﻿1
00:00:00,902 --> 00:00:02,757
<i>‫سابقاً على (أساطير الغد)...</i>

2
00:00:02,782 --> 00:00:03,930
<i>أنها بيضة تنين</i>

3
00:00:04,081 --> 00:00:06,780
<i>‫‫ـ لقد استحوذ عليك</i>
‫‫ـ (راي) ما عاد موجوداً، استحوذت على جسده

4
00:00:06,912 --> 00:00:09,698
<i>‫لو كان (نيرون) يريد قتل (جون)
‫لكان قتله في الحال</i>

5
00:00:09,828 --> 00:00:11,738
<i>‫‫أحتاج إلى أن تفتح لي مدخلاً إلى الجحيم</i>

6
00:00:11,769 --> 00:00:15,104
<i>‫‫ـ إنه لجلب شخص إلى هنا من العالم الآخر
‫‫ـ (تابيثا)</i>

7
00:00:15,136 --> 00:00:17,138
آسف، لم أكن الفاعل بل حلمتي

8
00:00:18,444 --> 00:00:20,578
‫‫ـ أنقذني !
‫‫ـ كما تشاء

9
00:00:23,233 --> 00:00:24,627
‫‫لن أترك (مونا) هنا

10
00:00:24,758 --> 00:00:27,457
‫أتعتقد فعلاً أن كل الموجودين في الجحيم
‫يستحقون التواجد فيه ؟

11
00:00:27,588 --> 00:00:31,158
‫‫ـ إنها فرصتك لتصويب الأمور
‫‫ـ سأنقذ (راي)

12
00:00:32,726 --> 00:00:34,597
{\an8}<b>‫‫ـ ’’خارج (واشنطن) العاصمة، العام 2019‘‘</b>
<i>‫‫ـ حان وقت الذهاب يا عزيزتي</i>

13
00:00:36,253 --> 00:00:37,863
‫‫هيّا، فلنذهب يا عزيزتي، سنتأخر

14
00:00:39,518 --> 00:00:41,652
‫‫(زاري)، خير لك ألا تكوني تأكلين الحلاوة

15
00:00:42,173 --> 00:00:43,567
‫‫أنا لا أفعل يا أمي

16
00:00:45,265 --> 00:00:47,311
‫‫(زاري جان) !

17
00:00:48,313 --> 00:00:50,490
‫‫التحلية لا تُؤكل بعد الفطور

18
00:00:53,233 --> 00:00:54,582
‫‫ماذا ؟

19
00:00:55,365 --> 00:00:56,716
‫‫إنها مجرد ركلة

20
00:01:00,505 --> 00:01:02,680
‫‫لا شك في أن (بيهراد) متحمس للقائك

21
00:01:03,422 --> 00:01:05,425
‫‫انتعلي حذاءك الآن لآخذك إلى المدرسة

22
00:01:09,125 --> 00:01:12,347
‫‫"ارتدوا سراويلكم القصيرة وسراويل
‫‫الجينز فقد ترغبون في الاستمتاع بوقتكم"

23
00:01:13,958 --> 00:01:16,223
<i>‫‫أناس عنيفون يتدفقون إلى بلادنا--</i>

24
00:01:16,527 --> 00:01:19,487
<i>‫‫مهاجرون غير شرعيين
‫‫وإرهابيون وبشر فائقون</i>

25
00:01:20,228 --> 00:01:23,886
<i>‫‫يعدكم السياسيون بالمحافظة على سلامتكم
‫‫لكنهم كانوا يخفون الحقيقة عنكم</i>

26
00:01:24,016 --> 00:01:27,107
<i>‫‫إذ ثمة تهديد جديد بات داخل بلادنا</i>

27
00:01:27,631 --> 00:01:31,767
<i>‫‫مرحباً، أنا (راي بالمر)
‫‫أجل ذاك الذي تعرفونه</i>

28
00:01:31,897 --> 00:01:34,946
<i>‫‫المدير التنفيذي السابق لـ(بالمر تيك)
‫‫وأتيت لأحذركم</i>

29
00:01:35,074 --> 00:01:38,907
<i>‫‫من أن المخلوقات التي تصورتم أنها موجودة
‫‫في الأساطير والقصص الخيالية وحسب حقيقية</i>

30
00:01:42,564 --> 00:01:45,917
<i>‫‫أجل يا رفاق، الوحوش حقيقية وتسير بيننا</i>

31
00:01:46,440 --> 00:01:49,531
<i>‫‫ولن يردعها رادع
‫‫قبل تدمير العرق البشري</i>

32
00:01:50,315 --> 00:01:54,669
<i>‫‫أيهمكم معرفة المزيد ؟
‫‫انضموا إلي في (بالمر أكس 2019)</i>

33
00:01:54,930 --> 00:01:58,283
{\an8}<i>‫‫حيث القوّة بين أيديكم</i>

34
00:01:58,414 --> 00:02:02,331
<b>‫‫’’(بالمر أكس 2019)، القوّة بين أيديكم‘‘</b>

35
00:02:02,450 --> 00:02:04,670
‫‫لا يهمني إن كان (نيرون)
‫‫يتخذ وجه صديقي المفضل

36
00:02:04,801 --> 00:02:06,499
‫‫ـ أرغب في لكمه
‫‫ـ قف في الصف

37
00:02:06,935 --> 00:02:11,464
‫‫ـ الغيلان رقيقة وهذا ما كان ليؤذي ذبابة
‫‫ـ (نيرون) متقدم علينا منذ فترة طويلة جداً

38
00:02:11,549 --> 00:02:13,596
‫‫ـ علينا أن نهاجم
‫‫ـ أوافقك الرأي

39
00:02:13,683 --> 00:02:17,818
‫‫ـ آسفة، علامَ نتفق ؟
‫‫ـ حان الوقت لنواجه

40
00:02:18,578 --> 00:02:20,106
‫‫سنستعيد المكتب

41
00:02:20,230 --> 00:02:25,430
<b>،أساطير الغد) - الموسم الرابع)’’
‘‘(( الحلقة الـ 15: (( شروط الخدمة</b>

42
00:02:25,500 --> 00:02:27,503
{\an8}‫‫(غيديون)، اسحبي مخطط المكتب

43
00:02:27,634 --> 00:02:30,158
{\an8}‫‫ـ وابدأي بإعداد ترسانة
<i>‫‫ـ في الحال أيتها الكابتن</i>

44
00:02:30,245 --> 00:02:35,384
{\an8}‫‫(غاري) يتعاون مع الجنية العرابة وقد يكون غبياً
‫‫لكن لا يمكننا الاستخفاف بها

45
00:02:35,645 --> 00:02:37,431
‫‫(نيك) و(نيت)، أيمكنكما تولي أمر (تابيثا) ؟

46
00:02:37,517 --> 00:02:39,216
{\an8}‫‫ـ اعتبري الجدة ميتة
‫‫ـ جيد

47
00:02:39,478 --> 00:02:40,914
{\an8}‫‫أنا و(أيفا) سنتولى أمر (نيرون)

48
00:02:41,044 --> 00:02:44,092
{\an8}‫‫أجل، أريد تحطيمه
‫‫فهذا مكتبي وهو يدير عملياته منه

49
00:02:44,223 --> 00:02:48,228
{\an8}‫‫لا أريد أن أفسد حماستكم لكن حتى (جون)
‫‫و(نورا) عجزا عن التفوق على (نيرون)

50
00:02:48,620 --> 00:02:50,537
{\an8}‫‫ـ شعرت بركلة تواً
‫‫ـ أريد أن أشعر بذلك

51
00:02:51,102 --> 00:02:53,105
{\an8}‫‫الحركة الذكية الآن تقضي بكسب مزيد من الوقت

52
00:02:53,192 --> 00:02:54,803
{\an8}‫‫وانتظار عودة (جون) بروح (راي)

53
00:02:54,934 --> 00:02:57,242
{\an8}‫‫المثير للصدمة أنني أوافق (شارلي) الرأي
‫‫أحبك يا (ويكستي) الصغير

54
00:02:57,328 --> 00:02:58,765
‫‫ـ إنه يركل فعلاً
‫‫ـ قلت لكم، إنه يركل

55
00:02:58,897 --> 00:03:01,988
{\an8}‫‫حسناً، هلا تكفون الآن عن
‫‫التصرف بجنون بسبب بيضة التنين ؟

56
00:03:02,336 --> 00:03:05,384
{\an8}‫‫أثبت هذا الإعلان الدعائي
‫‫أن (نيرون) ينوي فعل شيء خطير

57
00:03:05,514 --> 00:03:07,908
{\an8}‫‫وعلينا أن نوقفه قبل أن يفوت الأوان

58
00:03:08,014 --> 00:03:10,713
{\an8}‫‫أيتها الكابتن،
‫‫أتلقى اتصالاً من (نورا دارك)

59
00:03:11,236 --> 00:03:12,977
{\an8}‫‫ـ حولي الاتصال
<i>‫‫ـ (سارة) ؟</i>

60
00:03:14,458 --> 00:03:15,852
{\an8}<i>‫‫كلميني، ما وضعك ؟</i>

61
00:03:17,332 --> 00:03:20,248
{\an8}‫‫سئمت التسلل
‫‫في أنابيب التهوية، سألاحق (مونا)

