﻿1
00:00:00,160 --> 00:00:01,760
"...في الحلقات السابقة"

2
00:00:03,120 --> 00:00:04,840
أسست شركة للأمن

3
00:00:04,920 --> 00:00:07,440
أنت رقيق جداً
على أن تكون رجل أعمال

4
00:00:07,880 --> 00:00:09,280
ستكون لقمة سائغة

5
00:00:09,360 --> 00:00:10,840
اتركني -
سيطري على نفسك -

6
00:00:12,040 --> 00:00:14,440
أنا آسف جداً
إذا كان لديك أي نفقات طبية

7
00:00:14,520 --> 00:00:15,760
اتصل بي -
بطاقتي -

8
00:00:15,840 --> 00:00:17,440
بينيوورث) للأمن)

9
00:00:17,520 --> 00:00:18,880
مجتمع (الغراب) البائس

10
00:00:18,960 --> 00:00:20,680
إنهم مجانين

11
00:00:20,760 --> 00:00:23,480
يريدون الإطاحة بالحكومة
وإنشاء مجتمع فاش

12
00:00:23,880 --> 00:00:25,600
عجلات الظلام تدور

13
00:00:26,600 --> 00:00:28,200
أمتنا العظيمة هذه

14
00:00:28,280 --> 00:00:31,360
في حرب مع نفسها
إلى مَن تحدثت؟

15
00:00:31,960 --> 00:00:35,600
أعطني الاسم -
(توماس واين) -

16
00:00:43,800 --> 00:00:45,240
"بينيوورث) للأمن)"

17
00:00:47,960 --> 00:00:50,520
أكنت في الجيش؟ -
لعشر سنوات -

18
00:00:50,600 --> 00:00:52,000
ألم يزعجك الأمر؟

19
00:00:53,000 --> 00:00:54,440
لا يزال يزعجني

20
00:00:54,520 --> 00:00:55,760
اجلس أيها الإسباني

21
00:01:00,800 --> 00:01:02,120
!النجدة

22
00:01:04,360 --> 00:01:07,000
(اتصل بنا عندما تجلب (توماس واين
سوف نقوم بعملية تبادل

23
00:01:08,960 --> 00:01:11,080
إنه لدي -
رائع -

24
00:01:11,160 --> 00:01:13,880
إذا قتلوني، فعليهم أن يقتلوك

25
00:01:17,760 --> 00:01:19,440
أحدكم سيأخذنا إلى (إيزمي) فوراً

26
00:01:19,520 --> 00:01:20,840
(هاروود هاوس)

27
00:01:22,200 --> 00:01:25,360
جميعهم يرتدون هؤلاء -
(مجتمع (الغراب -

28
00:01:26,560 --> 00:01:29,560
سنستعيد هذا البلد
من الضعفاء الفاسدين

29
00:01:29,640 --> 00:01:30,960
سنحتاج إلى رجال مثلك

30
00:01:36,600 --> 00:01:38,040
(فكر في ما تفعله يا (ألفريد

31
00:01:39,160 --> 00:01:40,480
استديري

32
00:01:42,640 --> 00:01:45,880
!سأعود! سأعود

33
00:02:56,640 --> 00:02:58,880
انظر إليّ

34
00:03:03,240 --> 00:03:06,040
سيد (ريبر)، من فضلك

35
00:04:07,960 --> 00:04:09,360
مهلاً، ما مشكلتك؟ -
هيا -

36
00:04:09,440 --> 00:04:10,760
من فضلك، لماذا؟ انتظر -
اذهب، أخبرتك من قبل -

37
00:04:10,840 --> 00:04:12,720
هيا، اخرج

38
00:04:32,440 --> 00:04:33,720
(ألفريد)

39
00:04:33,800 --> 00:04:35,120
(سيد (واين

40
00:04:35,200 --> 00:04:36,200
(توماس)

41
00:04:36,280 --> 00:04:38,280
رجاءً -
(أختك ليست هنا يا (توماس -

42
00:04:38,360 --> 00:04:40,120
لا، إنها بأمان في المنزل مع أمي

43
00:04:40,200 --> 00:04:42,120
يسرّني القول إنني أتيت لرؤيتك

44
00:04:43,200 --> 00:04:44,640
كيف حال (إيزمي)؟

45
00:04:44,720 --> 00:04:46,440
عمَ يدور الأمر؟

46
00:04:46,520 --> 00:04:48,000
أنت موجز كالمعتاد

47
00:04:49,480 --> 00:04:51,960
قلت لك إنني قد أحتاج
إلى خدماتك يوماً ما

48
00:04:52,960 --> 00:04:54,800
حسناً، اليوم هو هذا اليوم

49
00:04:54,880 --> 00:04:57,400
لدي مهمة لك
إذا كنت مهتماً

50
00:04:57,440 --> 00:04:59,920
أنا مشغول جداً حالياً -
أرى ذلك -

51
00:05:00,560 --> 00:05:03,120
سأفضّل التعامل مع الثمالة المترنحين
على الدخول في حروب سرية

52
00:05:03,200 --> 00:05:06,040
المهمة التي لدي علنية وقانونية تماماً

53
00:05:06,120 --> 00:05:07,560
حتى أنها قد تكون شريفة

54
00:05:08,400 --> 00:05:11,520
وأجرها ممتاز
أترغب في سماع التفاصيل؟

55
00:05:11,600 --> 00:05:13,800
لا، لا أرغب

56
00:05:14,240 --> 00:05:16,000
ليس كأنني لا أثق بك
(يا سيد (واين

57
00:05:16,800 --> 00:05:19,600
ولكن حبيبتي كادت أن تموت
بسبب رفاقك

58
00:05:20,520 --> 00:05:22,080
اضطررت لقتل الناس

59
00:05:27,960 --> 00:05:29,560
لكن الأمور بخواتمها

60
00:05:30,240 --> 00:05:32,800
ستقدم لبلدك خدمة رائعة

61
00:05:34,120 --> 00:05:36,400
أخدمهم منذ أن كان عمري 16 عاماً

62
00:05:36,440 --> 00:05:38,200
أنا أخدم نفسي الآن

63
00:05:46,200 --> 00:05:49,200
اسم واحد
وسيتوقف الألم يا عزيزي

64
00:05:50,280 --> 00:05:54,560
مَن هو زعيم مجتمع (الغراب)؟

65
00:05:57,440 --> 00:05:58,760
وصل الشاي

66
00:05:59,280 --> 00:06:02,760
جميل، كنت أنتظره
ضعه على الطاولة

67
00:06:05,720 --> 00:06:07,840
مَن هو زعيم

68
00:06:07,920 --> 00:06:10,480
مجتمع (الغراب)؟

69
00:06:11,080 --> 00:06:13,040
اغربي عني

70
00:06:32,800 --> 00:06:34,440
مساء الخير آنستي

71
00:06:35,320 --> 00:06:37,640
ماذا أحضرت؟ -
معجون السمك -

72
00:06:38,880 --> 00:06:41,360
لا أحب معجون السمك

73
00:06:42,400 --> 00:06:44,160
ليس لدي مرآة

74
00:06:45,280 --> 00:06:47,360
كيف أبدو؟ -
جيدة بما فيه الكفاية -

75
00:06:48,280 --> 00:06:49,920
أريد أن أكون في أفضل حالاتي اليوم

76
00:06:50,000 --> 00:06:52,440
لا أقصد السخرية
لكن سيتم وضع غطاء على رأسك

77
00:06:53,160 --> 00:06:54,800
لا، ليس فوق

78
00:06:56,440 --> 00:06:57,800
أهذا حيث ستذهبين؟

79
00:06:57,880 --> 00:07:00,640
ذهبت الآن، أنا بريئة

80
00:07:00,720 --> 00:07:03,920
ربما أنت كذلك، وربما لا
هذا ليس من اختصاصي، آنستي

81
00:07:04,000 --> 00:07:05,640
...على أي حال

82
00:07:06,520 --> 00:07:08,880
شكراً للتحدث معي يا عزيزي

83
00:07:10,280 --> 00:07:12,480
انتظار الموت ممل

84
00:07:12,560 --> 00:07:15,640
أيمكنني طلب معروف منك؟ -
هذا غير مسموح، تعلمين هذا -

85
00:07:15,960 --> 00:07:17,840
ليس أمراً سيئاً

86
00:07:18,320 --> 00:07:20,040
أريد منك أن تمسك بيدي

87
00:07:21,480 --> 00:07:23,200
توقفي -
لدقيقة فحسب -

88
00:07:23,280 --> 00:07:25,640
يمكنك أن تلمسني، أليس كذلك؟
بالطبع يمكنك ذلك

89
00:07:26,280 --> 00:07:28,320
ماذا لو اضطررت لتفتيشي
بحثاً عن أسلحة؟

90
00:07:28,720 --> 00:07:30,320
ألديك أسلحة؟

91
00:07:31,360 --> 00:07:34,920
لا، ليس لدي أسلحة

92
00:07:36,680 --> 00:07:41,960
أريد أن يمسك بيدي شخص طيب
قبل أن يمسك بها الجلّاد

