1
00:00:02,260 --> 00:00:04,100
اذاً , يمكنكِ ان تنظري هنا بان شيلدون
لديه سناً صغيراً

2
00:00:04,100 --> 00:00:06,560
الذي لم يسقط ابداً -
هل هذهِ مشكلة ؟ -

3
00:00:06,560 --> 00:00:08,730
حسناً , انهُ سوف يمنع السن البالغ
...من الظهور , و

4
00:00:08,730 --> 00:00:10,270
وسوف يحتاج الى ان يتم استخراجه

5
00:00:10,270 --> 00:00:13,110
هو لن يكون سعيداً بشان هذا

6
00:00:13,110 --> 00:00:14,780
كلا , لن يكون كذلك

7
00:00:14,780 --> 00:00:17,240
هل انت متاكد باننا لا نستطيع
بان ننتظر فحسب حتى يخرج هو ؟

8
00:00:17,240 --> 00:00:18,910
سوف يسبب لجميع الاسنان الاخرى
التي الى جانبه بان تصبح

9
00:00:18,910 --> 00:00:21,740
منعوجة و , حسناً , تعلمين
تقويم الاسنان سوف يكون مُكلفاً

10
00:00:23,240 --> 00:00:26,250
سوف يُذعر من الالم

11
00:00:26,250 --> 00:00:28,410
و الابرة و الدماء

12
00:00:28,410 --> 00:00:30,000
اجل , انا لن اذكر تلك
الاشياء عندما تخبرينه

13
00:00:30,000 --> 00:00:32,130
الا يمكنك انت اخباره ؟

14
00:00:32,130 --> 00:00:33,630
انا لن اقول له ذلك

15
00:00:33,630 --> 00:00:36,130
لكنك انت طبيبهُ -
و انتِ والدتهُ -

16
00:00:36,130 --> 00:00:38,300
وهذا يعني بانه انا من يجب علي
ان اتعامل معه طوال الوقت

17
00:00:38,300 --> 00:00:40,300
ساعدني هنا -
كلا -

18
00:00:40,300 --> 00:00:42,970
حسناً , هل يمكننا اخبارهُ
سويةً ؟

19
00:00:42,970 --> 00:00:44,100
كلا

20
00:00:45,970 --> 00:00:47,640
حسناً

21
00:00:47,640 --> 00:00:51,480
ماذا لو انني وضعت
بطاقة اعمالك , خالية من التكاليف

22
00:00:51,480 --> 00:00:54,650
في النشرة الاخبارية القادمة الخاصة بالكنيسة ؟

23
00:00:56,030 --> 00:00:59,320
اذاً , شيلدون , القليل من
الاخبار عن طبيب الاسنان

24
00:00:59,320 --> 00:01:01,110
لديك سناً صغيراً

25
00:01:01,110 --> 00:01:02,490
الذي لن يسقط ابداً

26
00:01:02,490 --> 00:01:05,120
هذا لطيف . حتى اسناني
عنيدة

27
00:01:05,120 --> 00:01:09,960
على ايَ حال , حتى يخرج سنك
بشكلٍ مستقيم

28
00:01:09,960 --> 00:01:12,790
فالطبيب باورس سوف يحتاج
الى سحبه الى الخارج

29
00:01:12,790 --> 00:01:15,090
ولماذا لم اسمع ذلك منهُ ؟

30
00:01:15,090 --> 00:01:16,800
كان لدي نفس السؤال

31
00:01:16,800 --> 00:01:19,300
لكن استخراج السن هو عملية مهمة

32
00:01:19,300 --> 00:01:20,800
ليس بالضرورة

33
00:01:20,800 --> 00:01:22,680
هل سيكون هنالك دماً ؟

34
00:01:22,680 --> 00:01:23,220
قليلاً

35
00:01:23,220 --> 00:01:24,260
هل ستكون هنالك ابرة ؟

36
00:01:24,260 --> 00:01:25,640
ربما , لكنك لن تشعر بها

37
00:01:25,640 --> 00:01:27,180
لانهُ سوف يضعك
تحت المخدر

38
00:01:27,180 --> 00:01:28,640
تحت المخدر ؟ مع المخدرات ؟

39
00:01:28,640 --> 00:01:30,060
هذا اكثر خطورةً حتى

40
00:01:30,060 --> 00:01:32,270
شيلدون , الكثير من الناس
يقلعون اسنانهم

41
00:01:32,270 --> 00:01:33,650
انهُ ليس امراً هاماً

42
00:01:34,690 --> 00:01:36,570
توقفي عن الاستمتاع بهذا

43
00:01:36,570 --> 00:01:38,230
اسفة -
كلا , انتِ لستِ كذلك -

44
00:01:38,230 --> 00:01:40,400
كلا , انا لست كذلك

45
00:01:40,400 --> 00:01:55,340
ترجمة FARAH
تعديل وضبط توقيت OsmanAli

46
00:02:03,200 --> 00:02:05,870
هذا ليس بالضبط الموعد
الذي كنت اتصوره

47
00:02:05,870 --> 00:02:08,000
عندما كنت احلق قدمي

48
00:02:08,000 --> 00:02:09,170
انا على وشك الانتهاء

49
00:02:09,170 --> 00:02:10,420
نحن كباراً في السن , هل تعلم ذلك ؟

50
00:02:10,420 --> 00:02:12,460
ان اي شيء
العشاء يجب ان يكون مبكراً

51
00:02:12,460 --> 00:02:13,710
حسناً , سوف اخبركِ شيئاً
عندما انتهي

52
00:02:13,710 --> 00:02:19,970
سوف اخذكِ الى افضل مكان
للطعام الصيني و الوحيد في المدينة

