﻿1
00:00:01,003 --> 00:00:03,164
اتعلمون؟ انا أحب الاطفال الصغار

2
00:00:03,503 --> 00:00:04,375
الأطفال رائعون

3
00:00:04,661 --> 00:00:06,367
أتعلمون ما الذي احبه في الاطفال

4
00:00:06,497 --> 00:00:08,060
افضل شئ في اللعب مع الاطفال

5
00:00:08,294 --> 00:00:09,688
هو انهم يستطيعون تعلم الكثير مني

6
00:00:10,508 --> 00:00:13,190
اعتدت ان ادرس ذلك الطفل
البرتغالي الرياضيات

7
00:00:13,424 --> 00:00:14,440
كان اسمه باللو

8
00:00:15,456 --> 00:00:18,516
مرة ما طلبت امي ان أجالس
ميغن وثلاثة من أصدقائها

9
00:00:19,089 --> 00:00:20,977
كنت أعلمه القسمة المطولة

10
00:00:21,368 --> 00:00:22,930
فقام بضربي بمضرب جولف

11
00:00:23,329 --> 00:00:24,290
وكان من النوع الثقيل
nine iron

12
00:00:25,509 --> 00:00:27,321
طلبت امي مني ان اخذهم إلى المتحف

13
00:00:27,384 --> 00:00:28,157
ولكن بدلا من ذلك

14
00:00:28,298 --> 00:00:29,618
أخذتهم لركوب السيارات المصغرة

15
00:00:29,962 --> 00:00:31,767
أصابني المضرب في عيني

16
00:00:32,196 --> 00:00:33,251
وتسبب في كدمة في عيني

17
00:00:34,399 --> 00:00:36,673
بعد ان اعطيتهم كمية كبيرة من القهوة

18
00:00:36,970 --> 00:00:39,095
كان يجب أن تشاهدوهم اثناء
ركوبهم للسيارات المصغرة

19
00:00:39,235 --> 00:00:40,712
كان الوضع خارج السيطرة

20
00:00:41,821 --> 00:00:43,782
شكوت باللو لأبيه

21
00:00:44,165 --> 00:00:46,524
لكنه صرخ علي بالبرتغالية

22
00:00:46,798 --> 00:00:48,040
بعد السيارات المصغرة

23
00:00:48,079 --> 00:00:50,118
ذهبنا جميعا إلى تشكي تشاترز

24
00:00:50,785 --> 00:00:52,303
احب كبار السن

25
00:00:52,627 --> 00:00:54,289
لكني اكره باللو

26
00:00:56,477 --> 00:00:57,381
الاطفال

27
00:00:59,502 --> 00:01:00,361
باللو

28
00:01:14,524 --> 00:01:16,098
مرحبا بالكعكات

29
00:01:17,013 --> 00:01:18,531
مرحبا بالألم

30
00:01:28,810 --> 00:01:29,613
جوش

31
00:01:30,361 --> 00:01:32,303
في الغالب يضعون
الجائزة في حبوب الافطار

32
00:01:32,548 --> 00:01:33,207
ليس الحليب

33
00:01:34,814 --> 00:01:36,265
كعك
!كم احب الكعك

34
00:01:36,890 --> 00:01:37,426
ومن لا يحبه؟

35
00:01:38,363 --> 00:01:39,747
لا أعلم
ربما كارهي الكعك؟

36
00:01:40,227 --> 00:01:40,819
جيد

37
00:01:42,102 --> 00:01:43,508
لماذا تخبز الكعك؟

38
00:01:43,676 --> 00:01:46,198
أساعد ابي في أعمال مخيم
الكشافة الخاص بميغان واصدقائها