93
00:07:58,800 --> 00:08:00,320
!احتموا

94
00:08:08,680 --> 00:08:10,680
فيمَ تفكر؟

95
00:08:16,840 --> 00:08:18,160
تبدو مضطرباً

96
00:08:21,240 --> 00:08:23,480
كنت أفكر في وضع الإبريق على النار

97
00:08:34,600 --> 00:08:36,880
(...لابسانغ سو)
أين الشاي الفاخر؟

98
00:08:38,400 --> 00:08:40,080
حيث تركته

99
00:08:43,040 --> 00:08:45,320
ما هو وقت المسرحية؟ -
سيتم رفع الستارة عند السابعة -

100
00:08:45,400 --> 00:08:48,160
هل أنت متوترة؟ -
محطمة -

101
00:08:48,680 --> 00:08:50,200
حلمت بـ(بيت سايكس) طوال الليل

102
00:08:51,280 --> 00:08:54,360
كنت أحلم بأنها بانتظاري
(في محطة الحافلات في شارع (غودج

103
00:08:54,880 --> 00:08:57,640
(مهلاً، إنها في سجن (نيوغايت
(أو (ذا تاور

104
00:08:57,920 --> 00:08:59,760
وستبقى هناك، لا تقلقي

105
00:08:59,840 --> 00:09:01,160
لن يسمحوا بإطلاق سراحها

106
00:09:02,680 --> 00:09:04,480
لذا هيا، أرينا القليل من تمثيلك

107
00:09:05,400 --> 00:09:06,720
"(أدي جزء "أنت أعمى يا (جوني

108
00:09:07,560 --> 00:09:09,520
أنت أعمى يا (جوني)، أعمى

109
00:09:09,600 --> 00:09:11,960
لا يمكنك رؤيتي
اللعنة عليك

110
00:09:12,800 --> 00:09:14,120
لا يزال هذا يجعلني أرتجف

111
00:09:16,600 --> 00:09:18,320
لن يطول الوقت
حتى تظهرين على التلفاز

112
00:09:20,560 --> 00:09:21,880
أنت حزين

113
00:09:24,200 --> 00:09:26,760
اسمعي، لمعلوماتك فقط

114
00:09:27,440 --> 00:09:29,560
عندما تكونين ممثلة مشهورة
لن أعيقك

115
00:09:30,480 --> 00:09:32,800
تعيقني؟ -
عن احتمالات أفضل -

116
00:09:33,520 --> 00:09:35,160
أي رجال آخرين؟

117
00:09:36,480 --> 00:09:39,440
أياً كان ما عليك فعله
أنا لن أعيقك

118
00:09:40,760 --> 00:09:42,680
هل تحاول أن تهجرني؟

119
00:09:44,080 --> 00:09:46,000
اسمعي، لن أكذب عليك

120
00:09:46,080 --> 00:09:48,800
إذا لم يزدهر عملي
فأنا لن أجرّك معي إلى الهاوية

121
00:09:48,880 --> 00:09:50,360
لطالما كنت متفائلاً

122
00:09:50,440 --> 00:09:53,480
كوني صادقة، لن تكوني سعيدة
(في شقة صغيرة في (بوبلار

123
00:09:53,560 --> 00:09:55,600
(تحتاجين إلى منزل في (تشيلسي
ووجبات في المطاعم

124
00:09:55,680 --> 00:09:57,720
الكركند، شرائح لحم
لا يمكنني توفير كل هذا لك

125
00:09:57,800 --> 00:09:59,080
أنت تحاول أن تهجرني

126
00:09:59,160 --> 00:10:02,160
أنا أحاول أن أكون واقعياً -
سحقاً للواقعية -

127
00:10:02,240 --> 00:10:04,440
نحن نحب بعضنا بعضاً
هذا كل ما يهم

128
00:10:04,520 --> 00:10:06,280
إذن، لماذا لم أقابل والدك بعد؟

129
00:10:10,440 --> 00:10:13,160
لأنه مضجر جداً
هذا هو السبب

130
00:10:21,560 --> 00:10:25,280
...كما أنا
أنا أنتظر الوقت المناسب

131
00:10:27,880 --> 00:10:29,200
نعم

132
00:10:30,600 --> 00:10:33,120
اسمعي، يجب أن أذهب

133
00:10:33,200 --> 00:10:34,640
حظاً موفقاً

134
00:10:34,720 --> 00:10:37,560
"الممثلون لا يقولون، "حظاً موفقاً
"نقول، "حظاً سعيداً على المسرح

135
00:10:39,760 --> 00:10:41,600
حظاً سعيداً على المسرح إذن

136
00:10:49,720 --> 00:10:51,200
ما الذي قاله (كولين) البدين؟

137
00:10:53,600 --> 00:10:55,200
قال لا

138
00:10:55,280 --> 00:10:57,800
قلت إنه قال إنه بحاجة إلى الحماية

139
00:10:58,080 --> 00:11:00,760
نعم، كان هذا قبل أن يمنعني
هذا الهمجي البائس

140
00:11:01,960 --> 00:11:03,960
(لا تفقد إيمانك يا (ألفي

141
00:11:04,680 --> 00:11:07,520
ستصبح رجلاً مهلاً
أعلم هذا

142
00:11:07,920 --> 00:11:09,520
حسناً يا رفيقان، الطلب نفسه؟ -
صديقي -

143
00:11:09,600 --> 00:11:11,080
نعم، لمَ لا؟ -
سأحضره -

144
00:11:11,160 --> 00:11:13,080
شكراً لك -
شكراً -

145
00:11:23,400 --> 00:11:25,160
حسناً، (جيسون)؟
طلبك المعتاد؟

146
00:11:25,240 --> 00:11:27,200
أين فتاتي؟
(ساندرا)

147
00:11:28,120 --> 00:11:30,160
إنها موجودة
أتريد جعة من أفضل جودة؟

148
00:11:30,560 --> 00:11:32,280
(سأنتظر (ساندرا

149
00:11:32,680 --> 00:11:34,200
إنها تحضر لي جعة أفضل

150
00:11:34,280 --> 00:11:36,760
أتعلم ما أقصده؟ -
نعم -

151
00:11:37,200 --> 00:11:38,520
!(ساندرا)

152
00:11:46,280 --> 00:11:48,360
جعة من أفضل جودة
(لو سمحت يا (ساندرا

153
00:11:51,920 --> 00:11:55,200
قومي بالصب ببطء
حتى أتمكن من مشاهدتك

154
00:11:56,880 --> 00:11:59,200
(آسف يا (جيسون
أنا أخرق اليوم

155
00:11:59,280 --> 00:12:00,760
لا أعلم ما أصابني

156
00:12:08,920 --> 00:12:10,240
هل أنت حزينة؟

157
00:12:11,600 --> 00:12:14,000
هل أحزنك أحدهم؟ -
لا -

158
00:12:14,360 --> 00:12:17,960
(إذا أحزنك أحدهم يا (ساندرا
سيجنّ جنوني

159
00:12:20,760 --> 00:12:22,640
أنا متعبة فحسب

160
00:12:23,320 --> 00:12:26,520
لديك مشكلة رومنسية
أليس كذلك؟

161
00:12:26,600 --> 00:12:28,120
هيا، مَن يكون؟

162
00:12:28,760 --> 00:12:32,920
سأقوم بشقّه

163
00:12:35,200 --> 00:12:37,600
(بصراحة يا (جيسون
أنا لست حزينة

164
00:12:37,680 --> 00:12:39,280
أنا سعيدة

165
00:12:41,560 --> 00:12:44,320
تكونين جميلة جداً عندما تبتسمين

166
00:12:45,600 --> 00:12:48,400
اقتربي أكثر، هيا

167
00:12:49,840 --> 00:12:52,280
هيا، اقتربي أكثر

168
00:12:56,520 --> 00:12:58,400
الجميع يعتقد أنك فتاة جيدة

169
00:13:00,880 --> 00:13:02,520
لكنني أعرف ماذا تكونين

170
00:13:13,640 --> 00:13:15,440
سأراك قريباً

171
00:13:15,520 --> 00:13:17,000
حبيبتي

172
00:13:31,880 --> 00:13:34,720
سيد)؟) -
(ألفي) -

173
00:13:35,200 --> 00:13:36,520
ماذا كان كل ذلك؟

174
00:13:38,440 --> 00:13:41,360
ساندرا) فتاة جيدة)
لكنها صغيرة العمر

175
00:13:41,440 --> 00:13:42,560
أتفهم قصدي؟

176
00:13:42,640 --> 00:13:46,400
أتي هذا الشاب إلى الحانة سابقاً
ابتسمت له، كما تفعل

