﻿1
00:00:26,584 --> 00:00:29,209
"على الهدف مباشرة!"

2
00:00:36,542 --> 00:00:37,751
أجل!

3
00:00:41,709 --> 00:00:44,417
آسف على جعلكم تنتظرون

4
00:00:48,417 --> 00:00:51,834
وها هو سلاح ثانوية (كاراسونو) الفتاك!

5
00:00:51,999 --> 00:00:55,999
الهجوم السريع من طالبي السنة الأولى
(هيناتا) و(كاغياما)!

6
00:00:56,584 --> 00:00:58,459
تسنى لنا رؤيته أخيراً

7
00:00:58,584 --> 00:01:02,334
طول (هيناتا شويو) الرامي
الذي أحرز النقطة للتو 164 سنتيمتراً!

8
00:01:02,459 --> 00:01:04,584
إنه أقصر رام متواجد
في تشكيلات الفرق اليوم!

9
00:01:04,709 --> 00:01:07,125
كان ذلك سريعاً جداً!

10
00:01:07,250 --> 00:01:08,375
رائع جداً!

11
00:01:08,501 --> 00:01:10,375
"(كاراسونو)، (تسوباكي)"

12
00:01:11,209 --> 00:01:12,751
ماذا؟

13
00:01:13,375 --> 00:01:16,083
تعابيره مختلفة كلياً
عن التي ظهرت في المعسكر التدريبي

14
00:01:16,209 --> 00:01:17,626
هذا مخيف

15
00:01:18,000 --> 00:01:19,375
من دون ذكر...

16
00:01:21,667 --> 00:01:23,250
من هذا؟

17
00:01:40,417 --> 00:01:45,876
"(هايكيو) نحو القمة!"

18
00:02:36,999 --> 00:02:38,083
"(مياغي)، (كاراسونو)"

19
00:02:51,792 --> 00:02:56,083
هناك احتمال ألا يعود (كاراسونو)
قوياً كسابق عهده

20
00:02:56,751 --> 00:03:00,375
حتى لو حدث ذلك
لا أعلم عدد السنوات التي سيستغرقها

21
00:03:00,709 --> 00:03:01,918
ومع ذلك...

22
00:03:01,999 --> 00:03:03,792
إن أتت الفرصة...

23
00:03:07,959 --> 00:03:09,501
- (دايتشي)!
- أجل!

24
00:03:09,667 --> 00:03:14,626
- استقبال جيد!
- (ساوامورا)، أنت جيد الآن!

25
00:03:14,751 --> 00:03:18,125
- أجل
- أنت...

26
00:03:18,250 --> 00:03:20,459
أعتذر، لم أستطع فهم بقية الكلام

27
00:03:23,626 --> 00:03:25,042
"لا تركز فقط..."

28
00:03:25,167 --> 00:03:26,584
"على اللاعب رقم 10"

29
00:03:29,542 --> 00:03:33,334
كانت تلك كرةً مخادعة
وهي كضحكة استهزاء في وجه حاجز الصد!

30
00:03:34,209 --> 00:03:37,334
لقد تفاجأ فريق أكاديمية (تسوباكيارا)
على حين غرة تماماً!

31
00:03:37,459 --> 00:03:40,375
- (كاغياما)، أيها الوغد!
- أنت مزعج للغاية!

32
00:03:40,501 --> 00:03:42,667
- شخصيتك سيئة!
- أيها الصغير المتغطرس...

33
00:03:42,792 --> 00:03:44,626
كانت كل هذه إهانات!

34
00:03:45,584 --> 00:03:49,209
"أعتقد أن الجيلاتين الذي تناولته مسبقاً
يعطيني الطاقة"

35
00:03:49,834 --> 00:03:52,751
"معدتي في حالة مثالية الآن"

36
00:03:58,542 --> 00:03:59,584
عد خطوةً إلى الوراء!

37
00:04:00,959 --> 00:04:04,125
لقد أرسل الكرة للتو!
لن يكون صانع اللعب قادراً على...

38
00:04:11,375 --> 00:04:12,626
لقد فعلها مجدداً!

39
00:04:12,751 --> 00:04:15,999
استطاع (كاغياما) صانع اللعب
من إعداد الكرة بطريقة سلسة!

