1
00:01:43,791 --> 00:01:47,151
بالنسبة لك

2
00:01:51,072 --> 00:01:53,983
أحدهم تدخل في المرة الماضية
التي تقاتلنا فيها وأوقف القتال

3
00:01:54,471 --> 00:01:56,128
هذه المرة لن يحدث ذلك

4
00:01:59,108 --> 00:02:04,259
...سأريك
قوة الشارينغان الحقيقية

5
00:02:05,394 --> 00:02:06,298
حسناً

6
00:02:06,866 --> 00:02:09,229
وسآخذ الأمر بجدية أنا بدوري

7
00:02:11,152 --> 00:02:14,859
راقبني جيداً بفنّ الشارينغان هذا الذي لديك

8
00:02:15,570 --> 00:02:18,489
وأنا لي طريقتي في النينجا

9
00:02:19,456 --> 00:02:21,089
استنساخ الظل

10
00:02:24,576 --> 00:02:26,472
إنها مجرد عوائق لا فائدة منها

11
00:02:26,635 --> 00:02:28,435
لا يمكنك التغلب عليّ

12
00:02:30,546 --> 00:02:31,658
! يالك من

13
00:02:38,648 --> 00:02:42,312
بفن الشارينغان
يمكنني رؤية الحقيقي  في الحال

14
00:02:42,634 --> 00:02:45,947
لقد تساهلت معك كثيراً

15
00:02:48,597 --> 00:02:50,181
لقد سئمت ذلك الآن

16
00:02:58,209 --> 00:03:00,753
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

17
00:03:48,408 --> 00:03:49,960
ما كان ذلك؟

18
00:03:50,807 --> 00:03:52,213
....عينا أخي كانتا

19
00:03:54,053 --> 00:03:54,420
...ذلك

20
00:03:55,392 --> 00:03:57,689
لم يكن مجرد شارينغان

21
00:04:03,322 --> 00:04:04,138
بالإضافة إلى ذلك

22
00:04:05,215 --> 00:04:10,806
كان الوضع غريباً بين أبي وأخي

23
00:05:12,632 --> 00:05:15,649
صباح الخير يا أبي

24
00:05:18,855 --> 00:05:19,391
أجل

25
00:05:19,687 --> 00:05:20,871
صباح الخير

26
00:05:21,866 --> 00:05:22,690
(ساسكي)

27
00:05:23,445 --> 00:05:25,452
كيف تجري الأمور في الأكاديمية؟

28
00:05:28,730 --> 00:05:31,168
الحصص مملة

29
00:05:31,814 --> 00:05:33,646
لأنني الأول على الصف دائماً

30
00:05:36,391 --> 00:05:38,702
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

31
00:05:44,894 --> 00:05:46,046
مذهل

32
00:05:47,455 --> 00:05:49,846
هذا الأسلوب الرئيسي لعشيرة يوتشيها

33
00:05:50,838 --> 00:05:52,616
هناك أختام قد علمتك إياها من قبل

34
00:05:53,281 --> 00:05:57,208
تستجمع طاقة التشاكرا من  فمك إلى صدرك وتحبسها

35
00:05:57,207 --> 00:05:59,287
وبعد ذلك مباشرة تطلقها

36
00:06:00,396 --> 00:06:01,389
حاول

37
00:06:01,883 --> 00:06:02,508
حسناً

38
00:06:05,919 --> 00:06:09,865
والدي علمني هذا الأسلوب بنفسه

39
00:06:10,622 --> 00:06:13,831
لقد لاحظني أبي أخيراً

40
00:06:14,426 --> 00:06:15,642
علي ألا أخيب آماله

41
00:06:19,484 --> 00:06:20,325
....حتى أنا

42
00:06:22,583 --> 00:06:24,678
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

43
00:06:35,090 --> 00:06:37,393
كما ظننت
(لست مثل (إتاتشي

44
00:06:41,600 --> 00:06:44,584
ربما ما زال الوقت مبكراً لإتقان هذا الأسلوب

45
00:06:46,968 --> 00:06:51,056
ترى عشيرة يوتشيها الفرد كبالغ
عندما يتمكنون من استخدام عنصر النار