39
00:01:46,377 --> 00:01:47,303
ابي هو القائد حتى الان؟

40
00:01:47,794 --> 00:01:49,736
اعتقدت انهم طردوه بعد حادثة الصنوبر

41
00:01:49,948 --> 00:01:51,477
ذلك السنجاب هو المسئول عنها

42
00:01:54,211 --> 00:01:55,807
ولا تأكل من الكعك

43
00:01:56,064 --> 00:01:56,633
لن أفعل

44
00:01:57,080 --> 00:01:58,776
لقد قمت للتو بإخراجهم من
درجة حرارة 400 درجة

45
00:02:04,836 --> 00:02:05,383
لا شئ

46
00:02:06,700 --> 00:02:08,252
جـــــــــوش

47
00:02:08,341 --> 00:02:08,955
قادم

48
00:02:15,868 --> 00:02:18,234
ميغن
!لقد قيدتي ابي بالكرسي

49
00:02:18,401 --> 00:02:18,937
ربما

50
00:02:18,970 --> 00:02:19,930
هل هذا كعك؟

51
00:02:21,805 --> 00:02:22,397
الان

52
00:02:23,022 --> 00:02:25,779
لدي 10 كعكات
وانتم تسعة اشخاص

53
00:02:26,392 --> 00:02:26,906
لذلك

54
00:02:27,341 --> 00:02:28,624
سيحصل كل منكم على واحدة

55
00:02:28,649 --> 00:02:29,495
وسأقسم الباقي

56
00:02:33,078 --> 00:02:34,138


57
00:02:37,207 --> 00:02:39,897
خذو الكعك ايتها الشياطين الصغار

58
00:02:43,223 --> 00:02:44,003
انا بخير

59
00:02:46,761 --> 00:02:47,765
ألا تساعدني؟

60
00:02:48,011 --> 00:02:50,020
لقد تم تقييدي بكرسي

61
00:02:51,337 --> 00:02:51,995
صحيح

62
00:02:59,372 --> 00:03:00,299
هذه لك

63
00:03:01,102 --> 00:03:02,129
ماذا تفعل؟

64
00:03:02,162 --> 00:03:02,877
أتقاعد

65
00:03:03,178 --> 00:03:05,120
أنت المسئول الجديد

66
00:03:05,287 --> 00:03:06,113
لكني لا أريد

67
00:03:06,138 --> 00:03:06,671
المسئول الجديد

68
00:03:06,761 --> 00:03:07,877
حسنا يا أبي

69
00:03:10,142 --> 00:03:11,337
أين اخوكي؟

70
00:03:11,638 --> 00:03:12,464
ها هو أخي

71
00:03:12,832 --> 00:03:13,736
ليس هو

72
00:03:13,814 --> 00:03:14,350
بل دريك

73
00:03:14,696 --> 00:03:16,069
لماذا تسألين دائما عن دريك؟

74
00:03:16,459 --> 00:03:18,390
لأنه الطف فتي على الاطلاق

75
00:03:24,517 --> 00:03:26,046
ألا تعتقدين انه رائع؟

76
00:03:26,693 --> 00:03:28,993
 انا أراه كهدف

77
00:03:30,767 --> 00:03:32,587
حسنا انصتو يا أطفال

78
00:03:32,944 --> 00:03:35,857
أنا المسئول عن مخيم الكشافة الجديد

79
00:03:36,604 --> 00:03:37,642
انت المسئول الجديد؟

80
00:03:38,078 --> 00:03:38,915
!حقا

81
00:03:39,037 --> 00:03:40,154
صحيح

82
00:03:40,254 --> 00:03:40,790
انسحب

83
00:03:47,890 --> 00:03:48,972
ها هو دريك
أعلم

84
00:03:50,111 --> 00:03:50,590
من اتصل؟

85
00:03:50,624 --> 00:03:51,517
محطة ستار99

86
00:03:51,812 --> 00:03:53,106
ستشارك في فقرة المشاركين؟

87
00:03:53,385 --> 00:03:55,550
نعم
سأعزف مباشر في الراديو الجمعة القادمة

88
00:03:55,729 --> 00:03:57,425
مبارك
هذا رائع

89
00:03:57,704 --> 00:04:00,327
هذا مقزز هناك
ضمادة طبية في الحليب

90
00:04:02,671 --> 00:04:03,352
يا إلهي

91
00:04:06,294 --> 00:04:15,133
subtitled by Ahmed ABK
ahmed801549@gmail.com

92
00:05:07,215 --> 00:05:08,565
مرحبا يا دريك
هل اخفتك؟

93
00:05:08,911 --> 00:05:11,009
ماذا تفعل؟ هل هذا جيتار جديد؟
ياله من جيتار رائع

94
00:05:12,918 --> 00:05:13,453
من انت؟

95
00:05:13,576 --> 00:05:14,335
انا ويندي

96
00:05:14,369 --> 00:05:17,326
اسمي الحقيقي ميليسا ولكني اكره
هذا الاسم لذلك يناديني الناس ويندي

97
00:05:18,610 --> 00:05:21,254
حسنا انا دريك سررت بلقائك

98
00:05:21,444 --> 00:05:22,962
لقد تقابلنا من قبل

99
00:05:23,085 --> 00:05:24,948
لكن نوعا ما ...قابلتك
في السوبر ماركت

100
00:05:25,060 --> 00:05:28,352
وقلت لك مرحبا
ثم سألتني اين المخلل؟ وقلت لك هناك

