﻿1
00:00:01,592 --> 00:00:03,246
<i>‫سابقاً على (أساطير الغد)...</i>

2
00:00:03,377 --> 00:00:07,164
‫‫ـ (أسترا)، هذا المكان غيرك
‫‫ـ لقد جعلني أشبهك

3
00:00:07,382 --> 00:00:11,562
‫‫عندما أخذت قوى العصا
‫‫أخذت من تأتمر لأوامره أيضاً

4
00:00:11,692 --> 00:00:13,129
‫‫أيتها الجنية العرابة !

5
00:00:14,043 --> 00:00:17,003
‫‫اعثري على (جون) وساعديه
‫‫لينقذ (راي) من الجحيم

6
00:00:17,134 --> 00:00:18,440
‫‫(غاري) أيها الأحمق !

7
00:00:18,657 --> 00:00:22,271
‫‫ابتكرت تطبيقاً بسيطاً،
‫‫سيتسنى لكم مشاركة مشاهدات خاصة بالوحوش

8
00:00:22,402 --> 00:00:26,756
‫‫مقابل هذه الخدمة يوافق المستخدم على
التنازل عن روحه الأبدية للشيطان (نيرون)

9
00:00:26,886 --> 00:00:28,453
‫‫قد يخطط لشن هجوم وحشي

10
00:00:28,584 --> 00:00:30,891
عليكما أن تخرجا تلك
الوحوش كلها من مكتب الزمن

11
00:00:31,066 --> 00:00:33,242
‫‫ـ إنه فرار من السجن !
‫‫ـ لا !

12
00:00:35,766 --> 00:00:37,856
‫‫ـ ما نوع هذه البيضة ؟
<i>‫‫ـ أنها بيضة تنين</i>

13
00:00:38,031 --> 00:00:39,424
‫‫أدعى (زاري)

14
00:00:47,827 --> 00:00:53,442
‫‫تباً ! أرأيت غولاً يتسكع في الأرجاء بهذا
‫‫الطول ويحب إصدار الأصوات وشرب الجعة ؟

15
00:00:54,096 --> 00:00:55,445
‫‫اسألي (روري)

16
00:00:58,797 --> 00:01:01,017
‫‫ـ الغول يفوز مجدداً
‫‫ـ أيها الغشاش البائس

17
00:01:01,148 --> 00:01:03,020
‫‫لا أحد يتفوق على (ميك روري)
‫‫في تناول المشروب

18
00:01:03,629 --> 00:01:06,111
‫‫مرحباً أيها الرفيقان،
‫‫اعتذر عن إفساد متعتكما

19
00:01:06,241 --> 00:01:10,551
‫‫لكن تقنياً، ممنوع عليّ إخراج
‫‫أي مخلوق سحري من المختبر، لذا...

20
00:01:13,948 --> 00:01:17,778
‫‫بعد التفكير في الأمر، لمَ لا تنهيان هنا
‫‫فيما ألاحق أنا الميناتور ؟

21
00:01:20,042 --> 00:01:23,220
‫‫لست أماً رهيبة، أمور كثيرة تشغل بالك وحسب

22
00:01:23,394 --> 00:01:26,268
‫‫تركت بيضة التنين خاصتنا
‫‫تحت رعايتي وأنا في الـ 9 من العمر

23
00:01:26,746 --> 00:01:28,140
‫‫أرأى أحدكم (غاري) ؟

24
00:01:28,532 --> 00:01:29,881
‫‫مهلاً، ماذا قلت تواً ؟

25
00:01:30,011 --> 00:01:33,059
‫‫شردت فقد اكتشفت أن تطبيق (آيز)
‫‫يسلب الناس أرواحهم

26
00:01:33,232 --> 00:01:37,064
‫‫ـ ثم عادت ذاتي الصغيرة إلى المنزل و...
‫‫ـ عليكما أن تسترجعا تلك البيضة قبل أن تفقس

27
00:01:37,194 --> 00:01:39,415
‫‫لا يمكننا المخاطرة بأن يستحوذ
‫‫(ني-راي) على بيضة تنين

28
00:01:39,445 --> 00:01:41,404
‫‫ـ من السيىء كفاية أنه أخذ (شارلي)
‫‫ـ حسناً

29
00:01:41,435 --> 00:01:42,829
‫‫هذا منصف

30
00:01:45,309 --> 00:01:50,533
‫‫قفي، الوقت يضيع وهناك
‫‫أرواح تنتظر أن يتم قبضها

31
00:01:50,664 --> 00:01:52,232
‫‫أنت غريبة الأطوار أيتها العجوز

32
00:01:52,623 --> 00:01:58,588
‫‫ـ أنا متغيرة أشكال ولا آخذ أوامر من أحد
‫‫ـ متغيرة أشكال ؟ أتظنين أنك كذلك وحسب ؟

33
00:01:58,848 --> 00:02:02,419
‫‫قد تكونين خدعت أصدقاءك البشر يا عزيزتي

34
00:02:02,550 --> 00:02:06,991
‫‫ـ لكن كلتانا تعرف ما أنت قادرة عليه
‫‫ـ أنت لا تعرفينني

35
00:02:07,119 --> 00:02:12,084
‫‫حقاً ؟ هذا الشكل الذي تتخذينه
‫‫وبالرغم من جماله ما هو إلا زي

36
00:02:12,215 --> 00:02:14,348
‫‫فهذه ليست حقيقتك

37
00:02:15,523 --> 00:02:18,004
‫‫ليس مقدراً لك الاختباء يا عزيزتي

38
00:02:18,223 --> 00:02:22,140
‫‫مقدر لك أن تظهر للبشر أعظم مخاوفهم

39
00:02:22,792 --> 00:02:30,891
‫‫ومن حسن حظك أن وظيفتي
‫‫مساعدة الوحوش لتحقيق قدراتهم

40
00:02:31,515 --> 00:02:35,915
<b>،أساطير الغد) - الموسم الرابع)’’
‘‘(( الحلقة الـ 16: (( مرحباً أيها العالم</b>

41
00:02:40,425 --> 00:02:41,774
‫‫أجل !

42
00:02:45,126 --> 00:02:46,520
‫‫اللعنة يا (غاري)

43
00:02:48,174 --> 00:02:50,089
{\an8}‫‫عذراً، مهلاً، مرحباً

44
00:02:50,438 --> 00:02:51,831
‫‫عذراً، سيّدي

45
00:02:52,266 --> 00:02:56,663
‫‫مرحباً، آسفة، أنا فقط،
‫‫لا أنتمي إلى هنا، لا ؟ وأنا...

46
00:02:57,708 --> 00:03:00,756
{\an8}‫‫أنا جنية عرابة أرسلت
‫‫لإيجاد (جون قسطنطين) !

47
00:03:07,764 --> 00:03:09,157
{\an8}‫‫حقاً ؟

48
00:03:09,332 --> 00:03:12,205
{\an8}‫‫ماذا ؟ أنتما ملك وملكة الجحيم
‫‫في خروجكما الأول أمام الناس ؟

49
00:03:12,379 --> 00:03:15,731
‫‫ـ ليس خروجنا نحن يا عزيزتي
‫‫ـ لا، لا !

50
00:03:16,166 --> 00:03:18,518
{\an8}‫‫توقفي، ماذا تفعلين ؟

51
00:03:18,648 --> 00:03:21,739
‫‫بالرغم من أنني أرغب في أن أعظ
‫‫بشأن خطتي الأكبر...

52
00:03:23,307 --> 00:03:24,830
‫‫إنه أدرى من فعل ذلك

53
00:03:31,012 --> 00:03:33,537
‫‫ـ من تكونين بحق الجحيم ؟
‫‫ـ حقاً ؟ ألا يبدو لك من فستاني ؟

54
00:03:35,714 --> 00:03:37,456
{\an8}‫‫لم تقل لي إن لديك جنية عرابة يا (جون)

55
00:03:37,586 --> 00:03:41,591
‫‫ـ لست عرابته بل عرابة (غاري)
‫‫ـ وأنا من خال أنه يتعذب

56
00:03:41,622 --> 00:03:45,453
‫‫اسمعي أيتها الأميرة، لدينا قوانين هنا
‫‫في الجحيم، مفهوم ؟ لا يمكنك-- أن

57
00:03:47,239 --> 00:03:48,587
‫‫هيّا بنا !

58
00:03:48,823 --> 00:03:50,216
‫‫ماذا تفعلين ؟

59
00:03:50,303 --> 00:03:51,914
‫‫سأذهب للعثور على (راي)،
‫‫تماماً كما عثرت عليك

60
00:03:52,175 --> 00:03:56,224
{\an8}‫‫ـ الفرق الوحيد أن ما من جسد لـ(راي)
‫‫ـ فلنذهب للعثور على روحه إذاً

61
00:03:56,354 --> 00:03:57,703
{\an8}‫‫روحه عبارة عن عملة رمزية

62
00:03:58,357 --> 00:03:59,924
{\an8}‫‫هذه هي العملة في الجحيم

63
00:04:00,316 --> 00:04:04,844
{\an8}‫‫فيما يتم تعذيب روح يتم الاتجار بعملتها
‫‫الرمزية في المكان وكأنها مال

64
00:04:04,930 --> 00:04:08,021
{\an8}‫‫يمكنك الوصول إلى الروح
‫‫طالما أنها بحوزتك، لكن...

