:17:00,167
ماذا تفعل في حفل الكتاب؟

290
00:17:00,292 --> 00:17:02,501
إلى جانب مغازلة الشقراوات الجميلات؟

291
00:17:03,167 --> 00:17:05,167
لم أعرف أنها ليلة مشروبات الكتاب

292
00:17:05,334 --> 00:17:07,125
سأقابل موكلا هنا

293
00:17:07,250 --> 00:17:09,542
لماذا؟ أتغارين؟ -
لا -

294
00:17:09,667 --> 00:17:11,375
أنا ألتزم بالقوانين التي وضعتها أنت

295
00:17:11,501 --> 00:17:13,834
كيف فنانك؟ -
لا بأس -

296
00:17:14,042 --> 00:17:16,876
أجريت اتصالات بشأن قضية شقيقته
سيكون لدي مستجدات قريبا

297
00:17:16,999 --> 00:17:19,292
شكرا، أقدر لك هذا حقا

298
00:17:19,918 --> 00:17:22,000
هل وافق القاضي (ويلسون) على الطلب؟

299
00:17:22,125 --> 00:17:25,334
رفض سجلات الشرطي في قضية (جمال)؟

300
00:17:25,584 --> 00:17:27,792
لا، جلسة الاستماع ستكون الأسبوع القادم

301
00:17:28,501 --> 00:17:31,292
أتظنين أن رئيس الشرطة الجديد
يشكل تضارب مصالح؟

302
00:17:31,542 --> 00:17:33,334
كنت سأسألك عن رأيك

303
00:17:33,667 --> 00:17:35,751
لا أعرف، أظنها مسألة غير محسومة

304
00:17:35,918 --> 00:17:38,292
(نعم، ابن (ويلسون
(يواجه اتهامات في (بيركلي

305
00:17:38,417 --> 00:17:41,250
والرئيس الجديد لديه صلات قوية
مع ذلك القسم والمدعي العام

306
00:17:41,375 --> 00:17:45,626
(لكني لا أظن أن بإمكانك إثبات أن (ويلسون
عليه ضغط للتساهل مع الشرطة كنتيجة

307
00:17:45,751 --> 00:17:48,542
إلّا إن أراد الرئيس الجديد قرار محكمة كبير
(ضد شرطة (لوس أنجلوس

308
00:17:48,667 --> 00:17:50,292
في أول شهر من منصبه

309
00:17:51,626 --> 00:17:54,209
(يمكن استغلال وضع (تيت
(للضغط على (ويلسون

310
00:17:54,792 --> 00:17:58,918
أتظنين أنه يمكن رشوة (ويلسون)؟ -
لا أوافقه وجهة نظره في القانون، ولكن -

311
00:17:59,167 --> 00:18:01,250
أنا أحترمه، أظنه يتحلى بأخلاق المهنة

312
00:18:01,501 --> 00:18:04,125
آمل أن يكون كذلك
(من أجل عائلة (جمال

313
00:18:04,999 --> 00:18:06,375
ومن أجلك

314
00:18:07,584 --> 00:18:10,042
سواء أعجبك الأمر أم لا
فحياتك المهنية مربوطة بمهنته الآن

315
00:18:10,250 --> 00:18:11,584
عظيم

316
00:18:16,501 --> 00:18:18,375
موكلي سيتأخر

317
00:18:19,167 --> 00:18:20,667
إلى متى؟

318
00:18:39,667 --> 00:18:41,375
سروالك يصدر صوت أزيز

319
00:18:47,626 --> 00:18:49,501
موكلي يتساءل عن مكاني

320
00:18:51,709 --> 00:18:54,501
كان من الممتع أن أصادفك

321
00:19:00,876 --> 00:19:02,250
!يا للهول

322
00:19:19,292 --> 00:19:21,959
ماذا تفعلون هنا؟ -
جئنا بلا دعوة -

323
00:19:22,083 --> 00:19:24,417
لعلها ذكرت شيئا
عن مقابلة كاتب قضائي ظريف

324
00:19:25,042 --> 00:19:26,459
من ذاك؟

325
00:19:27,334 --> 00:19:29,417
لا، هذا (بين)، نعم

326
00:19:29,542 --> 00:19:32,959
(سيقابلنا (دينيس
جدا طاولة وأنا سأجلب المشروبات