53
00:02:19,970 --> 00:02:22,850
ينجز ؟ الناتشو خاصتهم غريباً

54
00:02:22,850 --> 00:02:24,850
لا اعلم
انها ليست فكرةً سيئة

55
00:02:24,850 --> 00:02:28,520
بان نغامر بالذهاب الى ميدفورد
بين الحين و الاخر

56
00:02:28,520 --> 00:02:30,980
و افضل حتى , لماذا لا نذهب
بعيداً في عطلة نهاية الاسبوع ؟

57
00:02:30,980 --> 00:02:32,400
هيا بحقكِ
تعلمين كم هو صعباً عليّ

58
00:02:32,400 --> 00:02:33,730
ان اخرج من المتجر

59
00:02:33,730 --> 00:02:35,780
ما هو المغزى من كونك الرئيس

60
00:02:35,780 --> 00:02:37,860
ان لم تستطع احضار شخصاً اخر
يقوم بعملك من اجلك ؟

61
00:02:37,860 --> 00:02:41,700
ربما اكون قادراً على ترك
جورجي في الرئاسة

62
00:02:41,700 --> 00:02:43,320
حفيدي ؟

63
00:02:43,320 --> 00:02:45,160
هذا سيكون الشخص

64
00:02:45,160 --> 00:02:48,000
ارغب بالذهاب , لذا سوف اقول فحسب
" انها فكرةً جيدة "

65
00:02:53,380 --> 00:02:56,050
مرحباً , شيلدون
ما الذي يمكنني ان افعله من اجلك ؟

66
00:02:56,050 --> 00:02:59,050
هل لديكِ اي كتبٍ او فيدوهات
من اجل تقنية لاماز ؟

67
00:02:59,050 --> 00:03:01,590
يا رباه . جورجي جعل
تلك الفتاة تحمل ؟

68
00:03:01,590 --> 00:03:03,390
انها من اجلي
احتاج الى ان اقلع سني

69
00:03:03,390 --> 00:03:05,810
و ارغب بان اقوم بذلك من دون
ان اضع عقلي مع المخدرات

70
00:03:05,810 --> 00:03:07,560
حسناً

71
00:03:07,560 --> 00:03:09,890
لقد رايت ذلك الاعلان
مع البيض في المقلاة

72
00:03:09,890 --> 00:03:11,890
مؤثراً للغاية -
حسناً -

73
00:03:11,890 --> 00:03:14,310
بما انها مدرسةً ثانوية
فليس لدينا المادة

74
00:03:14,310 --> 00:03:16,020
باعطاء الولادة
من على الرفوف

75
00:03:16,020 --> 00:03:17,360
...لكن

76
00:03:17,360 --> 00:03:19,530
بما انها مدرسةً ثانوية

77
00:03:19,530 --> 00:03:24,070
انا احتفظ ببعض الاشياء هنا
تحت الطاولة

78
00:03:24,070 --> 00:03:25,740
رائع

79
00:03:25,740 --> 00:03:26,990
وسوف اخبر شقيقي

80
00:03:26,990 --> 00:03:29,500
في حالة انه وضع نفسهُ
في ورطةٍ

81
00:03:36,090 --> 00:03:38,300
انت لديك قلعاً للسن
وليس ولادة طفلاً

82
00:03:38,300 --> 00:03:41,630
انهُ يمكنه ان يعمل من اجل
انساناً يزن ثمانية باوندات

83
00:03:41,630 --> 00:03:44,590
عبر قناة الولادة
فيمكنه ان يعمل من اجل السن الصغير

84
00:03:44,590 --> 00:03:47,260
ثمانية باوندات ؟
انا لن انجب اطفالاً ابداً

85
00:03:47,260 --> 00:03:50,060
حقيقةً مُضحكة : هي انتهى بها الامر
ولديها اربعة اطفال

86
00:03:50,060 --> 00:03:53,770
و ان افعل ذلك , فسوف اخذ
اي مخدرٍ سوف يعطونني اياه

87
00:03:53,770 --> 00:03:55,810
هذا الجزء كان صحيحاً

88
00:03:56,980 --> 00:03:58,480
مرحباً , يا جورجي

89
00:03:59,780 --> 00:04:02,780
انا افكر باخذ جدتك بعيداً
في عطلة الاسبوع هذهِ

90
00:04:02,780 --> 00:04:05,030
حسناً . لديك موافقتي

91
00:04:05,030 --> 00:04:07,120
شكراً لك
و كنت اتسائل , ربما

92
00:04:07,120 --> 00:04:09,450
ان كان بامكانك
الاعتناء بالمتجر بينما اكون ذاهباً