46
00:06:59,913 --> 00:07:04,026
شعار عشيرة يوتشيها هي المروحة التي تتحكم بالنار

47
00:07:09,189 --> 00:07:13,726
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

48
00:07:14,432 --> 00:07:16,257
الآن , من جديد

49
00:07:17,595 --> 00:07:19,467
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

50
00:07:27,759 --> 00:07:29,559
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

51
00:07:38,765 --> 00:07:40,423
....اليوم سوف

52
00:07:41,532 --> 00:07:43,692
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

53
00:07:50,118 --> 00:07:52,271
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

54
00:08:03,442 --> 00:08:04,339
(ساسكي)

55
00:08:05,380 --> 00:08:06,555
انتظر لحظة

56
00:08:07,112 --> 00:08:07,801
ماذا؟

57
00:08:14,961 --> 00:08:16,038
ما هذا؟

58
00:08:17,071 --> 00:08:18,678
لا تتحرك

59
00:08:26,562 --> 00:08:27,850
ها قد انتهيت

60
00:08:32,611 --> 00:08:33,362
....أمي

61
00:08:40,077 --> 00:08:42,731
لا ....لا شيء

62
00:08:43,169 --> 00:08:43,689
حسناً

63
00:08:53,711 --> 00:08:55,839
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

64
00:09:06,914 --> 00:09:09,738
تماماً كما ظننت
(لست مثل (إتاتشي

65
00:09:12,443 --> 00:09:15,516
ربما ما زال الوقت  مبكراً لتعلمها

66
00:09:16,327 --> 00:09:18,551
ليس بعد....ليس بعد

67
00:09:19,447 --> 00:09:20,054
تباً

68
00:09:20,594 --> 00:09:21,665
مرة أخرى

69
00:09:23,241 --> 00:09:24,994
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

70
00:09:36,226 --> 00:09:36,779
أبي

71
00:09:40,522 --> 00:09:41,395
مرة أخرى

72
00:09:43,748 --> 00:09:46,876
أرجوك تعال معي إلى هناك مرة أخرى

73
00:09:47,343 --> 00:09:49,159
ما زال الوقت مبكراً لتعلمها

74
00:09:49,814 --> 00:09:52,493
حتى لو علمتك إياه لأسبوع

75
00:09:53,466 --> 00:09:54,464
ليس هذا

76
00:09:56,421 --> 00:09:58,095
لقد أتقنتها

77
00:09:59,058 --> 00:10:00,946
لذا أردت أن أريك إياها

78
00:10:25,454 --> 00:10:27,318
علي ألا أخفق هذه المرة

79
00:10:27,689 --> 00:10:29,610
عنصر النار
كرة النار المشتعلة

80
00:11:23,002 --> 00:11:25,235
كما توقعت من ابني

81
00:11:28,368 --> 00:11:29,561
لقد أبليت حسناً

82
00:11:29,962 --> 00:11:33,178
من الآن فصاعداً , تستطيع ارتداء شعار عائلة يوتشيها بفخر

83
00:11:33,698 --> 00:11:35,834
يجب أن تمضي قدماً للأمام

84
00:11:40,718 --> 00:11:41,365
أجل

85
00:11:41,983 --> 00:11:42,830
علاوةً على ذلك

86
00:11:43,183 --> 00:11:44,838
ثمة أمر آخر أود قوله

87
00:11:46,750 --> 00:11:48,926
لا تتبع طريق أخيك

88
00:12:03,263 --> 00:12:03,664
...أمي

89
00:12:07,846 --> 00:12:13,294
ما رأي أبي فيّ وفي أخي حقاً؟

90
00:12:15,031 --> 00:12:16,535
ما الأمر ؟

91
00:12:19,125 --> 00:12:24,877
(قبل فترة قال لي أبي (كما توقعت من ولدي

92
00:12:26,247 --> 00:12:28,287
لقد كان يقول ذلك دائماً لأخي

93
00:12:29,952 --> 00:12:31,382
لذا سررت كثيراً

94
00:12:31,995 --> 00:12:34,194
أليس هذا رائعاً؟

95
00:12:35,360 --> 00:12:40,024
لكنهما أصبحا لا يتفقان مؤخراً

96
00:12:43,269 --> 00:12:48,709
لذا ظننت أنني مجرد بديل لأخي

97
00:12:55,817 --> 00:12:58,593
أنت هو أنت . وأخاك هو أخاك

98
00:12:59,303 --> 00:13:02,439
والدكما قلق عليما على الدوام

99
00:13:03,104 --> 00:13:05,032
في هذه الحالة  لما ينصب اهتمامه دوماً على أخي؟

100
00:13:05,570 --> 00:13:07,545
هذا غير صحيح

101
00:13:07,787 --> 00:13:12,738
كون والدك يمثل عشيرة يوتشيها
لذا فعليه حماية العشيرة