327
00:19:35,459 --> 00:19:38,167
لم تذكري قط أن (بين) مثير جدا

328
00:19:38,292 --> 00:19:41,292
لا يمكنك مواعدة زميلي في العمل -
(غايل) -

329
00:20:03,375 --> 00:20:04,999
مرحبا -
مرحبا -

330
00:20:05,375 --> 00:20:07,876
(أنا (هيزوس -
(أنا (بيكا -

331
00:20:09,751 --> 00:20:12,292
أيمكنني أن أدعوك على مشروب؟ -
لا -

332
00:20:14,250 --> 00:20:15,792
أنا سأدعوك على مشروب

333
00:20:18,292 --> 00:20:23,626
حسنا، عرفت
ما أسوأ مغازلة سمعتها؟

334
00:20:27,501 --> 00:20:31,918
حسنا، هذه محرجة -
حسنا، قولي -

335
00:20:33,042 --> 00:20:37,334
سألني، "هل أخرجت ريحا للتو؟
"لأنك عصفت بي

336
00:20:37,459 --> 00:20:39,334
توقفي، لا -
نعم -

337
00:20:40,042 --> 00:20:42,250
هذا سيئ حقا -
أعرف، سيئ حقا -

338
00:20:42,918 --> 00:20:44,292
!يا إلهي

339
00:20:44,501 --> 00:20:47,042
حسنا، أعطني أفضل مغازلة لك

340
00:20:47,250 --> 00:20:49,042
ليس لدي واحدة

341
00:20:49,834 --> 00:20:52,042
هيا -
حسنا -

342
00:20:54,125 --> 00:20:56,209
ماذا تعملين لتنالي قوتك؟ -
جديا؟ -

343
00:20:56,334 --> 00:20:58,834
أخبرتك بأني لست ماهرا -
لا أصدقك -

344
00:20:58,959 --> 00:21:02,584
أسمعني شيئا -
حسنا، إذن -

345
00:21:03,459 --> 00:21:07,334
المعذرة، صديقي محرج حقا

346
00:21:07,501 --> 00:21:11,375
ويريد الحصول على رقم هاتفك
لأنه يريد أن يعرف كيف يتصل بي صباحا

347
00:21:14,834 --> 00:21:16,834
وقلت إنك لست ماهرا

348
00:21:36,792 --> 00:21:40,125
أهذه الحانة الوحيدة التي تشربين فيها؟ -
يمكنني طرح السؤال نفسه عليك -

349
00:21:40,250 --> 00:21:42,751
أنا لست من هذه الأرجاء
فهذه الحانة الوحيدة التي أعرفها

350
00:21:44,250 --> 00:21:47,042
آسفة لأني لم أرسل لك رسالة
كنت مشغولة جدا

351
00:21:47,167 --> 00:21:50,959
لا تقلقي، أنا هنا برفقة أختاي

352
00:21:51,250 --> 00:21:54,125
هل ستبقين هنا لفترة؟ -
ربما -

353
00:21:54,375 --> 00:21:57,375
ربما سأتمكن من دعوتك على مشروب -
ربما -

354
00:22:04,292 --> 00:22:06,626
أصابع جوز الهند
أعجبت الشبان قبل الاجتماع

355
00:22:06,751 --> 00:22:08,876
واستخدمت كل النصائح من نادي القتال

356
00:22:08,999 --> 00:22:12,167
واحزروا ماذا؟ أدرك (جوش) فعليا
أني أملك فكرة

357
00:22:12,542 --> 00:22:14,626
إذن، هل ضمك للمشروع الجديد؟

358
00:22:15,209 --> 00:22:16,959
...حسنا، لا، ولكن -
...أنا آسف -

359
00:22:17,042 --> 00:22:19,876
آسف، كيف لقيامك بخبز الكعك

360
00:22:19,999 --> 00:22:23,501
ثم شكر شخص على سرقة فكرتك
يعتبر في النهاية نصرا؟

361
00:22:24,709 --> 00:22:26,375
تأخذ ما يمكنك أخذه
(في العالم الواقعي، (هيزوس

362
00:22:26,501 --> 00:22:29,959
(لا يبدو هذا من شيمك، (ماريانا
لم تكوني ممن يرضون بأقل مما يستحقون

363
00:22:30,709 --> 00:22:33,918
هراء الشركات هذا
هو سبب تركي لها بالضبط

364
00:22:34,000 --> 00:22:36,125
(لا يمكن للجميع الاستقالة، (دينيس

365
00:22:36,250 --> 00:22:38,626
ولا يعرف أيكما كيف يكون الأمر
في مكان عمل

366
00:22:38,751 --> 00:22:42,626
حيث الرجال يملكون النفوذ
ويستخدمونه لمساعدة بعضهم البعض