177
00:13:46,480 --> 00:13:48,040
وفهم الأمر بطريقة خطأ

178
00:13:48,120 --> 00:13:50,040
الآن لا يترك الفتاة المسكينة وشأنها

179
00:13:50,120 --> 00:13:52,120
وهو شخص بائس

180
00:13:52,200 --> 00:13:53,920
قام بأشياء فظيعة

181
00:13:54,000 --> 00:13:55,840
إنها حانتك، أخبره أن يرحل

182
00:13:55,920 --> 00:13:57,880
(كنت لأفعل ذلك، اسمه (جيسون

183
00:13:57,960 --> 00:14:00,880
تزوجت شقيقة أمه
(من الرجل من (وايت تشابل

184
00:14:04,600 --> 00:14:06,400
مَن هو هذا الرجل
من (وايت تشابل)؟

185
00:14:06,480 --> 00:14:08,280
نحن لا نقول اسمه

186
00:14:08,680 --> 00:14:10,400
هو ليس رجلاً صالحاً

187
00:14:10,440 --> 00:14:12,640
لا يهم مَن يكون

188
00:14:12,720 --> 00:14:15,040
شركة (بينيوورث) للأمن
يمكنها تدمّر الأمر

189
00:14:15,120 --> 00:14:16,520
أيمكنك ذلك يا (ألفي)؟

190
00:14:17,040 --> 00:14:18,360
يمكنني ماذا؟

191
00:14:19,520 --> 00:14:21,840
إذا كنت تعرف شخصاً
يعرف شخصاً آخر

192
00:14:22,560 --> 00:14:24,720
من بعيد -
أتريد توريط الرجل؟ -

193
00:14:24,800 --> 00:14:26,080
أخفض صوتك

194
00:14:26,160 --> 00:14:28,440
سأدفع ما يكلفه الأمر

195
00:14:28,520 --> 00:14:31,360
إذا كنت تعرف شخصاً ما -
لا أعرف أحداً هكذا -

196
00:14:31,440 --> 00:14:34,080
إذا لم يكن التوريط مطلوباً

197
00:14:34,880 --> 00:14:36,680
دع (ألفي) يتحدث بصمت مع الفتى

198
00:14:37,320 --> 00:14:39,920
يتحدث بصمت؟ -
ألم تسمع بثرثرة (ألفي)؟ -

199
00:14:40,200 --> 00:14:43,840
آخذة للعقل ومطربة للوجدان

200
00:14:44,440 --> 00:14:47,040
أهذا صحيح يا (ألفي)؟ -
لا، إنه يبالغ -

201
00:14:48,120 --> 00:14:50,480
اسمع، أنا يائس، إذا كان هناك
أي شيء يمكنك القيام به

202
00:14:50,840 --> 00:14:52,280
سأجعله يستحق وقتك

203
00:14:56,320 --> 00:14:58,440
أعلم أنها كانت ودودة جداً

204
00:14:58,560 --> 00:15:00,880
لكنها كانت تجلب الزبائن، أليس كذلك؟

205
00:15:00,960 --> 00:15:04,840
السيدة، لترقد بسلام
كانت لتضع حداً للأمر

206
00:15:04,920 --> 00:15:07,160
لكنني لم أفعل ذلك قط

207
00:15:08,200 --> 00:15:10,640
...إذا حدث شيء سيئ لها الآن

208
00:15:10,720 --> 00:15:12,280
سأقتل نفسي

209
00:15:19,800 --> 00:15:21,240
ما خطبك؟

210
00:15:21,320 --> 00:15:23,080
كانت هذه وظيفة

211
00:15:23,840 --> 00:15:26,720
(الرجل من (وايت تشابل
(يدير الطرف الشرقي من (لندن

212
00:15:26,800 --> 00:15:29,320
أنت لا تعرف ماذا يفعل
للأشخاص الذين لا يحترمونه

213
00:15:29,400 --> 00:15:30,640
مَن يهتم؟

214
00:15:30,720 --> 00:15:33,960
أحاول بناء شركة جيدة
حتى أتمكن من الاستقرار وأرزق بأولاد

215
00:15:34,040 --> 00:15:36,400
المهام الانتحارية ليست جزءاً من الخطة

216
00:15:36,480 --> 00:15:39,400
ألفي)، نسيت مَن تكون)

217
00:15:40,760 --> 00:15:43,440
كنت جندياً في القوات الجوية الخاصة

218
00:15:43,520 --> 00:15:46,040
والآن تخشى قول اسم
شخص بائس؟

219
00:15:47,720 --> 00:15:51,120
(هذا سخيف يا (ألفي

220
00:15:52,360 --> 00:15:54,800
هذا سخيف

221
00:16:06,480 --> 00:16:07,800
!توقفي

222
00:16:08,040 --> 00:16:09,560
(هذا سريع بالنسبة إليّ يا (جورج

223
00:16:10,400 --> 00:16:12,160
أنت بارع في اللعبة

224
00:16:13,960 --> 00:16:15,840
أين جائزتي إذن؟

225
00:16:17,680 --> 00:16:19,560
أنا محرجة الآن

226
00:16:21,280 --> 00:16:23,120
(الرهان لا يتغير يا (بيت

227
00:16:24,200 --> 00:16:26,160
هذا مضحك

228
00:16:26,240 --> 00:16:27,840
حسناً إذن

229
00:16:28,720 --> 00:16:30,680
هذه المرة فحسب

230
00:16:30,760 --> 00:16:32,760
وبدون تلاعب

231
00:16:37,920 --> 00:16:40,160
(أنت صديق صالح معي يا (جورج

232
00:16:41,720 --> 00:16:43,240
أنا ممتنة لك حقاً -
حسناً -

233
00:16:44,040 --> 00:16:47,120
سررت بمعرفتك

234
00:16:47,480 --> 00:16:48,800
بوركت

235
00:16:50,520 --> 00:16:52,320
اقترب

236
00:17:04,160 --> 00:17:05,920
عضيني يا امرأة

237
00:17:06,000 --> 00:17:09,440
اطعنيني، لكن أترجاك
لا تبكي عليّ

238
00:17:09,560 --> 00:17:12,160
لا أبكي؟ لا أبكي؟

239
00:17:12,520 --> 00:17:13,840
!(تباً لك يا (جوني

240
00:17:13,880 --> 00:17:17,840
كنت لأغرقك في دموعي لو استطعت
!كنت لأقتلك

241
00:17:17,920 --> 00:17:19,600
لا تستطيعين يا عزيزتي

242
00:17:19,680 --> 00:17:21,920
لا تستطيعين قتل رجل مرتين

243
00:17:22,800 --> 00:17:24,880
مَن أكون، بحق السماء؟

244
00:17:24,960 --> 00:17:27,160
مَن تكون؟ ومَن أكون؟

245
00:17:27,240 --> 00:17:29,280
أنت لا تحبني
!ولا تستطيع أن تراني حتى

246
00:17:29,800 --> 00:17:31,160
!(أنت أعمى يا (جوني

247
00:17:32,280 --> 00:17:33,680
أعمى

248
00:17:37,080 --> 00:17:38,680
!أحسنتما

249
00:17:40,880 --> 00:17:42,760
ممتاز -
أحسنتما -

250
00:17:42,840 --> 00:17:44,000
أحسنتما

251
00:17:44,080 --> 00:17:46,280
أحسنتما صنيعاً

252
00:17:56,720 --> 00:17:58,280
هل كانت المسرحية جيدة؟

253
00:18:01,640 --> 00:18:03,600
لا أستطيع الجزم، حضرة المفتش

254
00:18:04,120 --> 00:18:05,600
لكن (إيزمي) كانت جيدة

255
00:18:06,440 --> 00:18:07,760
هل أنت من مرتادي المسارح؟

256
00:18:08,280 --> 00:18:13,280
أساليبي البوليسية مريعة، أعرف
تقبل معذرتي، لكن لدي سؤال لك

257
00:18:13,360 --> 00:18:15,720
أجبت عن ألف سؤال
طرحه رجالك مسبقاً

258
00:18:15,800 --> 00:18:17,600
بوسعك أن تقرأ شهادتي -
قرأتها -

259
00:18:17,680 --> 00:18:21,160
لا شك بأنك لاحظت
أنه لم يطرح سؤال بديهي جداً

260
00:18:21,760 --> 00:18:24,720
(لم يسألوا إذا كان اللورد (هاروود
قد ذكر أي متآمرين آخرين

261
00:18:24,800 --> 00:18:27,000
لم يريدوا أن يعرفوا -
ليس في سجلات رسمية -

262
00:18:28,200 --> 00:18:29,840
لكن خارج السجلات الرسمية
أود معرفة ذلك

263
00:18:29,920 --> 00:18:31,840
أجل، أرغب في معرفة أمر كذلك

264
00:18:31,920 --> 00:18:34,880
ماذا حدث لـ(بيت سايكس)؟
لم تصلنا أي أخبار

265
00:18:34,960 --> 00:18:36,520
لا ينبغي أن تصلك إياها

266
00:18:36,600 --> 00:18:39,440
لم يعد لديها وجود رسمي بعد الآن

267
00:18:39,520 --> 00:18:42,400
لست مضطراً للقلق بشأنها -
أنا قلق -

268
00:18:46,000 --> 00:18:49,320
(عقابها الشنق بسبب قتلها (لونغبراس
في عطلة المصارف القادمة

269
00:18:51,320 --> 00:18:52,640
سررت بمعرفة ذلك -
لم تسرّ -

270
00:18:54,160 --> 00:18:55,480
لم يذكر (هاروود) اسم أحد

271
00:18:56,800 --> 00:18:59,800
بالطبع، هو ليس بهذا الغباء

272
00:19:00,720 --> 00:19:02,880
لا عليك، الأمر استحق السؤال

273
00:19:04,840 --> 00:19:06,520
بينما أنت منصت أيها الشاب

274
00:19:06,600 --> 00:19:10,000
من المحتمل أن يتواصل معك
أشخاص مريبون

275
00:19:10,840 --> 00:19:14,080
الاتصال الأول سيكون
من قبل شخص لطيف جداً

276
00:19:14,160 --> 00:19:16,200
ربما يكون شخصاً تعرفه وتثق به

277
00:19:16,840 --> 00:19:21,320
سوف يعرض عليك اقتراحا جذاباً
قد تجده اقتراحاً نبيلاً ومربحاً