101
00:05:28,377 --> 00:05:29,469
ثم قلت رائع

102
00:05:30,217 --> 00:05:31,322
لقد كتبت عن هذا في يومياتي

103
00:05:33,699 --> 00:05:34,994
نعم حسنا

104
00:05:35,306 --> 00:05:36,087
شكرا

105
00:05:36,601 --> 00:05:38,944
هل تريد المخلل الان
استطيع ان احضره لك

106
00:05:40,764 --> 00:05:42,092
لا عليك

107
00:05:42,672 --> 00:05:43,621
ما الاغنية التي كنت تعزفها

108
00:05:44,123 --> 00:05:47,259
اغنية جديدة سأعزفها
في الراديو الجمعة القادمة

109
00:05:47,739 --> 00:05:49,346
هل حقا ستعزف في الراديو؟

110
00:05:49,837 --> 00:05:51,132
لدي جهاز راديو

111
00:05:53,598 --> 00:05:54,424
رائع

112
00:05:55,005 --> 00:05:56,255
هل يمكنني ان احصل على توقيعك؟

113
00:05:57,326 --> 00:05:58,431
لماذا تريدين ذلك؟

114
00:05:58,777 --> 00:06:01,098
لانك افضل مغني على الاطلاق

115
00:06:02,304 --> 00:06:03,185
تعرفين موسيقاي؟

116
00:06:03,331 --> 00:06:06,199
بالتأكيد
اذهب لاختبار المواهب كل عام فقط لاراك

117
00:06:06,500 --> 00:06:08,163
ولدي بعض من أغانيك
مسجلة علي اسطوانات

118
00:06:08,699 --> 00:06:10,060
استمع اليها خلال التمرين

119
00:06:11,322 --> 00:06:12,784
حسنا هل يمكنني الحصول على توقيعك؟

120
00:06:14,078 --> 00:06:16,143
بالتأكيد
فقط احتاج إلى قلم

121
00:06:19,424 --> 00:06:20,094
شكرا

122
00:06:20,931 --> 00:06:23,386
حسنا لنجد ورقة

123
00:06:26,043 --> 00:06:27,471
هذا سيفي بالغرض

124
00:06:30,150 --> 00:06:31,523
بالحب

125
00:06:31,969 --> 00:06:33,230
دريك

126
00:06:34,190 --> 00:06:35,295
باركر

127
00:06:35,998 --> 00:06:36,645
ها هو

128
00:06:36,912 --> 00:06:37,834
أتريد سماع سر؟

129
00:06:38,232 --> 00:06:39,037
حسنا

130
00:06:39,187 --> 00:06:41,757
حلمي ان تعزف اغنية لي انا فقط

131
00:06:42,164 --> 00:06:42,617
هل تفعل؟

132
00:06:43,468 --> 00:06:45,445
بالتأكيد
اعتقد

133
00:06:47,976 --> 00:06:48,546
ويندي

134
00:06:48,843 --> 00:06:51,132
امك بإنتظارك بالاسفل في السيارة

135
00:06:51,328 --> 00:06:53,171
لكن دريك كان على
وشك ان يعزف لي اغنية

136
00:06:53,953 --> 00:06:55,843
يمكنني ان افعل ذلك في وقت لاحق

137
00:06:57,125 --> 00:06:57,890
لكن خذي هذه

138
00:06:59,453 --> 00:07:00,812
ريشة الجيتار

139
00:07:01,484 --> 00:07:02,914
تعطيني هذه؟

140
00:07:03,609 --> 00:07:05,265
بالتأكيد
لمعجبتي الأولى

141
00:07:07,718 --> 00:07:09,171
علي أن أذهب

142
00:07:09,265 --> 00:07:09,859
وداعا دريك

143
00:07:11,656 --> 00:07:13,461
انظر لقد وقع دريك هذه لي

144
00:07:18,007 --> 00:07:21,109
على ظهر صورة فرانكي
ميونيز الموقعة منه الخاصة بي