367
00:22:45,417 --> 00:22:47,000
أنا لدي نبأ سار

368
00:22:47,125 --> 00:22:50,250
اسمع يا (إيزوس)، أعجبتني فكرتك
دعني أفكر بها قليلا وسأرد عليك

369
00:22:50,459 --> 00:22:52,459
اتفقنا؟ -
يبدو هذا مذهلا -

370
00:22:52,584 --> 00:22:54,751
عظيم -
المعذرة، علي الذهاب للحمام -

371
00:22:54,876 --> 00:22:56,167
حسنا

372
00:22:57,167 --> 00:22:59,250
فتى لطيف -
نعم، أظنه قوي حقا -

373
00:22:59,375 --> 00:23:03,292
نعم، كنت أنوي التواصل معك في الحقيقة

374
00:23:04,000 --> 00:23:06,626
صادفت (جنيفر) قبل شهرين

375
00:23:06,834 --> 00:23:09,417
وربما وجب أن أسألك أولا
لكننا نتواعد

376
00:23:10,709 --> 00:23:12,501
هي أرادت إخبارك، ولكن

377
00:23:13,000 --> 00:23:14,751
أردت أن تسمع بالخبر مني

378
00:23:16,334 --> 00:23:17,751
أقدر هذا

379
00:23:18,542 --> 00:23:22,667
تقول إن الطلاق يكاد أن يتم -
نعم -

380
00:23:22,918 --> 00:23:25,626
آمل أننا ما نزال على وفاق

381
00:23:26,375 --> 00:23:28,334
طالما أن (جين) سعيدة

382
00:23:28,751 --> 00:23:31,167
رجل صالح، اقترب

383
00:23:32,876 --> 00:23:34,459
حقا، سررت برؤيتك

384
00:23:46,083 --> 00:23:49,292
أنا و(دينيس) قابلنا صديقه اليوم
كنتما تعملان معا

385
00:23:49,584 --> 00:23:51,542
نعم -
على كل، هو مستثمر مشاريع تكتنفها مخاطر -

386
00:23:51,667 --> 00:23:53,501
مما يعني أنه يستثمر في المقاولين

387
00:23:53,626 --> 00:23:55,417
وأحب فكرتي من المنازل الصغيرة

388
00:23:55,542 --> 00:23:58,000
جديا؟ -
نعم، لقد توافقنا معا -

389
00:23:58,167 --> 00:24:01,751
ثم قال إنه سيفكر بالأمر
واتصل بعد ساعة وقال إنه موافق

390
00:24:01,959 --> 00:24:03,250
سيدعمني

391
00:24:05,542 --> 00:24:06,959
!يا للعجب

392
00:24:08,167 --> 00:24:09,792
(هنيئا لك، (هيزوس

393
00:24:10,876 --> 00:24:12,751
أنا متعبة، أظن أنني سأعود للمنزل

394
00:24:16,876 --> 00:24:19,834
ماذا بها؟ -
إنها تعاني حقا -

395
00:24:20,334 --> 00:24:24,334
لا شيء يأتيها بسهولة
وهذه (ماريانا) وليست معتادة على ذلك

396
00:24:24,751 --> 00:24:28,459
ربما علي محادثتها -
لا، ابق أنت، أنا سأهدئها -

397
00:24:30,167 --> 00:24:32,250
مرحبا -
مرحبا -

398
00:24:32,459 --> 00:24:36,959
كنت سأغادر، لكني سأبقى
إن كنت ستدعوني إلى ذلك المشروب

399
00:24:39,167 --> 00:24:40,999
...أريد ذلك، ولكن

400
00:24:41,501 --> 00:24:45,501
علي الذهاب لمحادثة أحد، آسف

401
00:24:57,542 --> 00:24:59,459
أنا سأدعوك إلى مشروب -
لا، شكرا -

402
00:25:07,042 --> 00:25:11,083
حسنا، واضح أنك غاضبة مني
لا أعرف لماذا، لكن أيا ما يكن

403
00:25:11,209 --> 00:25:13,918
فعلى الأرجح أني كنت مخطئا -
لست غاضبة منك -

404
00:25:14,584 --> 00:25:17,584
حسنا، لن أستمر بسؤالك -
اسمع، الأمر ببساطة -

405
00:25:17,792 --> 00:25:20,375
(أعمل في شركة (سبيكيوليت
...منذ 4 أشهر و

406
00:25:20,667 --> 00:25:24,876
واعترافهم بفكرتي في ذلك الاجتماع
كان أول فوز حقيقي لي