62
00:03:21,033 --> 00:03:24,255
‫‫مهلاً، نحن نتحضر لشن هجوم،
<i>ابقي مكانك</i>

63
00:03:26,302 --> 00:03:28,086
‫‫ـ فات الأوان
‫‫ـ مهلاً، أين (غاري) ؟

64
00:03:28,304 --> 00:03:29,914
‫‫في مكتب (أيفا)

65
00:03:30,046 --> 00:03:31,917
‫‫حيث يتصرف بارتياح

66
00:03:35,227 --> 00:03:37,186
{\an8}‫‫أيتها الجنية العرابة ؟

67
00:03:38,927 --> 00:03:40,713
{\an8}‫‫نعم يا عزيزي ؟

68
00:03:42,542 --> 00:03:44,544
‫‫أريد أن أتعمق أكثر
‫‫بالنسبة إلى أمنيتي التالية

69
00:03:44,718 --> 00:03:47,069
{\an8}‫‫فكرة ممتازة، في ما تفكر ؟

70
00:03:48,637 --> 00:03:51,685
‫‫أعدنا تصميم مكتبي بالفعل

71
00:03:52,251 --> 00:03:55,081
‫‫ولدي الآن 3 حلمات
‫‫لأن لا ضير من وجود واحدة احتياطية

72
00:03:55,212 --> 00:03:58,956
{\an8}‫‫ـ و...
‫‫ـ لعلك تتمنى شيئاً بخصوص (الأساطير)

73
00:03:59,392 --> 00:04:03,180
‫‫ـ تريدينني أن أتمنى شيئاً لهم ؟
‫‫ـ أتحدث عن الانتقام

74
00:04:04,386 --> 00:04:05,911
{\an8}‫‫كذبوا عليك يا (غاري)

75
00:04:05,996 --> 00:04:08,958
{\an8}‫‫وعدوك بأن تتدرب لتصبح (أسطورة)

76
00:04:09,088 --> 00:04:14,096
{\an8}‫‫أمينة واحدة وترسلهم جميعاً إلى الجحيم
‫‫ليوافوا (جون قسطنطين)

77
00:04:15,053 --> 00:04:16,795
‫‫بالحديث عن (جون)، أتعتقدين أنه بخير ؟

78
00:04:17,100 --> 00:04:21,150
{\an8}‫‫أرسل ذلك الساحر آلاف الشياطين
‫‫إلى الجحيم ليتعفنوا فيه

79
00:04:22,194 --> 00:04:26,112
{\an8}‫‫أعتقد أنه في وضع لا يُحسد عليه يا عزيزي

80
00:04:44,531 --> 00:04:47,447
‫‫ـ ساعدوني !
‫‫ـ أهذا يعني أننا متفقان ؟

81
00:04:48,406 --> 00:04:50,016
‫‫لديّ مجموعة أهم أريد توليها

82
00:04:53,369 --> 00:04:56,852
{\an8}‫‫ـ من ذاك الرجل ؟
‫‫ـ إنه (جون قسطنطين) يا صديقي

83
00:04:57,810 --> 00:04:59,639
{\an8}‫‫بلحمه ودمه

84
00:05:02,077 --> 00:05:04,298
{\an8}<b>‫‫’’مركز مكتب الزمن الرئيسي، العام 2019‘‘</b>

85
00:05:05,343 --> 00:05:07,041
‫‫تهاني يا (مونا)

86
00:05:07,346 --> 00:05:09,784
{\an8}‫‫لقد اخترتك لتنفيذ مهمة مميزة جداً

87
00:05:10,045 --> 00:05:14,399
{\an8}‫‫لا بأس يا (ني-راي)، أيمكنني
‫‫أن أناديك كذلك ؟ أنا بخير هنا

88
00:05:14,617 --> 00:05:18,666
{\an8}‫‫قبل أن يقرر والد (نيت)
‫‫بأن يصبح (بي تي بارنوم)

89
00:05:18,797 --> 00:05:22,278
{\an8}‫‫كنا نعمل معاً وندرب الوحوش لتقديم عروضنا

90
00:05:23,891 --> 00:05:27,635
{\an8}‫‫في الواقع
‫‫عملت بشكل مكثّف مع صديقك (كوناني)

91
00:05:28,028 --> 00:05:30,814
{\an8}‫‫أقصد، صديقك الميت (كوناني)

92
00:05:38,826 --> 00:05:41,088
‫‫عثرت على (مونا)، أسرعوا

93
00:05:43,005 --> 00:05:44,355
‫‫عُلم

94
00:05:48,056 --> 00:05:49,798
‫‫يبدو هذا إفراطاً في القتل

95
00:05:51,744 --> 00:05:54,748
{\an8}‫‫(الأساطير) لم يشركوني يوماً
‫‫في حفلات البيتزا خاصتهم

96
00:05:55,401 --> 00:05:58,884
‫‫أو يطلبوا
‫‫إليّ لعب لعبة (زنازين وتنانين)

97
00:05:59,015 --> 00:06:00,758
‫‫اجعلهم يتعذبون يا (غاري)

98
00:06:01,671 --> 00:06:05,678
‫‫ـ يمكنني أن أجعلهم يفعلون كل ما تريد
‫‫ـ أردت أن أكون جزءاً من الفريق وحسب

99
00:06:06,896 --> 00:06:08,769
{\an8}‫‫حالما تفتح (أيفا) البوابة...

100
00:06:09,247 --> 00:06:12,338
{\an8}‫‫ـ ندخل فيما نطلق النيران
‫‫ـ حان الوقت لإحراق بعض غريبي الأطوار

101
00:06:13,427 --> 00:06:17,999
‫‫ـ أتمنى...
‫‫ـ سأفتح بوابة خلال 3، 2، 1

102
00:06:24,182 --> 00:06:25,575
<b>‫‫’’(ذي كولكتر)‘‘</b>

103
00:06:30,669 --> 00:06:33,064
‫‫أهلاً بكن في نادي الكتاب

104
00:06:37,230 --> 00:06:38,579
‫‫أيها الـ...

105
00:06:39,058 --> 00:06:41,932
‫‫مكانك لانتبهت لأسلوبي في التحدث مع آمري

106
00:06:42,063 --> 00:06:48,333
‫‫ـ (غاري)، لمَ تفعل هذا ؟
‫‫ـ لأنني أودّ مناقشة... كتاب (ذي كولكتر)

107
00:06:49,159 --> 00:06:51,598
‫‫انس أمر الكتاب يا (غاري)،
‫‫ساعدت الشيطان على التحكم بالمكتب !

108
00:06:51,729 --> 00:06:55,081
‫‫ـ ماذا حل بعقيدة المكتب ؟
‫‫ـ يمكنني أن أطرح عليك السؤال نفسه

109
00:06:55,604 --> 00:06:57,084
‫‫المادة 27 ؟

110
00:06:57,651 --> 00:06:59,697
‫‫"لا يجب أن يُظهر المشرف أي تمييز"

111
00:07:00,002 --> 00:07:05,661
‫‫ـ أطلقت نادي الكتاب مع موظف آخر
‫‫ـ (غاري)، (مونا) تُعذب الآن

112
00:07:05,967 --> 00:07:09,188
‫‫قال (نيرون)
‫‫إنه يحاول حماية البشر من الوحوش

113
00:07:09,407 --> 00:07:12,323
‫‫ـ رأيت كيف قضمت (نورا) حلمتي
‫‫ـ أسدتك خدمة

114
00:07:12,454 --> 00:07:18,506
‫‫حسناً، ربما علينا أن نحدد موعداً آخر
‫‫بعد الانتهاء من قراءة الكتاب

115
00:07:21,119 --> 00:07:24,471
‫‫ـ أيتها العرابة الأم ؟
‫‫ـ لا، مهلاً

116
00:07:32,917 --> 00:07:35,443
‫‫ـ كان ذلك رهيباً
‫‫ـ رأسي !

117
00:07:36,096 --> 00:07:39,492
‫‫ـ هذه هي الروح المطلوبة
<i>‫‫ـ (سارة) ؟ (أيفا) ؟ أجيبا، أين أنتما ؟</i>

118
00:07:40,363 --> 00:07:43,847
‫‫ـ مرحباً (نيت)، لا يمكننا التكلم الآن
‫‫ـ أتكلمين (نيت) عبر اللاسلكي ؟

119
00:07:44,343 --> 00:07:45,781
‫‫أبلغيه تحياتي

120
00:07:46,651 --> 00:07:49,917
‫‫(غاري) يحييك ونحن في نادي الكتاب

121
00:07:51,180 --> 00:07:54,271
‫‫ـ فلننتقل إلى الخطة الثانية
‫‫ـ ما الخطة الثانية ؟

122
00:07:54,487 --> 00:07:59,016
‫‫ـ أنا أسمع اسمي وحسب
‫‫ـ أفترض أنها كالخطة الأولى ولكن بأعداد أقل

123
00:07:59,147 --> 00:08:02,631
‫‫بدون الكابتن والمستنسخة،
‫‫فالمكتب عبارة عن مهمة انتحارية

124
00:08:02,891 --> 00:08:04,285
‫‫(ميك) محق

125
00:08:06,462 --> 00:08:09,858
‫‫علينا أن نتسلل إلى داخل (بالمر أكس 2019)
‫‫والاستطلاع ومعرفة ما يخطط له (نيرون)

126
00:08:10,599 --> 00:08:12,164
‫‫تبدو لي هذه الخطة (زي)

127
00:08:31,019 --> 00:08:35,547
‫‫ـ مرحباً، أتسعى لقضاء وقت ممتع أيها الوسيم ؟
‫‫ـ أسعى دوماً لقضاء وقت ممتع يا عزيزتي

128
00:08:35,678 --> 00:08:38,769
‫‫لكن المؤسف أن إقامتي هنا قصيرة

129
00:08:39,074 --> 00:08:44,558
‫‫لعلك تساعدينني، ابحث عن سمسار
‫‫يعمل في الاتجار بالأرواح واسمه (ماشر)

130
00:08:45,475 --> 00:08:46,954
‫‫لعلي أعرف شيئاً

131
00:08:48,654 --> 00:08:54,488
‫‫هذه مياه مقدسة يمكنك استخدامها
‫‫لإحراق جلد أي شيطان يعبث معك...