40
00:04:16,125 --> 00:04:23,584
(كاغياما) طالب السنة الأولى الذي تم
دعوته إلى معسكر الشباب التدريبي

41
00:04:23,709 --> 00:04:26,250
- يبدو أنهما يتناقشان حيال شيء ما
- فلتتفاداني إذاً! تلك هي موهبتك الوحيدة!

42
00:04:26,375 --> 00:04:28,959
- أتساءل إن سيكونان بخير
- أرسل يا (كاغياما)، تباً!

43
00:04:29,501 --> 00:04:32,375
- لديهم لاعب مجنون
- أجل

44
00:04:32,501 --> 00:04:37,125
إنه موهوب بهذا القدر من النسق العالي
والحدس والشغف...

45
00:04:37,250 --> 00:04:41,626
ربما لم يبرز اسمه كثيراً
بسبب ذلك الشغف

46
00:04:42,959 --> 00:04:43,959
ولكن الآن...

47
00:04:47,999 --> 00:04:50,999
"العالم بأسره سيعلم من هو (كاغياما)"

48
00:04:51,751 --> 00:04:53,959
من فضلك، تلك مبالغة كبيرة

49
00:04:56,292 --> 00:04:57,999
"أو لا"

50
00:04:59,459 --> 00:05:02,292
لم نأت إلى هنا
لإيقاف لاعبهم رقم عشرة

51
00:05:02,417 --> 00:05:04,125
أتينا إلى هنا للفوز

52
00:05:04,667 --> 00:05:09,918
اللحظة التي نركز فيها على لاعبهم رقم 10
هي اللحظة التي سنعلق بها في فخهم

53
00:05:10,292 --> 00:05:14,459
استمروا فقط في التصدي المتأخر
سنواصل بذلك الضغط عليهم

54
00:05:14,584 --> 00:05:17,709
- صحيح!
- ليس هناك سبب للذعر

55
00:05:17,834 --> 00:05:19,959
لا حاجة لفعل ما لا نستطيع فعله

56
00:05:20,042 --> 00:05:23,459
ارموا الكرة واهجموا، بتلك البساطة

57
00:05:23,792 --> 00:05:25,876
العبوا بالطريقة التي تلعبون بها دائماً فقط

58
00:05:25,999 --> 00:05:26,999
نعم!

59
00:05:27,626 --> 00:05:31,876
حسناً! فلنقلب موازين الأمور
على الوضع السائد!

60
00:05:31,999 --> 00:05:33,417
أجل!

61
00:05:38,250 --> 00:05:40,125
- (مارو)!
- أجل!

62
00:05:40,250 --> 00:05:41,292
استقبال جيد!

63
00:05:41,751 --> 00:05:43,584
"لم نأت إلى هنا للمشاركة فقط..."

64
00:05:44,292 --> 00:05:45,292
"أتينا إلى هنا..."

65
00:05:46,209 --> 00:05:47,626
"للفوز!"

66
00:05:53,834 --> 00:05:54,918
حصلوا على نقطة!

67
00:05:55,000 --> 00:05:57,250
أحرز فريق (تسوباكيارا) نقطةً
عن طريق هجومه التقليدي!

68
00:05:57,375 --> 00:05:59,751
- الإعداد من (إيتشيغو) إلى (تيرادوماري)!
- أجل!

69
00:06:00,792 --> 00:06:01,999
إنهاء جيد!

70
00:06:02,083 --> 00:06:03,876
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

71
00:06:03,999 --> 00:06:06,334
حسناً، اللاعب رقم عشرة في المؤخرة الآن!

72
00:06:06,959 --> 00:06:10,209
"أشعر بالراحة لوجود
اللاعب رقم 10 في المؤخرة"

73
00:06:10,334 --> 00:06:12,792
"ولكن لا تزال الأمور سيئةً بالنسبة إلي"

74
00:06:13,250 --> 00:06:14,584
"لأن هذا اللاعب العنيد الآن"

75
00:06:14,709 --> 00:06:17,667
"الذي كان قادراً على صد (أوشيواكا)
متواجد في المقدمة"

76
00:06:25,667 --> 00:06:26,667
لمسة واحدة للكرة!

77
00:06:26,876 --> 00:06:27,999
فلتحظ باللمسة الأخيرة يا (دايتشي)

78
00:06:30,999 --> 00:06:32,209
- لمسة واحدة!
- كرة حرة!