145
00:07:29,796 --> 00:07:30,711
مرحبا يا أخي

146
00:07:33,828 --> 00:07:35,851
حسنا يا أطفال الكشافة

147
00:07:36,312 --> 00:07:37,711
أي فيلم سنشاهد؟

148
00:07:38,078 --> 00:07:39,429
لن نشاهد فيلما

149
00:07:39,757 --> 00:07:41,898
نحن هنا لنتعلم الملاحة الميدانية

150
00:07:44,453 --> 00:07:45,359
انت الاسوأ

151
00:07:47,443 --> 00:07:48,506
شكرا يا بيت

152
00:07:49,170 --> 00:07:49,529
الان

153
00:07:49,974 --> 00:07:52,506
ماذا تفعل ان تركك احدهم

154
00:07:52,560 --> 00:07:54,271
وحدك في مكان مجهول؟

155
00:07:54,779 --> 00:07:55,888
اتصل بأمي من خلال الهاتف

156
00:07:56,474 --> 00:07:57,513
لنقل انك لا تحملي هاتفك

157
00:07:57,818 --> 00:07:59,529
دائما احمل هاتفي معي

158
00:08:00,709 --> 00:08:01,513
البطارية منتهية

159
00:08:02,115 --> 00:08:02,685
دائما ما احمل

160
00:08:02,740 --> 00:08:03,521
انه معطل

161
00:08:03,607 --> 00:08:06,873
سقط في بحيرة- اكله دب
في النهاية انت تائهة

162
00:08:08,982 --> 00:08:09,974
وكل ما لديك

163
00:08:10,162 --> 00:08:11,209
بوصلة

164
00:08:11,349 --> 00:08:13,279
وخريطة طبوغرافية للمنطقة

165
00:08:13,615 --> 00:08:15,943
كيف سيكون لدي بوصلة وخريطة طبوغرافية

166
00:08:16,084 --> 00:08:17,420
وليس لدي هاتفي؟

167
00:08:19,467 --> 00:08:21,459
حسنا سنشاهد فيلما

168
00:08:25,498 --> 00:08:26,334
بطاطا مقلية

169
00:08:26,709 --> 00:08:27,318


170
00:08:37,006 --> 00:08:37,459
ويندي؟

171
00:08:37,881 --> 00:08:38,553
من هذه؟

172
00:08:38,794 --> 00:08:40,568
هذه لوريسا التي اواعدها

173
00:08:40,748 --> 00:08:41,107
مرحبا

174
00:08:44,459 --> 00:08:45,381
حسنا لوريسا

175
00:08:45,928 --> 00:08:47,381
ماهي اغنيتك المفضلة لدريك؟

176
00:08:48,693 --> 00:08:50,842
لم اعلم ان دريك يغني
كم أحب ان اسمعه

177
00:08:50,873 --> 00:08:51,787
اراهن انك تفعلين

178
00:08:53,920 --> 00:08:54,998
انظري ماذا اعطاني دريك

179
00:08:55,037 --> 00:08:56,107
هذه ريشة جيتاره

180
00:08:57,013 --> 00:08:57,701
ماذا اعطاكي؟

181
00:08:59,045 --> 00:08:59,623
لا شئ

182
00:08:59,771 --> 00:09:00,513
مثير

183
00:09:02,170 --> 00:09:04,060
ويندي نحن في موعد الان

184
00:09:04,248 --> 00:09:05,036
يفترض ان تكوني مع جوش

185
00:09:05,061 --> 00:09:07,185
ما هذا يا لوريسا
هذا طعام كثير للغاية

186
00:09:07,420 --> 00:09:08,232
!!معذرة

187
00:09:08,709 --> 00:09:09,896
هل كل هذا لك انت؟

188
00:09:10,592 --> 00:09:11,529
!ويندي

189
00:09:11,959 --> 00:09:14,568
من الافضل ان تهتم لوريسا بشكل جسمها

190
00:09:14,678 --> 00:09:17,115
لمعلوماتك اذهب إلى الجيم
اربع مرات في الاسبوع

191
00:09:17,279 --> 00:09:18,560
هناك بثرة على ذقنك

192
00:09:18,592 --> 00:09:19,044
!دريك

193
00:09:19,107 --> 00:09:20,685
حسنا يجب ان تذهبي

194
00:09:20,717 --> 00:09:21,810
نعم جديا

195
00:09:22,490 --> 00:09:23,451
حسنا لا مشكلة

196
00:09:23,857 --> 00:09:24,928
استمتعي بوليمتك

197
00:09:25,432 --> 00:09:26,280
وداعا يا دريك

198
00:09:28,263 --> 00:09:29,263
هل تصدق هذا؟

199
00:09:30,592 --> 00:09:31,755
انه فعلا طعام كثير

200
00:09:42,584 --> 00:09:43,560
جوش لدي مشكلة

201
00:09:43,904 --> 00:09:44,959
هل تشعر بحكة؟

202
00:09:46,974 --> 00:09:47,607
لا

203
00:09:48,146 --> 00:09:49,505
مشكلتي هي ويندي

204
00:09:49,560 --> 00:09:51,053
فتاة الغابة الخاصة بك

205
00:09:52,896 --> 00:09:54,373
معجبتك الاولى؟

206