65
00:04:08,980 --> 00:04:11,199
‫‫بما أن اليد العليا لا تزال لـ(نيرون)

66
00:04:12,027 --> 00:04:15,117
{\an8}‫‫عملاته الرمزية محتجزة
‫‫في خزنته على الأرجح

67
00:04:15,249 --> 00:04:17,207
{\an8}‫‫فلنذهب للعثور عليها إذاً

68
00:04:19,254 --> 00:04:20,603
{\an8}‫‫لمَ لا تعمل العصا ؟

69
00:04:20,733 --> 00:04:24,348
{\an8}‫‫آسف يا حب، لا يمكنك استخدام
‫‫السحر وحسب لدخول خزنات الجحيم

70
00:04:24,637 --> 00:04:26,902
{\an8}‫‫علينا أن نجد من يساعدنا في اقتحامها

71
00:04:31,082 --> 00:04:33,477
{\an8}‫‫وأعتقد أنني أعرف الشخص المناسب

72
00:04:35,784 --> 00:04:38,657
{\an8}‫‫ـ لا أراها
‫‫ـ كيف تعرف شكلي وأنا في الـ 9 ؟

73
00:04:39,658 --> 00:04:41,661
{\an8}‫‫أنا أبحث عن أظرف فتاة في المدرسة وحسب

74
00:04:42,750 --> 00:04:45,362
{\an8}‫‫أجل، لم أخبرك بالكثير عن طفولتي

75
00:04:46,145 --> 00:04:49,105
{\an8}‫‫هناك،
‫‫إنه المكان الذي كان يهاجمني فيه الأولاد

76
00:04:49,236 --> 00:04:52,065
{\an8}‫‫وهم يرددون،
‫‫"(زاري)، (زاري) لماذا ملابسك رثة ؟"

77
00:04:52,414 --> 00:04:56,463
{\an8}‫‫أنا كنت لأقول "(زاري)
‫‫(زاري) رائحتك كالحبار"

78
00:04:57,464 --> 00:04:58,858
{\an8}‫‫التنمّر سيىء

79
00:04:59,728 --> 00:05:02,601
{\an8}‫‫حسناً، فلنفرّقهم ولنعرف أين خبأت البيضة

80
00:05:02,937 --> 00:05:04,286
‫‫إنه ظريف جداً

81
00:05:04,417 --> 00:05:06,246
‫‫ـ انظروا كم هو ظريف
‫‫ـ أريد تنيناً

82
00:05:06,332 --> 00:05:07,726
‫‫إنه ظريف جداً

83
00:05:08,117 --> 00:05:09,815
‫‫أريد أن آخذه معي إلى المنزل

84
00:05:10,555 --> 00:05:13,036
{\an8}‫‫يا إلهي، لقد فقس

85
00:05:14,996 --> 00:05:16,520
‫‫وأنا جلبته إلى المدرسة

86
00:05:16,651 --> 00:05:19,305
‫‫ـ حسناً، علينا أن نجلبه قبل أن--
‫‫ـ مهلاً، مهلاً، انظر

87
00:05:19,654 --> 00:05:21,134
‫‫ارقص يا (ميترا) !

88
00:05:25,562 --> 00:05:27,228
‫‫ـ رائع يا (زاري)
‫‫ـ شكراً لك

89
00:05:30,177 --> 00:05:31,526
‫‫هيّا

90
00:05:31,962 --> 00:05:36,402
‫‫ـ ماذا يجري يا أولاد ؟
‫‫ـ لا بأس، إنه حيواني الأليف

91
00:05:36,531 --> 00:05:40,233
{\an8}‫‫ـ (ميترا)، أسميته تيمناً بـ--
‫‫ـ اهربوا يا أولاد ! إنه وحش !

92
00:05:43,411 --> 00:05:45,631
{\an8}<b>‫‫’’تطبيق (آيز)‘‘</b>

93
00:05:47,677 --> 00:05:49,506
{\an8}‫‫(زاري)، (زاري)، انتظري ! انتظري !

94
00:05:50,507 --> 00:05:51,944
‫‫لا تؤذياه !

95
00:05:57,952 --> 00:05:59,862
‫‫أضعته ثانية

96
00:06:02,740 --> 00:06:04,569
<i>‫‫أيتها الكابتن، حددت مكان (نيرون)</i>

97
00:06:05,091 --> 00:06:06,484
{\an8}<i>‫‫ننتقل الآن في بث مباشر من (كابيتول هيل)</i>

98
00:06:06,615 --> 00:06:08,008
{\an8}<i>‫‫حيث المدير التنفيذي السابق لـ(بالمر أكس)</i>

99
00:06:08,238 --> 00:06:10,066
{\an8}<i>‫‫يدلي بشهادته أمام اللجنة
‫‫الفرعية لمجلس الشيوخ</i>

100
00:06:10,153 --> 00:06:11,983
<i>‫‫اسمعوا، أعرف أن السيناتور (ولينغتون)</i>

101
00:06:12,155 --> 00:06:17,642
{\an8}‫‫لا يعتقد بأنه يتعين على القطاع الخاص
‫‫التدخل في أزمة غير مسبوقة كهذه

102
00:06:18,121 --> 00:06:22,649
{\an8}‫‫لكن عليّ أن أنوه إلى أن أياً من مشتركيّ
‫‫لم يتأذ في هجوم وحشي

103
00:06:23,084 --> 00:06:24,999
‫‫حضرة السيناتور، أتودّ الإجابة ؟

104
00:06:27,612 --> 00:06:30,529
‫‫هذا الرجل يحاول أن يخيف الناس وحسب

105
00:06:30,659 --> 00:06:33,663
{\an8}‫‫وحملهم على تحميل تطبيقه الشرير
‫‫والمستحوذ على الأرواح

106
00:06:33,968 --> 00:06:37,886
‫‫لا وجود لما يسمى بوحوش--

107
00:06:41,108 --> 00:06:42,457
‫‫هذا ليس أنا !

108
00:06:42,936 --> 00:06:44,329
‫‫أنا لا أفعل هذا !

109
00:06:48,987 --> 00:06:51,382
{\an8}<i>‫‫كما قلت، قد يكونون مختبئين
‫‫في أي مكان كان</i>

110
00:06:51,512 --> 00:06:54,255
{\an8}<b>‫‫ـ ’’خبر عاجل‘‘</b>
<i>‫‫ـ ووحدكم تستطيعون ردعهم</i>

111
00:07:10,057 --> 00:07:12,669
‫‫ـ مهلاً، قد تكون (شارلي)
‫‫ـ على من أطلق النار إذاً ؟

112
00:07:18,228 --> 00:07:19,622
‫‫هناك

113
00:07:33,161 --> 00:07:35,903
‫‫أيها الخنازير الملاعين !
! أنا أحاول مساعدتكم

114
00:07:47,746 --> 00:07:49,138
‫‫اثبتي مكانك !

115
00:07:51,837 --> 00:07:53,231
‫‫علينا أن نذهب !

116
00:07:53,709 --> 00:07:55,102
‫‫هيّا !

117
00:07:58,281 --> 00:08:01,718
‫‫اتركها تذهب، أدت وظيفتها

118
00:08:02,591 --> 00:08:04,898
<b>‫‫’’حانة الحفرة‘‘</b>

119
00:08:13,866 --> 00:08:15,259
‫‫أجل عزيزتي

120
00:08:15,782 --> 00:08:20,092
‫‫(أسترا لوغ)، أدعى (نيرون)،
‫‫سمعت أموراً طيبة عنك

121
00:08:20,570 --> 00:08:24,532
‫‫ـ الآن وقد حللت مكان مستخدميك السابقين...
‫‫ـ وفر كلامك يا (جون)

122
00:08:24,880 --> 00:08:27,492
‫‫أتعتقد أنني لا أستطيع أن أراك
‫‫من خلال تجميلك الرخيص ؟

123
00:08:30,365 --> 00:08:32,194
‫‫كيف خرجت من حفرات التعذيب في مطلق الأحوال ؟

124
00:08:37,549 --> 00:08:40,030
‫‫ـ لماعية جيدة
‫‫ـ بطانتا كتف جيدتان

125
00:08:40,683 --> 00:08:42,077
‫‫ماذا تريد يا (جون) ؟

126
00:08:42,108 --> 00:08:46,156
‫‫وأرجوك قل إنك لست هنا لترجوني
‫‫أن أتذكر هويتي الحقيقية

127
00:08:46,287 --> 00:08:48,246
‫‫أعرف هويتك جيداً

128
00:08:49,029 --> 00:08:50,509
‫‫أنت شخص يمكنني التعامل معه

129
00:08:50,945 --> 00:08:56,430
‫‫الحكام الـ3 لم يتمتعوا ببعد نظر
‫‫للقبول بعرضي والآن هم يدفعون ثمن ذلك

130
00:08:56,561 --> 00:08:58,039
‫‫لكنك أذكى من ذلك يا (أسترا)

131
00:08:58,301 --> 00:09:00,827
‫‫أحتاج إلى الوصول إلى روح واحدة تافهة

132
00:09:00,957 --> 00:09:05,529
‫‫ومقابل ذلك، سأقتل (نيرون)
‫‫وسيعود رفاقك إلى الطليعة

133
00:09:06,399 --> 00:09:08,010
‫‫الروح التي تسعى للحصول عليها...