79
00:06:35,334 --> 00:06:36,417
جيد يا (مايكو)!

80
00:06:36,542 --> 00:06:38,083
يا له من تنافس شديد!

81
00:06:38,209 --> 00:06:41,959
دخل الفريقان إلى أجواء المباراة الآن!

82
00:06:42,042 --> 00:06:43,042
(تيرا)!

83
00:06:43,250 --> 00:06:44,375
حاجز صد ثلاثي!

84
00:06:45,250 --> 00:06:46,834
اللاعب رقم 4، (تيرادوماري)

85
00:06:46,959 --> 00:06:49,125
"ويمتلك قوة وطولاً أكثر
مما تتوقع من طالب ثانوية..."

86
00:06:49,250 --> 00:06:51,834
"ولكنه يميل إلى استخدام
الرميات الجانبية أكثر من أي شيء آخر"

87
00:06:51,959 --> 00:06:53,209
استعداد و...

88
00:06:53,999 --> 00:06:55,209
"لا تستهينوا بي!"

89
00:06:56,876 --> 00:06:57,876
"رمية مباشرة؟"

90
00:07:03,959 --> 00:07:05,876
"بالغت في التقدم إلى الأمام!"

91
00:07:06,542 --> 00:07:08,417
- إنقاذ جيد!
- (آساي)!

92
00:07:11,459 --> 00:07:12,918
- "(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"
- أجل!

93
00:07:13,584 --> 00:07:14,999
يا رجل...

94
00:07:15,125 --> 00:07:18,459
لا أستطيع الجزم إن كان حظ (هيناتا)
جيداً جداً أم سيئاً جداً

95
00:07:18,584 --> 00:07:22,667
لا، تعمد (شويو) الوجود هناك في الواقع

96
00:07:25,501 --> 00:07:27,417
"هجوم من الصف الخلفي!"

97
00:07:30,751 --> 00:07:31,751
"رمية خفيفة؟"

98
00:07:38,667 --> 00:07:40,626
"بالغت في التقدم إلى الأمام مجدداً"

99
00:07:44,501 --> 00:07:46,959
فلتحظ بالرمية الأخيرة يا (تاناكا)!

100
00:07:48,000 --> 00:07:49,167
إلى الخارج!

101
00:07:49,292 --> 00:07:52,083
لا ترم الكرة بكل قوتك
في كل مرة يا (تاناكا)!

102
00:07:52,209 --> 00:07:53,209
حسناً

103
00:07:53,959 --> 00:07:56,292
لا يزال يحاول
ولكنه يظهر مسبقاً أنه غير مهتم

104
00:07:56,417 --> 00:07:57,918
لديه حدس جيد على الرغم من ذلك

105
00:07:58,000 --> 00:07:59,876
هل سينضم إلى فريقنا؟

106
00:08:08,167 --> 00:08:09,667
لقد رمى الكرة إلى المكان المثالي

107
00:08:09,792 --> 00:08:11,542
لا بد أنه متيقظ

108
00:08:13,584 --> 00:08:15,000
فلترسل آخر كرة يا (إيتشيغو)!

109
00:08:18,000 --> 00:08:20,626
صانع اللعب (كاغياما)
أول من لمس الكرة

110
00:08:20,751 --> 00:08:24,125
لقد وضعوا حداً للهجمات الممكنة
بجعل صانع لعب (كاراسانو) يستقبل الكرة

111
00:08:24,250 --> 00:08:25,417
- (تسوكيشيما)!
- أجل!

112
00:08:25,542 --> 00:08:27,083
- اتجه يساراً!
- (أزوماني)!

113
00:08:27,417 --> 00:08:31,125
"يستطيع (تسوكيشيما) النجاح في كل شيء
حتى لو لم يكن بارعاً به"

114
00:08:31,250 --> 00:08:34,501
"ولكن حتى إن كان ذلك الإعداد
غير متقن قليلاً..."

115
00:08:35,167 --> 00:08:37,584
"لا يزال مهتماً به بعناية"

116
00:08:38,834 --> 00:08:39,834
فلترم الكرة الأخيرة!

117
00:08:41,125 --> 00:08:43,125
تلك التمريرة منخفضة للغاية وغير متقنة!

118
00:08:45,959 --> 00:08:48,709
"أنا متأثر قليلاً..."

119
00:08:50,125 --> 00:08:51,375
حائط صد ثلاثي!