00:09:55,045 --> 00:09:56,443
نعم انها مهووسة بي

207
00:09:56,998 --> 00:09:59,506
اليوم أهانت الفتاة التي كنت اواعدها

208
00:09:59,701 --> 00:10:01,326
وانظر وجدت ميغان دفترها

209
00:10:03,021 --> 00:10:05,318
لقد كتبت دريك وويندي مرارا وتكرارا

210
00:10:06,888 --> 00:10:09,006
انظر اذا قلبت الصفحات بسرعة كبيرة

211
00:10:09,068 --> 00:10:11,576
هناك كرتون لكما وانتم
تمسكان يد بعضكما الاخر

212
00:10:13,849 --> 00:10:14,771
هذا صحيح

213
00:10:15,263 --> 00:10:16,685
هذا ليس وقت الرسوم المتحركة

214
00:10:17,724 --> 00:10:19,099
انها مهووسة بي

215
00:10:19,193 --> 00:10:20,373
أنت تبالغ

216
00:10:20,678 --> 00:10:21,506
حقا

217
00:10:21,849 --> 00:10:23,435
استمع إلى المجيب الالي

218
00:10:29,474 --> 00:10:30,467
مرحبا هنا ويندي

219
00:10:30,584 --> 00:10:34,224
دريك ليس هنا ولكن
لو كان سيكون ذلك رائعا

220
00:10:34,498 --> 00:10:35,435
أحبك يا دريك

221
00:10:36,279 --> 00:10:37,303
من فضلك اترك رسالتك

222
00:10:38,943 --> 00:10:39,810
ارأريت ما أعنيه؟

223
00:10:41,896 --> 00:10:44,107
حسنا إنها معجبة بك

224
00:10:44,193 --> 00:10:44,928
الامر لطيف

225
00:10:45,162 --> 00:10:47,185
عندما كنت في سنها كنت معجبا بأوبرا

226
00:10:48,467 --> 00:10:49,099
!أوبرا

227
00:10:49,396 --> 00:10:50,982
انها مصدر إلهام

228
00:10:52,435 --> 00:10:53,670
لا تقلق بخصوص ويندي

229
00:10:54,240 --> 00:10:55,810
ستعجب بك هذا الاسبوع

230
00:10:55,873 --> 00:10:56,881
والاسبوع القادم ستعجب

231
00:10:57,209 --> 00:10:57,888
!بأوبرا

232
00:10:59,670 --> 00:11:00,349
لا تسخر مني

233
00:11:01,217 --> 00:11:02,928
حسنا
اتمنى ان تكون محقا

234
00:11:03,154 --> 00:11:03,818
انا محق

235
00:11:04,060 --> 00:11:06,240
عليك ان تعطي الفرصة لأوبرا

236
00:11:08,943 --> 00:11:10,303
ما هذا؟
لا أعلم

237
00:11:17,138 --> 00:11:17,646
!ويندي

238
00:11:18,209 --> 00:11:19,185
ماذا تفعلين هنا؟

239
00:11:19,467 --> 00:11:20,670
أحضرت لك بعض المخلل

240
00:11:21,134 --> 00:11:22,372
وهل سنتزوج؟

241
00:11:26,346 --> 00:11:28,332
هناك شرائح جاهزة للسندوتشات

242
00:11:37,529 --> 00:11:39,627
موضو ويندي كله يجب ان ينتهي

243
00:11:41,468 --> 00:11:42,875
ما الذي تفعله بالبندق هذا؟

244
00:11:42,919 --> 00:11:44,314
أحميها من الدببة

245
00:11:46,692 --> 00:11:47,238
أترى؟

246
00:11:47,651 --> 00:11:49,694
الدببة ليست ذكية بما يكفي لفتح هذا القفل

247
00:11:49,973 --> 00:11:51,178
رائع
اعطني بعض البندق

248
00:11:58,098 --> 00:11:59,828
أتريدني ان انادي دب ليساعدك؟

249
00:12:02,093 --> 00:12:04,125
حسنا ما الذي تخطط ان
تفعله بخصوص ويندي؟

250
00:12:04,359 --> 00:12:06,055
سأخبرها ان تتركني وشأني

251
00:12:06,904 --> 00:12:09,113
سأذهب إلى منزلها الان 
وسأعود بعد ساعة

252
00:12:11,502 --> 00:12:12,629
مرحبا يا دريك
سأدخل

253
00:12:14,515 --> 00:12:15,509
أرى ذلك

254
00:12:17,685 --> 00:12:19,147
هل هذه صورتي على قميصك؟

255
00:12:19,303 --> 00:12:20,721
نعم انظر كم انت لطيف في هذه الصورة؟

256
00:12:22,495 --> 00:12:23,589
لماذا عيناي مغلقتان؟

257
00:12:23,723 --> 00:12:25,118
التقطها أثناء نومك

258
00:12:26,759 --> 00:12:27,863
حسنا

259
00:12:29,482 --> 00:12:30,207
علينا ان نتحدث

260
00:12:30,587 --> 00:12:32,283
أستطيع ان افعل ذلك للأبد

261
00:12:33,354 --> 00:12:35,308
رائع..اجلسي

262
00:12:35,665 --> 00:12:37,953
مرحبا يا جوش احضرت لك
قميصا عليه صورة دريك على مقاسك