407
00:25:25,167 --> 00:25:27,167
وأنت استهزأت بذلك -
...آسف، لم أعن -

408
00:25:27,292 --> 00:25:29,459
وبعد مصادقتك لـ(دينيس) يومين

409
00:25:29,584 --> 00:25:32,167
أصبح لديك مستثمر مشاريع
يرمي لك الأموال

410
00:25:32,459 --> 00:25:35,042
الأمر سيئ لأني أعمل بجد كبير -
(وأنا أعمل بجد أيضا، (ماريانا -

411
00:25:35,167 --> 00:25:37,999
أنت رجل تحبه الفتيات ويحبه الشبان

412
00:25:38,125 --> 00:25:39,876
وكل شيء يأتيه بسهولة

413
00:25:41,125 --> 00:25:44,083
أتظنين أنه من السهل
التعرض لجراح الدماغ الرضية؟

414
00:25:44,959 --> 00:25:47,375
...لا، ولكن -
(لست بذكائك أنت أو (كالي) أو (براندون -

415
00:25:47,584 --> 00:25:49,459
أنتم ذهبتم للجامعة والآن أنتم ناجحون

416
00:25:49,584 --> 00:25:51,834
وأفضل ما أمكنني فعله
هو الحصول على رخصة المقاول

417
00:25:52,000 --> 00:25:54,375
وكان علي العمل بجد
للنجاح بذلك الامتحان

418
00:25:54,876 --> 00:25:57,042
لا شيء في حياتي يأتيني بسهولة

419
00:26:02,334 --> 00:26:06,542
كيفية معاملة أولئك الرجال لك
في العمل تثير اشمئزازي

420
00:26:08,083 --> 00:26:10,999
وأريد أن أبرحهم ضربا، لكني أعرفك

421
00:26:11,083 --> 00:26:13,125
ولا أحد يمكنه إبراحهم ضربا أفضل منك

422
00:26:13,250 --> 00:26:14,999
نعم، ليس مخطئا بشأن ذلك

423
00:26:15,626 --> 00:26:19,542
وربما لا أعرف كيفية عمل عالم الشركات

424
00:26:20,250 --> 00:26:22,626
(لكني أحبك، (ماريانا

425
00:26:23,626 --> 00:26:28,042
وكل ما عنيته هو أني لم أشأ
أن أراك تنزلين لمستواهم

426
00:26:29,667 --> 00:26:32,999
خاصة لأنك أذكى بكثير
من أي منهم

427
00:26:35,918 --> 00:26:37,417
وأنا أحبك أيضا

428
00:26:39,792 --> 00:26:41,834
اقتربي -
!يا إلهي -

429
00:26:41,959 --> 00:26:43,792
لقد أوقعتماني

430
00:26:44,209 --> 00:26:46,083
كانت ضربة حب

431
00:26:46,834 --> 00:26:49,709
أظنني سأقدم اعترافا آخر -
لا -

432
00:27:00,209 --> 00:27:02,792
ما الأمر؟ -
نحن نتعامل مع الأمر بشكل خاطئ -

433
00:27:03,042 --> 00:27:05,542
ليس علينا توجيه الثقافة هنا
بل علينا تغييرها

434
00:27:05,751 --> 00:27:08,584
كيف؟ -
أولا، إغلاق فجوة الأجر للجنسين -

435
00:27:08,709 --> 00:27:12,292
نعم، صحيح، وكيف سنفعل ذلك؟ -
مراجعات أداء نهاية العام ستصدر، صحيح؟ -

436
00:27:12,417 --> 00:27:14,834
لندخل إلى هناك
ونطالب بالعلاوات التي نستحقها

437
00:27:14,959 --> 00:27:16,584
نعم، حسنا، لكن كيف؟

438
00:27:16,709 --> 00:27:19,876
نتشارك معلومات أجورنا
ونعرف ما يدفعونه للرجال ونطالب بالمثل

439
00:27:20,000 --> 00:27:23,083
مهلا، مشاركة معلومات أجورنا؟

440
00:27:23,501 --> 00:27:25,834
وقعنا على اتفاقية السرية
في عقودنا

441
00:27:26,000 --> 00:27:29,584
إن سمعوا بهذا حتى، يمكنهم طردنا

442
00:27:30,709 --> 00:27:32,083
لا بأس

443
00:27:34,167 --> 00:27:37,667
سنفعل ذلك بشكل مجهول إذن
ونحرص على ألا يكتشفوا الأمر