120
00:08:55,125 --> 00:08:56,250
أجل!

121
00:08:56,375 --> 00:08:59,459
اخترق (أزوماني) اللاعب رقم ثلاثة
حائط الصد الثلاثي!

122
00:08:59,918 --> 00:09:03,083
تمكن (كاراسونو) من إحراز نقطتين متتاليتين

123
00:09:03,209 --> 00:09:09,000
(أزوماني)، أعتقد أنه ليس مظهرك فقط
ما قد تحسن!

124
00:09:09,125 --> 00:09:10,125
أجل

125
00:09:11,083 --> 00:09:12,709
تمريرة جيدة يا (تسوكيشيما)

126
00:09:12,834 --> 00:09:13,959
شكراً لك

127
00:09:14,999 --> 00:09:17,501
"لا يزال من الصعب تحديد المسافة هنا"

128
00:09:17,626 --> 00:09:20,042
"لأكون صريحاً، كانت تلك تسديدة حظ"

129
00:09:24,709 --> 00:09:27,918
هلا توقفت عن ردة الفعل هذه
التي تشبه ردة فعل (هيناتا)؟

130
00:09:28,000 --> 00:09:29,000
ماذا؟

131
00:09:29,626 --> 00:09:33,125
هل لاعبهم رقم 10 محترف
في ضرب جسده أم ماذا؟

132
00:09:33,459 --> 00:09:35,209
استخدم يديك!

133
00:09:39,083 --> 00:09:41,709
"هو لا يعتمد على غرائزه الحيوانية فقط..."

134
00:09:45,667 --> 00:09:46,792
"كان في الواقع يقرأ الهجوم"

135
00:09:48,999 --> 00:09:50,542
"صحيح..."

136
00:09:51,042 --> 00:09:54,999
"حتى إن لم تكن رميةً قويةً
فلا يعني هذا أنهم سيسقطونها أمامهم"

137
00:10:05,792 --> 00:10:06,792
حرف مسار جيد!

138
00:10:07,083 --> 00:10:08,083
كرة حرة!

139
00:10:09,501 --> 00:10:10,999
تمكن منهم يا (هيناتا)!

140
00:10:11,501 --> 00:10:12,876
"الإيقاع الخلفي صفر!"

141
00:10:15,501 --> 00:10:20,626
حتى هجومه الخلفي فائق السرعة
(هيناتا شويو)!

142
00:10:20,751 --> 00:10:22,209
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

143
00:10:22,334 --> 00:10:25,876
- لا تفزعوا، فلنتصد لهم!
- أجل!

144
00:10:25,999 --> 00:10:28,250
تباً!

145
00:10:28,375 --> 00:10:30,167
لا باس، سنصل إلى الكرة

146
00:10:30,375 --> 00:10:32,042
فلنواصل مراقبة حائط الصد!

147
00:10:32,501 --> 00:10:36,000
بدا اللاعب القصير رقم 10
وكأنه قد توقف في الهواء

148
00:10:36,125 --> 00:10:39,584
إنه سيئ في الاستقبال
ولكنه رائع حقاً في الهجوم

149
00:10:39,709 --> 00:10:42,834
(سواغورا)، ما هو الإيقاع الخلفي صفر؟

150
00:10:42,959 --> 00:10:46,751
إنه هجوم (هيناتا) و(كاغياما)
من الصف الخلفي

151
00:10:46,876 --> 00:10:48,626
يبدو رائعاً، صحيح؟

152
00:10:49,542 --> 00:10:51,834
ماذا لو أضفنا كلمة "رعد" في النهاية؟

153
00:10:52,834 --> 00:10:56,501
ولكنها ستبدو بذلك واحدة
من تقنياتك الخاصة يا (نيشينويا)

154
00:10:56,626 --> 00:10:57,709
أنت

155
00:10:58,167 --> 00:11:01,167
من الأفضل ألا تخفق في الإرسال
بعد انتهاء الوقت المستقطع

156
00:11:01,292 --> 00:11:02,459
لن أخفق بالتأكيد

157
00:11:05,250 --> 00:11:06,542
إلى الخارج!

158
00:11:06,667 --> 00:11:08,125
أعتذر!

159
00:11:12,375 --> 00:11:16,042
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

160
00:11:16,167 --> 00:11:19,292
لا... حان دوري...