134
00:09:08,794 --> 00:09:12,408
‫‫ـ لا شك في أنها مميزة جداً
‫‫ـ إنه مميز بالفعل

135
00:09:14,584 --> 00:09:17,719
‫‫أنا أيضاً كنت مميزة بالنسبة
‫‫إليك يا (جون)، سابقاً

136
00:09:18,328 --> 00:09:21,462
‫‫وبالرغم من ذلك تركتني هنا
‫‫لأتعفن طوال هذه السنوات

137
00:09:21,593 --> 00:09:23,073
‫‫ـ (أسترا)، لا يمكنك--
‫‫ـ تخطيت الأمر

138
00:09:23,857 --> 00:09:28,340
‫‫استفدت من وضع سيىء واحزر أمراً ؟
نجحت

139
00:09:28,646 --> 00:09:33,304
‫‫كانت لديّ إمكانيات هنا في الأسفل
‫‫إلى أن تعاون (نيرون) معهم

140
00:09:34,088 --> 00:09:37,309
‫‫هل اتفقنا إذاً ؟

141
00:09:41,009 --> 00:09:43,229
‫‫فلنذهب لسرقة الملك

142
00:09:44,012 --> 00:09:45,581
{\an8}<i>‫‫اعتداءات اليوم على مبنى
‫‫(الكابيتول) الأمريكي</i>

143
00:09:45,712 --> 00:09:49,108
{\an8}<i>‫‫تسببت بموجة من الذعر والخوف
‫‫بسبب تهديد مخلوقات سحرية</i>

144
00:09:49,236 --> 00:09:52,371
{\an8}‫‫ـ هذا يكفي يا (غيديون)
‫‫ـ أين (نيرون) من كل هذا ؟

145
00:09:52,458 --> 00:09:54,461
‫‫لمَ لا يستجيب لتحذيراته
‫‫من وجود مخلوقات سحرية ؟

146
00:09:54,592 --> 00:09:56,856
‫‫أية تحذيرات ؟ المخلوقات
‫‫كلها هنا على متن السفينة

147
00:09:57,136 --> 00:09:58,485
‫‫أتعرفين ؟ هذا لا يهم حتى

148
00:09:58,615 --> 00:10:00,182
‫‫أظهر (نيرون) للعالم
‫‫أن بوسع الجميع أن يكونوا وحوشاً

149
00:10:00,313 --> 00:10:02,403
‫‫الناس ينقلبون على بعضهم بعضاً
والكل مرتعب

150
00:10:02,534 --> 00:10:03,883
‫‫خلت أن (نيرون) يريد جمع الأرواح

151
00:10:04,014 --> 00:10:06,930
‫‫كيف يمكن أن يصل
‫‫إلى غايته بإطلاق التطبيق ثم إفشاله ؟

152
00:10:07,061 --> 00:10:09,891
‫‫الأمر ما عاد متعلقاً بالأرواح،
إنه أمر أسوأ

153
00:10:10,370 --> 00:10:11,763
‫‫لم يتحدثا عن هدفهما النهائي

154
00:10:11,894 --> 00:10:14,810
‫‫لكن بحسب ما فهمته،
‫‫لا تهمهما السيطرة على الجحيم

155
00:10:14,941 --> 00:10:17,118
‫‫ـ في الواقع، يسعيان لنشر الرعب
‫‫ـ لماذا ؟

156
00:10:17,509 --> 00:10:19,468
‫‫الخوف قوّة ويوفر الطاقة

157
00:10:20,122 --> 00:10:22,602
‫‫وبفضلي يستطيعان توجيه الضربات كيفما اتفق

158
00:10:22,733 --> 00:10:26,782
<i>‫‫لعل هذا يفسر الأحوال الجوية الغريبة
‫‫التي تتشكل فوق (واشنطن) العاصمة</i>

159
00:10:27,523 --> 00:10:28,872
‫‫فوق مكتب الزمن تماماً

160
00:10:29,164 --> 00:10:30,557
‫‫ألدينا صورة يا (غيديون) ؟

161
00:10:34,345 --> 00:10:35,737
‫‫على الرحب والسعة أيها العالم

162
00:10:39,264 --> 00:10:45,489
<i>‫‫ـ الهواء يعبق بالخوف البشري</i>
‫‫ـ لحظة تتويجنا تقترب يا عزيزي

163
00:10:45,882 --> 00:10:49,364
‫‫حان الوقت لتوصل
‫‫رسالتك إلى فيالقك في الأسفل

164
00:10:49,581 --> 00:10:51,062
‫‫المصرف عند الناصية

165
00:10:54,153 --> 00:10:55,677
‫‫ماذا يجري ؟

166
00:10:58,376 --> 00:11:00,901
<i>‫‫يا مقيمي الجحيم،
‫‫كنا منذ فترة ليست ببعيدة</i>

167
00:11:01,030 --> 00:11:04,775
<i>‫‫مجبرين على العيش كحشرات تحت الأرض</i>

168
00:11:05,210 --> 00:11:10,044
<i>‫‫قريباً سيُفتح باب،
‫‫لكن إلى السماء وانتظروا إشارتي</i>

169
00:11:10,653 --> 00:11:14,875
<i>‫‫بوجودي أنا كملك عليكم
‫‫سنجعل الأرض جحيماً مجدداً</i>

170
00:11:15,657 --> 00:11:18,837
‫‫ـ أجل !
‫‫ـ كانت هذه خطته منذ البداية

171
00:11:19,229 --> 00:11:23,103
‫‫من الأفضل أن نواصل التحرك يا حبيّ،
‫‫قبل أن تُفتح أبواب الجحيم فعلاً

172
00:11:33,668 --> 00:11:36,062
‫‫ابق هادئاً فهم يشمون رائحة الخوف

173
00:11:36,846 --> 00:11:38,587
‫‫ماذا لو كان الخوف رائحتي الطبيعية ؟

174
00:11:44,856 --> 00:11:48,600
‫‫طاب يومكم جميعاً، جلبنا
‫‫المأكولات المفضلة لديكم

175
00:11:49,384 --> 00:11:53,258
‫‫أعرف أن المكان مزدحم بعض الشيء هنا،
‫‫لكننا نحاول الاستفادة قدر المستطاع منه

176
00:11:53,389 --> 00:11:55,392
‫‫أيرغب أحدكم في فطيرة ؟

177
00:11:57,873 --> 00:12:00,921
‫‫ـ أقحم ذلك في قفاك أيها الأحمق
‫‫ـ حسناً

178
00:12:03,011 --> 00:12:04,404
<i>‫‫هنيئاً !</i>

179
00:12:09,105 --> 00:12:13,110
‫‫ـ إنهم همجيون
‫‫ـ اهدأ يا (غاري)

180
00:12:13,285 --> 00:12:18,465
‫‫كلما أطلنا احتجاز المخلوقات السحرية
‫‫تصرفت كوحوش حقيقية

181
00:12:18,596 --> 00:12:20,817
‫‫إنهم وحوش أيتها الغبية وأنت كذلك

182
00:12:21,862 --> 00:12:26,041
‫‫ـ كلنا وحوش
‫‫ـ كيف يفترض أن نهزم الخوف نفسه ؟

183
00:12:26,272 --> 00:12:29,796
‫‫الناس يخافون من الماورائيات
‫‫والمخلوقات السحرية تخاف من الناس

184
00:12:29,928 --> 00:12:35,413
‫‫ـ والجميع يبغض الوحوش
‫‫ـ ليس الجميع

185
00:12:35,545 --> 00:12:38,679
‫‫ـ (غيديون)، شغلي--
<i>‫‫ـ فيديو عطسة التنين الراقص</i>

186
00:12:38,810 --> 00:12:40,855
‫‫ـ أجل، ذاك
<i>‫‫ـ (ميترا)، ارقص</i>

187
00:12:41,726 --> 00:12:43,120
‫‫ـ ما هذا ؟
‫‫ـ إنه (ويكستي)

188
00:12:49,954 --> 00:12:53,655
‫‫أجل، هذه اللحظة البريئة التي لا يشعر فيها
‫‫الأولاد بالخوف تلقى صدى لدى الناس

189
00:12:54,482 --> 00:12:56,963
‫‫هم لا يرون وحشاً بل شيئاً مذهلاً

190
00:12:57,268 --> 00:13:01,141
‫‫وأنا كذلك، وجودي في ذلك الملعب
‫‫محاطة بكل الراغبين في مصادقتي

191
00:13:03,058 --> 00:13:07,760
‫‫حتى ولو ليوم واحد...
‫‫ذلك التنين الصغير غيّر عالمي

192
00:13:08,282 --> 00:13:10,545
‫‫يبدو هذا ككلام أبي الترويجي عن...

193
00:13:12,306 --> 00:13:13,654
‫‫(هايوورلد) !

194
00:13:13,829 --> 00:13:16,614
‫‫ـ يا إلهي، وجدتها يا رفاق
‫‫ـ ماذا ؟ ماذا ؟

195
00:13:16,745 --> 00:13:21,012
‫‫كان حلم أبي أن يبني متنزهاً ترفيهياً
‫‫يقصده الناس بسبب السحر

196
00:13:21,260 --> 00:13:22,654
‫‫هذا ما يحتاج إليه العالم حالياً

197
00:13:22,782 --> 00:13:25,917
‫‫مكان يقصده الناس لمشاهدة
‫‫روعة هذه المخلوقات على أرض الواقع

198
00:13:26,005 --> 00:13:29,271
‫‫ماذا ؟ ليقتلونا جميعاً مجتمعين ؟
‫‫هذه فكرة عبقرية

199
00:13:29,401 --> 00:13:34,712
‫‫لا، ليروا المخلوقات كما ساعدتنا
‫‫أنت لنراها يا (شارلي)

200
00:13:35,452 --> 00:13:39,806
‫‫ليس كوحوش وإنما كمخلوقات
‫‫غريبة تحاول إيجاد مكانها

201
00:13:40,545 --> 00:13:43,899
‫‫إذا تعلمنا نحن ذلك الدرس
‫‫فبوسع بقية العالم تعلمه أيضاً

202
00:13:44,421 --> 00:13:48,034
‫‫علينا أن نجمع الناس بالمخلوقات وحسب

203
00:13:48,165 --> 00:13:50,516
‫‫اعتبروه نسخة سحرية من (وودستوك)

204
00:13:51,474 --> 00:13:54,739
‫‫ـ "إذا بنيناه..."
‫‫ـ "سيأتون"

205
00:13:54,869 --> 00:13:56,698
‫‫إلى كم من الوقت نحتاج لبنائه وتشغيله ؟

206
00:13:57,307 --> 00:14:00,616
‫‫إذا عمل (مايكي تي) والشبان
‫‫خلال عطلات نهاية الأسبوع بحسابات سريعة...