263
00:12:48,321 --> 00:12:51,546
هل هذا لي ام لسيارة عائلية؟

264
00:12:55,687 --> 00:12:56,892
حسنا يا ويندي

265
00:12:57,428 --> 00:12:58,399
حسنا يا دريك

266
00:12:59,515 --> 00:13:01,982
العلاقات العاطفية معقدة للغاية

267
00:13:02,261 --> 00:13:04,013
اعي ذلك فانا أشاهد اوبرا

268
00:13:04,828 --> 00:13:06,234
أليست مصدرا للإلهام

269
00:13:06,546 --> 00:13:08,823
نعم..هل رأيت حلقة الفتاة التي تخلت عن عملها

270
00:13:08,868 --> 00:13:10,899
ليلتحق زوجها بكلية الطب

271
00:13:11,044 --> 00:13:13,243
نعم
ثم انشأت شركة لإنتاج الكعك

272
00:13:13,321 --> 00:13:14,727
نعم كم احبها

273
00:13:14,752 --> 00:13:15,944
يا رفاق

274
00:13:16,915 --> 00:13:17,975
لدينا موضوعا هنا

275
00:13:20,006 --> 00:13:21,223
لذلك يا ويندي

276
00:13:21,479 --> 00:13:22,004
دريك

277
00:13:22,283 --> 00:13:23,645
انظري

278
00:13:23,879 --> 00:13:27,261
أقدر فعلا انك تحبيني وتحبين موسيقاي

279
00:13:27,372 --> 00:13:29,783
حلمي هو أن تعزف لي اغنية فقط لي أنا

280
00:13:30,687 --> 00:13:31,803
أعلم

281
00:13:31,915 --> 00:13:32,919
لكن انظري

282
00:13:33,176 --> 00:13:34,325
ربما

283
00:13:34,962 --> 00:13:36,703
كان هناك بعض الضغوطات بالنسبة لي

284
00:13:37,729 --> 00:13:38,913
هل فعلت شيئا خاطئا؟

285
00:13:39,013 --> 00:13:40,776
لا..لا ليس انت

286
00:13:40,933 --> 00:13:42,473
بل انا تعلمين

287
00:13:43,165 --> 00:13:44,884
أحتاج بعض المساحة اتفهمين ما أعنيه؟

288
00:13:45,084 --> 00:13:46,178
بالتأكيد لقد فهمتك

289
00:13:46,424 --> 00:13:49,604
هذا رائع اقدر فعلا تفهمك للأمر

290
00:13:49,694 --> 00:13:51,133
ليست مشكلة

291
00:13:51,290 --> 00:13:52,741
علي أن اذهب

292
00:13:53,276 --> 00:13:55,419
علي ان استعد للتخيم غدا

293
00:13:59,828 --> 00:14:00,520
اراك لاحقا

294
00:14:09,080 --> 00:14:10,386
جديا استطيع ان انادي دبا

295
00:14:26,208 --> 00:14:27,670
يا للهول

296
00:14:29,802 --> 00:14:33,351
انتظرو دريك باركر افضل
مغني في العالم وهو يغني مباشر