161
00:11:19,999 --> 00:11:23,209
فلترسل كرةً جيدةً يا (كينوشيتا)!

162
00:11:23,501 --> 00:11:25,999
استهدف اللاعب رقم 4

163
00:11:30,459 --> 00:11:31,876
إلى الخارج!

164
00:11:33,250 --> 00:11:36,417
كل الحظ لثانوية (تسوبا)

165
00:11:37,042 --> 00:11:38,167
أعتذر حيال ذلك

166
00:11:38,292 --> 00:11:39,542
لا بأس، ستنجح في المرة التالية

167
00:11:40,125 --> 00:11:43,999
اعتقدت أنني تمكنت من رمي الكرة
بطريقة أهدأ مما ظننت...

168
00:11:44,125 --> 00:11:46,375
وتمكنت من رميها في الاتجاه الذي أردته

169
00:11:46,959 --> 00:11:49,292
لم يكن ذلك سيئاً بالنسبة إلي...

170
00:11:54,542 --> 00:11:57,167
"صحيح، كن طموحاً"

171
00:12:01,417 --> 00:12:05,667
وها هم فريق (كاراسونو) يلعبون
على النقطة الفاصلة للمجموعة الأولى

172
00:12:07,417 --> 00:12:10,501
"تباً، هل عليه الإرسال الآن؟"

173
00:12:16,167 --> 00:12:17,834
كل الحظ لثانوية (تسوبا)!

174
00:12:18,042 --> 00:12:19,999
- تباً!
- لا بأس

175
00:12:20,083 --> 00:12:21,083
لا تبال بذلك!

176
00:12:24,999 --> 00:12:26,751
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

177
00:12:26,876 --> 00:12:32,083
سيدخل فريق (تسوباكيارا) المرسل الساحق
طالب السنة الأولى (هيميكاوا أوي)

178
00:12:32,999 --> 00:12:37,292
من الواضح أن هذه أول مباراة
رسمية يلعبها (هيميكاوا)

179
00:12:38,999 --> 00:12:40,375
تباً...

180
00:12:41,083 --> 00:12:43,417
"إنه متوتر أكثر مني..."

181
00:12:49,876 --> 00:12:51,792
"إرسال من الأسفل؟"

182
00:12:53,042 --> 00:12:59,667
"(هايكيو) نحو القمة"

183
00:12:59,792 --> 00:13:06,501
"(هايكيو) نحو القمة"

184
00:13:25,209 --> 00:13:27,751
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

185
00:13:27,876 --> 00:13:30,709
حسناً...

186
00:13:30,999 --> 00:13:32,542
- فلنهتف لما حصل
- أجل

187
00:13:32,667 --> 00:13:34,083
يا له من حظ!

188
00:13:34,501 --> 00:13:37,792
- كان ذلك أمراً مثيراً!
- من قد يخطئ في إرسال من الأسفل؟

189
00:13:37,959 --> 00:13:40,999
سيعاني من كوابيس بشأن ذلك إلى الأبد...

190
00:13:42,667 --> 00:13:44,042
لا يمكن أن يكون جاداً

191
00:13:44,167 --> 00:13:46,167
- أعتذر
- بجدية...

192
00:13:46,834 --> 00:13:48,792
كان ذلك صوتاً جميلاً!

193
00:13:50,209 --> 00:13:53,167
إن كنت ستضرب أحداً ما بالكرة
اختر أحداً غيري يا (هيميكاوا)!

194
00:13:53,292 --> 00:13:55,834
- (تيرا)؟
- أليس ذلك قاسياً قليلاً؟

195
00:13:55,959 --> 00:13:58,959
والأهم من ذلك، لم يكن إرسالنا
في النصف الأخير جيداً إجمالاً

196
00:13:59,042 --> 00:14:00,542
أعلم، أنا آسف، حسناً؟

197
00:14:00,667 --> 00:14:02,542
لن نحقق شيئاً إن لم تنجح إرسالاتنا

198
00:14:02,667 --> 00:14:03,876
أدرك ذلك تماماً!