207
00:14:01,094 --> 00:14:03,881
‫‫نحتاج من... سنتين إلى 3 سنوات

208
00:14:11,965 --> 00:14:14,272
‫‫ـ ليس عملة نقدية
‫‫ـ إنه مراقب

209
00:14:14,404 --> 00:14:16,624
‫‫نقبل أرواحاً وحسب ولا أحد من لحم ودم

210
00:14:16,885 --> 00:14:22,326
‫‫ـ لهذا السبب يسمونه "مكتب صرف الأرواح"
‫‫ـ حسناً إذاً، سأنصرف

211
00:14:22,763 --> 00:14:25,592
‫‫هذا (جون قسطنطين)

212
00:14:26,854 --> 00:14:30,380
‫‫ـ مؤسف أنني لا أحمل دفتر التواقيع
‫‫ـ لا تقلقي عزيزتي، في المرة المقبلة

213
00:14:30,977 --> 00:14:33,631
‫‫اسمعي، إن كنت تريدين
‫‫تحويل روحه إلى عملة نقدية

214
00:14:33,763 --> 00:14:35,766
‫‫ـ عليك أن--
‫‫ـ لعلك لا تفهمين الأمر

215
00:14:35,896 --> 00:14:38,291
‫‫(نيرون) يمتلك العملة المتعلقة بروحه

216
00:14:38,466 --> 00:14:41,251
‫‫ويريد تعذيبه بمجرد قدومه إلى هنا

217
00:14:41,818 --> 00:14:44,604
‫‫لكن... إن كنت تريدين أن تخبري
‫‫رب العمل الجديد

218
00:14:44,735 --> 00:14:47,739
‫‫لما ضحيته الثمينة لا تنتظر في خزنته...

219
00:14:51,786 --> 00:14:53,180
‫‫من هنا

220
00:14:55,139 --> 00:14:56,533
‫‫لا تكوني قاسية هكذا

221
00:14:57,098 --> 00:15:01,930
‫‫بالمناسبة، ما من حمام هنا ولن أطعمه
‫‫أنا أمينة صندوق لا حارسة حديقة...

222
00:15:05,588 --> 00:15:08,722
‫‫أنت ظريفة علماً أنك امرأة ناضجة
‫‫ترتدي فستاناً من (التفتا) وتضع تاجاً

223
00:15:09,462 --> 00:15:10,856
‫‫كيف سيتم الأمر ؟

224
00:15:11,117 --> 00:15:13,859
‫‫أنبحث عن عملة نقدية ما ؟ هنالك الآلاف منها

225
00:15:14,295 --> 00:15:18,647
‫‫ـ فيها بعض من الأسوأ في التاريخ
‫‫ـ أراهن أنه يحتفظ بها في مكان خاص

226
00:15:19,388 --> 00:15:21,260
‫‫ـ ماذا تفعلين ؟
‫‫ـ ماذا ؟

227
00:15:22,130 --> 00:15:25,048
‫‫الثورة قريبة وعليّ أن أعتني بالأفضل

228
00:15:25,701 --> 00:15:29,924
‫‫كنت الفرصة الذهبية لي
‫‫لأضمن مستقبلي وأنا اغتنمتها

229
00:15:36,409 --> 00:15:37,847
‫‫ماذا عن يوميات (بريدجيت) ؟

230
00:15:38,412 --> 00:15:41,721
‫‫إذا وضعناها بيني يدي (نيت)
‫‫فقد يحلم لنا بمتنزه ترفيهي

231
00:15:41,852 --> 00:15:44,464
‫‫(زي) ! أنت عبقرية !

232
00:15:45,857 --> 00:15:49,688
‫‫ـ إنها في مكتب الزمن
‫‫ـ لا بأس، يمكننا اقتحام المكان

233
00:15:49,904 --> 00:15:51,255
‫‫لكن لن يكون الأمر سهلاً

234
00:15:51,386 --> 00:15:55,044
‫‫فحتى لو لم يكن شيطانياً فالقبو
‫‫الذي احتجزت فيه لا يمكن اختراقه

235
00:15:55,129 --> 00:15:58,308
‫‫ـ بل بالإمكان اختراقه
‫‫ـ يا إلهي !

236
00:15:59,570 --> 00:16:00,964
‫‫أحبك يا (روري)

237
00:16:01,442 --> 00:16:05,360
‫‫أعيدوه عندما تنتهون منه فمغامرة
‫‫(بوك) و(غاريما) الجنسية لم تنته بعد

238
00:16:05,492 --> 00:16:08,756
‫‫حسناً أيها الفريق، (نيت)
‫‫عليك أن تحلم بمتنزه ترفيهي

239
00:16:09,061 --> 00:16:12,849
‫‫(غاري)، ساعد (مونا) على تهيئة
‫‫مخلوقاتنا لتكون مراعية أكثر للأطفال

240
00:16:12,935 --> 00:16:14,328
‫‫بالنسبة إلينا نحن البقية...

241
00:16:14,980 --> 00:16:19,335
‫‫حان الوقت لنتوصل إلى خطة تسويقية
‫‫لأسعد مكان على وجه الأرض

242
00:16:22,892 --> 00:16:27,419
‫‫آنسة (توماز)، رصد برنامج المحاكاة خاصتك
‫‫تغيراً في مستقبلك المتوقع حالياً

243
00:16:27,768 --> 00:16:29,292
‫‫أهو تغيير جيد أم سيىء ؟

244
00:16:29,423 --> 00:16:34,604
<i>‫‫عام 2042 المحتمل، بناء (هايوورلد)
‫‫أوجد حقبة من التفاهم والتسامح</i>

245
00:16:34,864 --> 00:16:38,259
<i>‫‫القانون المناهض للماورائيات والبشر
‫‫للعام 2029 لم يُقر أبداً</i>

246
00:16:38,391 --> 00:16:40,959
<i>‫‫ووالداك يعيشان بسلام في (سياتل)</i>

247
00:16:41,046 --> 00:16:43,963
<i>‫‫المستقبل كما تعرفينه سيتغير كلياً</i>

248
00:16:47,098 --> 00:16:50,363
‫‫والداي و(بيهراد)...

249
00:16:51,625 --> 00:16:55,456
‫‫هذا يعني أن جزءاً من هذه
‫‫الخطة المجنونة نجح بالفعل

250
00:16:55,630 --> 00:16:57,024
‫‫هذه أخبار رائعة، صحيح ؟

251
00:17:00,101 --> 00:17:02,453
‫‫يا إلهي، أنا أشغل ذلك البرنامج
‫‫الغبي منذ وقت طويل

252
00:17:02,584 --> 00:17:04,760
‫‫بحيث فقدت الأمل من إمكانية نجاحه

253
00:17:05,718 --> 00:17:08,634
‫‫إذا نجح الأمر سينجو أخي

254
00:17:10,072 --> 00:17:13,597
‫‫ولم أسرق طوطمه أبداً من (أرغوس)
‫‫ولم أنضم يوماً إلى (الأساطير)

255
00:17:15,861 --> 00:17:17,863
‫‫والعامان الماضيان ما كنت لأعيشهما

256
00:17:19,997 --> 00:17:22,782
‫‫من يدري أين سأكون أو من سأكون

257
00:17:24,264 --> 00:17:25,657
‫‫ستكونين أنت

258
00:17:27,790 --> 00:17:31,621
‫‫ففيما نحن في (هايوورلد) ستكونين هنا
‫‫على متن السفينة، في المنطقة الزمنية

259
00:17:31,970 --> 00:17:34,319
‫‫ـ وستكونين بأمان
‫‫ـ لا يمكنني ذلك يا (سارة)

260
00:17:34,450 --> 00:17:37,367
‫‫ـ لا يمكنني البقاء مكتوفة الأيدي
‫‫ـ اسمعي، لن أخسر (أسطورة) أخرى

261
00:17:38,239 --> 00:17:40,067
‫‫ومن قال إننا لن نجعلك تعملين ؟

262
00:17:40,415 --> 00:17:43,853
‫‫علينا أن نحرص على أن يرى العالم
‫‫كله ما سيحصل في (هايوورلد)

263
00:17:43,984 --> 00:17:47,729
‫‫يمكنني استخدام تطبيق (آيز)
‫‫للدخول إلى الهواتف التي حمّلته

264
00:17:48,426 --> 00:17:49,818
‫‫شكراً لك

265
00:18:01,790 --> 00:18:03,184
‫‫وجدتها ! وجدتها !