132
00:08:57,709 --> 00:09:01,106
‫‫يحب (ماشر) التسكع في نادي
‫‫التعري بعد الانتهاء من عمله...

133
00:09:02,020 --> 00:09:03,369
‫‫يا (جون)

134
00:09:05,111 --> 00:09:08,724
‫‫ـ كيف تعرفين اسمي ؟
‫‫ـ أعرف من تكون

135
00:09:09,148 --> 00:09:13,109
‫‫ثمة نصف شيطان يبحث عن (جون قسطنطين)

136
00:09:14,850 --> 00:09:18,814
‫‫ـ ماذا عن المياه المقدسة ؟
‫‫ـ هذه ؟ لا، هذه ويسكي وحسب يا حب

137
00:09:23,995 --> 00:09:27,302
‫‫صحيح أن بطل الرواية كان يحتجز الناس رهائن

138
00:09:27,390 --> 00:09:31,092
‫‫لكن هذا لأنه لم يحظ بالحب في صغره

139
00:09:35,446 --> 00:09:39,842
‫‫لا يردنك في نادي الكتاب خاصتهن
‫‫يا (غاري)، ألا يغضبك ذلك ؟

140
00:09:39,974 --> 00:09:42,935
‫‫تمنّ أمينة وستدفعن الثمن

141
00:09:45,591 --> 00:09:50,119
‫‫أنت محقة، لا يردن قضاء الوقت
‫‫مع (غاري غرين) عميل مكتب الزمن المتواضع

142
00:09:51,556 --> 00:09:58,783
‫‫لكنهن ستحبن قضاء الوقت
‫‫مع (غاري غرين)، كابتن (ويف رايدر)

143
00:10:07,753 --> 00:10:10,191
<i>‫‫أهلاً بك على متن السفينة
‫‫أيها الكابتن (غرين)</i>

144
00:10:15,808 --> 00:10:19,292
‫‫ـ شكراً
‫‫ـ ليست لديّ مشكلة معك يا عزيزتي

145
00:10:19,552 --> 00:10:24,037
‫‫فأنت لم ترسليني إلى الجحيم
‫‫كما فعل (جون قسطنطين) و(الأساطير)

146
00:10:24,168 --> 00:10:29,567
‫‫أجل، بقيت في الجحيم طوال 327 سنة

147
00:10:29,872 --> 00:10:34,487
‫‫وما كانت جريمتي ؟
‫‫نثرت القليل من السحر فوق (سايلم)

148
00:10:34,617 --> 00:10:38,057
‫‫محاولة مساعدة فتاة اتُهمت أمها بالشعوذة

149
00:10:38,188 --> 00:10:41,932
‫‫حسناً، لكنك خرجت الآن
‫‫فلمَ تساعدين (نيرون) ؟

150
00:10:43,313 --> 00:10:46,448
‫‫(نيرون) أنقذني في الجحيم

151
00:10:48,102 --> 00:10:52,021
‫‫وما عساي أقول ؟ أزهر الحب الحقيقي

152
00:10:52,718 --> 00:10:56,287
‫‫أعرف ما تفكرين فيه فهو أكبر مني بكثير

153
00:10:58,160 --> 00:11:02,296
‫‫أحياناً عليك البحث عما هو أهم من العمر

154
00:11:02,819 --> 00:11:08,915
‫‫أتعرفين ؟ في حياة أخرى أعتقد أنه كان
‫‫بوسعنا أن نكون صديقتين أنا وأنت

155
00:11:10,526 --> 00:11:12,355
‫‫ـ إلى اللقاء
‫‫ـ مهلاً، ماذا ؟

156
00:11:16,944 --> 00:11:21,167
‫‫ـ (راي) ؟
‫‫ـ لكن بدون ميوله الغبية كلها

157
00:11:24,651 --> 00:11:28,091
‫‫إذا غدرت بي، ستموت (مونا)

158
00:11:30,659 --> 00:11:34,012
‫‫(راي) صالح وقوي
‫‫ويمكنه أن يقاتل للعودة من الجحيم

159
00:11:34,709 --> 00:11:38,105
‫‫من يقضي برأيك الوقت الأسوأ
‫‫في الجحيم ؟ (راي) ؟ أم والدك ؟

160
00:11:40,107 --> 00:11:42,241
‫‫تبين أن والدك العزيز ليس قوياً جداً

161
00:11:42,371 --> 00:11:46,682
‫‫ـ سمعت أن (داميان دارك) جُن كلياً في الجحيم
‫‫ـ لمَ أنا هنا ؟

162
00:11:47,030 --> 00:11:50,470
‫‫حاولتما أنت و(جون) قتلي
‫‫وكدتما أن تنجحا في ذلك

163
00:11:50,819 --> 00:11:55,216
‫‫لو لم يتدخل الغبي الذي استحوذت
‫‫على جسمه لكنتما دمرتماني

164
00:11:55,695 --> 00:11:58,786
‫‫أمضيت ليال كثيرة أحلم بطريقة انتقامي

165
00:11:58,916 --> 00:12:03,576
‫‫ثم خطر لي، أي عقاب أفضل من
‫‫جعلك تجلسين في الصف الأمامي

166
00:12:03,707 --> 00:12:06,711
‫‫لمشاهدة الخوف والغضب كله
‫‫اللذين سأطلقهما على الأرض

167
00:12:06,883 --> 00:12:08,670
‫‫وكل ذلك وأنا مستحوذ
‫‫على جسد الرجل الذي تحبين

168
00:12:10,821 --> 00:12:12,389
‫‫والآن...

169
00:12:14,304 --> 00:12:15,698
‫‫ابتسمي للكاميرات

170
00:12:18,093 --> 00:12:19,878
‫‫ـ هل الوحوش حقيقية ؟
‫‫ـ ماذا سنشاهد الليلة ؟

171
00:12:20,530 --> 00:12:23,404
‫‫ستتم الإجابة عن أسئلتكم كلها

172
00:12:24,014 --> 00:12:26,060
<b>‫‫’’(بالمر أكس 2019)‘‘</b>

173
00:12:29,804 --> 00:12:31,416
‫‫ـ عذراً
‫‫ـ ما خطبك ؟

174
00:12:31,894 --> 00:12:34,508
‫‫تعرف، الغرفة مليئة بأشخاص
‫‫يخافون المخلوقات السحرية

175
00:12:34,638 --> 00:12:36,335
‫‫ما يجعلني أبدو مخيفة
‫‫بعض الشيء، صحيح ؟

176
00:12:36,554 --> 00:12:39,209
‫‫الجزء الأسوأ أن (راي)
‫‫يحب المناسبات التكنولوجية

177
00:12:40,385 --> 00:12:42,824
<b>‫‫’’(بالمر أكس 2019)‘‘</b>

178
00:12:42,998 --> 00:12:47,134
‫‫مساء الخير يا سكان العاصمة
‫‫وأهلاً بكم في (بالمر أكس 2019)

179
00:12:51,227 --> 00:12:55,797
‫‫والآن، لا شك في أنكم تتساءلون عن سبب
‫‫عودة (راي بالمر) للظهور أمام العامة

180
00:12:56,364 --> 00:13:01,110
‫‫حسناً يا رفاق، كنت طوال السنتين
‫‫المنصرمتين أطارد مخلوقات سحرية

181
00:13:03,462 --> 00:13:10,777
‫‫جاروني، صنعت بذلة طاردة للأرواح
‫‫وقادرة على محاربة المخلوقات الأشرس

182
00:13:10,907 --> 00:13:13,084
‫‫ـ يا له من أحمق
‫‫ـ لكن لا يمكنني أن أفعل ذلك وحدي

183
00:13:13,563 --> 00:13:14,957
‫‫أحتاج إلى مساعدتكم

184
00:13:15,262 --> 00:13:17,089
‫‫أحتاج إلى أن تساعدوني
‫‫في العثور على تلك المخلوقات

185
00:13:17,352 --> 00:13:20,748
‫‫مخلوقات قد تكون مختبئة هنا تماماً، بيننا

186
00:13:20,876 --> 00:13:24,143
‫‫ـ والآن، أخرجوا هواتفكم الذكية جميعاً
‫‫ـ حسناً

187
00:13:24,579 --> 00:13:25,973
‫‫خير لها أن تكون صنع (بالمر تيك)