199
00:14:05,501 --> 00:14:08,292
- حسناً، هل أنتم متحمسون؟
- أجل

200
00:14:08,417 --> 00:14:10,999
أجل، نحن متحمسون جداً
لدرجة أنني منهك

201
00:14:11,125 --> 00:14:13,834
هلا توقفت عن تقليد صوتي يا (سوغاوارا)؟

202
00:14:15,501 --> 00:14:18,542
لا أزال غير معتاد على المسافات
في هذا الملعب

203
00:14:18,667 --> 00:14:21,083
أجل، لن يكون الأمر سهلاً

204
00:14:24,918 --> 00:14:26,667
"حلقوا"

205
00:14:26,792 --> 00:14:28,667
"حتى المجرى الصغير
يصبح نهراً كبيراً"

206
00:14:29,584 --> 00:14:30,999
- "(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"
- إنهاء جيد!

207
00:14:32,542 --> 00:14:33,542
(هيميكاوا)!

208
00:14:36,667 --> 00:14:39,042
سأبرحك ضرباً إن شعرت بالأسى علي

209
00:14:39,709 --> 00:14:42,417
سأكون في المباراة التالية على كل حال

210
00:14:42,751 --> 00:14:46,250
فلتفكر فقط بكيفية استغلال الفرص القليلة
المتاحة لك!

211
00:14:51,501 --> 00:14:53,250
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

212
00:14:53,375 --> 00:14:56,709
"اللعبة التي من الصعب
التحكم بها ذهنياً في الملعب"

213
00:14:56,834 --> 00:14:58,334
"هي لعبة الإرسال"

214
00:14:59,292 --> 00:15:03,292
"ليس زملاؤك في الفريق
الذين لن يغفروا لك إن أخفقت..."

215
00:15:03,876 --> 00:15:05,167
"بل أنت لن تغفر لنفسك"

216
00:15:09,167 --> 00:15:10,792
"هل سيرسل مرةً أخرى..."

217
00:15:20,959 --> 00:15:22,542
إنه يرسل نحو السقف!

218
00:15:24,667 --> 00:15:27,000
"ليست سريعةً كفاية
لكي لا يستطيعوا الاستجابة"

219
00:15:27,125 --> 00:15:29,334
"وليست قويةً كفاية
لتدفع أي لاعب منهم..."

220
00:15:29,792 --> 00:15:32,709
- سأتولاها!
- "ولكن فجأة..."

221
00:15:39,292 --> 00:15:40,375
نجحت جداً، صحيح؟

222
00:15:40,501 --> 00:15:43,334
"حتى المجرى الصغير
يصبح نهراً كبيراً"

223
00:15:45,042 --> 00:15:46,834
- أعتذر!
- لا بأس!

224
00:15:46,959 --> 00:15:49,042
إرسال جيد يا (هيميكاوا)!

225
00:15:49,250 --> 00:15:50,959
مرحى!

226
00:15:52,083 --> 00:15:53,918
إرسال جيد يا (هيميكاوا)!

227
00:15:54,000 --> 00:15:56,083
- إننا نعتمد عليك!
- "الآن..."

228
00:15:57,501 --> 00:15:58,792
"هذا السقف..."

229
00:15:59,667 --> 00:16:00,999
"يقف إلى جانبي"

230
00:16:02,125 --> 00:16:05,459
إرسال السقف ذلك
كان رائعاً للغاية!

231
00:16:09,792 --> 00:16:11,083
سأتولاها!

232
00:16:12,999 --> 00:16:14,542
- ترك لاعبو فريق (كاراسونو) الكرة تسقط!
- أعتذر، كان ذلك خطأي!

233
00:16:14,667 --> 00:16:16,918
- اعترضت طريقك
- لم تناديان على الكرة حتى؟

234
00:16:17,083 --> 00:16:19,250
هذان إرسالان ساحقان متتاليان
من (هيميكاوا)!

235
00:16:19,375 --> 00:16:21,999
تقدم فريق أكاديمية (تسوباكيارا)!

236
00:16:27,792 --> 00:16:28,918
سأتولاها!

237
00:16:29,751 --> 00:16:30,876
إلى اليسار

238
00:16:33,417 --> 00:16:35,334
- إلى الأمام!
- استقبال جيد!

239
00:16:40,125 --> 00:16:42,709
إنهاء جيد يا (موتوكي)!