444
00:27:40,334 --> 00:27:44,292
مرحبا، إن كنت جادا
أعرف طريقة يمكنك مساعدتي بها

445
00:27:45,000 --> 00:27:48,709
أنا ومجموعة من النساء نشكل جدول بيانات
لجمع بيانات عن أجور الجميع

446
00:27:48,834 --> 00:27:51,542
لنتمكن من التفاوض على أجور أفضل لنا

447
00:27:52,125 --> 00:27:55,292
تعرفين بشأن اتفاقية السرية، صحيح؟ -
نعم -

448
00:27:55,584 --> 00:27:57,375
سيكون كل شيء مجهولا

449
00:27:57,751 --> 00:28:00,083
قد أطرد لمجرد معرفتي بهذا

450
00:28:00,334 --> 00:28:03,584
لن أخبر أحدا، لن يعرف أحد
أنك أطلعتني على معلومات أجرك

451
00:28:03,709 --> 00:28:07,042
لكننا نحتاج إلى انضمام الرجال
وإلا لن ينجح الأمر

452
00:28:07,334 --> 00:28:08,999
(اسمعي، (ماريانا

453
00:28:09,876 --> 00:28:12,542
أتخبرين الناس بأني حاولت تقبيلك؟ -
ماذا؟ -

454
00:28:13,083 --> 00:28:16,876
لا، لم أقل قط إنك حاولت تقبيلي
لأنك لم تفعل

455
00:28:18,000 --> 00:28:20,000
سمعت ذلك، صحيح؟
لم أحاول تقبيلها قط

456
00:28:20,792 --> 00:28:22,083
نعم

457
00:28:23,918 --> 00:28:25,417
لأنك شاهد الآن

458
00:28:31,250 --> 00:28:34,709
أخبرت بعض الفتيات أن شخصا
في العمل حاول تقبيلي

459
00:28:34,834 --> 00:28:39,000
(وكلهن افترضن أنه (جوش
لأنه على ما يبدو حاول تقبيل مجموعة منهن

460
00:28:39,584 --> 00:28:41,417
لكني لم أقل إنه أنت قط

461
00:28:41,626 --> 00:28:44,709
ربما لم يكن عليك ذلك
أنا واثق من أنهن سيكتشفن ذلك

462
00:28:47,042 --> 00:28:48,876
هل ستفكر بالجدول البياني؟

463
00:29:09,334 --> 00:29:12,042
راج)، هل أنت بانتظاري؟)

464
00:29:14,000 --> 00:29:15,417
علي محادثتك

465
00:29:15,959 --> 00:29:17,834
حسنا، ادخل

466
00:29:22,876 --> 00:29:24,459
(أنجيلا ميلر)"
"مديرة الموارد البشرية

467
00:29:42,501 --> 00:29:46,250
إذن، فيما يتعلق بدعوى التحرش الجنسي
(لـ(إليزابيث روجرز

468
00:29:46,626 --> 00:29:48,918
أعرف أنها ليست قضيتي
لكني وجدت قضية مماثلة

469
00:29:49,000 --> 00:29:51,501
ستسمح للقاضي بأن يحكم لصالحها

470
00:29:51,751 --> 00:29:54,959
(ويسترندورف) ضد (ويست كوست كونتراكتورز)
كانت لصالح المشتكي المتضرر

471
00:29:55,042 --> 00:29:58,125
لأنهم لم يخبروها بسبب طردها
حتى ما بعد رفعها للدعوى

472
00:30:00,542 --> 00:30:01,959
أنت محقة

473
00:30:02,334 --> 00:30:04,000
(إنها ليست قضيتك، (كالي

474
00:30:09,584 --> 00:30:11,083
حسنا، ماذا كان ذلك؟

475
00:30:11,209 --> 00:30:13,999
أظنها غاضبة لأنها تحصل باستمرار
على محكمات مملة قصيرة

476
00:30:14,125 --> 00:30:16,584
بينما السبب الرئيسي لجعل جدها
(ينقلها من مكتب (هاندلمان

477
00:30:16,709 --> 00:30:18,709
هو لتحصل على قضايا أكثر أهمية

478
00:30:19,459 --> 00:30:21,584
بين)، القاضي يود محادثتك)