278
00:19:22,760 --> 00:19:25,920
إذا أو عندما يأتي هذا الشخص
ربما عليك أن تعلمني

279
00:19:26,960 --> 00:19:30,160
بوسعي إخبارك بعض الأمور الشيقة
عن المنظمة التي يمثلها

280
00:19:30,960 --> 00:19:32,880
لمَ لا تخبرني الآن فحسب؟

281
00:19:33,320 --> 00:19:37,000
هل سبق وتواصل معك؟ -
كلا -

282
00:19:38,000 --> 00:19:39,880
إذا لم يتواصلوا معك

283
00:19:39,960 --> 00:19:42,560
سأكون قد أخبرت مدنياً أمراً
لا يتوجب أن يعرفه

284
00:19:42,640 --> 00:19:44,040
!(ألفي)

285
00:19:45,240 --> 00:19:46,640
سأراك لاحقاً، حضرة المفتش

286
00:19:46,720 --> 00:19:48,280
حظاً سعيداً

287
00:19:48,360 --> 00:19:50,200
!(كان ذلك مذهلاً، (إيز

288
00:19:50,280 --> 00:19:52,200
كنت رائعة
بدوت مثل نجمة سينمائية

289
00:19:52,280 --> 00:19:53,600
هذا هراء
بصدق، هل كنت جيدة؟

290
00:19:53,680 --> 00:19:56,320
رأيت أشخاصاً يبكون
رجال، رأيتهم

291
00:19:56,400 --> 00:19:57,720
كلا -
بلى -

292
00:20:11,960 --> 00:20:13,600
وجبة البيض والرشاد هي لك، صحيح؟

293
00:20:13,680 --> 00:20:15,440
هذا مذهل

294
00:20:15,880 --> 00:20:17,760
...قبل أن تذهب

295
00:20:20,400 --> 00:20:22,800
كن مطيعاً، وضع الطوابع عليها

296
00:20:22,880 --> 00:20:24,960
وضعها في صندوق البريد عني

297
00:20:25,280 --> 00:20:27,880
تعرفين أنني لا أستطيع فعل ذلك -
تستطيع ذلك -

298
00:20:27,960 --> 00:20:29,040
لا أستطيع

299
00:20:30,000 --> 00:20:32,440
لا تستطيع ممارسة الجنس مع السجينات
ولكنك فعلت ذلك

300
00:20:32,520 --> 00:20:34,440
هذا شأن مختلف -
كيف؟ -

301
00:20:34,560 --> 00:20:36,280
إنها شهادتك ضد شهادتي، صحيح؟

302
00:20:37,560 --> 00:20:39,680
كلا، ليست كذلك

303
00:20:41,440 --> 00:20:44,800
يصادف في هذه الأيام أن بوسع
الأطباء معرفة أطراف العلاقة

304
00:20:45,360 --> 00:20:46,960
وهذه حقيقة مثبتة

305
00:20:47,040 --> 00:20:48,640
قرأتها في جرائد أيام الآحاد

306
00:20:50,680 --> 00:20:53,880
عجائب العلم الحديث، صحيح؟
إنها مذهلة جداً

307
00:20:53,960 --> 00:20:55,280
!أعطيني هذا

308
00:20:56,080 --> 00:20:57,880
لدي المزيد

309
00:20:57,960 --> 00:21:00,200
(أنت فحل يا (جورج
ألست كذلك؟

310
00:21:00,560 --> 00:21:02,360
مدمن بدين على الجنس

311
00:21:02,720 --> 00:21:05,240
سأخبر آمر السجن أنك أرسلت لي
رسائل من قبل

312
00:21:05,320 --> 00:21:07,000
هذا يعني أنك ساعدت خائناً

313
00:21:07,720 --> 00:21:09,560
مصيرك هو حبل المشنقة

314
00:21:09,880 --> 00:21:11,840
...يا إلهي، أرجوك لا تفعلي

315
00:21:11,920 --> 00:21:13,400
اصمت وخذها

316
00:21:19,120 --> 00:21:21,160
طوابع من الدرجة الأولى
إذا كنت لا تمانع

317
00:21:28,840 --> 00:21:30,160
!احتموا

318
00:21:39,040 --> 00:21:41,720
ألعب دور طالبة أدب ساذجة
لديها علاقة غرامية

319
00:21:41,800 --> 00:21:43,520
مع شاعر شاب رائع ولكن عصبي

320
00:21:43,600 --> 00:21:45,040
وأحاول التماشي مع اختلاله العقلي

321
00:21:45,120 --> 00:21:46,640
يا للهول

322
00:21:46,720 --> 00:21:48,440
لكن الأمور تسير بشكل جيد
في نهاية المطاف، صحيح؟

323
00:21:48,880 --> 00:21:50,440
كلا، كان ذلك ليبدو برجوازياً جداً

324
00:21:51,880 --> 00:21:53,520
تعلمني (ماري) صناعة الخبز

325
00:21:53,600 --> 00:21:54,960
الخبز يتواجد في متجر الزاوية

326
00:21:55,040 --> 00:21:58,960
صناعة الخبز هي أمر مهم
تحتاج كل شابة إلى معرفته

327
00:21:59,320 --> 00:22:01,440
إذا كانت تنوي أن تتزوج

328
00:22:01,520 --> 00:22:02,960
ماذا ستفعل الليلة؟

329
00:22:03,040 --> 00:22:05,200
هل تستطيع حضور المسرحية مجدداً؟ -
مجدداً؟ -

330
00:22:06,160 --> 00:22:08,960
أود ذلك
سأحاول ولكنني مشغول الليلة

331
00:22:10,080 --> 00:22:11,760
لدي عمل في الواقع

332
00:22:12,280 --> 00:22:14,000
أول عمل فعلي لي

333
00:22:14,080 --> 00:22:15,400
!مرحى

334
00:22:15,480 --> 00:22:17,920
(هذا مذهل، (ألفي
ما طبيعة العمل؟

335
00:22:18,000 --> 00:22:20,600
ليس عملاً خطيراً، صحيح؟ -
كلا، كلا -

336
00:22:21,840 --> 00:22:24,960
كلا، مجرد وساطة
هذا ما نسميه في المهنة

337
00:22:25,440 --> 00:22:26,760
أنا فخورة بك جداً

338
00:22:26,840 --> 00:22:29,080
أترى؟ الأمور تتحسن -
أجل، إنها مجرد بداية -

339
00:22:29,160 --> 00:22:32,240
إن لم تستطع حضور المسرحية
فلمَ لا تأتي إلى الحفلة بعدها؟

340
00:22:32,320 --> 00:22:35,200
لن تبدأ قبل الـ11 مساءً
ستكون مبهرة بشكل لا يصدق

341
00:22:35,600 --> 00:22:37,800
سأحاول الحضور -
بحقك، ستكون صاخبة -

342
00:22:38,120 --> 00:22:39,280
سأحاول

343
00:22:53,240 --> 00:22:56,120
أين (ساندرا)؟ -
ستأتي قريباً -

344
00:22:56,200 --> 00:22:57,560
جعة من أفضل جودة؟

345
00:22:58,800 --> 00:23:00,120
!(ساندرا)

346
00:23:04,920 --> 00:23:06,280
ها أنت ذا

347
00:23:13,080 --> 00:23:14,920
جعة من أفضل جودة
أرجوك يا حلوتي

348
00:23:18,720 --> 00:23:20,440
ماذا؟ ألن تتحدثي معي؟

349
00:23:21,480 --> 00:23:23,280
الصمت؟

350
00:23:23,640 --> 00:23:24,960
آسفة

351
00:23:25,240 --> 00:23:27,720
أعتقد أنه علينا تبديل البراميل

352
00:23:29,600 --> 00:23:31,080
هل أنت خائفة مني، (ساندرا)؟

353
00:23:33,120 --> 00:23:36,320
أعتقد أنك خائفة
لكن لا بأس

354
00:23:36,680 --> 00:23:40,160
القليل من الخوف
سيكون مثيراً جداً

355
00:23:40,240 --> 00:23:43,160
حسناً (ساندرا)، جعة من أفضل جودة
عندما تكونين جاهزة يا حبيبتي

356
00:23:48,800 --> 00:23:50,120
ما هو اسمك؟

357
00:23:51,720 --> 00:23:53,040
(ألفريد)

358
00:23:53,800 --> 00:23:57,000
(أنا (جيسون
(جيسون ريبر)

359
00:23:57,560 --> 00:23:58,880
حسناً يا صاح

360
00:23:59,040 --> 00:24:00,360
متى ستأتين بالجعة يا حبيبتي؟

361
00:24:03,960 --> 00:24:05,880
هل أنت من الأنحاء، (ألفريد)؟

362
00:24:06,160 --> 00:24:07,720
أجل -
لكنك لا تعرف مَن أكون؟ -

363
00:24:07,840 --> 00:24:11,880
بلى، أخبرتني للتو
(جيسون جيسون ريبر)