93
00:04:09,450 --> 00:04:11,450
هل تقول انني انا الرئيس ؟

94
00:04:11,450 --> 00:04:14,120
كلا , انا اقول بانني ارغب منك
ان تعتني بالمتجر

95
00:04:14,120 --> 00:04:15,790
بينما اكون ذاهباً

96
00:04:15,790 --> 00:04:17,840
لكن في القدرات الادارية

97
00:04:19,420 --> 00:04:21,130
هل تعتقد انهُ بامكانك توليّ ذلك ؟

98
00:04:21,130 --> 00:04:22,970
اجل , سيدي , سوف اجعلك فخوراً بيّ

99
00:04:22,970 --> 00:04:24,130
رائع

100
00:04:24,130 --> 00:04:25,260
هل يمكنني ان اطرد اشخاصاً ؟

101
00:04:25,260 --> 00:04:26,470
كلا

102
00:04:26,470 --> 00:04:28,470
هل يمكنني ان احصل على راتبٍ اكثر ؟ -
كلا -

103
00:04:28,470 --> 00:04:30,640
هل يمكنني على الاقل ان اغير
الموسيقى التي نشغلها هنا ؟

104
00:04:30,640 --> 00:04:32,640
ما الخطب مع الموسيقى التي نشغلها هنا ؟

105
00:04:32,640 --> 00:04:35,350
لا شيء , انها فقط
نوعاً ما من الموسيقى القديمة

106
00:04:35,350 --> 00:04:38,270
حسناً , كيف هي
الموسيقى القديمة ؟

107
00:04:38,270 --> 00:04:39,900
هل تستمع اليها ؟

108
00:04:39,900 --> 00:04:41,150
اجل

109
00:04:41,150 --> 00:04:43,690
هل لديك احفاداً ؟ -
اجل -

110
00:04:43,690 --> 00:04:45,610
هل ترى الى اين اصل مع هذهِ ؟

111
00:04:48,870 --> 00:04:50,660
حسناً , شيلدون , انت جاهزاً ؟

112
00:04:50,660 --> 00:04:51,700
ليس حقاً

113
00:04:51,700 --> 00:04:53,080
اجل , هذا يجعلنا نحن الاثنان

114
00:04:53,080 --> 00:04:54,330
لماذا يا رفاق لا تاتون بعد قليل ؟

115
00:04:54,330 --> 00:04:56,330
اتعلم ماذا ؟
انا سوف ابقى هنا فحسب

116
00:04:56,330 --> 00:04:58,500
انت لا ترغب مني
ان اعترض في طريقك

117
00:04:58,500 --> 00:04:59,790
انها ليست مشكلة على الاطلاق
هيا

118
00:04:59,790 --> 00:05:01,170
لدي الحياكة الخاصة بي

119
00:05:01,170 --> 00:05:03,420
سوف تاتين -
حسناً -

120
00:05:07,300 --> 00:05:09,560
اذاً , لا يجب عليك ان تقلق
بشان الحقنة

121
00:05:09,560 --> 00:05:11,140
لاننا سوف نخدرك
من اجل العملية

122
00:05:11,140 --> 00:05:14,060
كلا , شكراً لك . هنالك مخاطر
مرتبطة بالتخدير

123
00:05:14,060 --> 00:05:15,690
مسموح بتدخلك هنا

124
00:05:15,690 --> 00:05:17,270
هل هنالك ايَ خياراتٍ اخرى ؟

125
00:05:17,270 --> 00:05:18,480
حسناً , يمكنهُ ان يبقى مستيقظاً
من اجله , لكن يجب علينا ان

126
00:05:18,480 --> 00:05:19,650
ان نعطيه النوفوكاين

127
00:05:19,650 --> 00:05:21,480
من دون ابر . فقط اقلع السن

128
00:05:21,480 --> 00:05:23,950
...حسناً , فقط حتى تعلم

129
00:05:23,950 --> 00:05:25,660
سوف استخدم هذهِ

130
00:05:29,450 --> 00:05:30,950
المخدر من فضلك

131
00:05:33,000 --> 00:05:35,330
هل تذهبين الى هذا النادي في العادة ؟

132
00:05:35,330 --> 00:05:37,000
نوعاً ما

133
00:05:37,000 --> 00:05:39,250
لذا لا تكون متفاجا
ان كان الجميع يعرف اسمي

134
00:05:39,250 --> 00:05:42,840
و كيف اخذ النبيذ خاصتي
و لون حمالة الصدر المحظوظة لدي

135
00:05:42,840 --> 00:05:44,090
البنفسجي

136
00:05:44,090 --> 00:05:45,720
" كلا , هذهِ حمالة " الحصول على الحظ

137
00:05:47,010 --> 00:05:50,350
اذاً , ما الذي انت جيداً بهِ ؟
القمار , الروليت ؟

138
00:05:50,350 --> 00:05:52,560
حسناً , لست مقامراً جداً

139
00:05:52,560 --> 00:05:57,900
لقد تركت جورجي تحت المسؤولية
لمتجرك , لذا ... لا اوافقك الراي

140
00:05:57,900 --> 00:06:01,730
هو اكثر ذكاءاً مما تعتقدين

141
00:06:01,730 --> 00:06:05,240
ربما انت ليست بنفس الذكاء
الذي اعتقد انت عليه

142
00:06:05,240 --> 00:06:08,860
حسناً , ان كنتِ معجبةً بي من
اجل جسدي فقط , فلا باس بذلك