297
00:14:33,585 --> 00:14:35,985
ليلة الجمعة القادة على الراديو محطة99

298
00:14:37,268 --> 00:14:39,311
هل ترى ما الذي فعلته
فتاة التخييم الخاصة بك؟

299
00:14:39,924 --> 00:14:41,476
أعتقد أن الجميع لاحظ

300
00:14:43,965 --> 00:14:44,667
أحقا يا دريك؟

301
00:14:44,802 --> 00:14:47,558
هل ستكون حقا على
الراديو الجمعة القادمة؟

302
00:14:47,927 --> 00:14:48,764
فقط اتسائل

303
00:14:50,449 --> 00:14:53,049
نعم سأكون على الراديو الجمعة القادمة

304
00:14:53,283 --> 00:14:55,069
لكن ليس لي علاقة بهذا

305
00:14:55,103 --> 00:14:57,793
حسنا يا طلاب لنجلس في اماكننا

306
00:14:58,016 --> 00:14:59,143
شكرا

307
00:15:04,032 --> 00:15:04,590
والان

308
00:15:05,404 --> 00:15:08,920
سنناقش اليوم لماذا لا يوجد فرجينيا الشرقية

309
00:15:10,282 --> 00:15:12,056
لو نظرنا إلى الخريطة سنرى

310
00:15:23,116 --> 00:15:24,612
حسنا يا طلاب التخييم

311
00:15:24,958 --> 00:15:27,793
سيبدا التخييم في خلال 5 0دقائق

312
00:15:28,407 --> 00:15:30,215
لماذا لا تقل 5 دقائق

313
00:15:31,621 --> 00:15:33,049
قم بتنقيذ 20 تمرينة ضغط

314
00:15:33,563 --> 00:15:35,572
هل تقصد020

315
00:15:37,335 --> 00:15:38,976
استعدو بعد خمس دقائق

316
00:15:41,119 --> 00:15:43,384
هل تعلمين انني سأكون كنتك؟

317
00:15:43,641 --> 00:15:45,036
ما الذي تتحدثين عنه؟

318
00:15:45,840 --> 00:15:47,101
عندما نتزوج أنا ودريك

319
00:15:47,625 --> 00:15:49,623
لماذا سيتزوجك دريك؟

320
00:15:51,074 --> 00:15:53,474
لانه حبيبي وقد اعطاني ريشة جيتاره

321
00:15:53,808 --> 00:15:55,036
وانظرو إلى هذا

322
00:15:57,703 --> 00:15:58,842
فريكي ميونيز؟

323
00:15:58,897 --> 00:16:00,315
لا ..الجانب الاخر

324
00:16:01,074 --> 00:16:02,636
أترين
بكل الحب ..دريك

325
00:16:02,971 --> 00:16:03,953
الحب

326
00:16:07,659 --> 00:16:08,283
مرحبا يا دريك

327
00:16:08,351 --> 00:16:09,255
لا تتحدثي
فقط اسمعي

328
00:16:09,880 --> 00:16:10,884
ماذا هنا يا حبيبي

329
00:16:12,916 --> 00:16:14,735
أتعلمين كم المشاكل
التي تورطت بها بسببك

330
00:16:15,215 --> 00:16:17,558
كل اصدقائي في المدرسة
يسخرون مني بسببك

331
00:16:18,217 --> 00:16:20,092
انهم لا يفهمون علاقتنا

332
00:16:21,632 --> 00:16:23,328
ليس لدينا اي علاقة
اتفهمين؟

333
00:16:23,719 --> 00:16:26,397
لن اغني لك
وانا لست حبيبك

334
00:16:26,509 --> 00:16:27,503
ولست حتى صديقك

335
00:16:27,770 --> 00:16:28,853
اتركيني وشأني

336
00:16:34,177 --> 00:16:35,985
اذا متى الزفاف؟

337
00:16:42,447 --> 00:16:44,344
اتعلم لم هذا لطيف

338
00:16:45,047 --> 00:16:46,152
ومن قال انه كان لطيف؟

339
00:16:51,593 --> 00:16:52,698
حسنا

340
00:16:52,988 --> 00:16:54,718
لقد خيبتم ظني

341
00:16:54,785 --> 00:16:58,713
لانكم رفضتم الخروج للتخييم
خلال هذا المطر الخفيف

342
00:17:01,994 --> 00:17:02,508
ومع ذلك

343
00:17:04,059 --> 00:17:06,269
يمكننا التخييم هنا

344
00:17:06,615 --> 00:17:08,457
انظر.. اعلم ان هذا يعني لك الكثير لكن

345
00:17:08,691 --> 00:17:11,146
لسنا مهتمين بموضوع التخييم هذا

346
00:17:11,515 --> 00:17:15,064
لقد انضممنا للمشروع للعب مع
الاصدقاء والحصول على طعام مجاني

347
00:17:15,231 --> 00:17:16,459
لماذا تفسد الامر

348
00:17:20,566 --> 00:17:20,945
انتظرو

349
00:17:21,861 --> 00:17:23,758
جوش احمق

350
00:17:25,410 --> 00:17:26,459
جميعنا نعلم ذلك

351
00:17:26,805 --> 00:17:31,202
ولكننا انضممنا لمعسكر التخييم
ولابد ان نتعلم من جوش شيئا ما

352
00:17:31,849 --> 00:17:34,372
جوش..ارنا كيف نستخدم
هذه الخيمة بطريقة صحيحة

353
00:17:35,064 --> 00:17:36,615
من دواعي سروري

354
00:17:38,178 --> 00:17:40,845
الرائع في هذه الخيمة
انها تمنع دخول الحشرات

355
00:17:41,236 --> 00:17:42,083
والعوامل الجوية

356
00:17:42,117 --> 00:17:42,832
اعطني القفل

357
00:17:43,122 --> 00:17:45,644
لو كا ن الجو ممطر وبارد
يمكنك ان تبق جاف داخلها

358
00:17:50,811 --> 00:17:51,994
ماالذي يحدث؟

359
00:17:52,843 --> 00:17:54,405
أعتقد اني محبوس هنا

360
00:17:56,548 --> 00:17:58,602
والان سيبدأ التخييم الحقيقي

361
00:17:58,680 --> 00:17:59,461
ماذا؟

362
00:17:59,640 --> 00:18:01,459
انت اعد الكعك

363
00:18:01,771 --> 00:18:03,122
وانت احضر العاب الفيديو

364
00:18:03,613 --> 00:18:04,930
وانت اطلب بعض البيتزا

365
00:18:05,164 --> 00:18:05,878
سأفعل

366
00:18:08,769 --> 00:18:09,963
ويندي

367
00:18:10,890 --> 00:18:12,564
الن تأتي معنا لنعد الكعك

368
00:18:13,412 --> 00:18:14,383
لا شكرا

369
00:18:15,410 --> 00:18:16,035
بحقك

370
00:18:16,403 --> 00:18:18,680
لقد كان دريك
غاضبا ولم يعني ماقال

371
00:18:20,544 --> 00:18:21,291
لا بل فعل

372
00:18:22,151 --> 00:18:23,200
اريد ان اكون وحدي

373
00:18:27,084 --> 00:18:28,925
هل يستطيع احدكم

374
00:18:29,015 --> 00:18:31,693
ان يخرجني من هنا

375
00:18:47,276 --> 00:18:48,828
الديك ريشة جيتار اضافية؟

376
00:18:52,209 --> 00:18:53,660
انت التالية

377
00:19:01,863 --> 00:19:06,964
عزيزي دريك اسفة على ازعاجك
..اردت فقط ان اكون المعجبة الاولة