364
00:24:14,440 --> 00:24:16,720
إنني أتشوق إلى شرب جعة، بحقك

365
00:24:19,000 --> 00:24:22,560
(لدي سؤال لك، (ألفريد -
تفضل -

366
00:24:22,640 --> 00:24:24,640
فكّر ملياً قبل أن تجيب

367
00:24:26,280 --> 00:24:28,320
هل كنت لتمارس الجنس
مع والدتك لإنقاذ حياتها؟

368
00:24:29,160 --> 00:24:32,280
هذا سؤال غريب -
إنه سؤال جدي ومهم -

369
00:24:33,480 --> 00:24:37,800
هل كنت لتمارس الجنس
مع والدتك لإنقاذ حياتها؟

370
00:24:37,880 --> 00:24:41,320
أجل أم لا؟

371
00:24:44,000 --> 00:24:46,720
مشاكلك الشخصية
(ليست من شأني، (جيسون

372
00:24:48,040 --> 00:24:49,840
لكن والدتك تكذب عليك

373
00:24:50,120 --> 00:24:51,640
ممارسة الجنس معها لن تصلح شيئاً

374
00:24:55,080 --> 00:24:57,880
لمَ تقفون مكانكم؟
!ألحقوا به

375
00:25:21,800 --> 00:25:25,080
جيسون)، هذا لن ينته)
بشكل جيد بالنسبة إليك يا صاح

376
00:25:26,120 --> 00:25:28,400
عدني بأنك ستدع (ساندرا) وشأنها
وهذا كل شيء

377
00:25:28,440 --> 00:25:29,640
أفعل ماذا؟

378
00:25:30,760 --> 00:25:32,440
ساندرا)؟)

379
00:25:33,320 --> 00:25:35,080
عدني بأنك ستدعها وشأنها

380
00:25:35,160 --> 00:25:36,920
وسأدعك تذهب الآن

381
00:25:40,280 --> 00:25:43,600
أنت حقاً... مجنون

382
00:25:44,520 --> 00:25:46,160
ليس بقدر جنون والدتك

383
00:25:47,840 --> 00:25:49,160
حسناً يا صاح

384
00:25:57,120 --> 00:25:59,360
!توقف
!(توقف، (ديف

385
00:25:59,440 --> 00:26:01,720
ديف بوي)، اهدأ)

386
00:26:05,320 --> 00:26:06,800
آسف

387
00:26:07,840 --> 00:26:10,280
سوف ينتزع عمي أحشاءك جراء ذلك

388
00:26:10,360 --> 00:26:12,840
أحشاؤك البائسة
!أنت في عداد الموتى

389
00:26:13,120 --> 00:26:14,440
!أنت في عداد الموتى

390
00:26:15,000 --> 00:26:16,600
مَن أكون؟

391
00:26:16,680 --> 00:26:18,680
مَن تكون؟ ومَن أكون؟

392
00:26:18,920 --> 00:26:21,400
أنت لا تحبني
!ولا تستطيع أن تراني حتى

393
00:26:21,760 --> 00:26:23,400
(أنت أعمى، (جوني

394
00:26:24,640 --> 00:26:25,960
أعمى

395
00:27:10,600 --> 00:27:12,560
هذه خدعة جيدة

396
00:27:16,360 --> 00:27:17,680
مَن تكون؟

397
00:27:18,040 --> 00:27:19,720
كيف استطعت الدخول؟

398
00:27:20,080 --> 00:27:22,080
(أتمنى ألا تمانع قولي، سيد (ريبر

399
00:27:22,360 --> 00:27:25,400
بالنسبة إلى رجل في مكانتك
فلديك جهاز أمني سيئ

400
00:27:25,760 --> 00:27:27,320
أو ربما أنت تجيد عملك

401
00:27:28,640 --> 00:27:30,240
ربما مزيج من كلاهما

402
00:27:30,560 --> 00:27:32,720
على أي حال، ها أنا هنا

403
00:27:33,640 --> 00:27:36,240
(أدعى (ألفريد بينيوورث

404
00:27:36,320 --> 00:27:38,640
(عرفتك منذ أن كنت صغيراً، سيد (ريبر

405
00:27:39,000 --> 00:27:41,840
أكنّ لك فائق الاحترام
تشرفت بمقابلتك

406
00:27:42,320 --> 00:27:45,080
"شركة (بينيوورث) للأمن"

407
00:27:45,160 --> 00:27:47,720
"نتولّى كل كبيرة وصغيرة"

408
00:27:49,840 --> 00:27:52,360
هل هذا نوع من الحيل الترويجية؟

409
00:27:52,440 --> 00:27:53,560
بوسعك قول ذلك

410
00:27:54,120 --> 00:27:57,280
أعتبر أنه مجرد إيماء
لحسن النية والاحترام

411
00:28:00,200 --> 00:28:01,320
كفاك

412
00:28:01,360 --> 00:28:02,680
يا عزيزتي، كان أداءً مذهلاً -
تهانينا -

413
00:28:02,760 --> 00:28:04,480
شكراً لك، هذا لطف منك -
استمتعت بالعرض حقاً -

414
00:28:04,600 --> 00:28:06,680
شكراً جزيلاً لك -
كان هناك تناغم يا عزيزتي -

415
00:28:06,760 --> 00:28:08,440
...لا تستطيعين تزييف هذا -
هذا هراء -

416
00:28:22,200 --> 00:28:24,160
!إياك أن تتحرك

417
00:28:30,440 --> 00:28:32,880
ما هو اسمك؟ -
(جيسون) -

418
00:28:33,320 --> 00:28:34,440
كلا

419
00:28:35,080 --> 00:28:38,440
"اسمك هو "سرعوب

420
00:28:39,200 --> 00:28:40,840
...أنت مجرد

421
00:28:41,280 --> 00:28:43,040
سرعوب" صغير"

422
00:28:43,120 --> 00:28:45,040
(اسمي (جيسون ريبر

423
00:28:46,720 --> 00:28:48,200
أشم رائحة الرعب

424
00:28:48,840 --> 00:28:51,600
هل تعرف أن رائحة الرعب
تختلف عن رائحة الخوف؟

425
00:28:52,480 --> 00:28:54,480
فنحن لم نبدأ بعد

426
00:28:55,560 --> 00:28:57,280
...سوف

427
00:28:57,360 --> 00:29:00,160
تنكسر كالغصن الصغير

428
00:29:03,040 --> 00:29:06,400
ما هو اسمك؟

429
00:29:07,800 --> 00:29:09,120
هل أحضر الأدوات؟

430
00:29:09,440 --> 00:29:11,280
ما رأيك يا "سرعوب"؟
هل يحضر الأدوات؟

431
00:29:11,360 --> 00:29:12,680
!سأترك (ساندرا) لحالها

432
00:29:12,760 --> 00:29:15,160
اسمعا، لن أقترب منها ثانية
!أقسم لكما

433
00:29:15,600 --> 00:29:16,920
ساندرا)؟)

434
00:29:17,560 --> 00:29:19,840
(نحن لا نبالي بشأن (ساندرا -
مَن تكون (ساندرا)؟ -

435
00:29:19,920 --> 00:29:23,240
ماذا تريدان؟ ماذا فعلت؟
!أنا لا أعرفكما حتى

436
00:29:24,120 --> 00:29:25,920
سأحضر الأدوات

437
00:29:33,440 --> 00:29:37,000
عمل مذهل
كنت ملهمة

438
00:29:37,640 --> 00:29:40,760
(أنا (جيريمي -
أنا بانتظار حبيبي -

439
00:29:41,120 --> 00:29:43,800
إنه ممثل أيضاً، صحيح؟
ولا يعمل يوماً

440
00:29:43,880 --> 00:29:47,200
كلا، إنه ينقض على الناس
في أثناء الليل ويقتلهم

441
00:29:49,240 --> 00:29:50,560
حسناً

442
00:30:12,480 --> 00:30:13,640
!أرجوك

443
00:30:13,720 --> 00:30:16,200
إنها الفرصة الأخيرة

444
00:30:19,000 --> 00:30:21,440
...ما هو

445
00:30:22,520 --> 00:30:23,840
اسمك؟

446
00:30:24,840 --> 00:30:26,640
"سرعوب" -
لا أستطيع سماعك -

447
00:30:27,480 --> 00:30:30,120
"سرعوب" -
!اسمي هو "سرعوب" يا سيدي -

448
00:30:30,200 --> 00:30:31,880
اسمي "سرعوب" يا سيدي

449
00:30:32,120 --> 00:30:33,440
فتى مطيع

450
00:30:34,080 --> 00:30:36,280
من أين أنت يا "سرعوب"؟

451
00:30:37,040 --> 00:30:38,800
(وايت تشابل)

452
00:30:40,160 --> 00:30:41,840
مَن يكون العمّ (جون)؟

453
00:30:48,880 --> 00:30:51,000
مَن يكون العمّ (جون)؟ -
(جون ريبر) -

454
00:30:51,600 --> 00:30:52,920
جون ريبر)؟)