143
00:06:15,870 --> 00:06:18,580
ها نحن . امل انك قد استمتعت
بتجربتك التسوقية

144
00:06:18,580 --> 00:06:20,040
لقد استمتعت بذلك -
سوف اخبر المدير بذلك -

145
00:06:20,040 --> 00:06:22,550
لكنه يعلم
لانني انا المدير

146
00:06:23,630 --> 00:06:25,050
سوف اخذ هذا

147
00:06:25,050 --> 00:06:27,430
انه فخراً لي بان اخدمكِ

148
00:06:27,430 --> 00:06:29,390
ربما يجب عليك ان تبطىء قليلاً
نحن ليس لدينا رخصةً

149
00:06:29,390 --> 00:06:31,930
لبيع الاسلحة هنا

150
00:06:31,930 --> 00:06:34,100
انا امزح فحسب , انها تكساس
انها لدينا في الخلف

151
00:06:35,560 --> 00:06:37,230
حسناً , شيلدون
سوف نقوم بارتداء القناع

152
00:06:37,230 --> 00:06:40,190
الان فقط تنفس بشكلٍ اعتيادي
وقم بالعد بشكلٍ عكسياً من ال100

153
00:06:40,190 --> 00:06:41,560
لكن العد بشكلٍ عكسياً من ال100

154
00:06:41,560 --> 00:06:44,070
ليس صعباً بشكلٍ كافٍ
حتى يشغل عقلي

155
00:06:44,070 --> 00:06:45,860
انهُ دوركِ مجدداً

156
00:06:45,860 --> 00:06:50,030
لماذا لا تفكر بشيىءٍ اكثر علمية ؟

157
00:06:50,030 --> 00:06:51,530
مثل عد الحروف الاغريقية

158
00:06:51,530 --> 00:06:53,410
هذا شيئاً ما , صحيح ؟ الاغريقية ؟

159
00:06:53,410 --> 00:06:56,290
لا يمكنني عد الحروف الاغريقية
انها رقماً غير نسبياً

160
00:06:56,290 --> 00:06:59,250
لكن يمكنني ان اتقبل روح اقتراحكِ
و احسب

161
00:06:59,250 --> 00:07:00,630
معاملات المصفوفة

162
00:07:00,630 --> 00:07:02,790
ضرورية لنظرية المجال الموحد

163
00:07:02,790 --> 00:07:04,050
افعل ذلك . هيا افعليها

164
00:07:06,340 --> 00:07:08,590
من اجل القوة الاساسية الرابعة

165
00:07:08,590 --> 00:07:13,890
الاكثر صعوبة لتوحيده
...هو الجاذبية لان

166
00:07:13,890 --> 00:07:15,260
شكراً , يا الهي

167
00:07:22,100 --> 00:07:23,690
تقدم الى هنا

168
00:07:25,270 --> 00:07:27,440
تقدم الى هنا

169
00:07:27,440 --> 00:07:31,030
لفرصتك لمقابلة ثوث !

170
00:07:31,030 --> 00:07:34,950
اله  المعرفة المصري

171
00:07:34,950 --> 00:07:38,200
هو لديه جميع الاجوبة

172
00:07:38,200 --> 00:07:41,460
ليست هنالك اسئلةً كبيرة جداً

173
00:07:41,460 --> 00:07:43,040
او صغيرة

174
00:07:43,040 --> 00:07:45,420
مرحباً , ايها الشاب الصغير

175
00:07:45,420 --> 00:07:48,760
هل لديك سؤالاً ترغب
بان تطرحههُ ؟

176
00:07:48,760 --> 00:07:51,470
اجل , لكن لا احداً
في تاريخ العلم

177
00:07:51,470 --> 00:07:53,140
كان قادراً ابداً على الاجابة عليه

178
00:07:53,140 --> 00:07:58,770
حسناً , هم لم يسالوا
الاله العظيم ثوث !

179
00:07:59,980 --> 00:08:03,480
من هذا الطريق !