479
00:30:30,375 --> 00:30:32,209
لم يتم نقل (ريبيكا) لذلك السبب

480
00:30:35,334 --> 00:30:38,959
"لقب القاضي (هاندلمان) هو "رجل الأيدي

481
00:30:39,334 --> 00:30:40,876
أقول هذا فحسب

482
00:30:52,542 --> 00:30:54,959
أنا آسفة إن تجاوزت الحدود

483
00:30:58,542 --> 00:31:00,501
أظن أنني حساسة بعض الشيء

484
00:31:00,667 --> 00:31:02,167
بشأن هذه القضية

485
00:31:07,626 --> 00:31:09,042
تعرضت للاغتصاب

486
00:31:10,501 --> 00:31:13,375
والمغتصب لم يواجه أي عواقب

487
00:31:14,459 --> 00:31:17,667
كان هذا عندما كنت في دار الرعاية
لم أكن أملك أي قوة

488
00:31:18,042 --> 00:31:21,501
وانتهى به الأمر بفعل الأمر مجددا
لفتاة أخرى

489
00:31:25,584 --> 00:31:28,083
بيكا)، هل تحرش بك (هاندلمان)؟)

490
00:31:30,792 --> 00:31:33,209
لم يكن الأمر بسوء ما حدث لك

491
00:31:33,876 --> 00:31:35,667
كل أشكال الإساءة سيئة

492
00:31:42,792 --> 00:31:46,375
بدأ الأمر ببعض التعليقات غير اللائقة

493
00:31:47,417 --> 00:31:50,459
وكان رأيي... أجيال مختلفة

494
00:31:51,000 --> 00:31:55,417
"ربما لم يعن شيئا بكلمة "عزيزتي
والتعليقات بشأن ما كنت أرتديه

495
00:31:55,542 --> 00:31:56,959
وعن قوامي

496
00:31:59,999 --> 00:32:01,501
ثم بدأ يلامسني

497
00:32:03,584 --> 00:32:06,542
يضع يديه أسفل ظهري
عندما يمر بجانبي

498
00:32:07,999 --> 00:32:09,501
عناقات مطولة

499
00:32:11,250 --> 00:32:12,792
ويميل جسده علي

500
00:32:14,959 --> 00:32:16,959
لم يكن لدي أحد لأشكو له

501
00:32:21,876 --> 00:32:23,250
...هؤلاء القضاة

502
00:32:26,000 --> 00:32:28,375
...ليس لديهم رؤساء أو

503
00:32:28,876 --> 00:32:31,042
قسم موارد بشرية يشرف عليهم

504
00:32:31,584 --> 00:32:34,459
الخيار الوحيد الذي كان أمامي
هو أن أخبر عائلتي

505
00:32:36,167 --> 00:32:38,167
فاستغل جدي بعض العلاقات

506
00:32:38,292 --> 00:32:40,999
(لكن كان علي مقابلة (ويلسون
لأثبت أني أستحق الوظيفة

507
00:32:41,083 --> 00:32:43,292
(لا أحد يشك بقدرتك، (ريبيكا

508
00:32:45,709 --> 00:32:48,834
هل يعرف (ويلسون) عن (هاندلمان)؟ -
أفترض أن الجميع يعرفون -

509
00:32:49,542 --> 00:32:53,375
كل ما أعرفه هو أن جدي أخبرني
(بأن أقبل الوظيفة مع (ويلسون

510
00:32:53,792 --> 00:32:55,999
...وأبقى صامتة و

511
00:32:56,459 --> 00:32:59,876
(وكانوا سيحرصون على ألا يحظى (هاندلمان
بالمزيد من الكاتبات الإناث

512
00:33:01,417 --> 00:33:03,292
(أتساءل ما إن كان ذلك يحدث لـ(كيت

513
00:33:04,709 --> 00:33:07,417
...ربما لو أنك نشرت الأمر -
لا أستطيع -

514
00:33:08,292 --> 00:33:10,125
عائلتي ستقتلني

515
00:33:11,334 --> 00:33:13,834
أعرف أن الأمر صعب
وأنا لم أشأ الإفصاح عنه أيضا

516
00:33:13,959 --> 00:33:15,792
(لكن إن كانت (كيت
...(تتعرض للتحرش من (هاندلمان