188
00:13:26,930 --> 00:13:31,154
‫‫ابتكرت تطبيقاً صغيراً وبسيطاً سيغير العالم

189
00:13:31,414 --> 00:13:35,464
‫‫وأريدكم جميعاً أن تحمّلوه
‫‫في الحال، اسم التطبيق (آيز)

190
00:13:35,856 --> 00:13:41,256
‫‫سيتسنى لكم عبر (آيز) مشاركة مشاهدات
‫‫حقيقية قد تنقذ الأرواح وخاصة بالوحوش

191
00:13:41,691 --> 00:13:50,051
‫‫شاركوها وأنا سأكون موجوداً لإنقاذكم،
‫‫تذكروا أن القوّة بين راحة أيديكم

192
00:13:51,226 --> 00:13:56,277
‫‫أتتوقع أن نصدق أن الوحوش موجودة فعلاً ؟
‫‫خلتك ستقدم لنا دليلاً على ذلك

193
00:13:56,450 --> 00:14:00,369
‫‫شكراً لك (سيندي)،
‫‫أنت محقة تماماً، إليكم الدليل

194
00:14:01,197 --> 00:14:05,158
‫‫والآن، قد تبدو لكم هذه كفتاة
‫‫عادية ضعيفة تعمل في مكتبة

195
00:14:05,463 --> 00:14:10,035
‫‫لكن صدقوني،
إنها أكثر خطورة من ذلك بمراحل

196
00:14:16,335 --> 00:14:21,211
<b>‫‫’’(فليش فاكتوري)‘‘</b>

197
00:14:31,677 --> 00:14:33,246
‫‫ـ (ماشر)...
‫‫ـ (جون) ؟

198
00:14:33,377 --> 00:14:36,425
‫‫أجل، حسناً، احتفظ بترحابك
‫‫فلا داعي لأن يعرف ناديك كله

199
00:14:36,686 --> 00:14:39,211
‫‫أعرف أنك فقدت صوابك يا صاح
‫‫ماذا تفعل في الجحيم ؟

200
00:14:39,385 --> 00:14:43,085
‫‫أحاول أن أنقذ صديقاً
‫‫استحوذ (نيرون) على روحه

201
00:14:43,477 --> 00:14:45,306
‫‫نخبك يا حب، هو من سيدفع

202
00:14:45,437 --> 00:14:49,617
‫‫ـ لا أحد يدخل قبو أرواح (نيرون) بدون إذنه
‫‫ـ باستثناء الحكام الـ 3

203
00:14:49,747 --> 00:14:52,970
‫‫ولديّ خطة للتعامل معهم لكن عليّ
‫‫التأكد أولاً من حدس معين لديّ

204
00:14:53,450 --> 00:14:55,365
‫‫ما الذي يتاجر به (نيرون) ؟

205
00:14:55,496 --> 00:14:59,936
‫‫وضعه مستقر لكن سأطلعك على سر
‫‫صغير، أسهمه توشك أن ترتفع

206
00:15:00,285 --> 00:15:02,766
‫‫أتحدث عن جمع هائل للأرواح على الأرض

207
00:15:03,158 --> 00:15:04,203
‫‫أتعرف معنى ذلك ؟

208
00:15:04,334 --> 00:15:06,685
‫‫(نيرون) يحاول أخيراً
‫‫الحصول على عرش الجحيم

209
00:15:07,643 --> 00:15:10,516
‫‫ـ نخبك يا صديقي، يمكنني استغلال ذلك
‫‫ـ توخ الحذر يا (جون)

210
00:15:10,734 --> 00:15:13,390
‫‫ليس كل الشياطين الذين أرسلتهم
‫‫إلى الجحيم متسامحين بقدري

211
00:15:14,696 --> 00:15:16,525
‫‫أجل، أنا واثق من ذلك

212
00:15:28,106 --> 00:15:29,631
‫‫أنت ميت يا صياد الشياطين !

213
00:15:31,198 --> 00:15:34,376
‫‫كنت أنوي أن أصبح اختصاصياً في شرج
‫‫ومستقيم الشياطين لكن المال لم يكن جيداً

214
00:15:40,255 --> 00:15:41,604
‫‫أمسك به

215
00:15:42,693 --> 00:15:45,610
‫‫(كالابراكسيس)، تبدو بأحسن حال يا صاح

216
00:15:45,741 --> 00:15:47,874
‫‫ـ أرخيت لحية ؟
‫‫ـ (جون قسطنطين)

217
00:15:48,571 --> 00:15:51,358
‫‫عرفت أنني سأستمتع
‫‫برؤيتك تلفظ أنفاسك الأخيرة

218
00:15:51,488 --> 00:15:55,624
‫‫أحتكم إلى حقي بالكلام
‫‫وأطلب التحدث إلى الحكام الثلاثة

219
00:15:55,799 --> 00:15:57,365
‫‫أنا شيطان ولست قرصاناً يا (جون)

220
00:15:57,802 --> 00:16:01,457
‫‫ـ تصورت أنك فهمت القوانين
‫‫ـ أيها الخسيس الوضيع

221
00:16:01,938 --> 00:16:07,075
‫‫طالما أنني حي بوسع الحكام الـ3
‫‫تمريري كدوريّ صغير بين القطط

222
00:16:07,294 --> 00:16:12,518
‫‫لكن حالما أموت أيها الغبي
‫‫تؤول روحي إلى (نيرون)

223
00:16:12,780 --> 00:16:17,004
‫‫فيخسر الحكام الـ3
‫‫كل طرق التعذيب التي وضعوها لي

224
00:16:17,132 --> 00:16:22,619
‫‫لذا أنت أمام خيارين، قتلي وإغضاب
‫‫المسنين الـ3 الذين يديرون هذا المكان

225
00:16:22,750 --> 00:16:26,103
‫‫أو أخذي للتحدث إلى الحكام الـ3

226
00:16:31,503 --> 00:16:35,813
<i>‫‫رصدت إنذاراً بوجود هارب-- توقف
‫‫في مركز التفتيش أيها الكابتن (غرين)</i>

227
00:16:36,814 --> 00:16:38,948
‫‫ـ أنا لا أعذب أحداً
‫‫ـ كان يمكن أن يخدعني

228
00:16:39,164 --> 00:16:40,907
‫‫أحسني اللعب

229
00:16:41,038 --> 00:16:43,998
‫‫علينا أن نشتت انتباه (غاري)
‫‫فيما ينفذ الفريق الثاني الخطة الثانية

230
00:16:44,999 --> 00:16:48,004
<i>‫‫أتعجبك الجنية في برنامج
‫‫(ذي غرايت بريتيش بيكأوف) ؟</i>

231
00:16:48,397 --> 00:16:52,228
‫‫هلا... نبقى هادئين ونستمر بتقديم المعجنات ؟

232
00:16:52,923 --> 00:16:54,492
<i>‫‫سأحدد مساراً أيها الكابتن</i>

233
00:16:55,596 --> 00:16:56,947
‫‫أفهمتماها ؟

234
00:16:57,687 --> 00:16:59,256
‫‫"نبقى هادئين ونستمر بتقديم المعجنات" ؟

235
00:17:00,257 --> 00:17:02,738
‫‫ـ دعابة جيدة أيها الكابتن !
‫‫ـ أنت مضحك جداً !

236
00:17:02,869 --> 00:17:05,001
‫‫شكراً لكما يا رفاق، شكراً، أجل

237
00:17:05,263 --> 00:17:08,834
‫‫أمعنوا النظر فيها، (مونا وو)

238
00:17:09,400 --> 00:17:11,969
‫‫إذا رأيتموها في الشارع
‫‫لن تشكوا في أمرها أبداً

239
00:17:12,361 --> 00:17:17,194
‫‫ـ هيّا يا (مونا)، لا تعطيه ما يريد
‫‫ـ لكنها تعاني حالة غريبة وعنيفة

240
00:17:17,456 --> 00:17:20,851
‫‫ظهرت عندما وقعت في حب مخلوق منفّر

241
00:17:21,374 --> 00:17:23,682
‫‫أشعر بأنه لا بدّ من وجود
‫‫مزيد من الأفراد في قمرة القيادة

242
00:17:24,160 --> 00:17:27,077
‫‫لا، نحب وجود 3 أشخاص وحسب في قمرة القيادة

243
00:17:27,208 --> 00:17:30,866
‫‫ـ أجل وإلا سنبقى واقفين طوال اليوم
‫‫ـ لهذا السبب (ميك) منزعج دوماً

244
00:17:31,345 --> 00:17:36,570
‫‫هيّا يا (مونا)، وعدت هؤلاء المحترمين
‫‫بتقديم عرض، فلنستعجل

245
00:17:39,791 --> 00:17:43,187
‫‫تحولي الآن وإلا سينتهي
‫‫بك الأمر ميتة كـ(كوناني)

246
00:18:02,606 --> 00:18:06,699
‫‫إليكم الدليل يا رفاق على وجود
‫‫المستذئبة الأولى في العالم

247
00:18:17,366 --> 00:18:20,501
‫‫ـ هذا ما ينقصنا، الرجال
‫‫ـ لا

248
00:18:20,676 --> 00:18:22,070
‫‫بلى

249
00:18:28,805 --> 00:18:30,199
‫‫أيتها الجنية العرابة ؟

250
00:18:35,062 --> 00:18:36,456
‫‫ـ (زي) ؟
‫‫ـ (نيت) ؟

251
00:18:37,804 --> 00:18:39,155
‫‫جعلت أحدهم يختفي !