180
00:08:15,660 --> 00:08:17,410
اطرح سؤالك

181
00:08:17,410 --> 00:08:21,000
هل انت حقاً تمتلك كل المعرفة ؟

182
00:08:21,000 --> 00:08:23,620
لديك سؤالاً واحداً فقط , يا فتى

183
00:08:23,620 --> 00:08:25,630
هل ترغب بان يكون هذا هو ؟

184
00:08:25,630 --> 00:08:27,630
كلا

185
00:08:27,630 --> 00:08:30,460
كيف يمكنني توحيد
القوة الاساسية الرابعة

186
00:08:30,460 --> 00:08:31,970
للكون ؟

187
00:08:31,970 --> 00:08:33,970
الان نحن نتحدث

188
00:08:33,970 --> 00:08:37,890
من اجل تحديد الجاذبية
يجب في البدء ان تفهم

189
00:08:37,890 --> 00:08:40,470
انهُ تشويهً في المكان و الزمان

190
00:08:40,470 --> 00:08:43,060
الجاذبية , بالطبع

191
00:08:43,060 --> 00:08:45,980
هو يتحدث في نومه حتى
لماذا انا لست مندهشاً ؟

192
00:08:48,980 --> 00:08:51,070
لم اشعر بهذا اطلاقاً
هكذا هذهِ القبعة جيدة

193
00:08:51,070 --> 00:08:53,070
هل ترغبين بتلقي ضربة ؟

194
00:08:53,070 --> 00:08:55,910
قم بتجربتها

195
00:08:55,910 --> 00:08:57,410
سوف اكون في المقدمة عندما
تكون جاهزاً لشرائها

196
00:09:02,370 --> 00:09:04,250
كلا , يا الهي

197
00:09:06,330 --> 00:09:09,340
اللعنة

198
00:09:11,510 --> 00:09:13,220
26من اجل ميلاد التوام

199
00:09:13,220 --> 00:09:18,470
ثلاثة من اجل جورجي
و ماري لن يعجبها هذا

200
00:09:18,470 --> 00:09:22,560
ان استخدمت ميلادها من
اجل القمار , لذا 13 من اجلها

201
00:09:22,560 --> 00:09:26,150
حسناً , من اجل ميلاد احفادي
سوف اختار الاسود

202
00:09:26,150 --> 00:09:28,400
لانني لا اتذكر ذلك

203
00:09:28,400 --> 00:09:29,270
لا مزيد من الرهان

204
00:09:31,400 --> 00:09:33,400
26اسود

205
00:09:33,400 --> 00:09:35,570
مرحى , مرحى

206
00:09:35,570 --> 00:09:37,240
مرحى من اجل الاحفاد

207
00:09:37,240 --> 00:09:39,870
متى ما ماكانوا بحق الجحيم مولودين

208
00:09:39,870 --> 00:09:40,910
هل ترغبين بان نذهب الى الحانة ؟

209
00:09:40,910 --> 00:09:41,740
كلا , لقد ربحنا الجائزة

210
00:09:41,740 --> 00:09:43,250
يجب ان نقود هذهِ ايضاً

211
00:09:43,250 --> 00:09:45,040
صفراً مضاعف

212
00:09:45,040 --> 00:09:47,210
الجولة انتهت -
الى الحانة -

213
00:09:53,460 --> 00:09:54,760
اين انا ؟

214
00:09:54,760 --> 00:09:57,130
لقد مُت
انت شبحاً الان

215
00:09:57,130 --> 00:09:58,590
ماذا ؟

216
00:09:58,590 --> 00:10:00,430
انظروا من قد استيقط

217
00:10:00,430 --> 00:10:02,600
كيف تشعر ؟

218
00:10:02,600 --> 00:10:04,850
لقد حلمت حلماً

219
00:10:04,850 --> 00:10:07,940
لقد قمت بحل نظرية المجال الموحد

220
00:10:07,940 --> 00:10:09,980
حسناً , هذا جيد لك

221
00:10:09,980 --> 00:10:11,980
لكن , لا يمكنني تذكرها

222
00:10:13,190 --> 00:10:15,190
حسناً , لقد كنت تقول شيئاً

223
00:10:15,190 --> 00:10:17,450
بشان الجاذبية و القوة

224
00:10:17,450 --> 00:10:19,910
يجب ان تكوني مُحددةً بشكلٍ اكبر

225
00:10:19,910 --> 00:10:22,280
شيلي , لم تكن تتحدث
الكثير من المنطق

226
00:10:22,280 --> 00:10:26,660
امي , نظرية المجال الموحد
هي مقبرة الفيزياء المقدسة

227
00:10:26,660 --> 00:10:28,870
وحلها يمكن ان يكون
اعظم انجازاً

228
00:10:28,870 --> 00:10:30,920
في تاريخ العلم

229
00:10:30,920 --> 00:10:32,090
و انت قد نسيتها

230
00:10:32,090 --> 00:10:33,090
هذا مضحكاً

231
00:10:35,850 --> 00:10:38,020
مرحباً , ايها الطبيب باورز
انا شيلدون كوبر

232
00:10:38,020 --> 00:10:40,730
احتاج منك ان تعطيني
المزيد من مادة التخدير

233
00:10:40,730 --> 00:10:42,860
كلا , ليس لدي مشكلةً في الاسنان

234
00:10:42,860 --> 00:10:45,490
احتاج الى اعادة الدخول مرةً اخرى
حتى اتمكن من التواصل

235
00:10:45,490 --> 00:10:46,940
مع ثوث
اله المعرفة

236
00:10:48,530 --> 00:10:50,740
يمكنني ان اقول ان اعظم
اكتشاف في الفيزياء

237
00:10:50,740 --> 00:10:53,030
هو يستحق ان تخسر
رخصتك في طب الاسنان

238
00:10:53,030 --> 00:10:54,660
حسناً , هذا ليس خطاي بانك تركتهم

239
00:10:54,660 --> 00:10:55,910
ينشرون رقم هاتفك المنزلي

240
00:10:57,120 --> 00:10:59,870
حسناً , هذهِ طاولتي المفضلة هنا

241
00:10:59,870 --> 00:11:04,340
حسناً , بالتاكيد , في كل مرة
تضع بها النقود , انت تربح

242
00:11:05,960 --> 00:11:07,670
هذا رائع

243
00:11:09,260 --> 00:11:12,430
اتعلمين , انا حقاً لا ابتعد
عن المتجر بشكلٍ كافي