455
00:30:53,680 --> 00:30:55,320
الرجل الكبير؟

456
00:30:55,640 --> 00:30:57,240
أنت تعمل تحت إمرته، صحيح؟

457
00:30:58,360 --> 00:31:01,480
نعم -
لا يستطيع مساعدتك الآن، صحيح؟ -

458
00:31:02,080 --> 00:31:03,400
كلا

459
00:31:05,960 --> 00:31:07,120
يا فتى

460
00:31:07,200 --> 00:31:10,360
أريدك أن تنصت إليّ جيداً

461
00:31:11,800 --> 00:31:13,920
نحن لا نكترث أبداً لك

462
00:31:14,000 --> 00:31:16,080
نحن لا نكترث أبداً لك

463
00:31:16,520 --> 00:31:17,920
أنت نكرة

464
00:31:18,000 --> 00:31:19,360
لا أحد

465
00:31:19,440 --> 00:31:20,760
بئساً

466
00:31:21,800 --> 00:31:23,080
سوف نتركك تعيش

467
00:31:23,800 --> 00:31:25,720
(إذا أخبرتنا بشأن عمّك (جون

468
00:31:26,640 --> 00:31:29,200
أنت تريد العيش، صحيح؟ -
نعم، سيدي، نعم -

469
00:31:29,280 --> 00:31:32,480
إذن، أخبرنا كل شيء
!(تعرفه عن (جون ريبر

470
00:31:33,520 --> 00:31:34,840
!كل شيء

471
00:31:35,560 --> 00:31:36,800
"قل "أجل

472
00:31:36,880 --> 00:31:38,000
أجل -
أجل ماذا؟ -

473
00:31:38,080 --> 00:31:40,880
أجل سيدي، أجل سيدي
!سأخبرك كل شيء، سيدي

474
00:31:41,080 --> 00:31:42,440
هذا سيفي بالغرض

475
00:31:48,720 --> 00:31:50,640
من لحمي ودمي

476
00:31:55,840 --> 00:31:59,120
أنا آسف -
توقف عن العويل -

477
00:31:59,920 --> 00:32:02,800
لو لم يكن الأمر
ليفطر قلب أختي

478
00:32:03,640 --> 00:32:05,440
كنت لأسلخ جلدك حياً

479
00:32:06,440 --> 00:32:08,120
يفطر قلبها؟

480
00:32:09,360 --> 00:32:11,560
ألم ترَ ما يكفي من الفظائع؟

481
00:32:11,640 --> 00:32:12,960
يا إلهي

482
00:32:13,040 --> 00:32:15,560
يا إلهي، أنا آسف -
إياك عن تتحدث إليّ -

483
00:32:16,240 --> 00:32:17,760
عن الرب

484
00:32:19,160 --> 00:32:20,560
(سوف تغادر (لندن

485
00:32:21,000 --> 00:32:22,640
ولا أبالي إلى أين ستذهب

486
00:32:23,720 --> 00:32:25,440
...وإذا عدت

487
00:32:26,680 --> 00:32:31,880
سأسلخ... وجهك

488
00:32:50,720 --> 00:32:52,600
بالتوفيق يا صاح

489
00:32:58,400 --> 00:32:59,720
!تباً

490
00:33:34,840 --> 00:33:36,600
"(عزيزتي (إيزمي"

491
00:33:36,680 --> 00:33:38,280
"مرحباً مجدداً"

492
00:33:38,880 --> 00:33:41,040
"آمل أنك سعيدة وبصحة جيدة"

493
00:33:41,120 --> 00:33:43,520
"أنا أبقى مبتهجة"

494
00:33:43,600 --> 00:33:47,120
أكتب إليك لأخبرك"
"كم استمتعت بوقتنا معاً

495
00:33:47,440 --> 00:33:50,360
"أنت شخص جميل ومميز"

496
00:33:50,720 --> 00:33:52,680
"إذا تحررت يوماً"

497
00:33:52,720 --> 00:33:54,800
"فأعتقد أننا سنصبح صديقتين مقرّبتين"

498
00:33:54,920 --> 00:33:57,640
"انسي وسامحي، هذا ما أقوله"

499
00:33:57,720 --> 00:34:00,680
على أي حال"
"أحسني التصرف، وداعاً للآن

500
00:34:01,160 --> 00:34:03,400
"(صديقتك، (بيت"

501
00:34:03,640 --> 00:34:05,360
"قبلة، قبلة"

502
00:34:06,040 --> 00:34:07,520
"قبلة"

503
00:34:12,800 --> 00:34:14,160
أنا مفتون

504
00:34:15,040 --> 00:34:17,360
ماذا تتوقع مني أن أفعل الآن؟

505
00:34:17,720 --> 00:34:20,080
أتوقع منك أن تكون غاضباً منا

506
00:34:20,160 --> 00:34:21,480
الأمر طبيعي وحسب

507
00:34:22,560 --> 00:34:26,680
ما هي لعبتك؟ -
ما تذكره البطاقة، إدارة الأمن -

508
00:34:27,840 --> 00:34:29,880
أنتم جنود سابقون

509
00:34:29,960 --> 00:34:31,520
من فوج جيد

510
00:34:32,040 --> 00:34:34,400
فيلق تقديم الطعام -
طهاة -

511
00:34:37,560 --> 00:34:39,480
ماذا فعل (جيسون) لك؟

512
00:34:40,160 --> 00:34:43,000
طلبت منه أن يدع فتاة وشأنها
وهو رفض ذلك

513
00:34:43,080 --> 00:34:44,400
بطل

514
00:34:44,840 --> 00:34:46,680
إنها حبيبتك، أليس كذلك؟

515
00:34:46,760 --> 00:34:48,320
هذا مجرد عمل

516
00:34:48,400 --> 00:34:50,360
"نتولّى كل كبيرة وصغيرة"

517
00:34:51,760 --> 00:34:53,800
آمل أنهم يدفعون لك جيداً

518
00:34:54,640 --> 00:34:57,240
أخبرني لماذا لا يجب
أن أرميك في ذلك الفرن وحسب

519
00:34:57,520 --> 00:34:59,000
سأغادر بعد قليل

520
00:34:59,200 --> 00:35:00,640
أعتقد أنني أستطيع إيجادك

521
00:35:01,040 --> 00:35:02,360
وأعتقد نفس الأمر

522
00:35:03,000 --> 00:35:06,160
حتى تفعل ذلك
سأكون مشكلة لست بحاجة إليها

523
00:35:06,240 --> 00:35:07,800
وذلك آخر شيء
أريد أن أكون عليه

524
00:35:09,080 --> 00:35:10,400
تعال

525
00:35:10,960 --> 00:35:12,880
انظر إلى عجيبة

526
00:35:20,800 --> 00:35:23,120
هذه هي الأمعاء

527
00:35:23,200 --> 00:35:26,200
أعرف -
بالطبع، طاه -

528
00:35:27,760 --> 00:35:29,480
يا لها من ألوان دقيقة

529
00:35:30,800 --> 00:35:34,080
...ستجد أشياء مختلفة

530
00:35:34,160 --> 00:35:35,480
في المعدة

531
00:35:37,000 --> 00:35:38,760
وجدت مرة عملة من ذهب السوفرن

532
00:35:39,160 --> 00:35:41,800
اشترت لأمّ حقيبة يد
مصنوعة من جلد التمساح

533
00:35:43,560 --> 00:35:46,120
أي نوع من المشاكل ستكون عليها؟

534
00:35:47,560 --> 00:35:49,560
تأتي بجميع الأشكال والأحجام
أليس كذلك؟

535
00:35:50,040 --> 00:35:52,240
هذا الشاب ظن أنه كان مشكلة

536
00:35:53,000 --> 00:35:55,040
الآن هو فضلات

537
00:35:56,000 --> 00:35:58,520
بالنظر إلى كل هذا
(من الجانب المشرق يا سيد (ريبر

538
00:35:59,320 --> 00:36:01,160
كلانا حصل على نتيجة، أليس كذلك؟

539
00:36:01,440 --> 00:36:03,160
زبوني بأمان

540
00:36:03,240 --> 00:36:04,960
وأنت تخلصت من صلة ضعيفة

541
00:36:06,120 --> 00:36:08,720
لا شيء أفضل من فطيرة كلية

542
00:36:09,720 --> 00:36:11,320
الرائحة الخفيفة للبول

543
00:36:20,720 --> 00:36:22,040
لنجلس

544
00:36:32,480 --> 00:36:34,320
كأس من النبيذ؟

545
00:36:34,400 --> 00:36:35,720
لا، شكراً

546
00:36:36,520 --> 00:36:39,640
كيف عرفت أن (جيسون) كان ضعيفاً؟

547
00:36:40,520 --> 00:36:43,280
فقط من النظر إليه -
فقط نظرة؟ -

548
00:36:43,880 --> 00:36:45,240
أجفل

549
00:36:45,800 --> 00:36:47,840
الجميع يعرف أن عائلة (ريبر) لا تجفل

550
00:36:48,400 --> 00:36:49,720
ذلك ليس صائباً

551
00:36:50,640 --> 00:36:53,320
هذه علامة سوداء مقارنة
مع الطرف الشرقي بأكمله، أليس كذلك؟