252
00:18:39,416 --> 00:18:44,032
‫‫عجباً عجاب، ماذا لدينا هنا ؟
‫‫مزيد من السحر بين الحاضرين ؟

253
00:18:44,510 --> 00:18:45,904
‫‫إنها واحدة منهم !

254
00:18:47,428 --> 00:18:49,343
‫‫إنه محق، أنا كذلك

255
00:18:52,478 --> 00:18:59,880
‫‫ـ إنها ساحرة، ساحرة...
‫‫ـ ساحرة، ساحرة...

256
00:19:00,098 --> 00:19:04,670
‫‫لا تقلقوا جميعاً، لن تبتعد الساحرة
‫‫طالما أن الجميع سيحمّل تطبيق (آيز)

257
00:19:04,931 --> 00:19:09,068
‫‫شاركوا مشاهداتكم وسنعثر على الساحرة
‫‫إنها مسألة وقت وحسب

258
00:19:19,808 --> 00:19:22,592
‫‫ـ (سارة) ؟ هل أنتما بخير ؟
‫‫ـ أجل، نحن بخير

259
00:19:22,680 --> 00:19:24,682
‫‫طالما أننا نسترضي (غاري)

260
00:19:25,207 --> 00:19:29,125
‫‫ـ يبدو أن (شارلي) و(زي) هما أملنا الأخير
‫‫ـ صحيح، قُضي علينا

261
00:19:29,604 --> 00:19:33,479
‫‫ـ أهلاً بكما في الجحيم
‫‫ـ مساء الخير، كابتنكم يتكلم

262
00:19:35,961 --> 00:19:38,573
‫‫ـ جارياه وحسب
‫‫ـ ماذا ؟

263
00:19:38,834 --> 00:19:43,407
‫‫سنحلق على ارتفاع شاهق في طريقنا
‫‫لإنقاذ مسابقة معجنات في (بريطانيا)

264
00:19:43,580 --> 00:19:45,192
‫‫أجل !

265
00:19:45,409 --> 00:19:47,108
‫‫(غاري)، هل هذا زي (كيد ستيل) ؟

266
00:19:49,197 --> 00:19:52,419
‫‫ـ أيعجبك ؟
‫‫ـ لمَ قد يرغب أحدهم في أن يكون مساعداً ؟

267
00:19:53,203 --> 00:19:55,380
‫‫ـ أنزل قدمك
‫‫ـ يا له من أحمق

268
00:19:55,947 --> 00:19:57,296
‫‫ماذا ؟

269
00:19:58,166 --> 00:20:00,127
‫‫لا شيء، إنهم يمازحونك وحسب

270
00:20:00,736 --> 00:20:02,129
‫‫أنت رائع

271
00:20:03,653 --> 00:20:05,395
‫‫سنستمتع كثيراً

272
00:20:07,919 --> 00:20:09,313
‫‫حسناً

273
00:20:09,704 --> 00:20:13,406
‫‫هاشتاغ "تطبيق (آيز)" رائج على (تويتر)
‫‫خلف هاشتاغ "ألبوم (كانييه) المفاجىء"

274
00:20:13,537 --> 00:20:15,234
‫‫"واستحمام قطة"

275
00:20:15,931 --> 00:20:18,762
‫‫ـ كم تحميلاً لدينا ؟
‫‫ـ ألفان وحسب سيّد (بالمر)

276
00:20:20,764 --> 00:20:22,418
‫‫الأخبار تنتقل بسرعة هائلة في أيامنا هذه

277
00:20:22,549 --> 00:20:24,073
‫‫ومن الصعب التغلب على الأخبار الرديفة كلها

278
00:20:24,247 --> 00:20:28,384
‫‫لكن هجوم وحش على العاصمة
‫‫سيحتل العناوين لأسابيع

279
00:20:28,950 --> 00:20:32,085
‫‫وماذا بعد ذلك ؟
‫‫سيحمّل مزيد من الناس تطبيقاً ما ؟

280
00:20:32,912 --> 00:20:36,526
‫‫ـ هذه هي خطتك الكبرى ؟
‫‫ـ أجل، إنها كذلك

281
00:20:37,178 --> 00:20:42,839
‫‫حبيبتي، هلا ترافقين ضيفتنا إلى زنزانتها ؟

282
00:20:43,055 --> 00:20:44,407
‫‫هيّا بنا يا عزيزتي

283
00:20:50,328 --> 00:20:53,855
‫‫لم يذكر (نيرون) الزنزانة
‫‫التي يجب أن أحتجزك فيها

284
00:20:54,422 --> 00:20:57,773
‫‫ـ لمَ تساعدينني ؟
‫‫ـ لأنك ساحرة زميلة

285
00:20:58,383 --> 00:21:00,473
‫‫وأعتقد أن بوسعنا مساعدة بعضنا البعض

286
00:21:05,237 --> 00:21:06,631
‫‫(مونا) ؟

287
00:21:07,196 --> 00:21:09,896
‫‫ـ كيف حالك ؟
‫‫ـ عرفت أياماً أفضل

288
00:21:10,375 --> 00:21:15,817
‫‫تذكري، أنا مجرد "جنية عرابة" عابرة

289
00:21:19,517 --> 00:21:21,651
‫‫ثقي بي، سنكون بأمان هنا

290
00:21:27,094 --> 00:21:28,487
‫‫أين نحن ؟

291
00:21:29,924 --> 00:21:31,361
‫‫في منزل طفولتي

292
00:21:31,622 --> 00:21:33,756
‫‫تصورت أنك ترعرعت في مدينة فاسدة يا (زي)

293
00:21:34,060 --> 00:21:35,497
‫‫كان لديك حوض سباحة ؟

294
00:21:35,629 --> 00:21:40,940
‫‫بعد سنتين، ستستغل (أرغوس) خوف الناس
‫‫المتعاظم من البشر الفائقين لبسط سيطرتها

295
00:21:41,071 --> 00:21:43,030
‫‫وضعنا كمسلمين لم يساعدنا

296
00:21:43,901 --> 00:21:46,905
‫‫أجبرنا على الانتقال إلى
‫‫مقاطعة للأقليات عام 2021

297
00:21:47,166 --> 00:21:49,039
‫‫من السهل جداً التلاعب بالبشر

298
00:21:49,169 --> 00:21:54,220
‫‫ترينهم غولاً مخيفاً
‫‫أو فائقاً وخطيراً فيُجنون

299
00:21:54,699 --> 00:21:58,792
‫‫لم أتمكن حتى الآن من ولوج تطبيق (آيز)
‫‫هذا لأن شروط الاستخدام طويلة جداً

300
00:21:58,922 --> 00:22:02,232
‫‫ـ لا أحد يكلف نفسه عناء قراءتها
‫‫ـ إنه تطبيق لشيطان وسأقرأ التفاصيل

301
00:22:02,405 --> 00:22:04,104
‫‫لا أصدق أنه لم يتبق غيرنا نحن الاثنتين

302
00:22:04,235 --> 00:22:07,326
‫‫كلتانا عرفت منذ البداية
‫‫أن ثمة جنوناً في المكتب

303
00:22:07,674 --> 00:22:11,679
‫‫ـ يا إلهي !
‫‫ـ ماذا ؟ (زي) ؟

304
00:22:11,854 --> 00:22:14,161
‫‫في (نيو أورليانز)، قال (جون)

305
00:22:14,293 --> 00:22:16,295
‫‫إن (نيرون) احتاج
‫‫إلى مزيد من الأرواح للسيطرة على الجحيم

306
00:22:16,731 --> 00:22:18,298
‫‫مكتوب هنا إنه مقابل هذه الخدمة

307
00:22:18,429 --> 00:22:21,694
‫‫يوافق المستخدم على التنازل
‫‫عن روحه الأبدية للشيطان (نيرون)

308
00:22:21,869 --> 00:22:24,350
‫‫أتقولين إن كل من يحمّل
‫‫التطبيق سيدخل الجحيم ؟

309
00:22:24,655 --> 00:22:27,703
‫‫ـ أجل
‫‫ـ هذا جنوني

310
00:22:29,301 --> 00:22:33,481
‫‫هذه الجنية الصغيرة كانت
‫‫تتسبب باضطرابات في المكان

311
00:22:35,048 --> 00:22:38,270
‫‫أعتقد أنني أعرف المكان المناسب لك يا سيّدتي

312
00:22:38,401 --> 00:22:42,102
‫‫ـ ما عاد بوسعي التحمل !
‫‫ـ سأقتله

313
00:22:42,580 --> 00:22:45,280
‫‫(زي)، (شارلي)، أخبراني رجاء
‫‫أنكما توصلتما إلى شيء ما

314
00:22:46,063 --> 00:22:48,764
‫‫عرفنا أن الهدف
‫‫من تطبيق (نيرون) جمع الأرواح

315
00:22:49,460 --> 00:22:51,855
‫‫ـ هذا جنوني
‫‫ـ أجل، سيغدو أكثر جنوناً

316
00:22:51,985 --> 00:22:56,296
‫‫لزرع الخوف وزيادة تحميلات تطبيقه
‫‫نعتقد أنه قد يخطط لشن هجوم وحشي