517
00:33:15,918 --> 00:33:17,709
يعجبني أنك أفصحت عن الأمر

518
00:33:17,918 --> 00:33:21,125
لكن إن اتهمت قاضٍ فيدرالي
فسيملأ الأمر الأخبار

519
00:33:21,292 --> 00:33:24,125
وإن عرفت الصحافة أن جدي عرف
(بشأن (هاندلمان

520
00:33:24,250 --> 00:33:26,501
فقد يدمره هذا سياسيا

521
00:33:27,584 --> 00:33:29,459
عائلتي لن تكلمني ثانية

522
00:33:30,751 --> 00:33:33,834
فبقدر ما أتمنى لو بإمكاني ذلك
لا أستطيع

523
00:33:34,250 --> 00:33:36,501
(إن كان يفعل ذلك لـ(كيت
فسيكون عليها الإفصاح بالأمر بنفسها

524
00:33:36,626 --> 00:33:38,125
تعرفين أنها لن تفعل

525
00:33:38,250 --> 00:33:41,751
فليست لديها عائلة ذات نفوذ لحمايتها

526
00:33:41,876 --> 00:33:45,042
إن أفصحت عن الأمر لن يتم نقلها
بل ستتدمر

527
00:33:50,417 --> 00:33:52,292
لا يمكنني فعل شيء حيال ذلك

528
00:33:54,000 --> 00:33:55,417
أنا آسفة

529
00:34:09,334 --> 00:34:14,334
لفت انتباهي شيء"
"(وعلي محادثتك، (ماريانا

530
00:34:14,667 --> 00:34:17,167
أيمكننا التحدث في مكتبك؟ -
لا -

531
00:34:17,459 --> 00:34:19,667
أريد أن يسمع الجميع هذا

532
00:34:24,292 --> 00:34:29,167
فهمت أنه يتم استبعادك من العمل
في مشروع التواصل الاجتماعي الجديد

533
00:34:29,334 --> 00:34:30,918
والذي كان معينا لهذا الفريق

534
00:34:31,000 --> 00:34:33,959
وعندما يتم تعيين شيء لفريق
(في شركة (سبيكيوليت

535
00:34:34,083 --> 00:34:37,292
فهذا يعني الفريق بأكمله، أفهمتم؟

536
00:34:38,918 --> 00:34:41,459
أليكس)، هل فهمت؟)

537
00:34:42,751 --> 00:34:44,125
نعم، بالطبع

538
00:34:44,375 --> 00:34:47,292
...لا يهم، كنت أفكر فقط -
عظيم -

539
00:34:47,584 --> 00:34:49,999
عظيم، سأعلم (جوش) بهذا

540
00:34:57,209 --> 00:34:59,334
حقا يا (ماريانا)؟ شكوتِ لـ(آنجيلا)؟

541
00:34:59,459 --> 00:35:01,584
مهلا -
لم أتفوه بكلمة، أقسم لك -

542
00:35:01,751 --> 00:35:03,250
كيف عرفت إذن؟

543
00:35:03,959 --> 00:35:05,334
أنا أخبرتها

544
00:35:07,000 --> 00:35:08,626
ماريانا) لديها أفكار رائعة)

545
00:35:08,751 --> 00:35:11,792
وتراجع برامج الحاسوب أسرع منا كلنا
(حتى أنت يا (أليكس