102
00:13:13,959 --> 00:13:15,447
ماذا تقصدين؟

103
00:13:16,015 --> 00:13:19,199
كلّ ما في الأمر هو أن (إتاتشي) أكبر منك سناً

104
00:13:19,543 --> 00:13:23,240
لذا فالمسؤولية تقع عليه

105
00:13:24,038 --> 00:13:31,446
على والدك الإشراف على المهمة , ربما لهذا السبب
(يركز كامل اهتمامه على (إتاتشي

106
00:13:38,496 --> 00:13:40,448
...لكن بيني وبينك

107
00:13:41,855 --> 00:13:45,916
عندما يكون معي
فهو يتحدث  عنك فقط

108
00:13:50,786 --> 00:13:54,522
لهذا السبب يتصرف بغرابة ويبدو عليه الغضب دوماً

109
00:14:13,547 --> 00:14:15,556
سأكون مثل أخي حتماً

110
00:14:32,278 --> 00:14:32,767
تباً

111
00:14:38,701 --> 00:14:41,773
ما زال أمامي الكثير

112
00:14:54,726 --> 00:14:55,816
(سامحني (ساسكي

113
00:15:01,522 --> 00:15:03,538
.. العشيرة

114
00:15:07,919 --> 00:15:10,975
من دون معرفة قدرتكم الحقيقية , فلن تعرفوا مدى  قدرتي

115
00:15:11,144 --> 00:15:13,679
وها انتم الآن ملقون  على الأرض مهزومين

116
00:15:19,258 --> 00:15:20,712
قدرتي

117
00:15:21,050 --> 00:15:23,267
لقد فقدت آمالي في هذه العشيرة المثيرة للشفقة

118
00:15:24,369 --> 00:15:30,281
منذ ذلك اليوم لم يعد أخي الذي أعرفه

119
00:15:37,763 --> 00:15:38,339
أخي

120
00:15:40,179 --> 00:15:45,449
هل يمكنك أن تأتي  اليوم بعد المدرسة
لتعلمني أساليب  رمي الشوريكن؟