266
00:18:03,315 --> 00:18:04,663
‫‫إنها عملة (راي) النقدية

267
00:18:05,608 --> 00:18:07,567
‫‫إلى اللقاء إذاً يا (جون)، للوقت الراهن

268
00:18:07,698 --> 00:18:11,921
‫‫لحظة، اتفقنا على استرجاع روحه
‫‫لا على استرجاع عملة نقدية بائسة

269
00:18:12,747 --> 00:18:15,881
‫‫حسناً، الوعد وعد

270
00:18:36,778 --> 00:18:39,174
‫‫ـ ماذا يفعلون به في الداخل ؟
‫‫ـ تحضري يا حب

271
00:18:39,348 --> 00:18:41,394
‫‫فما يكمن خلف الباب ليس ظريفاً

272
00:18:41,686 --> 00:18:44,647
‫‫في الداخل يعذبون روح الشخص
‫‫إلى أن يفقد إنسانيته

273
00:18:45,038 --> 00:18:48,042
‫‫ـ وبعد الذي فعلوه به قد لا يكون حتى...
‫‫ـ لا !

274
00:18:48,303 --> 00:18:50,219
‫‫(راي) ! (راي) ؟

275
00:18:50,480 --> 00:18:53,745
‫‫(نورا) ! (جون) ! كنا على وشك البدء
‫‫بجولة جديدة من لعبة (جاينت جينغا)

276
00:18:54,050 --> 00:18:55,443
‫‫عليكما أن تتعرفا إلى صديقي القديم--

277
00:18:55,530 --> 00:18:59,187
‫‫ـ إنه جديد فعلياً، كنا عدوين فانيين
‫‫ـ مرحباً أيها الرفيقان

278
00:18:59,480 --> 00:19:01,654
‫‫أتيتما في الوقت المناسب
‫‫للبدء بالجولة التالية

279
00:19:06,978 --> 00:19:10,243
<i>‫‫عندما يحتاج العالم إلى أبطال
‫‫هم يلبون النداء</i>

280
00:19:10,374 --> 00:19:15,423
‫‫سنكون في (هايوورلد)، عاصمة
‫‫شرق (ماريلاند) الجديدة للمغامرات

281
00:19:15,598 --> 00:19:18,427
‫‫حيث سنوفر متعة... فورية

282
00:19:18,689 --> 00:19:22,912
‫‫وسنمنح أولادكم... ومضة من الحماسة

283
00:19:23,304 --> 00:19:25,176
<b>‫‫’’(هايوورلد) متنزهك الترفيهي يُفتتح غداً‘‘</b>

284
00:19:25,307 --> 00:19:28,005
‫‫و... أوقفوا التصوير !

285
00:19:28,397 --> 00:19:29,878
‫‫ـ كان ذلك جيداً أيها الرفيقان
‫‫ـ كانت تلك لقطة جيدة

286
00:19:30,051 --> 00:19:31,445
‫‫ـ أجل
‫‫ـ كانت لقطة رائعة

287
00:19:32,054 --> 00:19:35,886
‫‫أعتقد أن الأمر كان لينجح
‫‫بصورة أفضل مع الثلاثي الحقيقي

288
00:19:36,016 --> 00:19:39,064
‫‫سألتهم وقالوا "مستحيل"

289
00:19:39,760 --> 00:19:41,284
‫‫ـ كان علينا أن نشترك في الالتقاء
‫‫ـ أجل

290
00:19:41,413 --> 00:19:45,420
‫‫من يحتاج إلى الثلاثي في مطلق الأحوال ؟
‫‫فـ(الأساطير) خارقون كفاية

291
00:19:45,593 --> 00:19:47,813
‫‫لكن (هايوورلد) ليس متنزهاً ترفيهياً
‫‫للأبطال الخارقين

292
00:19:47,988 --> 00:19:51,776
‫‫أن نعدهم بشيء ونقدم لهم شيئاً آخر
‫‫يبدو أمراً خاطئاً، أليس كذلك ؟

293
00:19:51,862 --> 00:19:55,476
‫‫لن يقصد الناس متنزهاً مليئاً بأشياء ترعبهم

294
00:19:55,824 --> 00:20:01,265
‫‫يحتاج الناس إلى أبطال خارقين معروفين
‫‫للشعور بالأمان وهكذا سننجح باجتذابهم

295
00:20:02,951 --> 00:20:08,610
‫‫حسناً جميعاً، فلنتنقل في أرجاء الغرفة
‫‫ونحدثكم كل واحد على حدة

296
00:20:08,741 --> 00:20:12,006
‫‫لمعرفة الموهبة التي تستطيعون
‫‫أن تساهموا بها في نشرة (هايوورلد)

297
00:20:13,313 --> 00:20:17,099
‫‫يا ميناتور، فلنبدأ بك سمعت أنك تحب الغيتار

298
00:20:17,230 --> 00:20:20,103
‫‫ـ لا تخبرها بشيء يا رأس الثور
‫‫ـ أخرجونا من هنا !

299
00:20:20,364 --> 00:20:23,717
‫‫لا يمكننا ذلك سيّدي الغول،
‫‫فالمكان في الخارج خطر

300
00:20:23,848 --> 00:20:28,985
‫‫لن نساعدكم، فأنتم تنقلوننا من سجن إلى آخر

301
00:20:29,116 --> 00:20:31,031
‫‫فلمَ نثق بكم ؟

302
00:20:31,365 --> 00:20:35,328
‫‫اسمع، هذه فرصتك إن لم تكن
‫‫تريد العودة إلى سجن حقيقي

303
00:20:35,981 --> 00:20:41,249
‫‫ـ إنها فرصتكم لتغيير نظرة البشر إليكم
‫‫ـ أظهروا لهم أن أشكالكم المخيفة...

304
00:20:46,734 --> 00:20:49,564
‫‫لا تعني أنكم مخيفون

305
00:20:50,173 --> 00:20:51,567
‫‫هذا صحيح يا (وولفي)

306
00:20:51,697 --> 00:20:54,396
‫‫اسمعوا، أعرف إلى أي مدى
‫‫يمكن أن يكون البشر مزعجين

307
00:20:54,701 --> 00:20:56,791
‫‫لا ينظرون إلى أبعد من أنوفهم، صحيح ؟

308
00:20:57,705 --> 00:21:02,146
‫‫لكن بوسعهم أن يتغيروا
‫‫إذا ساعدتموهم على التعمق أكثر

309
00:21:02,972 --> 00:21:05,889
‫‫وإذا رأوا الخير الذي تستطيعون تقديمه

310
00:21:06,369 --> 00:21:10,069
‫‫فقد يثقون بكم حتى عندما تشكون في أنفسكم

311
00:21:11,941 --> 00:21:14,422
‫‫أعرف أنكم تتمتعون بصفات تتعدى الشكل

312
00:21:15,293 --> 00:21:16,686
‫‫مثلك أنت أيها الغول

313
00:21:17,774 --> 00:21:19,168
‫‫أدعى (فردريك)

314
00:21:19,427 --> 00:21:23,434
‫‫لكن ما الهدف ؟ كلما حاولت
‫‫أن أظهر حقيقتي لبشري ما...

315
00:21:24,348 --> 00:21:27,483
‫‫ـ يهرب أو يحاول قتلي
‫‫ـ لا شك في أن ذلك جرحك كثيراً

316
00:21:27,874 --> 00:21:31,445
‫‫أجل، بالفعل، جل ما أردته الغناء

317
00:21:32,838 --> 00:21:36,495
‫‫يبدو أننا حصلنا على موهبة مزدوجة
‫‫من غيره يتمتع بموهبة مخفية ؟

318
00:21:39,804 --> 00:21:41,369
‫‫رائع، جميل

319
00:21:42,067 --> 00:21:43,458
‫‫أعتقد أن لدينا عرضاً

320
00:21:45,493 --> 00:21:48,975
‫‫مهلاً، ماذا تفعلين هنا ؟
‫‫هل متّ ؟ أرجوك قولي إنك لم تموتي

321
00:21:49,107 --> 00:21:51,283
‫‫لمَ ترتدين هذا الفستان ؟
‫‫لا أقصد أنه لا يعجبني ولكن--

322
00:21:55,144 --> 00:21:56,189
‫‫عجباً

323
00:21:56,538 --> 00:21:59,629
‫‫أيها الغبي ! كيف تبيع روحك لشيطان ؟

324
00:21:59,759 --> 00:22:02,633
‫‫ـ لقد... (راي) ؟
‫‫ـ أنا...

325
00:22:02,763 --> 00:22:05,071
‫‫ـ قضيت على الكوكب كله !
‫‫ـ لم يكن لديّ أي خيار

326
00:22:05,245 --> 00:22:08,031
‫‫كان سيقتل (نيت) وكانت الطريقة
‫‫الوحيدة لضمان سلامة صديقي المفضل

327
00:22:08,162 --> 00:22:10,424
‫‫هذا كان الاتفاق الذي عقدته إذاً

328
00:22:11,122 --> 00:22:17,479
‫‫حياته مقابل جسدك
‫‫(رايموندو)، أيها الغبي اللطيف والعاطفي

329
00:22:17,783 --> 00:22:19,743
‫‫أجل، صحيح ؟ يا له من رجل

330
00:22:20,395 --> 00:22:24,269
‫‫أرسِلت إلى هنا لتعذيبه،
‫‫لكن تسنى لنا أن نتحدث

331
00:22:25,052 --> 00:22:28,102
‫‫ـ وكان حديثاً عميقاً يا رجل
‫‫ـ صحيح

332
00:22:28,711 --> 00:22:31,758
‫‫لمَ كنتم تقاتلون طوال السنوات الماضية ؟

333
00:22:31,888 --> 00:22:34,980
‫‫كنا نقاتل إصراركم على السيطرة
‫‫على العالم وعدم تقبلكم الرفض

334
00:22:36,546 --> 00:22:40,724
‫‫ـ سأفسر الأمر، لقد تعلق بفتاة
‫‫ـ فتاة ؟ أية فتاة ؟

335
00:22:40,812 --> 00:22:44,426
‫‫ـ لا يهم، علينا أن نغادر
‫‫ـ مهلاً، شيء ما يحصل

336
00:22:45,079 --> 00:22:48,344
‫‫أعتقد أنني حققت أمنية (غاري)
‫‫أمسك بيدي يا (راي)، (جون)

337
00:22:49,869 --> 00:22:54,527
‫‫حسناً، إلى اللقاء للآن
‫‫وهلا تبلغون سلامي للـ(الأساطير) ؟

338
00:22:59,315 --> 00:23:02,146
‫‫أحب أولئك الرجال الأنيقين

339
00:23:03,408 --> 00:23:04,800
‫‫حان وقت لعبة (جينغا) !