378
00:19:07,567 --> 00:19:09,229
لن اضايقك ابدا مرة اخرى

379
00:19:09,575 --> 00:19:10,357
ويندي

380
00:19:17,723 --> 00:19:18,906
شئ ما يزعجك

381
00:19:19,721 --> 00:19:20,323
كيف عرفت؟

382
00:19:20,937 --> 00:19:22,187
الامر متعلق بامرأة أليس كذلك؟

383
00:19:22,979 --> 00:19:23,560
نوعا ما

384
00:19:24,587 --> 00:19:25,279
امرأة صغيرة

385
00:19:25,881 --> 00:19:26,908
اذهب اليها

386
00:19:27,221 --> 00:19:28,091
اذهب اليها؟

387
00:19:28,604 --> 00:19:29,430
اصلح الامر

388
00:19:30,245 --> 00:19:31,250
لماذا علي ان اصلحه؟

389
00:19:32,187 --> 00:19:33,258
لانك تعلم انه يجب عليك ذلك

390
00:19:34,174 --> 00:19:35,413
كيف عرفت اني اعلم انه يجب علي ذلك

391
00:19:36,015 --> 00:19:37,924
لا نك ان لم تعلم ذلك؟

392
00:19:37,968 --> 00:19:40,044
لم اكن اعلم ذلك بصورة واضحة؟

393
00:19:40,647 --> 00:19:41,584
حتى لو لم يحب علي ذلك

394
00:19:42,700 --> 00:19:43,214
ليا

395
00:19:43,861 --> 00:19:44,531
انت التالية

396
00:19:45,558 --> 00:19:46,082
انتظري

397
00:19:46,506 --> 00:19:47,221
من انت؟

398
00:19:47,846 --> 00:19:48,426
صديق

399
00:19:48,828 --> 00:19:49,508
ضمير

400
00:19:50,513 --> 00:19:51,227
عازفة البوق

401
00:19:55,558 --> 00:19:56,383
معذرة

402
00:19:56,752 --> 00:19:57,455
انت بعدها مباشرة

403
00:19:57,622 --> 00:20:01,339
حدث امر ويجب ان اعود
هل يمكنني اعادة ترتيب هذا؟

404
00:20:02,377 --> 00:20:04,006
سأحاول ولكن لا يمكنني ضمان ذلك؟

405
00:20:04,096 --> 00:20:05,290
هل انت متأكد؟

406
00:20:05,558 --> 00:20:07,310
انه أمر مهم
شكرا

407
00:20:07,522 --> 00:20:08,604
انتظر
ماذا؟

408
00:20:09,163 --> 00:20:09,921
هل هي امرأة؟

409
00:20:12,087 --> 00:20:13,002
تقريبا

410
00:20:16,350 --> 00:20:17,868
ليشغل أحدكم الراديو

411
00:20:18,046 --> 00:20:19,654
سيغني دريك الان

412
00:20:21,462 --> 00:20:26,651
ويندي الا تريدين الاستماع
الى زوجك المستقبلي وهو يغني؟

413
00:20:28,973 --> 00:20:31,994
والمتسابق التالي من
سانت ديجو دريك باركر

414
00:20:32,040 --> 00:20:32,720
اغنية دريك

415
00:20:33,727 --> 00:20:37,321
لقد تغيرت الخطة لقد اخبرت
للتو ان دريك باركر انسحب

416
00:20:37,388 --> 00:20:40,926
سننتقل إلى المتسابق
التالي جي اوبليس واغنيته

417
00:20:40,959 --> 00:20:42,734
i feel pretty greek

418
00:20:48,526 --> 00:20:48,916
دريك؟

419
00:20:49,341 --> 00:20:50,502
ما الذي تفعله هنا؟

420
00:20:50,803 --> 00:20:52,421
لماذا لست على الراديو؟

421
00:20:52,723 --> 00:20:53,281
لاني

422
00:20:57,433 --> 00:20:58,705
اليس هذا جوش 
اين هو؟

423
00:20:59,017 --> 00:20:59,765
انس أمره

424
00:21:00,145 --> 00:21:01,417
لماذا لست في الراديو؟

425
00:21:02,712 --> 00:21:03,415
لاني

426
00:21:10,390 --> 00:21:11,082
مرحبا يا ويندي

427
00:21:12,667 --> 00:21:13,002
مرحبا

428
00:21:13,627 --> 00:21:15,212
اما ذلت تريديني ان اعزف لكي اغنية؟

429
00:21:16,774 --> 00:21:17,667
لي؟

430
00:21:18,538 --> 00:21:19,263
لك انتي فقط

431
00:21:20,692 --> 00:21:22,187
ماذا عن الكلام الذي قلته؟

432
00:21:22,555 --> 00:21:23,560
اعتقدت انك تكرهني؟

433
00:21:24,531 --> 00:21:26,796
كيف يمكنني ان اكره معجبتي الاولى؟

434
00:23:10,960 --> 00:23:11,663
رائع

435
00:23:14,889 --> 00:23:16,262
واريدك ان تحتفظي بهذه

436
00:23:17,043 --> 00:23:17,791
رائع مرة أخرى

437
00:23:18,761 --> 00:23:20,246
حسنا يا اطفال من يريد
الذهاب غلى تشكي تشاترز؟

438
00:23:20,335 --> 00:23:21,764
احب تشكي تشاترز

439
00:23:26,161 --> 00:23:30,246
اريد الذهاب إلى تشكي تشاترز
اخرجوني من هنا

440
00:23:31,150 --> 00:23:33,259
اريد الذهاب الى المول

441
00:23:35,369 --> 00:23:37,768
دريك..ميغن

442
00:23:38,036 --> 00:23:39,800
هل يمكنني الحصول على الماء؟

443
00:23:41,767 --> 00:23:43,921
لا يوجد حمام هنا

444
00:23:44,479 --> 00:23:46,711
وهذه مشكلة