317
00:22:56,557 --> 00:23:01,608
‫‫حسناً، سنؤخر (غاري) لكن عليكما أن تخرجا
‫‫تلك الوحوش كلها من مكتب الزمن

318
00:23:02,304 --> 00:23:03,742
‫‫خشيت أن تقولي ذلك

319
00:23:04,743 --> 00:23:06,746
‫‫ـ مع من تتكلمين يا (سارة) ؟
‫‫ـ ماذا ؟

320
00:23:07,268 --> 00:23:10,359
‫‫(غاري)، عزيزي، رجلي الأهم

321
00:23:10,925 --> 00:23:13,843
‫‫هنالك كم هائل من المشكلات

322
00:23:13,974 --> 00:23:17,239
‫‫تعرف، (نيرون) وجنيتك ليسا صديقيك فعلاً

323
00:23:17,370 --> 00:23:20,374
‫‫لكن... أتعرف من هم أصدقاؤك الحقيقيون ؟

324
00:23:21,114 --> 00:23:25,730
‫‫ـ نحن
‫‫ـ أتحاول مصادقتي ؟

325
00:23:25,816 --> 00:23:28,951
‫‫ـ يبدو الأمر جيداً، صحيح ؟
‫‫ـ في الواقع، يبدو مصطنعاً بعض الشيء

326
00:23:29,082 --> 00:23:32,566
‫‫(غاري)، أنت صديقنا

327
00:23:33,174 --> 00:23:35,613
‫‫أيمكن أن نكذب على متدرب سيصبح (أسطورة) ؟

328
00:23:36,397 --> 00:23:39,097
‫‫أترين ؟ هذا هو الأمر
‫‫لأنني لست متدرباً سيصبح (أسطورة)

329
00:23:39,271 --> 00:23:41,317
‫‫وعدتموني بذلك لاستخدامي كطعم وحسب

330
00:23:41,447 --> 00:23:44,756
‫‫أتعرف يا (غاري) ؟ من الصعب
‫‫التعاطف معك فيما تحتجزنا كرهائن

331
00:23:45,367 --> 00:23:46,890
‫‫أنت لا تفهمين الأمر

332
00:23:47,021 --> 00:23:50,068
‫‫كانت (تابيثا) تحاول طوال
‫‫هذا الوقت استغلالي لأذيتكم

333
00:23:51,331 --> 00:23:53,726
‫‫لم أتمن شيئاً غير تسكعنا كلنا معاً

334
00:23:55,118 --> 00:23:56,687
‫‫كنت أحاول حمايتكم

335
00:23:57,208 --> 00:24:02,261
‫‫أفهم الأمر، لست ظريفاً
‫‫لكن لا أستحق أن أعامل باستخفاف

336
00:24:02,696 --> 00:24:07,876
‫‫ـ لذا، سينقلب الآن السحر على الساحر
‫‫ـ ماذا يفعل ؟

337
00:24:08,007 --> 00:24:13,450
‫‫ـ أيتها الجنية العرابة ؟
‫‫ـ نعم يا عزيزي ؟

338
00:24:13,840 --> 00:24:18,980
‫‫يظن (ميك)
‫‫أنه رجل قوي لكنني أجده طفلاً كبيراً

339
00:24:25,293 --> 00:24:29,037
‫‫و(نيت)، لم يتعرض للتنمر يوماً

340
00:24:29,690 --> 00:24:31,692
‫‫أهلاً بك في سنواتي في الثانوية

341
00:24:37,919 --> 00:24:41,795
‫‫و(سارة) و(أيفا)
‫‫الفتاة الظريفة ورئيسة الصف ؟

342
00:24:41,926 --> 00:24:43,406
‫‫أتعرفان ما أريدكما أن تفعلاه لي ؟

343
00:24:44,251 --> 00:24:45,645
‫‫ارقصا !

344
00:24:48,866 --> 00:24:50,434
‫‫5، 6، 7، 8

345
00:24:55,527 --> 00:24:56,921
‫‫أسرع !

346
00:24:58,140 --> 00:24:59,534
‫‫توقف يا (غاري) !

347
00:25:02,407 --> 00:25:03,799
‫‫أسرع !

348
00:25:10,811 --> 00:25:13,423
‫‫(شارلي)، أفهم أنك خائفة
‫‫لكن الفريق يعتمد علينا

349
00:25:13,597 --> 00:25:17,255
‫‫لا أشعر بالخوف لكن إخراج الوحوش كلهم
‫‫من السجن ليس وظيفة لشخص واحد

350
00:25:17,384 --> 00:25:18,909
‫‫يمكنك أن تكوني عدة أشخاص

351
00:25:19,040 --> 00:25:22,219
‫‫أجل، يمكنني ذلك لثانية
‫‫وأتعرفين شيئاً ؟ للأمر تبعات

352
00:25:22,349 --> 00:25:25,179
‫‫يمكن أن ينتهي بي الأمر
‫‫في السجن أو أسوأ حتى، ميتة

353
00:25:25,875 --> 00:25:29,010
‫‫عندما أتت (أرغوس) للنيل من عائلتي
‫‫طلب إليّ أخي (بيهراد) أن أهرب

354
00:25:29,533 --> 00:25:31,013
‫‫وفعلت

355
00:25:31,841 --> 00:25:33,451
‫‫لم أسامح نفسي يوماً

356
00:25:35,148 --> 00:25:36,499
‫‫ولن تسامحي نفسك أيضاً

357
00:25:36,630 --> 00:25:40,331
‫‫لا يمكننا أن نغير مستقبل عائلتي
‫‫لكن بوسعنا أن نغير حاضرها

358
00:25:41,799 --> 00:25:43,670
‫‫(زاري)، هلا تخلعين حذاءك قبل الدخول ؟

359
00:25:43,801 --> 00:25:45,282
‫‫ـ أعرف ذلك
‫‫ـ (شارلي) ؟

360
00:25:46,674 --> 00:25:51,768
‫‫ـ إذا مت سأعود وأطاردك
‫‫ـ سيسرني أن يكون لي شبح صديق

361
00:25:52,700 --> 00:25:54,094
‫‫هيّا بنا

362
00:26:09,190 --> 00:26:10,540
‫‫رائع

363
00:26:21,730 --> 00:26:25,910
‫‫تحياتي يا إبليس، أول الهابطين

364
00:26:25,997 --> 00:26:29,349
‫‫ـ مر وقت طويل يا (جون)
‫‫ـ (بليل)

365
00:26:29,480 --> 00:26:33,791
‫‫كنا نتطلع لسماع السخافات التي أتيت بها

366
00:26:34,139 --> 00:26:39,233
‫‫و(بعل زبوب)، لست مشهوراً
‫‫بقدرهما لكن لطالما كنت المفضل لديّ

367
00:26:39,495 --> 00:26:46,462
‫‫ـ هذه مضيعة لوقتنا
‫‫ـ أظن أنكم لاحظتم ازدياد مخزون شيطان معين

368
00:26:46,592 --> 00:26:51,773
‫‫ـ كانت أعمال (نيرون) مزدهرة
‫‫ـ يحاول (نيرون) السيطرة على الجحيم

369
00:26:52,076 --> 00:26:58,478
‫‫ودعوني أؤكد لكم أن أسلوبه
‫‫في جمع الأرواح لن يكون طوعياً

370
00:26:59,001 --> 00:27:03,093
‫‫إنه فتي، وفقاً لمعاييركم على الأقل

371
00:27:03,224 --> 00:27:07,012
‫‫ولنقل وحسب إنه يطمح إلى عرقلة النظام

372
00:27:07,143 --> 00:27:09,886
‫‫إذا تدخلنا في شؤون (نيرون) سنبدو ضعفاء

373
00:27:10,016 --> 00:27:16,722
‫‫ـ هنا تماماً يأتي دوري يا (بوبي)
‫‫ـ وماذا تريد مقابل ذلك ؟

374
00:27:16,853 --> 00:27:19,204
‫‫ليس روحك حسب ما آمل

375
00:27:19,290 --> 00:27:22,252
‫‫أتيت لأسترد روح (رايموند بالمر)

376
00:27:23,426 --> 00:27:28,913
‫‫دعونا نغادر الجحيم وأتعهد لكم
‫‫بأن أخصص أساليبي الملتوية والماكرة كلها

377
00:27:29,043 --> 00:27:32,222
‫‫لإحباط جهود (نيرون) وتأمين حكمكم

378
00:27:32,353 --> 00:27:36,271
‫‫هل أتيت فعلاً
‫‫إلى هنا من أجل (رايموند بالمر) ؟

379
00:27:45,285 --> 00:27:46,634
‫‫تصورنا أن ثمة روحاً أخرى

380
00:27:48,985 --> 00:27:53,905
‫‫ـ فتاة صغيرة دمرت حياتها
‫‫ـ (أسترا)

381
00:27:59,042 --> 00:28:02,090
‫‫حسناً، لم أرد أن أبدو جشعاً جداً

382
00:28:03,154 --> 00:28:08,509
‫‫ـ لكن أجل، سآخذ الاثنين
‫‫ـ الاثنان ؟ أنت جشع فعلاً

383
00:28:09,729 --> 00:28:14,561
‫‫لكن إن تعين عليك الاختيار
‫‫فهذه مسألة مختلفة

384
00:28:17,436 --> 00:28:19,654
‫‫(جون) ؟ ساعدني

385
00:28:21,441 --> 00:28:24,663
‫‫(جون)، أتيت، عليك أن تعيدني إلى الأرض

386
00:28:27,275 --> 00:28:29,496
‫‫أرجوك يا (جون)، إنهم يؤذونني

387
00:28:30,497 --> 00:28:35,200
‫‫اتخذ قرارك يا (جون)
‫‫فهذا العرض مدته قصيرة

388
00:28:37,899 --> 00:28:40,294
‫‫ـ (جون) ؟
‫‫ـ (أسترا) ؟

389
00:28:40,425 --> 00:28:42,515
‫‫إنه يطاردني، اجعله يرحل !