340
00:23:07,500 --> 00:23:11,592
‫‫كدت أن أنسى، مزيد من الصلصة
‫‫الحريفة لمخلوق (تشوباكابرا)

341
00:23:13,900 --> 00:23:16,380
‫‫ـ ما هذا بحق الجحيم ؟
‫‫ـ في الواقع خرجنا منه

342
00:23:16,511 --> 00:23:19,080
‫‫نجح الأمر، نجح الأمر
‫‫جلبت (قسطنطين)

343
00:23:19,211 --> 00:23:21,605
‫‫حسناً، لا بأس، لا بأس
‫‫اهدأ، اهدأ

344
00:23:21,779 --> 00:23:23,869
‫‫أين (راي) ؟ كان هنا لقد...

345
00:23:27,657 --> 00:23:30,530
‫‫أجل، إنها الطريقة الوحيدة لانتقاله
‫‫طالما أن (نيرون) يستحوذ على جسده

346
00:23:31,837 --> 00:23:34,839
‫‫أيتها العرابة الساحرة
‫‫أتمنى أن يستعيد (راي) جسده

347
00:23:38,583 --> 00:23:41,805
‫‫لكل سحر حدوده
‫‫كمنتصف الليل وما إلى ذلك

348
00:23:41,936 --> 00:23:45,462
‫‫لكن لا تقلقا، أنا متأكد
‫‫من أن لدى (الأساطير) الحل

349
00:23:46,449 --> 00:23:48,279
‫‫الوقت غير مناسب للعب أيها الحمقى !

350
00:23:48,714 --> 00:23:51,761
‫‫(نيرون) يستخدم الخوف لفتح أبواب الجحيم

351
00:23:51,893 --> 00:23:54,287
‫‫لهذا السبب علينا أن نحارب الخوف بشيء رائع

352
00:23:54,418 --> 00:23:58,423
‫‫علينا أن نري العالم أن تلك المخلوقات
‫‫السحرية هي هكذا وحسب، سحرية

353
00:23:58,553 --> 00:23:59,947
‫‫والكل موافق على هذا ؟

354
00:24:01,383 --> 00:24:02,777
‫‫ـ أجل
‫‫ـ تقريباً

355
00:24:03,254 --> 00:24:05,954
‫‫ـ سحقاً
‫‫ـ حسناً، الآن وقد انضممت إلينا

356
00:24:06,085 --> 00:24:07,433
‫‫لدينا عمل لنقوم به

357
00:24:08,044 --> 00:24:09,435
‫‫ثمة طريقة أخرى

358
00:24:10,742 --> 00:24:14,182
‫‫عرفنا خلال وجودنا في الجحيم
‫‫أن استحواذ (نيرون) على جسد (راي)

359
00:24:14,313 --> 00:24:16,533
‫‫مشروط بعدم تعرض (نيت) للقتل

360
00:24:17,794 --> 00:24:21,540
‫‫ألهذا السبب لم يخنقني (ني-راي)
‫‫عندما حظي بفرصة فعل ذلك ؟

361
00:24:21,645 --> 00:24:24,909
‫‫أجل، الشيطان يفي بوعوده

362
00:24:25,083 --> 00:24:28,479
‫‫إذا خرق (نيرون) هذا الاتفاق سيخرج
‫‫من جسد (راي) وسيتسنى لي قتله

363
00:24:29,045 --> 00:24:32,920
‫‫وحالما أفعل ذلك
‫‫ستتحرر الأرواح كلها التي قبضها

364
00:24:33,834 --> 00:24:36,185
‫‫وما على (نيرون) إلا...

365
00:24:38,478 --> 00:24:39,872
‫‫قتلي ؟

366
00:24:42,528 --> 00:24:47,099
‫‫لا ! بالتأكيد لا، ما من خطة بديلة
‫‫هنالك خطة واحدة وحسب، مفهوم ؟

367
00:24:48,580 --> 00:24:50,974
‫‫أجل، فهمت

368
00:24:52,977 --> 00:24:56,328
‫‫اسمع، عنيت ما قلته آنفاً
‫‫لن أخسر أسطورة أخرى

369
00:24:56,808 --> 00:25:01,727
‫‫لذا انس ما سمعته لأننا جميعاً
‫‫مشاركون في (هايوورلد)

370
00:25:02,380 --> 00:25:07,647
‫‫أنا أؤمن بقدراتك وإن لم أكن مخطئة
‫‫على أحدهم بناء متنزه ترفيهي

371
00:25:07,865 --> 00:25:09,258
‫‫أجل

372
00:25:10,272 --> 00:25:14,931
<b>‫‫ـ ’’(هايوود) وابنه‘‘</b>
‫‫ـ لا أصدق أن كل شيء مرهون بهذا

373
00:25:15,976 --> 00:25:19,676
‫‫بعد سنوات من التوتر لشكي في قدرتي
‫‫على الارتقاء إلى مستوى توقعات أبي

374
00:25:21,070 --> 00:25:22,810
‫‫أنا على وشك تحويل حلمه الجنوني إلى حقيقة

375
00:25:24,291 --> 00:25:28,688
‫‫ـ فيما أعرف ما يمكن أن يكلفني
‫‫ـ (نيت)، لن أذهب إلى أي مكان

376
00:25:36,612 --> 00:25:38,004
‫‫ستنجح في هذا

377
00:25:40,617 --> 00:25:45,188
‫‫حسناً، فلنفعل هذا

378
00:26:08,738 --> 00:26:13,005
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

379
00:26:13,136 --> 00:26:17,358
<b>‫‫’’قطار أحادي القرن السريع‘‘</b>

380
00:26:17,489 --> 00:26:18,926
<i>‫‫أنا أقف أمام (هايوورلد)</i>

381
00:26:19,056 --> 00:26:21,364
‫‫المتنزه الترفيهي الجديد
‫‫المستوحى من الأبطال الخارقين

382
00:26:21,495 --> 00:26:24,194
‫‫والذي يبدو أنه ظهر بين ليلة وضحاها، كالسحر

383
00:26:24,324 --> 00:26:25,717
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

384
00:26:27,894 --> 00:26:32,030
‫‫أهلاً بكم في (هايوورلد)،
‫‫أسعد مكان في العالم

385
00:26:32,595 --> 00:26:34,424
‫‫مرحباً يا فتى، أهلاً بك في (هايوورلد)

386
00:26:34,554 --> 00:26:38,821
‫‫جرب تناول (الشورو) ليس لأن الربح يكمن
‫‫في الامتيازات بل لأنها لذيذة أيضاً

387
00:26:39,953 --> 00:26:41,347
<b>‫‫’’فشار‘‘</b>

388
00:26:44,442 --> 00:26:49,795
<i>‫‫ـ (زي)، أنت وأمك هنا</i>
‫‫ـ أراهما، أقصد... أرانا

389
00:26:49,883 --> 00:26:51,277
‫‫حسناً، البث يعمل

390
00:26:51,407 --> 00:26:53,846
‫‫ـ بالمناسبة، تبدو رائعاً
‫‫ـ شكراً لملاحظتك ذلك فقد استحممت

391
00:26:54,542 --> 00:26:56,980
‫‫كيف تجري أمور القرصنة ؟

392
00:26:57,284 --> 00:27:01,943
‫‫حالما تبدأ (أيفا) بالتسجيل
‫‫سيتلقى قرابة الـ 3 مليار شخص البث

393
00:27:02,683 --> 00:27:04,076
‫‫لذا، ما من ضغوط

394
00:27:04,859 --> 00:27:10,954
‫‫تعالوا جميعاً لحضور عرضنا المسرحي الشيّق

395
00:27:11,085 --> 00:27:16,353
‫‫"الأبطال الخارقين في مواجهة الوحوش"

396
00:27:16,483 --> 00:27:18,225
‫‫(بوكا)، أتوليت تصميم الرقصات ؟

397
00:27:18,617 --> 00:27:20,096
‫‫فليتبع الجميع خطاها

398
00:27:20,824 --> 00:27:25,744
‫‫تذكري يا (بابا ياغا) أن أولئك الأولاد
‫‫من الجمهور الحاضر وليسوا مقبّلات

399
00:27:25,917 --> 00:27:28,269
‫‫(مايك)، انتبه لألفاظك في الخارج، مفهوم ؟

400
00:27:28,399 --> 00:27:31,925
‫‫فلا نريد لأي من الحمقى في قسم المعايير
‫‫والممارسات السليمة أن يطاردنا

401
00:27:33,101 --> 00:27:35,278
‫‫اسمعوا جميعاً، سيحبونكم

402
00:27:35,668 --> 00:27:38,674
‫‫حسناً أيتها العصابة، حان وقت العرض

403
00:27:38,822 --> 00:27:40,214
‫‫مرحى !