240
00:16:42,834 --> 00:16:46,375
لم يكن بيد فريق (كاراسونو) حيلةً
سوى أخذ الوقت المستقطع الثاني

241
00:16:46,918 --> 00:16:49,667
الرجاء رفع الكرة أكثر عند الاستقبال

242
00:16:49,792 --> 00:16:51,584
لا بأس إن كانت قصيرةً
طالما ستكون عاليةً

243
00:16:51,709 --> 00:16:52,792
نعتذر...

244
00:16:53,542 --> 00:16:55,292
لقد استعدنا الزخم!

245
00:16:55,417 --> 00:16:56,918
وبدأ فريقهم يشعر بالذعر أيضاً

246
00:16:56,999 --> 00:16:59,000
- فلنواصل هذا الأداء!
- أجل!

247
00:16:59,876 --> 00:17:00,876
إرسال آخر!

248
00:17:02,626 --> 00:17:03,626
أجل!

249
00:17:05,959 --> 00:17:08,375
"أنا حقاً لا أعي أمر
هذا الزخم"

250
00:17:08,792 --> 00:17:09,918
"ولكن..."

251
00:17:10,167 --> 00:17:13,125
"يمكنني الجزم أنه إلى صفنا!"

252
00:17:17,542 --> 00:17:19,375
"هذا إذاً..."

253
00:17:21,959 --> 00:17:24,167
ها هي قادمة!

254
00:17:28,083 --> 00:17:30,999
"اللاعب رقم عشرة بالفعل قد...
ولكن هناك لاعبون يتحركون في كلا الطرفين"

255
00:17:31,083 --> 00:17:32,584
"مهلاً، منطقة اليسار الخلفية أيضاً!"

256
00:17:35,250 --> 00:17:36,334
"هذه هي..."

257
00:17:38,542 --> 00:17:39,751
"البطولة الوطنية!"

258
00:17:44,292 --> 00:17:45,334
(هيميكاوا)

259
00:17:45,709 --> 00:17:47,918
استعد للمجموعة الثالثة

260
00:17:49,459 --> 00:17:52,125
- حسناً!
- "(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

261
00:17:53,501 --> 00:17:55,250
"80 بالمئة..."

262
00:18:00,501 --> 00:18:03,417
وها هو! تسديدة ساحقة لا تشوبها شائبة!

263
00:18:03,542 --> 00:18:05,876
- أجل!
- أجل!

264
00:18:05,999 --> 00:18:08,209
بدأ فريق (كاراسونو)  يقترب ببطء

265
00:18:08,334 --> 00:18:09,667
لا تقلقوا!

266
00:18:10,584 --> 00:18:12,334
لدينا (تيرادوماري)

267
00:18:12,751 --> 00:18:14,000
مهلاً، أنا؟

268
00:18:14,125 --> 00:18:15,751
دائماً ما يحافظ (إيتشيغو) على رباطة جأشه

269
00:18:16,751 --> 00:18:17,751
شكراً لك

270
00:18:18,250 --> 00:18:20,709
ذلك الإرسال القوي من ذلك اللاعب قوي جداً

271
00:18:20,834 --> 00:18:22,918
لكنني متأكد أننا إن تصدينا نحن الأربعة لها
سنتمكن منها بطريقة ما

272
00:18:23,000 --> 00:18:25,834
أتمنى حقاً لو قلت إنك
ستسعى وراء الكرة بنفسك

273
00:18:25,959 --> 00:18:27,459
خاصة كطالب سنة ثالثة

274
00:18:29,209 --> 00:18:30,999
(آساهي)، فلتحرز نقطةً أخرى!

275
00:18:32,834 --> 00:18:33,999
أجل!

276
00:18:39,918 --> 00:18:41,375
وها هي ضربة ساقطة مخادعة!

277
00:18:41,751 --> 00:18:43,999
من المبكر جداً العودة إلى المنزل

278
00:18:45,709 --> 00:18:48,042
القائد (إيتشيغو) يبقي نفسه منشغلاً

279
00:18:48,167 --> 00:18:51,626
يجب أن تتمتع بالجرأة
للقيام بأمر كهذا في هذا الوضع

280
00:18:51,751 --> 00:18:53,334
هذا ما هو متوقع من لاعب السنة الثالثة

281
00:18:57,000 --> 00:18:58,709
"تباً! هل هذا (شيما) المرهق مسبقاً؟"

282
00:18:59,042 --> 00:19:02,167
"ذلك الوغد قد لامني بالتأكيد
على هذه الكرة"

283
00:19:02,292 --> 00:19:04,459
"تلك كانت حقاً مرتفعةً  أكثر من المعتاد!"