390
00:28:46,215 --> 00:28:47,609
‫‫تعالي، أنا أحميك

391
00:28:48,349 --> 00:28:53,009
‫‫لا يمكنك أن تأخذها !
‫‫لا يمكنك أن تأخذها !

392
00:28:53,181 --> 00:28:55,881
‫‫ـ لا يمكنك أن تأخذها !
‫‫ـ أخرجني من هنا يا (جون) !

393
00:29:04,546 --> 00:29:11,251
‫‫أنا آسف، أختار... (أسترا لوك)

394
00:29:18,043 --> 00:29:19,435
‫‫التزمي بالخطة يا (شارلي)

395
00:29:20,654 --> 00:29:23,005
‫‫تعنين الخطة التي يجب أن
‫‫أعتمد فيها على تغير شكلي

396
00:29:23,136 --> 00:29:25,923
‫‫لأخرج مخلوقات الواحد تلو الآخر
‫‫من زنازينهم إلى (ويف رايدر)

397
00:29:26,228 --> 00:29:29,058
‫‫حيث قد يرغب (غاري)
‫‫أو لا في استقبالهم في المستقبل ؟

398
00:29:29,623 --> 00:29:31,279
‫‫أجل، هذه الخطة

399
00:29:35,576 --> 00:29:39,452
‫‫هذا ليس أنت يا (غاري)،
لماذا تتصرف بقسوة ؟

400
00:29:40,365 --> 00:29:41,759
‫‫أرجوك

401
00:29:42,281 --> 00:29:44,153
‫‫توقف، أنت تقتلهما

402
00:29:46,984 --> 00:29:50,902
‫‫ـ أنا لا أنفذ أوامر بالإشارات يا عزيزي
‫‫ـ توقفي وحسب ! أوقفي كل شيء !

403
00:29:51,468 --> 00:29:52,948
‫‫كما تشاء...

404
00:30:01,308 --> 00:30:03,224
‫‫(مونا)، استيقظي !

405
00:30:05,707 --> 00:30:08,579
‫‫ـ مرحباً يا (نورا)
‫‫ـ مرحباً

406
00:30:09,886 --> 00:30:13,892
‫‫ـ لا تزالين هنا
‫‫ـ نادي الكتاب خاصتنا إلى الأبد

407
00:30:15,067 --> 00:30:16,678
‫‫نادي الكتاب إلى الأبد

408
00:30:27,824 --> 00:30:30,437
‫‫أيتها الجنية العرابة !

409
00:30:32,221 --> 00:30:35,009
‫‫عليّ أن أغادر قليلاً يا (غاري)

410
00:30:36,184 --> 00:30:38,753
‫‫خلت أننا سنلعب
‫‫لعبة (ستلرز أوف كاتان) لاحقاً

411
00:30:38,927 --> 00:30:42,977
‫‫لا تكن سخيفاً، لسنا صديقين

412
00:30:47,592 --> 00:30:51,555
‫‫آسفة جداً يا (غاري) لأنني استخففت بك

413
00:30:52,120 --> 00:30:57,041
‫‫ما كان يجب أن أجعلك تتولى تنظيف ملابسي
‫‫أو تعمل لساعات إضافية بدون أجر

414
00:30:57,172 --> 00:30:59,218
‫‫فهذا غير قانوني في مطلق الأحوال

415
00:30:59,390 --> 00:31:01,786
‫‫ـ آسفة جداً
‫‫ـ لا أزال أرغب في قتلك

416
00:31:02,483 --> 00:31:08,883
‫‫(غاري)، عندما جند (ريب) (الأساطير) أول مرة
‫‫اختار أشخاصاً لم يأت التاريخ على ذكرهم

417
00:31:09,014 --> 00:31:10,973
‫‫اختار الفاشلين الأصليين

418
00:31:11,278 --> 00:31:13,978
‫‫ولست مضطراً إلى أن تكون ظريفاً لتكون (أسطورة)

419
00:31:14,326 --> 00:31:18,985
‫‫ولعلنا نسينا ذلك في وقت معين
‫‫لكن... أنت واحد منا بالفعل

420
00:31:19,116 --> 00:31:22,991
‫‫هيّا الآن يا (غاري)، (راي) و(قسطنطين)
‫‫عالقان في الجحيم ويمكنك مساعدتهما

421
00:31:23,817 --> 00:31:26,735
‫‫استخدم قوى جنيتك للخبر وحسب

422
00:31:30,959 --> 00:31:35,748
‫‫ـ أنقذيها
‫‫ـ للأسف، أنا مكبلة اليدين

423
00:31:36,662 --> 00:31:42,496
‫‫لكن إذا بت الجنية العرابة لـ(مونا)
‫‫فيمكنها أن تتمنى الشفاء

424
00:31:43,298 --> 00:31:44,822
‫‫كيف أفعل ذلك ؟

425
00:31:45,780 --> 00:31:48,828
‫‫إذا أخذت ساحرة أخرى العصا السحرية

426
00:31:50,961 --> 00:31:57,624
‫‫ستأخذين لعنتي وقواي كلها معها

427
00:31:57,710 --> 00:31:59,670
‫‫(نورا)...

428
00:32:04,241 --> 00:32:08,464
‫‫(نورا)، لا، لا

429
00:32:13,589 --> 00:32:16,419
‫‫نجح الأمر، بسرعة يا (مونا)
‫‫تمني أمنية

430
00:32:16,899 --> 00:32:22,124
‫‫عجباً، أيتها الجنية (نورا)، أتمنى
‫‫أن أكون بأمان على متن الـ(ويف رايدر)

431
00:32:27,305 --> 00:32:30,265
‫‫لكم اشتقت إلى نفسي

432
00:32:31,048 --> 00:32:35,795
‫‫المؤسف بالنسبة إليك، عندما
‫‫أخذت قوى العصا ومسؤولياتها

433
00:32:36,013 --> 00:32:38,450
‫‫أخذت من تأتمر لأوامره أيضاً

434
00:32:38,887 --> 00:32:41,369
‫‫ـ (غاري) ؟
‫‫ـ أخشى ذلك

435
00:32:43,023 --> 00:32:45,374
‫‫الجنيات سجينات

436
00:32:45,809 --> 00:32:52,035
‫‫سحرهن يعتمد على بشر متذمرين
‫‫وعلى طلباتهم المثيرة للشفقة

437
00:32:52,067 --> 00:32:55,550
‫‫ـ لقد كذبت
‫‫ـ هذا واضح

438
00:32:56,930 --> 00:32:58,279
‫‫إلى اللقاء

439
00:33:11,733 --> 00:33:13,127
‫‫عذراً

440
00:33:14,216 --> 00:33:16,958
‫‫ـ (مارلين مونرو) ؟
‫‫ـ أجل

441
00:33:17,219 --> 00:33:21,574
‫‫يبدو أنني ضعت بعض الشيء،
‫‫هلا تساعدني لأعود إلى دياري ؟

442
00:33:22,402 --> 00:33:27,364
‫‫بالطبع سيّدتي، دعيني أبرمج السنة

443
00:33:33,547 --> 00:33:35,594
‫‫أجل، هذا...

444
00:33:41,428 --> 00:33:45,173
‫‫ـ شكراً سيّدي
‫‫ـ حبيبتي، حبيبتي

445
00:33:47,132 --> 00:33:50,266
‫‫ـ لم يحالفك الحظ مع (نورا) بعد ؟
‫‫ـ لا

446
00:33:50,354 --> 00:33:54,404
‫‫ستأخذ لعنتك قريباً
‫‫ففي النهاية، أنت مقنعة جداً

447
00:33:55,101 --> 00:33:56,536
‫‫خير لي أن أعود

448
00:33:56,623 --> 00:33:59,498
‫‫فعلي أن أقوم بأعمال شيطانية وما إلى ذلك

449
00:34:10,749 --> 00:34:12,186
‫‫كان ذلك وشيكاً

450
00:34:14,015 --> 00:34:16,627
<i>‫‫أنا في الزنزانة الأولى،
‫‫ساعة تشائين يا (زي)</i>

451
00:34:16,801 --> 00:34:18,630
‫‫حسناً، أمهليني لحظة وحسب

452
00:34:20,241 --> 00:34:22,941
‫‫الشعب لا يعرف مصلحته

453
00:34:23,246 --> 00:34:28,688
‫‫لذا سنطلق الـ(مينوتور) الليلة
‫‫ونخيفهم ليقبلوا بحمايتنا

454
00:34:28,905 --> 00:34:30,908
‫‫تم الأمر يا حبيبي

455
00:34:31,910 --> 00:34:33,477
‫‫كيف أبدو ؟

456
00:34:34,566 --> 00:34:36,220
‫‫لكن كنت تواً--

457
00:34:37,221 --> 00:34:39,051
‫‫إنها متغيرة الأشكال

458
00:34:41,532 --> 00:34:43,796
‫‫هلا يطلق أحدكم جهاز الإنذار ؟

459
00:34:48,585 --> 00:34:52,200
‫‫ـ (شارلي)، (تابيثا) و(نيرون) فضحا أمرك
‫‫ـ أجل، تصورت حدوث ذلك

460
00:34:52,417 --> 00:34:56,989
‫‫ـ عليك أن تخرجي في الحال
‫‫ـ افتحي الأبواب كلها وأطفئي حقول الطاقة

461
00:34:57,555 --> 00:34:58,949
‫‫لن أغادر

462
00:35:24,158 --> 00:35:25,726
‫‫أتنتظرون تلقي دعوة ؟

463
00:35:26,248 --> 00:35:27,946
‫‫إنه فرار من السجن !