244
00:11:13,850 --> 00:11:16,600
كيف ما زلت تعمل في هذا عمرك ؟

245
00:11:16,600 --> 00:11:17,640
ماذا تعنين " بهذا عمري "  ؟

246
00:11:17,640 --> 00:11:19,140
اعني انكَ كبيراً

247
00:11:19,140 --> 00:11:20,650
انا لست كبيراً

248
00:11:20,650 --> 00:11:22,770
حسناً , انا كبيرة
و انت اكبر مني

249
00:11:22,770 --> 00:11:24,900
اجل , هذا صحيح

250
00:11:24,900 --> 00:11:26,480
لكننا نجعل ذلك يبدو جيداً رغم ذلك

251
00:11:26,480 --> 00:11:28,150
انت لا ترغب بان تكون ذلك الرجل

252
00:11:28,150 --> 00:11:30,660
الذي يعمل فحسب
حتى يقع ميتاً

253
00:11:30,660 --> 00:11:32,990
اعني , ربما يجب عليك
ان تتقاعد

254
00:11:32,990 --> 00:11:34,830
ان تحظى بالقليل من المتعة

255
00:11:34,830 --> 00:11:36,330
حسناً , انا هنا معكِ

256
00:11:36,330 --> 00:11:39,500
هذهِ بدايةً جيدة
لانني مستمتعة

257
00:11:39,500 --> 00:11:41,170
يا الهي , بالتاكيد انتِ كذلك

258
00:11:44,710 --> 00:11:46,590
مهلاً , هل تعرفين ما الذي سيكون ممتعاً ؟

259
00:11:46,590 --> 00:11:49,010
نيو اورلانز على بعدِ ساعةً
من هنا فحسب

260
00:11:49,010 --> 00:11:51,340
يعجبني هذا الى اين يصل

261
00:11:51,340 --> 00:11:54,680
وحصلوا على انفسهم لمدة 24 ساعة

262
00:11:54,680 --> 00:11:57,060
كنيسة زواج

263
00:11:57,060 --> 00:11:58,770
ماذا ؟

264
00:12:00,020 --> 00:12:02,020
كلا !

265
00:12:02,020 --> 00:12:03,350
ما الذي تعنيه ب " كلا " ؟

266
00:12:03,350 --> 00:12:05,440
نحن جيدين سويةً
وكلانا كبيراً كفاية

267
00:12:05,440 --> 00:12:07,070
هذا ما انتِ قلتيه

268
00:12:07,070 --> 00:12:10,030
!نحن لم نقل كلمة " احبك " بعد

269
00:12:10,030 --> 00:12:11,070
حسناً , لا باس

270
00:12:11,070 --> 00:12:12,610
انا احبكِ

271
00:12:16,080 --> 00:12:19,660
الن تقولي اي شيئاً للاجابة ؟

272
00:12:19,660 --> 00:12:21,660
ليس وفق هذهِ الظروف !

273
00:12:25,710 --> 00:12:27,800
يا الهي

274
00:12:29,210 --> 00:12:31,220
دايل ؟

275
00:12:33,890 --> 00:12:38,060
اود ان ابلغ على عملية سرقة

276
00:12:38,060 --> 00:12:40,560
حسناً , قبل ان اخبرك باسمي
هل هنالك اي طريقة لنفعل ذلك

277
00:12:40,560 --> 00:12:44,060
من دون ان يعرف مالك المتجر ؟

278
00:12:44,060 --> 00:12:47,980
لانه قد تركني في المسؤولية
و انا اخفقت الامر حقاً