546
00:35:12,250 --> 00:35:14,042
نحتاج إليها في هذا المشروع

547
00:35:14,834 --> 00:35:17,375
حسنا يا (راج)، يمكنها العمل معك

548
00:35:17,501 --> 00:35:19,999
لكن ربما
كانت هذه خطتك منذ البداية، صحيح؟

549
00:35:20,792 --> 00:35:22,375
أريد شرب شاي الكومبوتشا

550
00:35:24,000 --> 00:35:26,501
حتى أنت يا (بروتس)؟

551
00:35:32,042 --> 00:35:33,918
كانت تلك حركة متوحشة يا رجل

552
00:35:35,209 --> 00:35:36,959
وجب أن أفعل ذلك بوقت أبكر

553
00:35:37,375 --> 00:35:39,876
وأرسلي لي جدول البيانات ذاك

554
00:35:44,542 --> 00:35:48,375
(إذن، كتبتها لصالح (إليزابيث روجرز

555
00:35:48,626 --> 00:35:51,584
باستخدام قضيتك المماثلة، ولكن

556
00:35:53,375 --> 00:35:56,292
سأقدر عدم إخبارك لأحد
بشأن نقاشنا سابقا

557
00:36:04,334 --> 00:36:06,417
يؤسفني أنك مضطرة للعمل لصالح وغد

558
00:36:14,834 --> 00:36:17,334
آسفة، لم أعرف بوجود أحد هنا

559
00:36:24,626 --> 00:36:28,125
أيمكنني أن أطرح عليك سؤالا شخصيا؟ -
بالطبع -

560
00:36:28,792 --> 00:36:30,417
أنت عشت طفولة صعبة

561
00:36:30,751 --> 00:36:32,459
رعاية التبني وسجن الأحداث

562
00:36:33,042 --> 00:36:34,876
كيف انتهى بك الأمر
بالالتحاق بكلية الحقوق

563
00:36:34,999 --> 00:36:36,876
دون أن تفسدي حياتك؟

564
00:36:43,083 --> 00:36:46,918
حسنا، كنت متبناة من والدتاي

565
00:36:48,709 --> 00:36:50,834
وجعلتاني أشعر بأني مرغوبة

566
00:36:51,083 --> 00:36:53,999
وأني يمكنني فعل شيء بحياتي

567
00:36:56,125 --> 00:36:57,542
...نعم ولكن

568
00:36:57,959 --> 00:37:00,250
الأمر لا يتعلق بالتربية القويمة فحسب

569
00:37:01,834 --> 00:37:05,334
ماذا... ماذا يوجد بداخلك

570
00:37:05,834 --> 00:37:07,626
ويدفعك للنجاح؟

571
00:37:10,876 --> 00:37:12,250
لا أعرف

572
00:37:17,459 --> 00:37:18,792
ابني

573
00:37:20,709 --> 00:37:22,167
لا يحترمني

574
00:37:23,167 --> 00:37:25,584
ولا يحترم أمه ولا يحترم نفسه

575
00:37:25,834 --> 00:37:27,417
حظي بامتيازات كثيرة

576
00:37:27,751 --> 00:37:31,125
لا أحد يقدر فعليا ما يحصل عليه بسهولة

577
00:37:37,584 --> 00:37:41,501
من نواح عديدة، ألوم نفسي

578
00:37:42,959 --> 00:37:44,834
...لكنك تظن أحيانا

579
00:37:45,125 --> 00:37:49,751
أنّ الاستقامة هي شيء فطري يولد معك

580
00:37:51,375 --> 00:37:52,792
أو لا

581
00:37:54,959 --> 00:37:56,542
"(أنت لديك استقامة، (كالي"

582
00:37:57,667 --> 00:38:02,125
حاولي ألا تخسريها بتقدمك في عملك

583
00:38:03,667 --> 00:38:09,125
الأوضاع قد تصبح معقدة أكثر

584
00:38:10,334 --> 00:38:14,167
التعامل مع المناطق الرمادية ليس سهلا

585
00:38:20,417 --> 00:38:23,292
سأتوقع مذكرتك عن طلب الدفاع

586
00:38:23,417 --> 00:38:25,792
(لقضية (تومسون
على مكتبي بحلول يوم الإثنين

587
00:38:29,918 --> 00:38:31,542
كان من اللطيف وجودك هنا

588
00:38:31,667 --> 00:38:33,459
هل أنت متأكدة؟ -
اصمت -

589
00:38:33,626 --> 00:38:36,209
هذا جيد لأني سأعود
(بعد بضعة أسابيع لأجتمع بـ(نيثان

590
00:38:36,501 --> 00:38:38,083
كما أن كنبة (براندون) سيئة

591
00:38:38,209 --> 00:38:40,042
بالفعل -
آسفة جدا -

592
00:38:40,167 --> 00:38:42,792
اضطررت للعمل طوال النهار
أيمكننا تناول العشاء قبل أن تذهب؟

593
00:38:42,918 --> 00:38:45,834
في الحقيقة، لدي خطط مع تلك الفتاة
التي قابلتها تلك الليلة

594
00:38:46,375 --> 00:38:48,584
طلبت منها مقابلتي هنا، أتوافقان؟ -
نعم -

595
00:38:48,999 --> 00:38:51,209
بيكا)، هاتان شقيقتاي)

596
00:38:51,334 --> 00:38:53,334
(ماريانا) و(كالي)

597
00:39:05,292 --> 00:39:06,709
حضرة القاضي

598
00:39:08,000 --> 00:39:09,751
أيمكنني أن أطلب منك خدمة؟

599
00:39:10,375 --> 00:39:12,083
(إنها تتعلق بالقاضي (هاندلمان

600
00:39:17,167 --> 00:39:20,167
تمت الترجمة بواسطة كابتيفيت أرابيا
عمّان - الأردن