552
00:36:54,720 --> 00:36:57,880
قلت لنفسي، ها هي فرصة
للقيام بأمر جيد للحاكم

553
00:37:00,680 --> 00:37:03,960
من باب حسن النية والاحترام

554
00:37:04,240 --> 00:37:05,560
بالضبط

555
00:37:07,280 --> 00:37:09,400
لدي أسبابي الخاصة، بالطبع

556
00:37:10,000 --> 00:37:12,640
شركتي لم تنطلق حتى الآن، بصراحة

557
00:37:12,720 --> 00:37:14,240
وعرفت أن هذا العمل هو مخاطرة

558
00:37:14,320 --> 00:37:16,240
لكنني ظننت أنه يتوجب عليّ
أن أقوم بشيء جذري

559
00:37:16,320 --> 00:37:17,640
لأجعل شركتي تنطلق

560
00:37:18,040 --> 00:37:20,840
لا، كنت تأمل أن أكون مستمتعاً بكلامك

561
00:37:21,640 --> 00:37:23,920
وأدعك تذهب -
لا -

562
00:37:24,840 --> 00:37:27,240
كنت آمل أن تدعني أعمل في قصرك

563
00:37:27,440 --> 00:37:29,320
توصي بأن عملي شرعي

564
00:37:31,680 --> 00:37:33,920
يعتقد أنه صاحب الأعمال

565
00:37:34,720 --> 00:37:36,560
ماكر جداً

566
00:37:36,920 --> 00:37:39,520
يعتقد أنه شخص خبير بمعرفة الأشخاص

567
00:37:42,200 --> 00:37:43,920
سأنسب إليه الفضل

568
00:37:44,960 --> 00:37:46,800
إنه مغامر شجاع

569
00:37:48,480 --> 00:37:50,640
أهو غبي أم ذكي؟

570
00:37:51,520 --> 00:37:53,320
لا أستطيع معرفة ذلك

571
00:37:54,480 --> 00:37:57,080
أياً منهما هو؟ -
هذا سؤال وجيه -

572
00:38:11,800 --> 00:38:13,320
أياً منهما هو؟

573
00:38:13,400 --> 00:38:14,800
غبي أم ذكي؟

574
00:38:15,040 --> 00:38:16,880
عليك الرهان على أنه غبي

575
00:38:18,360 --> 00:38:20,280
لكن يجب أن تنتبه لنفسك، أليس كذلك؟

576
00:39:01,080 --> 00:39:02,680
يا إلهي، الحمد للرب على أنه أنت

577
00:39:03,600 --> 00:39:05,000
آسف، هل أنت بخير؟

578
00:39:07,520 --> 00:39:10,080
أين كنت؟ إنها الرابعة فجراً -
أعمل -

579
00:39:11,480 --> 00:39:12,800
ما الخطب؟

580
00:39:14,760 --> 00:39:16,080
كدت أن أموت

581
00:39:21,520 --> 00:39:23,080
يا حبيبتي المسكينة

582
00:39:23,160 --> 00:39:25,520
لا بد من أن ذلك كان صدمة مرعبة
تعالي إلى هنا

583
00:39:25,600 --> 00:39:27,200
لا بأس

584
00:39:33,440 --> 00:39:35,520
شعرت بالخوف والوحدة بدونك هنا

585
00:39:36,560 --> 00:39:38,240
(آسف، يا (إيزي

586
00:39:39,120 --> 00:39:42,160
(آسف بشأن (بيت سايكس
والعمل القذر بأكمله

587
00:39:42,240 --> 00:39:44,040
أوقف ذلك

588
00:39:44,120 --> 00:39:45,840
أنقذتني

589
00:39:45,920 --> 00:39:48,320
هذا ليس بقذر بل رومنسي

590
00:39:49,400 --> 00:39:51,440
...عندما تصفينه هكذا

591
00:39:54,200 --> 00:39:56,520
ما الذي على سترتك؟

592
00:39:56,600 --> 00:39:57,760
على ظهرك بأكمله، ما هذا؟

593
00:39:57,840 --> 00:40:00,160
لا، إنه وحل، اسمعي، لا بأس
إنه مجرد وحل

594
00:40:00,680 --> 00:40:02,000
وقعت

595
00:40:18,720 --> 00:40:20,920
رسالة يا سيدتي

596
00:40:30,520 --> 00:40:33,080
(عزيزتي (بيغي"
"آمل أنك بخير

597
00:40:33,400 --> 00:40:35,840
"آسفة، لكنني أكتب لأودعك"

598
00:40:35,920 --> 00:40:37,440
وليباركك الرب"
"لأنه صدقي أو لا تصدقي

599
00:40:37,520 --> 00:40:40,240
(أنا في سجن (ذا تاور) في (لندن"
"والأوغاد سيعدمونني الأسبوع المقبل

600
00:40:40,400 --> 00:40:42,120
"لجريمة لم أرتكبها"

601
00:40:42,200 --> 00:40:44,240
"كنت دائماً شقيقة صالحة لي"

602
00:40:44,320 --> 00:40:47,360
"أتمنى لك الصحة والسعادة بالمستقبل"

603
00:40:47,440 --> 00:40:49,360
"رجاءً، تذكريني عندما أموت"

604
00:40:49,440 --> 00:40:53,640
مع أطيب تحياتي"
"(أختك المحبة، (بيت

605
00:40:54,040 --> 00:40:55,440
"قبلة، قبلة، قبلة"

606
00:40:59,600 --> 00:41:03,120
"...أنا لن أخون"

607
00:41:03,200 --> 00:41:05,640
"ثقته"

608
00:41:06,760 --> 00:41:09,600
"...على الرغم من أن الناس يقولون"

609
00:41:10,600 --> 00:41:12,200
"إنه عليّ ذلك"

610
00:41:13,560 --> 00:41:16,120
(أحسنت العمل يا (ألفي -
أنت على الرحب يا صاح -

611
00:41:16,200 --> 00:41:18,240
"صادقة"

612
00:41:18,320 --> 00:41:20,280
"فقط"

613
00:41:20,360 --> 00:41:23,720
"...طالما هو"

614
00:41:23,800 --> 00:41:27,800
"يحتاج إليّ"