404
00:27:43,306 --> 00:27:49,618
‫‫سيّداتي سادتي، لا تنادوهم
‫‫الأبطال رجاء بل (الأساطير)

405
00:27:49,749 --> 00:27:57,281
‫‫والآن، فلنشاهد ما تورط فيه
‫‫اليوم (أساطير الغد) الشجعان

406
00:28:02,896 --> 00:28:07,380
‫‫هذا سيعلم أولئك الأشرار
‫‫أن الجريمة لا تفيد

407
00:28:07,599 --> 00:28:11,865
‫‫شكراً على المساعدة أيها (السهم الأخضر)
‫‫وأراك لاحقاً يا (سوبر غيرل)

408
00:28:12,648 --> 00:28:14,042
‫‫أرأيت ذلك ؟

409
00:28:14,258 --> 00:28:16,609
‫‫إنه (فلاش)، يريد التسكع معنا

410
00:28:16,828 --> 00:28:18,525
‫‫هل نتسكع معه ؟

411
00:28:23,140 --> 00:28:24,533
‫‫حظاً موفقاً يا رفاق

412
00:28:26,057 --> 00:28:32,108
‫‫مهلاً، أعتقد أنني أسمع شيئاً

413
00:28:33,065 --> 00:28:37,245
‫‫وحوش، ما رأيك أيتها (الكناري الأبيض) ؟
‫‫أنريهم قدراتنا ؟

414
00:28:37,419 --> 00:28:39,770
‫‫مهلاً، انتظر، ماذا لو...

415
00:28:40,248 --> 00:28:47,477
‫‫نطلب إليهم أن يروننا
‫‫ما يتمتعون به بدلاً من إظهار العكس

416
00:28:48,782 --> 00:28:51,089
‫‫تقصدين التعرف إليهم ؟

417
00:28:51,438 --> 00:28:56,401
‫‫ماذا لو أدركنا بعد التعرف إليهم
‫‫أن ما من شيء لنخشاه

418
00:28:57,707 --> 00:29:03,149
‫‫أيها الميناتور، أنت شغوف بالموسيقى
‫‫لمَ لا ترينا مواهبك ؟

419
00:29:04,498 --> 00:29:06,893
‫‫قالوا إنه عرض للأبطال الخارقين

420
00:29:07,154 --> 00:29:08,808
‫‫أولئك الأشقياء لا يفهمون الفن

421
00:29:11,464 --> 00:29:13,902
‫‫أعتقد أننا نخسر اهتمامهم

422
00:29:18,298 --> 00:29:19,692
‫‫ما كان ذاك ؟

423
00:29:30,401 --> 00:29:32,100
‫‫اللعنة، أعرف هذا الصوت

424
00:29:36,410 --> 00:29:39,239
‫‫أخيراً، تهديد حقيقي

425
00:29:48,555 --> 00:29:50,863
‫‫ـ لا، هل هذا... ؟
‫‫ـ (ويكستي) ؟

426
00:29:55,086 --> 00:29:57,045
‫‫الآن، هذا عرض رائع

427
00:29:59,265 --> 00:30:02,007
‫‫تصورتم فعلاً أنكم تستطيعون ردعنا ؟

428
00:30:02,487 --> 00:30:07,711
‫‫أولئك الحمقى الذين جلبتموهم إلى هنا
‫‫سيخدمون خطتنا الجهنمية وحسب

429
00:30:08,014 --> 00:30:10,103
‫‫ابقوا هادئين جميعاً

430
00:30:10,932 --> 00:30:13,893
‫‫فهذا جزء من العرض وحسب

431
00:30:20,293 --> 00:30:23,253
‫‫تباً يا (غاري)،
‫‫لا أتمتع بأية قوى سحرية الآن !

432
00:30:23,862 --> 00:30:24,950
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

433
00:30:24,981 --> 00:30:29,160
‫‫يكفي ملؤهم لرؤوسكم
‫‫بهذه المسرحية الأخلاقية

434
00:30:29,335 --> 00:30:33,862
‫‫ستشهدون جميعاً الآن بزوغ عهد جديد

435
00:30:34,646 --> 00:30:36,212
‫‫تريد أن يخاف الناس

436
00:30:36,386 --> 00:30:38,215
‫‫سيفتحون البوابة هنا

437
00:30:45,269 --> 00:30:46,618
‫‫من هنا

438
00:30:46,748 --> 00:30:48,142
‫‫اذهبوا، اذهبوا

439
00:30:48,273 --> 00:30:49,665
‫‫علينا أن نستحوذ على تلك العصا

440
00:30:54,889 --> 00:30:56,282
‫‫علينا أن نخرج الأولاد من هنا، هيّا !

441
00:30:59,156 --> 00:31:00,548
‫‫اتبعهم !

442
00:31:17,701 --> 00:31:19,050
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

443
00:31:21,489 --> 00:31:22,969
‫‫فليعد الجميع إلى الداخل !

444
00:31:23,100 --> 00:31:24,449
‫‫عودوا إلى الداخل !

445
00:31:25,451 --> 00:31:28,107
<b>‫‫’’(هايوورلد)‘‘</b>

446
00:31:42,909 --> 00:31:44,258
‫‫لا بأس، لا بأس

447
00:31:52,703 --> 00:31:56,056
‫‫أحرقها، أحرقهم جميعاً

448
00:32:09,046 --> 00:32:10,440
‫‫توقف !

449
00:32:11,310 --> 00:32:12,704
‫‫توقف !

450
00:32:14,489 --> 00:32:18,059
‫‫أحرق الفتاة، افعل ذلك الآن !

451
00:32:19,408 --> 00:32:23,065
‫‫ـ عليك أن تهربي أيتها الفتاة
‫‫ـ ارقص يا (ميترا)

452
00:32:42,221 --> 00:32:43,570
‫‫لا !

453
00:32:43,919 --> 00:32:45,311
‫‫(تابيثا) !

454
00:32:54,887 --> 00:32:56,238
‫‫انتظر يا (ميترا)

455
00:33:20,880 --> 00:33:26,844
‫‫انهضوا يا إخوتي
‫‫الشياطين، فُتح الباب ! انهضوا !

456
00:33:27,975 --> 00:33:30,631
‫‫سيحتاج إيقاف هذا الأمر
‫‫أكثر من مجرد عرض موسيقي

457
00:33:42,558 --> 00:33:45,736
‫‫(نيرون)، هذه المعركة بيننا أنا وأنت

458
00:33:46,476 --> 00:33:48,566
‫‫لذا فلنحسم الأمر كلياً

459
00:33:51,308 --> 00:33:52,701
‫‫بكل سرور

460
00:33:58,144 --> 00:34:01,931
‫‫ربحت بالفعل وقتلك ما هو إلا مكافأة إضافية

461
00:34:02,149 --> 00:34:04,108
‫‫قد تقتلني يا (نيرون)...

462
00:34:04,762 --> 00:34:07,461
‫‫لكن (الأساطير) سيفوزون دوماً

463
00:34:18,622 --> 00:34:21,061
‫‫ـ ماذا يجري ؟
‫‫ـ يبدو أن الاتفاق ألغي يا صاح

464
00:34:27,112 --> 00:34:28,505
‫‫لا

465
00:34:32,162 --> 00:34:34,426
‫‫(نيت) ؟ لا

466
00:34:35,558 --> 00:34:39,084
‫‫ـ (غيديون)، خذينا إلى (هايوورلد)
<i>‫‫ـ أنصحك بعدم فعل ذلك</i>

467
00:34:39,258 --> 00:34:41,478
<i>‫‫فالتغيير في مستقبلك لا يزال جارياً</i>

468
00:34:41,652 --> 00:34:45,396
<i>‫‫وإذا غادرت المنطقة الزمنية
‫‫لن تكون ذكرياتك الحالية بأمان</i>

469
00:34:48,879 --> 00:34:50,272
‫‫لم تفعل...

470
00:34:50,751 --> 00:34:52,797
‫‫آسف يا حب، كان ذلك خياره

471
00:35:02,144 --> 00:35:04,931
‫‫ـ اقض عليه يا (جون)
‫‫ـ بكل سرور

472
00:35:19,719 --> 00:35:21,156
‫‫هيّا يا (راي)

473
00:35:22,157 --> 00:35:25,902
‫‫(رايموند بالمر)، أعيد روحك إلى جسدك

474
00:35:30,168 --> 00:35:31,648
‫‫ماذا يجري ؟ أين أنا ؟

475
00:35:32,824 --> 00:35:34,218
‫‫أنا في (هايوورلد) ؟

476
00:35:35,740 --> 00:35:37,308
‫‫الجميع هنا

477
00:35:39,789 --> 00:35:42,358
‫‫(نيت) ؟ لا، لا

478
00:35:42,432 --> 00:35:44,348
‫‫ـ (راي)
‫‫ـ لا، لا يا صاحبي

479
00:35:44,478 --> 00:35:46,045
‫‫(راي)، آسفة جداً

480
00:35:48,352 --> 00:35:49,746
‫‫ـ لا يمكنك التواجد هنا
‫‫ـ هيّا

481
00:35:49,875 --> 00:35:52,314
‫‫(نيت)، (نيت)، لا يمكن أن تموت

482
00:35:53,010 --> 00:35:55,144
‫‫هيّا، هيّا

483
00:35:55,927 --> 00:35:58,321
‫‫ـ هيّا، لا يمكن أن تموت
‫‫ـ أعده إلى الحياة أيها المحتال !