284
00:19:06,626 --> 00:19:07,667
"ذلك صحيح"

285
00:19:07,792 --> 00:19:10,292
"لا يزال الوقت باكراً..."

286
00:19:13,000 --> 00:19:14,250
"للعودة إلى المنزل!"

287
00:19:14,375 --> 00:19:17,751
- "(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"
- النقطة الفاصلة...

288
00:19:18,167 --> 00:19:20,876
إن أحرزوا تلك النقطة سيفوزون

289
00:19:24,918 --> 00:19:27,125
"قال (كاغياما) أن هذه
مجرد خطوة أخرى نحو هدفنا"

290
00:19:27,709 --> 00:19:31,083
"ولكن بالنسبة إلي
أشعر وكأنني وصلت أخيراً"

291
00:19:31,209 --> 00:19:32,751
- إرسال جيد
- إرسال جيد!

292
00:19:32,876 --> 00:19:35,792
"لا يمكنني أن أجزم حتى
إن كنت متوتراً أم لا"

293
00:19:35,918 --> 00:19:38,584
- إرسال جيد يا (سوغا)
- "ولكن ذهني صاف"

294
00:19:39,918 --> 00:19:41,584
"أعلم ما علي فعله"

295
00:19:43,250 --> 00:19:45,167
هاتها!

296
00:19:54,792 --> 00:19:56,876
يبدو أن استقبالهم كان متزعزعاً قليلاً

297
00:19:56,999 --> 00:19:59,918
استهدفوا المكان الذي يجب على صانع اللعب
الحصول على الكرة منه

298
00:20:00,209 --> 00:20:01,209
(تيرا)!

299
00:20:01,542 --> 00:20:03,584
"اللاعب رقم 4، (تيرادوماري)"

300
00:20:03,709 --> 00:20:05,334
"لديه طول القامة والقوة"

301
00:20:05,459 --> 00:20:08,709
"يرمي الكرة عادةً
في المكان الذي يوحي جسده بذلك"

302
00:20:09,876 --> 00:20:11,584
- أعتذر، فليتبع أحدهم الكرة!
- (تاناكا)!

303
00:20:12,083 --> 00:20:13,083
"كان ذلك مثالياً"

304
00:20:13,959 --> 00:20:15,209
استقبال جيد!

305
00:20:15,334 --> 00:20:17,709
"تباً، كانت تلك تسديدةً ضعيفةً"

306
00:20:22,334 --> 00:20:23,999
- (مارو)!
- حاجز صد ثلاثي!

307
00:20:24,542 --> 00:20:25,626
"اللاعب رقم واحد، (ماروياما)"

308
00:20:26,250 --> 00:20:28,250
وتلك الكرة حتماً
ضربت بحائط الصد وارتدت عن أيدي الاعبين!

309
00:20:28,375 --> 00:20:31,709
ولكن
ها هو (سوغاوارا)!

310
00:20:32,292 --> 00:20:33,999
"اللاعب رقم واحد، (ماروياما)"

311
00:20:34,125 --> 00:20:37,792
"إنه جيد في الرمي القوي
لكن هناك دائماً احتمال قيامه بإسقاط مخادع"

312
00:20:39,250 --> 00:20:43,876
بعد أن رأيت فريق (كاراسونو) في النهائيات
قررت الانضمام إلى الفريق!

313
00:20:43,999 --> 00:20:45,918
شكراً على استضافتنا!

314
00:20:48,083 --> 00:20:49,209
وإلى ذلك الحين...

315
00:20:49,834 --> 00:20:52,042
إن أتت الفرصة
من الأفضل أن تنتهزوها!

316
00:20:54,918 --> 00:20:56,667
انطلقوا!

317
00:20:56,792 --> 00:20:58,667
أوقفوهم!

318
00:21:03,876 --> 00:21:05,250
الفرص...

319
00:21:06,250 --> 00:21:09,167
تقدم نفسها لأولئك الذين استعدوا لها

320
00:21:18,584 --> 00:21:21,792
أجل!

321
00:21:22,375 --> 00:21:27,167
"(كاراسونو)، (تسوباكيارا)"

322
00:22:54,959 --> 00:22:57,000
"الحلقة القادمة، (مشاعر قوية)"