121
00:15:46,389 --> 00:15:48,126
إنني مشغولٌ

122
00:15:48,292 --> 00:15:50,684
اطلب من والدي تعليمك

123
00:15:51,448 --> 00:15:55,544
لكنك أفضل من يتقن أساليب رمي الشوريكن

124
00:15:56,617 --> 00:15:58,210
حتى أنا أعرف ذلك

125
00:15:59,448 --> 00:16:02,685
تعاملني دائماً كما لو كنت عبئاً عليك

126
00:16:17,117 --> 00:16:18,724
(سامحني (ساسكي

127
00:16:19,585 --> 00:16:20,833
في وقتٍ آخر

128
00:16:20,868 --> 00:16:38,714
ليس لدي وقت لألهو معك

129
00:16:41,664 --> 00:16:45,646
دائماً تقول هذا وتلكزني في جبيني

130
00:16:46,230 --> 00:16:49,365
وبعد ذلك تقول "في وقتٍ آخر" و بعد ذلك تنسى

131
00:16:53,439 --> 00:16:57,225
حمداً لله
ما زال أخي كما أعهده

132
00:17:05,573 --> 00:17:06,356
...أخي

133
00:17:12,991 --> 00:17:16,512
عندما نظر أخي إلى والدي آنذاك
....كانت عيناه

134
00:17:18,841 --> 00:17:20,785
لم يكن الشارينغان الذي أعرفه

135
00:17:22,528 --> 00:17:23,505
..و أيضاً

136
00:17:26,009 --> 00:17:26,695
....أبي

137
00:17:28,470 --> 00:17:31,982
هل هناك أنواعاً مختلفة من الشارينغان؟

138
00:17:33,109 --> 00:17:36,686
ماذا؟ هل أنت مهتمّ بالشارينغان  منذ الآن؟

139
00:17:38,737 --> 00:17:41,314
ما زال الوقت مبكراً عليك لمعرفة ذلك

140
00:17:42,527 --> 00:17:44,855
إنه مختلف تماماً عن أساليب عنصر النار

141
00:17:45,171 --> 00:17:46,955
لكن سيكون بمقدوري إتقانه يوماً ما

142
00:17:47,384 --> 00:17:49,560
في النهاية أنا ابنك

143
00:17:53,290 --> 00:17:57,042
صحيح أن ثمة مستوى أعلى من الشارينغان
أسلوب العين لنينجا

144
00:17:57,702 --> 00:17:59,647
ويدعى مانغيكو شارينغان

145
00:18:00,221 --> 00:18:01,956
مانغيكو شارينغان

146
00:18:03,676 --> 00:18:09,980
في تاريخ عشيرة يوتشيها القديم, قلة من من لديهم
القدرة على استخدام أساليب العين في النينجا

147
00:18:11,200 --> 00:18:16,392
ويقال أنه يمكن اكتسابها بعد تحقيق مطالب معينة

148
00:18:19,368 --> 00:18:21,624
مطالب معينة؟

149
00:18:32,998 --> 00:18:35,407
لا تسلك الطريق الذي اتخذه أخاك

150
00:18:36,707 --> 00:18:40,494
ما الذي يعتقد أبي في علاقتي مع أخي؟

151
00:18:43,286 --> 00:18:43,823
أبي؟

152
00:18:45,293 --> 00:18:48,969
لما لا يهتم أخي بأمري؟.

153
00:18:52,774 --> 00:18:54,805
إنه مختلف نوعاً ما

154
00:18:56,198 --> 00:18:59,542
إنه ذلك النوع من الأشخاص الذي لا يحبذ مخالطة الناس

155
00:19:00,789 --> 00:19:01,705
لماذا؟

156
00:19:02,226 --> 00:19:03,305
من يعرف

157
00:19:04,545 --> 00:19:07,286
حتى أنا والده لا يعرف ما يدور بخاطره

158
00:19:07,814 --> 00:19:08,606
...إنه

159
00:19:11,302 --> 00:19:14,822
يبدو أنه رغم أن والدي يودّ أن يكون مقرباً من أخي

160
00:19:15,837 --> 00:19:17,973
لكن أخي لا يبادله الشعور نفسه

161
00:19:18,946 --> 00:19:21,365
تفضل ساسكي
غدائك

162
00:19:21,947 --> 00:19:26,203
استمتع بتمرين الشوريكن
وسأساعدك عندما تعود للبيت

163
00:19:27,173 --> 00:19:29,958
إنه ليس تمريناً
بل تدريب

164
00:19:31,168 --> 00:19:31,841
أنا ذاهب

165
00:19:34,593 --> 00:19:41,498
حمداً لله
أبي لا يكره أخي

166
00:19:44,194 --> 00:19:47,253
تخرج أخي من الأكاديمية الأول على دفعته وهو في السابعة

167
00:19:47,792 --> 00:19:50,465
في سنّ الثامنة تمكن من استخدام الشارينقان

168
00:19:51,136 --> 00:19:53,057
في سن العاشرة أصبح تشونن

169
00:19:53,561 --> 00:19:57,015
لكن دم يوتشيها يسري في عروقي أنا أيضاً

170
00:19:57,599 --> 00:19:59,878
لن أخسر أمام شقيقي

171
00:20:10,279 --> 00:20:13,982
لا تقل لي أن هذا كل ما لديك

172
00:20:15,075 --> 00:20:18,061
بعد كل ذلك الكلام عن طريقك في النينجا

173
00:20:23,102 --> 00:20:26,326
ما زلت تعتقد أنني ألهو معك؟

174
00:20:29,797 --> 00:20:34,147
في هذه الحالة
أنت أحمق ميئوس منه

175
00:20:37,722 --> 00:20:38,867
كفّ عن العبث معي

176
00:20:39,652 --> 00:20:40,868
كن جاداً

177
00:20:41,266 --> 00:20:43,611
أيها البائس الفاشل