484
00:35:58,453 --> 00:36:02,806
‫‫ليتني أستطيع ذلك يا (روري)،
‫‫لكن هذا يتطلب سحراً يفوق قدراتي

485
00:36:20,481 --> 00:36:22,396
‫‫برأيي ليس عرضاً سيئاً

486
00:36:25,314 --> 00:36:27,272
‫‫ـ أبي ؟
‫‫ـ مرحباً يا (نيت)

487
00:36:29,841 --> 00:36:31,496
‫‫اشتقت إليك كثيراً يا أبي

488
00:36:34,108 --> 00:36:35,979
‫‫كنت قريباً

489
00:36:38,982 --> 00:36:41,988
‫‫أعتقد أن هذا سيىء

490
00:36:42,945 --> 00:36:44,861
‫‫أقصد أن تموت قبل أن تجهز نفسك لذلك

491
00:36:45,383 --> 00:36:46,776
‫‫بالتأكيد

492
00:36:47,341 --> 00:36:50,825
‫‫صدقني، راودتني المشاعر كلها كالغضب والقلق

493
00:36:52,175 --> 00:36:55,091
‫‫ندمت على أمور كثيرة لدرجة أنني كدت
‫‫أن أفوّت تذكرتي إلى العالم السعيد

494
00:36:56,397 --> 00:36:58,705
‫‫ـ ما الذي تغير ؟
‫‫ـ أنا مؤمن

495
00:36:59,184 --> 00:37:01,621
‫‫ـ تقول إن هنالك فعلاً...
‫‫ـ أنا أؤمن فيك يا (نيت)

496
00:37:03,406 --> 00:37:09,283
‫‫وكنت محقاً باعتقادي أن ابني ورفاقه
‫‫غريبو الأطوار كلهم سيكتشفون ذلك

497
00:37:12,200 --> 00:37:15,683
‫‫لكن أتعرف ما الشيء الوحيد
‫‫الناقص ؟ في عرضكم الكبير ؟

498
00:37:18,469 --> 00:37:19,818
‫‫الموسيقى

499
00:37:21,343 --> 00:37:26,131
<i>‫‫"ثمة راعي بقر فتي... يعيش في المروج"</i>

500
00:37:29,920 --> 00:37:35,448
<i>‫‫"لا يرافقه سوى حصانه وماشيته"</i>

501
00:37:41,456 --> 00:37:44,460
‫‫ـ أثمة شيء على وجهي ؟
‫‫ـ هل غنّيت تواً ؟

502
00:37:44,765 --> 00:37:47,813
‫‫ـ أغنية لـ(جايمس تايلور) ؟
‫‫ـ أنا لا أغني

503
00:37:51,731 --> 00:37:54,210
‫‫أعتقد أن أحداً من العالم الآخر
‫‫يحاول مساعدتنا

504
00:37:57,128 --> 00:37:58,782
‫‫لا شك في أنكم تمزحون

505
00:38:00,089 --> 00:38:04,834
<i>‫‫"يعمل على ظهر جواده
‫‫وينام في الأودية السحيقة"</i>

506
00:38:05,139 --> 00:38:10,450
<i>‫‫"منتظراً حلول الصيف لتخضر مروجه"</i>

507
00:38:13,584 --> 00:38:18,286
<i>‫‫"ومع هبوط الليل يجلس بالقرب من النار"</i>

508
00:38:18,678 --> 00:38:23,206
<i>‫‫ـ "فيما يفكر في النساء وفي أكواب الجعة"</i>
‫‫ـ انظروا

509
00:38:23,553 --> 00:38:25,731
<i>‫‫ـ "مغمضاً عينيه"</i>
‫‫ـ تابعوا الغناء

510
00:38:25,905 --> 00:38:28,082
<i>‫‫"فيما تخلد الكلاب إلى النوم"</i>

511
00:38:28,343 --> 00:38:32,610
<i>‫‫ـ "ينشد أغنية..."</i>
‫‫ـ بالطبع، إذا كان الخوف طاقة

512
00:38:32,784 --> 00:38:35,352
‫‫فمن المنطقي أن يكون الحب طاقة أيضاً

513
00:38:37,746 --> 00:38:40,576
‫‫اسمعوا جميعاً، إذا كنتم
‫‫تريدون رؤية (نيت) حياً يُرزق

514
00:38:40,707 --> 00:38:43,318
‫‫يحتاج إلى سماع أصواتكم في الحال !

515
00:38:43,580 --> 00:38:46,149
‫‫نحتاج إلى أن يمسك الجميع بأيدي بعضهم بعضاً

516
00:38:46,279 --> 00:38:48,629
‫‫ونعني الجميع حرفياً

517
00:38:48,892 --> 00:38:51,634
‫‫ـ أنفعل هذا حقاً ؟
‫‫ـ لن يضر في شيء

518
00:38:52,201 --> 00:38:55,117
‫‫ـ ألم نفعل ذلك العام الماضي ؟
‫‫ـ على الأقل نحن جزء من الحلقة هذه المرة

519
00:38:57,773 --> 00:39:01,516
‫‫ـ أتسمعهم يا أبي ؟
‫‫ـ إنهم يغنون من أجلك يا بني

520
00:39:01,647 --> 00:39:05,391
<i>‫‫"لا تدعني أغرق في أحلامي"</i>

521
00:39:06,045 --> 00:39:11,703
<i>‫‫ـ "ونم يا طفلي اللطيف (جايمس)..."</i>
‫‫ـ هيّا يا رفاق ! أتريدونه أن يبقى ميتاً ؟

522
00:39:12,183 --> 00:39:13,705
‫‫هيّا ! غنوا !

523
00:39:14,010 --> 00:39:21,673
<i>‫‫"عمتن مساء أيتها النجمات
‫‫نم يا طفلي العزيز (جايمس)"</i>

524
00:39:21,804 --> 00:39:23,153
‫‫الأمر ينجح

525
00:39:23,763 --> 00:39:28,161
<i>‫‫"اخترت اللونين الأخضر والأزرق الفاقعين"</i>

526
00:39:28,246 --> 00:39:32,512
‫‫ـ أحبك يا (نيت)
<i>‫‫ـ "لا تدعني أغرق في أحلامي"</i>

527
00:39:33,210 --> 00:39:39,435
<i>‫‫"نم يا طفلي العزيز (جايمس)"</i>

528
00:39:43,440 --> 00:39:44,834
‫‫أجل !

529
00:39:58,765 --> 00:40:00,593
‫‫لا، لا...

530
00:40:01,638 --> 00:40:04,468
‫‫لا، المنطقة الزمنية، غيرنا التاريخ وكل شيء

531
00:40:04,615 --> 00:40:06,096
‫‫لم أستطع تركك تموت

532
00:40:08,509 --> 00:40:09,858
‫‫لا !

533
00:40:13,602 --> 00:40:15,691
‫‫عدت تواً إلى الحياة يا صاح

534
00:40:17,433 --> 00:40:19,435
‫‫ثمة خطب ما

535
00:40:19,784 --> 00:40:22,527
‫‫عانقتني بشدة غير معهودة في منطقة الخصر
‫‫لكن لا بأس يا صديقي (نيت)

536
00:40:23,614 --> 00:40:25,008
‫‫وأنا أحبك أيضاً يا أخي

537
00:40:26,749 --> 00:40:30,798
‫‫أنا المخطىء يا (بهراد) الأمر
‫‫فقط أنني أشعر بأنه ينقص شيء ما

538
00:40:32,975 --> 00:40:34,630
‫‫ـ (راي) !
‫‫ـ صديقي !

539
00:40:36,284 --> 00:40:39,113
‫‫لا أصدق أنك ذهبت إلى الجحيم
‫‫لمنع (نيرون) من قتلي

540
00:40:39,636 --> 00:40:40,985
‫‫كنت لتفعل الأمر نفسه لي

541
00:40:41,115 --> 00:40:43,815
‫‫ـ فعلت نوعاً ما
‫‫ـ أجل فعلت

542
00:40:46,123 --> 00:40:50,215
‫‫ـ حسناً يا إخوة الزمن
‫‫ـ وأخوات الزمن

543
00:40:50,345 --> 00:40:52,914
‫‫ـ والوحوش
‫‫ـ و(غاري) ؟

544
00:40:54,002 --> 00:40:56,353
‫‫كما كنت أقول، أيها (الأساطير)...

545
00:40:57,267 --> 00:41:01,880
‫‫انتهى عملنا هنا،
‫‫(غيديون)، شغلي السفينة

546
00:41:02,230 --> 00:41:03,928
‫‫حان وقت الانطلاق

547
00:41:12,927 --> 00:41:14,406
‫‫أتيت لأجري عملية سحب

548
00:41:18,934 --> 00:41:22,410
‫‫ـ إنهم خطّاءون خطيرون
<b>‘‘ـ ’’(جينكيز خان)</b>

549
00:41:22,435 --> 00:41:25,336
‫‫ماتوا مبكرين، كلهم

550
00:41:25,378 --> 00:41:30,297
‫‫مؤسف عندما لا يتسنى لأحدهم
‫‫تحقيق قدره بالكامل

551
00:41:31,167 --> 00:41:32,561
‫‫ألا تظن ذلك ؟

552
00:41:44,085 --> 00:41:48,308
‫‫الكل يستحق فرصة ثانية

553
00:41:54,522 --> 00:42:04,522
<b>مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))</b>