279
00:12:47,980 --> 00:12:50,740
$على الاقل 400

280
00:12:50,740 --> 00:12:52,490
اعلم انه كثيراً

281
00:12:52,490 --> 00:12:54,110
ولهذا السبب انني اقول بانني
اخفقت الامر

282
00:12:56,700 --> 00:12:58,660
يجب ان افكر بهذا الامر

283
00:12:58,660 --> 00:13:01,330
سوف اعاود الاتصال بك

284
00:13:01,330 --> 00:13:03,710
ان كان يجب عليّ ان استعيد
بصيرتي

285
00:13:03,710 --> 00:13:07,130
في نظرية الحقل الموحد
فيجب ان اجد طريقة

286
00:13:07,130 --> 00:13:10,960
لاعود و اضع نفسي في
حالة معدلة من الادراك

287
00:13:10,960 --> 00:13:12,920
الامريكيين الاصليين يمكن ان

288
00:13:12,920 --> 00:13:16,010
يجلسوا في اكواخٍ
لساعاتٍ لتحقيق ذلك

289
00:13:16,010 --> 00:13:19,760
لقد بقيت لدقيقةٍ ونصف

290
00:13:19,760 --> 00:13:21,720
التنويم المغناطيسي الذاتي هو الاخر يعني

291
00:13:21,720 --> 00:13:24,520
باحضار الهدوء الى العقل

292
00:13:26,940 --> 00:13:28,900
عندما لا يعطيك صدمةً قلبية

293
00:13:28,900 --> 00:13:31,730
الراقصين في الدراويش لاسيا الوسطى

294
00:13:31,730 --> 00:13:33,530
يستخدمون تقنية الدوران المستمر

295
00:13:33,530 --> 00:13:36,950
حتى يصلوا الى غيبوبةٍ بسرعة النشاط

296
00:13:49,420 --> 00:13:51,090
لم يكن يجب عليك ان تختفي

297
00:13:53,460 --> 00:13:55,630
انت تتصرف بشكلٍ طفولياً

298
00:13:57,090 --> 00:13:58,300
لذا لا ارغب بان اتزوج

299
00:13:58,300 --> 00:13:59,640
انهُ ليس امراً شخصياً

300
00:13:59,640 --> 00:14:02,810
حسناً , انهُ يبدو شخصياً

301
00:14:02,810 --> 00:14:03,810
انا لست ارفض ذلك من اجلك

302
00:14:03,810 --> 00:14:05,430
انا ارفض الزواج باكمله

303
00:14:06,850 --> 00:14:08,900
ان كان هذا يُساعد
هذا ليس الطلب الاول للزواج

304
00:14:08,900 --> 00:14:10,150
الذي قمت برفضه

305
00:14:10,150 --> 00:14:12,780
كيف يساعد ذلك بحق الجحيم ؟

306
00:14:12,780 --> 00:14:15,150
بعد كل شيء ما قد فعلته

307
00:14:15,150 --> 00:14:17,280
من اجلكِ انتِ وعائلتكِ

308
00:14:17,280 --> 00:14:20,070
لقد قمت باعطاء حفيدي عملاً
لذا يجب عليّ ان اتزوج بك؟

309
00:14:20,070 --> 00:14:23,660
حسناً , يمكنكِ ان تنسي حتى
انني سالت ذلك

310
00:14:28,080 --> 00:14:31,380
بعد محاولاتي الاخرى
للعودة الى

311
00:14:31,380 --> 00:14:34,340
حالة التخدير
فتوصلت الى شيىء ما

312
00:14:34,340 --> 00:14:37,970
نانسي ريجان قالت بنفسها
" بان اقول كلا فحسب "

313
00:14:37,970 --> 00:14:41,300
عقلي كان ينبه
...على محتوى الخيار الذي كان

314
00:14:41,300 --> 00:14:42,810
الشاب البابونج

315
00:14:42,810 --> 00:14:45,180
لكن ليس شاي البابونج
الخاص بجدتك

316
00:14:45,180 --> 00:14:49,440
بابونج فائق التركيز
من صنعي الخاص

317
00:14:49,440 --> 00:14:53,860
جميع قوة الراحة
ل30 كوباً من شاي البابونج

318
00:14:53,860 --> 00:14:56,030
ومعباً في ملعقة صغيرة

319
00:14:56,030 --> 00:14:58,280
من الطين المهدىء

320
00:14:58,280 --> 00:15:00,160
المعذرة , ايتها السيدة ريجن

321
00:15:22,140 --> 00:15:24,600
حسناً , يا نظرية المجال الموحد الكبير

322
00:15:24,600 --> 00:15:26,600
ها انا

323
00:15:43,740 --> 00:15:46,160
هذا لا يعمل

324
00:15:46,160 --> 00:15:48,960
انا اخالفك الراي

325
00:15:48,960 --> 00:15:53,460
يبدو انه يعمل بشكلٍ
سليماً ومعافى

326
00:15:53,460 --> 00:15:56,090
سيد , اينشتاين ؟

327
00:15:56,090 --> 00:15:58,010
انا متحمساً للغاية بالتحدث اليك

328
00:15:58,010 --> 00:15:59,380
لكنني كنت امل بان اسمع ذلك

329
00:15:59,380 --> 00:16:01,380
من ثوث , الاله المصري للمعرفة

330
00:16:01,380 --> 00:16:04,470
حتى يتمكن من ان يعلمني نظرية
الحقل الموحد مجدداً

331
00:16:04,470 --> 00:16:06,890
يا رباه , نظرية الحقل الموعد !

332
00:16:06,890 --> 00:16:09,520
حسناً , لا , دا , دا

333
00:16:09,520 --> 00:16:12,940
هو اخبرني بذلك في حلمي
لكن لا اتمكن من تذكر ذلك

334
00:16:12,940 --> 00:16:15,860
حسناً -
مهلاً قليلاً

335
00:16:15,860 --> 00:16:17,110
اين هو الممتع بايجاد

336
00:16:17,110 --> 00:16:19,440
الاشياء ان كانت الجوكر
مع راس العصفور

337
00:16:19,440 --> 00:16:21,570
فقط يخبرك بالاجوبة ؟

338
00:16:21,570 --> 00:16:25,530
لكن نظرية الحقل الموعد
يمكني ان توضح للعالم باكمله

339
00:16:25,530 --> 00:16:27,410
الاجابات جميعا
حسنة و جيدة

340
00:16:27,410 --> 00:16:30,330
لكن العلماء الحقيقين يحبون
لذة المطاردة

341
00:16:30,330 --> 00:16:31,580
هل انا محق , يا هوكنغ ؟

342
00:16:31,580 --> 00:16:32,920
لكنت قد وافقت

343
00:16:32,920 --> 00:16:35,750
و انا ايضاً استمتعت بالقصة

344
00:16:35,750 --> 00:16:38,670
بالدوران فوق الفائف مع كرسيّ

345
00:16:38,670 --> 00:16:42,260
انهُ ممتعاً فتح تلك الامور الجميلة

346
00:16:42,260 --> 00:16:44,930
ممتعاً للغاية -
لكن ماذا ان لم اكتشف ذلك ابداً ؟ -