615
00:41:28,720 --> 00:41:30,680
!أجل

616
00:41:30,760 --> 00:41:32,200
!أحسنت يا فتاة

617
00:41:36,800 --> 00:41:39,200
(أحسنت العمل يا (ألفي -
(شكراً يا (جوبو -

618
00:41:40,600 --> 00:41:43,480
لا تشربي ذلك
إنه فظيع

619
00:41:44,880 --> 00:41:46,720
ليس لدي فكرة أنك شخص مشهور

620
00:41:46,800 --> 00:41:49,280
نعم، إنها شهرتي المحلية
الجميع يعرف الجميع

621
00:41:49,400 --> 00:41:51,840
إنهم يحبونك، هل أنقذت حياة
شخص ما أو ما شابه؟

622
00:41:51,960 --> 00:41:53,480
إنهم مجرد أناس ودودين

623
00:41:54,800 --> 00:41:56,120
سأعود سريعاً

624
00:41:57,240 --> 00:41:58,640
لا تدعي ذلك الشخص يجلس بجانبك

625
00:41:59,200 --> 00:42:00,520
يحب التلمّس

626
00:42:04,960 --> 00:42:07,800
(الكلمات ليست كافية، يا (ألفي

627
00:42:08,440 --> 00:42:10,320
نعم، هذا أمر صحيح

628
00:42:10,400 --> 00:42:11,840
حسناً

629
00:42:12,800 --> 00:42:14,600
يستحق ذلك كل قرش، يا صديقي

630
00:42:14,800 --> 00:42:16,520
لن نتكلم بشأن ذلك بعد الآن، صمت

631
00:42:16,640 --> 00:42:17,960
أبداً

632
00:42:18,080 --> 00:42:19,400
لكن إذا سأل عني أي شخص

633
00:42:19,480 --> 00:42:21,400
فيمكنك إخباره أنك زبون راض

634
00:42:21,680 --> 00:42:24,280
هذا يساعد في نشر سمعتي -
لك ذلك -

635
00:42:26,160 --> 00:42:28,080
(ساندس) -
(شكراً، يا (ألفي -

636
00:42:28,160 --> 00:42:29,280
أنت على الرحب والسعة

637
00:42:30,320 --> 00:42:32,080
(شكراً، يا (ديف بوي -
نعم -

638
00:42:33,160 --> 00:42:34,480
بوركتما

639
00:42:36,800 --> 00:42:38,960
تفضل -
نعم -

640
00:42:43,080 --> 00:42:45,960
(إنه مال (إبليس
لكن تباً لذلك

641
00:42:46,080 --> 00:42:48,440
سيد) ليس بملاك)
(لكنه ليس بـ(إبليس

642
00:42:48,520 --> 00:42:50,160
(اضحك واسخر بقدر ما تشاء يا (ألفي

643
00:42:50,480 --> 00:42:52,360
لكنك تعرف أي درب سلكناه

644
00:42:52,440 --> 00:42:55,480
أيها الأحمق البائس
مَن قال إن مَن يجرؤ يفوز؟

645
00:42:55,720 --> 00:42:57,520
حصلت على إثناء
من الرجل الشرير بنفسه

646
00:42:57,720 --> 00:43:00,080
شاهد كيف سيتزايد العمل بكثرة

647
00:43:00,200 --> 00:43:02,280
شاهد ذلك -
لا أقول إن ما فعلته هو خطأ -

648
00:43:02,680 --> 00:43:04,200
أنا فقط أقول الواقع

649
00:43:04,600 --> 00:43:06,760
(قمت بعقد حلف مع الشيطان، يا (ألفي

650
00:43:06,840 --> 00:43:09,200
حلف مع الشيطان

651
00:43:09,280 --> 00:43:10,600
نعم، قمنا بذلك سابقاً

652
00:43:10,880 --> 00:43:13,880
العديد من المرات
ربما الكثير من المرات

653
00:43:13,960 --> 00:43:15,640
(يمكنني تولي أمر (ريبر

654
00:43:15,720 --> 00:43:17,440
استمر بالابتسام، يا عزيزي

655
00:43:24,880 --> 00:43:27,400
ليس صاخب جداً بالنسبة إليك؟ -
لا، الأمر رائع -

656
00:43:32,320 --> 00:43:34,840
أنا، أنا

657
00:43:34,920 --> 00:43:36,280
هل قلت شيئاً ما؟

658
00:43:36,360 --> 00:43:37,680
أنا

659
00:43:38,560 --> 00:43:40,280
لا، عليك رفع صوتك

660
00:43:41,800 --> 00:43:45,200
أنا
أنا القائد

661
00:43:46,520 --> 00:43:47,840
أنا

662
00:43:49,280 --> 00:43:51,640
أنت تقول الحقيقة، أليس كذلك؟

663
00:43:53,160 --> 00:43:55,160
بشرفك وما شابه؟

664
00:43:55,240 --> 00:43:56,960
أيها الوغد البائس

665
00:43:59,880 --> 00:44:01,240
أنت، يا (جيمس)؟

666
00:44:02,400 --> 00:44:04,520
قائد مجتمع (الغراب)؟

667
00:44:06,680 --> 00:44:08,760
هذا أمر استثنائي

668
00:44:09,240 --> 00:44:11,840
تختبئ أمامنا، أليس كذلك؟

669
00:44:12,480 --> 00:44:14,120
ذكي جداً

670
00:44:15,200 --> 00:44:18,320
تريد أن تنظّم انقلاباً، تحكم البلد؟

671
00:44:18,400 --> 00:44:20,720
بالتأكيد أنك شجاع وداهية

672
00:44:21,120 --> 00:44:24,120
لكن مجنون جداً

673
00:44:25,680 --> 00:44:27,640
بالفعل

674
00:44:28,800 --> 00:44:30,840
وضعتني في موقف صعب جداً

675
00:44:30,920 --> 00:44:32,840
لا يمكنني إعدام لورد

676
00:44:33,280 --> 00:44:35,080
ولا يمكنني سجنك
إلى وقت غير محدد

677
00:44:35,160 --> 00:44:37,560
المثول أمام المحكمة
...كل تلك القذارة

678
00:44:37,640 --> 00:44:39,560
مارس الجنس مع أمّك الساقطة

679
00:44:40,520 --> 00:44:42,760
حسناً، فكرت في ذلك

680
00:44:42,840 --> 00:44:45,280
لكن لم تأت اللحظة المناسبة قط

681
00:44:47,600 --> 00:44:51,440
ما زلت مليئاً بالمعنويات
أليس كذلك، يا (جيمس)؟

682
00:44:51,520 --> 00:44:53,320
ما زلت جريئاً

683
00:44:54,040 --> 00:44:55,800
وهنيئاً لك

684
00:44:55,880 --> 00:44:58,640
لكن أخشى أن ذلك لن ينفع

685
00:45:00,960 --> 00:45:04,880
أرسلي اللورد (هاورد) إلى الحلاقين

686
00:45:04,960 --> 00:45:06,760
...سيبقونه حياً

687
00:45:09,840 --> 00:45:11,640
لكن سيجعلونه يتحدث

688
00:45:22,240 --> 00:45:24,400
لا أصدقك، تلك السيدة اللطيفة بالوردي؟

689
00:45:24,480 --> 00:45:27,080
أقسم بحياتي -
بدت محترمة جداً -

690
00:45:27,160 --> 00:45:28,280
وكذلك أنت

691
00:45:28,360 --> 00:45:31,640
ذلك ليس قولاً لطيفاً -
لا، لا أقصد أنك ساقطة -

692
00:45:31,760 --> 00:45:35,440
أنت تعرف أن أفضل الفتيات
يمارسن الجنس قبل الزواج في هذه الأيام

693
00:45:35,520 --> 00:45:38,040
هذا مقبول تماماً
عصري بشكل عملي

694
00:45:38,200 --> 00:45:39,920
لا، أقصد أنك تبدين جميلة
هذا كل شيء

695
00:45:40,560 --> 00:45:43,280
هذا هو المعنى الضمني -
المعنى الضمني -

696
00:45:43,760 --> 00:45:45,160
توقف عن ذلك

697
00:45:45,240 --> 00:45:48,640
ماذا؟ أنت غاضبة مني الآن؟ -
نعم، أنا غاضبة في الواقع -

698
00:45:48,720 --> 00:45:50,040
جيد

699
00:45:50,240 --> 00:45:52,240
لأن الناس الغاضبين صادقون
ويجب أن نتحدث

700
00:45:52,920 --> 00:45:54,800
توقف عن محاولة تغيير الموضوع
نتحدث بشأن ماذا؟

701
00:45:55,360 --> 00:45:56,680
المستقبل

702
00:45:57,280 --> 00:45:58,720
لا نعرف ما الذي سيحدث، أليس كذلك؟

703
00:45:58,800 --> 00:46:01,400
لكن... هذا هو الجزء الممتع فيه
عدم المعرفة

704
00:46:02,600 --> 00:46:04,800
ما أعر...فه

705
00:46:04,880 --> 00:46:06,600
أعرف أنك أميرة

706
00:46:07,440 --> 00:46:09,440
وأعرف أنني سأذبح تنانين لأجلك

707
00:46:09,920 --> 00:46:13,000
أنني سأحميك وأحترمك دائماً

708
00:46:13,080 --> 00:46:14,760
وسأحبك دائماً من صميم قلبي

709
00:46:33,480 --> 00:46:35,040
يجب أن تطرح السؤال

710
00:46:43,280 --> 00:46:44,600
هلّا تتزوجين مني؟

711
00:46:46,160 --> 00:46:48,880
نعم، نعم، سأتزوج منك

712
00:46:53,960 --> 00:46:55,280
خذي، ضعيه

713
00:46:56,960 --> 00:46:58,560
هل تمرّنت على ذلك؟

714
00:46:58,640 --> 00:46:59,880
كان رائعاً

715
00:46:59,960 --> 00:47:02,360
لا، صدر مني من تلقاء نفسه

716
00:48:05,640 --> 00:48:07,600
مساء الخير أيها السيدات والسادة

717
00:48:07,640 --> 00:48:10,840
وأهلاً بكم إلى بث مباشر مميز
على الصعيد الوطني

718
00:48:10,920 --> 00:48:12,480
(من مشانق (نيو تايبورن

719
00:48:14,080 --> 00:48:17,360
هذا البرنامج هو برعاية
محاكم الديوان لجلالتها

720
00:48:17,480 --> 00:48:20,560
بالتعاون مع لواء الإعدام
(في ضواحي (لندن

721
00:48:21,400 --> 00:48:22,560
!هيا

722
00:48:24,640 --> 00:48:26,640
(وبرعاية شاي (موغيتل

723
00:48:26,720 --> 00:48:28,720
شاي بريطاني رائع

724
00:48:32,480 --> 00:48:37,160
(أولاً، (جيمس سافيل
اغتصاب ولواط وقتل

725
00:48:48,160 --> 00:48:49,480
يا إلهي

726
00:48:53,360 --> 00:48:56,640
التالي في الإعدام، (بيتر بايبر)، سرقة

727
00:48:56,720 --> 00:48:58,000
(رودجر سميث)

728
00:48:58,080 --> 00:48:59,240
قتل، اعتداء

729
00:48:59,320 --> 00:49:01,720
ماثيو جونسون)، اغتصاب)

730
00:49:09,280 --> 00:49:12,640
الرجال والنساء الصالحون
...من لواء الإعداء يقومون

731
00:49:14,680 --> 00:49:18,280
(شكراً لكم على إبقاء (إنكلترا
آمنة ومتحضرة

732
00:49:32,320 --> 00:49:34,920
والآن، الإعدام النهائي لليوم

733
00:49:35,200 --> 00:49:37,280
سجينة مجهولة الهوية

734
00:49:37,360 --> 00:49:40,320
الرقم 54، بتهمة الخيانة العظمى

735
00:49:40,400 --> 00:49:42,720
هذه هي
حسناً؟ لا تقلقي

736
00:50:04,120 --> 00:50:05,440
انتهى الأمر

737
00:50:05,520 --> 00:50:07,400
لتحترق في الجحيم للأبد

738
00:50:07,480 --> 00:50:09,360
وليمزّقها شياطين بحراشف

739
00:50:13,440 --> 00:50:15,240
سأضع الإبريق على النار

740
00:50:30,320 --> 00:50:33,360
أتريد جعة؟ -
مشروب جيد، يا سيدي -

741
00:50:46,760 --> 00:50:48,640
هل أنت بخير؟

742
00:50:48,720 --> 00:50:50,480
لست بحال سيئة جداً

743
00:50:50,560 --> 00:50:53,880
لكنني أتضوّر جوعاً
الطعام قذر في السجن

744
00:50:55,880 --> 00:50:58,080
(هناك مطعم (هابي إيتر) بعد (لوتون

745
00:50:58,160 --> 00:51:00,000
ستفيدك وجبة كبيرة من المقالي