464
00:35:33,984 --> 00:35:38,120
‫‫ثمة إيجابيات لوثوقي بأن اعتذاراتكم
‫‫صادقة وثمة سلبيات أيضاً

465
00:35:39,209 --> 00:35:41,604
‫‫ـ لعلي أعد قائمة
‫‫ـ (غاري)، (غاري)...

466
00:35:42,170 --> 00:35:43,955
‫‫اتبع قلبك وحسب

467
00:35:45,913 --> 00:35:50,530
‫‫ـ أيتها الجنية العرابة !
‫‫ـ (نورا) ؟

468
00:35:51,009 --> 00:35:54,448
‫‫اعثري على (جون) وساعديه
‫‫لينقذ (راي) من الجحيم

469
00:35:54,709 --> 00:35:56,625
‫‫ـ اللعنة
‫‫ـ مهلاً

470
00:35:56,756 --> 00:35:59,194
‫‫ـ مهلاً، مهلاً
‫‫ـ (غاري) أيها الأحمق !

471
00:36:04,070 --> 00:36:07,293
‫‫ـ هيّا أيها العجوز تحرك !
‫‫ـ لا داعي لأن تكرري لي الأمر

472
00:36:07,398 --> 00:36:08,922
‫‫بسرعة أيها المخنث !

473
00:36:13,102 --> 00:36:16,193
‫‫هل أنت بخير أيها الصغير ؟
‫‫أيها الغول، التقط !

474
00:36:21,374 --> 00:36:22,812
‫‫نفد وقتك يا (شارلي)

475
00:36:22,942 --> 00:36:27,731
‫‫(زي)، اخرجي أنت، أراك في الجانب الآخر،
<i>‫‫سألاحق (مونا)</i>

476
00:36:35,612 --> 00:36:36,962
‫‫(مونا) ؟

477
00:36:40,053 --> 00:36:42,013
‫‫هيّا يا حب، فلنخرجك من هنا

478
00:36:46,062 --> 00:36:50,373
‫‫ـ أكره متغيري الأشكال، اكسري عنقها
‫‫ـ صبراً يا حبيبي

479
00:36:52,941 --> 00:36:54,378
‫‫خذي (مونا)

480
00:36:54,901 --> 00:36:56,294
‫‫لا !

481
00:36:59,428 --> 00:37:01,996
‫‫يبدو أن الأمور لا تجري
‫‫على أحسن ما يرام معك يا (نيرون)

482
00:37:02,825 --> 00:37:05,481
‫‫أردت وحشاً لمهاجمة العاصمة

483
00:37:05,917 --> 00:37:10,880
‫‫لدينا الآن الوحوش كلها في واحد

484
00:37:16,497 --> 00:37:20,197
‫‫ـ وعدتم بأخذي لرؤية (أسترا)
‫‫ـ اصبر يا (جون)

485
00:37:21,112 --> 00:37:25,553
‫‫تعهدت لكم،
‫‫وأتوقع أن تحترموا جانبكم من الاتفاق

486
00:37:27,338 --> 00:37:29,253
<b>‫‫’’(جون قسطنطين)‘‘</b>

487
00:37:31,910 --> 00:37:34,000
‫‫ما اللعبة التي تلعبونها ؟

488
00:37:34,783 --> 00:37:38,746
‫‫(جون) ؟ (جون) هل هذا أنت فعلاً ؟

489
00:37:40,052 --> 00:37:42,838
‫‫أجل، أجل (أسترا) يا حب، هذا أنا

490
00:37:43,056 --> 00:37:46,104
‫‫هذا أنا، (جوني)، حمداً لله

491
00:37:49,108 --> 00:37:53,201
‫‫الله ؟ أنت أذكى من أن تشكره هو

492
00:37:56,235 --> 00:37:57,586
‫‫(أسترا) ؟

493
00:37:57,847 --> 00:38:00,373
‫‫أتى (جون) ليعيدك إلى الأرض

494
00:38:00,807 --> 00:38:02,201
‫‫بوسعك أن تذهبي

495
00:38:04,074 --> 00:38:07,034
‫‫أجل، لا بأس يا حب، هذا أنا

496
00:38:09,820 --> 00:38:11,214
‫‫لا

497
00:38:13,771 --> 00:38:18,604
‫‫مهلاً... لكن ماذا تقصدين بذلك ؟

498
00:38:19,082 --> 00:38:21,390
‫‫يبدو أن الاتفاق ألغي

499
00:38:21,825 --> 00:38:24,786
‫‫(نيرون) شوكة في خاصرتنا يا (جون)

500
00:38:25,656 --> 00:38:29,749
‫‫لكن تعذيبك... ممتع أكثر

501
00:38:31,535 --> 00:38:33,451
<i>‫‫(جون) ؟</i>

502
00:38:33,625 --> 00:38:38,109
<i>‫‫إنه يطاردني، اجعله يذهب، أرجوك !</i>

503
00:38:38,414 --> 00:38:40,635
<i>‫‫(جون)، أخرجني من هنا !</i>

504
00:38:51,738 --> 00:38:56,743
‫‫ـ (أسترا) يا حب، هذه ليست أنت
‫‫ـ بالطبع هذه أنا

505
00:38:57,703 --> 00:39:01,011
‫‫أم تفضل لو بقيت تلك
‫‫الفتاة الصغيرة والمرعوبة

506
00:39:01,142 --> 00:39:04,233
‫‫التي تبكي وتنتظرك لتأتي وتنقذها

507
00:39:05,453 --> 00:39:08,153
‫‫لكنت انتظرت وقتاً طويلاً جداً

508
00:39:08,762 --> 00:39:13,378
‫‫آسف جداً يا حب، هذا المكان غيرك

509
00:39:14,074 --> 00:39:18,035
‫‫إذا كان قد فعل لي شيئاً
‫‫فقد جعلني أشبهك

510
00:39:18,775 --> 00:39:21,954
‫‫ـ صحيح يا (جون) ؟
‫‫ـ لست مثلي

511
00:39:22,495 --> 00:39:24,149
‫‫لست كذلك

512
00:39:25,325 --> 00:39:26,763
‫‫أسأت الاختيار

513
00:39:28,678 --> 00:39:30,899
‫‫كان يجب أن تنقذ صديقك

514
00:39:50,535 --> 00:39:51,927
‫‫انتبهوا !

515
00:39:52,407 --> 00:39:55,890
‫‫ـ تراجع يا غريب الأطوار
‫‫ـ يبدو المكان كسفينة (نوح) مسعورة

516
00:39:56,152 --> 00:39:57,588
‫‫ماذا عن (شارلي) ؟

517
00:39:57,763 --> 00:40:00,418
‫‫أنا المذنبة فأنا من أقنعها
‫‫بالمخاطرة بكل شيء

518
00:40:00,549 --> 00:40:03,597
‫‫لا تفكري بهذه الطريقة سنفعل ما نفعله دوماً

519
00:40:03,728 --> 00:40:06,732
‫‫أجل، سنصنع ألعاباً غبية

520
00:40:10,216 --> 00:40:11,609
‫‫إلى أين أنت ذاهب ؟

521
00:40:11,869 --> 00:40:15,222
‫‫بعد كل الذي حصل
‫‫تصورت أنكم لا ترغبون في وجودي هنا

522
00:40:15,745 --> 00:40:17,226
‫‫الكل يجب أن يشارك يا (غاري)

523
00:40:17,835 --> 00:40:20,708
‫‫أجل، سنحتاج إلى أصدقائنا كلهم
‫‫لإلحاق الهزيمة بـ(نيرون)

524
00:40:23,364 --> 00:40:24,758
‫‫حاضر

525
00:40:25,281 --> 00:40:28,198
‫‫ـ هل أنت بخير ؟
‫‫ـ ليس حقاً

526
00:40:31,071 --> 00:40:32,987
‫‫يسرني أنك و(ويكستي) بخير

527
00:40:36,501 --> 00:40:39,287
‫‫ـ ماذا حصل ؟
‫‫ـ يا إلهي ؟

528
00:40:57,008 --> 00:40:59,969
‫‫مرحباً، أدعى (زاري)

529
00:41:03,500 --> 00:41:13,500
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