347
00:16:44,930 --> 00:16:46,510
انا لم افعل ابداً

348
00:16:46,510 --> 00:16:48,930
و مهنة عملي العلمية
ليست شيئاً للتخلي عنه

349
00:16:48,930 --> 00:16:50,850
نفس الشيء هنا -
اوافق على ذلك -

350
00:16:50,850 --> 00:16:52,850
لا تنظر الي

351
00:16:52,850 --> 00:16:55,190
انا اقود يوغو

352
00:16:55,190 --> 00:16:57,310
اذاً و لا احداً منكما يستيطع مساعدتي ؟

353
00:16:57,310 --> 00:16:59,030
انا اصدق انهُ بامكاني ذلك

354
00:16:59,030 --> 00:17:02,650
شيلدون , ان اتيحت لي الفرصة
بين كل

355
00:17:02,650 --> 00:17:05,700
المعرفة في العالم
او السعي الى تحقيق ذلك بلا نهاية

356
00:17:05,700 --> 00:17:08,240
لكنت قد اخترت المتابعة

357
00:17:09,330 --> 00:17:11,790
هذا ذو نظرةً ثاقبة للغاية

358
00:17:11,790 --> 00:17:13,250
مهلاً , مهلاً
هو لم يكتشف ذلك !

359
00:17:13,250 --> 00:17:15,620
لقد قام بسرقتها من غوثهولد ليسنك

360
00:17:15,620 --> 00:17:18,290
من هو , غوثهولد ليسنك ؟

361
00:17:18,290 --> 00:17:21,590
هو فيلسوفاً المانياً من القرن ال18

362
00:17:21,590 --> 00:17:23,170
الان هل تمانعونني ؟

363
00:17:23,170 --> 00:17:26,590
نحن الفتيات نحاول ان نحظيّ ببعض
المتعة هنا

364
00:17:26,590 --> 00:17:28,260
المعذرة -
اقدم اعتذاري -

365
00:17:28,260 --> 00:17:29,470
هذا خطانا

366
00:17:29,470 --> 00:17:31,220
انا احب المتعة

367
00:17:32,640 --> 00:17:34,690
بينما انا احظى بتفكيري

368
00:17:34,690 --> 00:17:37,650
بعدم ايجاد الحل
الى النظرية الموحدة للحقل

369
00:17:37,650 --> 00:17:39,770
معدتي لم تجد السلام

370
00:17:39,770 --> 00:17:42,190
مع شراب البابونج المكثف

371
00:17:42,190 --> 00:17:43,820
يا الهي

372
00:17:43,820 --> 00:17:47,240
حالة طارئة للحمام -
حالة طارئة للحمام

373
00:17:52,710 --> 00:17:54,050
ما هذا بحق الجحيم ؟

374
00:17:55,090 --> 00:17:56,590
لقد قمت باقفال هذا الباب

375
00:17:58,560 --> 00:18:00,060
من هنا ؟

376
00:18:00,060 --> 00:18:02,230
سوف اتصل بالشرطة

377
00:18:02,230 --> 00:18:03,000
انهُ انا فحسب

378
00:18:03,320 --> 00:18:05,900
لماذا عدت بسرعة للغاية ؟

379
00:18:05,900 --> 00:18:07,360
هذا ليس من شانك

380
00:18:08,530 --> 00:18:09,500
كيف جرى الامر البارحة ؟

381
00:18:09,540 --> 00:18:10,960
لقد كان جيداً

382
00:18:10,960 --> 00:18:12,790
حتى لم يكن كذلك

383
00:18:12,790 --> 00:18:14,210
ما الذي تعنيه ؟

384
00:18:15,410 --> 00:18:18,370
لقد كنت اساعد زبوناً

385
00:18:18,370 --> 00:18:20,670
و اعتقد انني نسيت بان اقفل ماكينة النقود

386
00:18:20,670 --> 00:18:24,460
لانني عندما عدت اليها
كل النقود قد اختفت

387
00:18:24,460 --> 00:18:25,960
هل انت تمزح معي ؟

388
00:18:25,960 --> 00:18:27,170
لقد اخفقت الامر

389
00:18:27,170 --> 00:18:28,510
هل اتصلت بالشرطة ؟

390
00:18:28,510 --> 00:18:30,130
لم ارغب بان اجعلهم يتدخلون

391
00:18:30,130 --> 00:18:32,720
لكنني كنت سوف افعله بطريقة صحيحة

392
00:18:33,800 --> 00:18:36,180
تفضل , خذ هذا

393
00:18:39,600 --> 00:18:40,730
اذا , نحن جيدين ؟

394
00:18:41,690 --> 00:18:43,690
انت مطرود

395
00:18:43,690 --> 00:18:45,360
حقاً ؟

396
00:18:45,360 --> 00:18:48,360
اخرج من متجري الان حالاً

397
00:18:48,360 --> 00:18:54,360
ترجمة FARAH
تعديل وضبط توقيت OsmanAli

