﻿1
00:00:02,918 --> 00:00:05,792
(هيتوكا)، هل انتهيت من التبديل؟

2
00:00:06,167 --> 00:00:07,501
سأسير معك، انتظري لحظةً

3
00:00:07,626 --> 00:00:08,709
سأذهب لأبدل ملابسي أيضاً

4
00:00:08,834 --> 00:00:10,125
لا، لا بأس

5
00:00:10,250 --> 00:00:12,959
أشعر أنه يفترض بي أن أوصلك
إلى المنزل

6
00:00:13,042 --> 00:00:14,375
لا تقلقي حيال ذلك

7
00:00:16,501 --> 00:00:17,709
ما الأخبار أيها المعلم؟

8
00:00:17,834 --> 00:00:19,626
تعلو وجهك نظرة غريبة

9
00:00:19,751 --> 00:00:21,042
حسناً

10
00:00:21,167 --> 00:00:26,042
حجزت الحافلة التي سنستقلها
إلى (طوكيو) من قبل ناد آخر

11
00:00:26,167 --> 00:00:29,834
يبدو أننا لن نلحق بها

12
00:00:29,959 --> 00:00:32,000
تتزايد نفقات هذه الرحلة أكثر فأكثر

13
00:00:32,125 --> 00:00:33,751
لذا لا أعلم ما ينبغي فعله

14
00:00:34,999 --> 00:00:37,918
سأطلب تبرعات من الخريجين

15
00:00:38,000 --> 00:00:40,375
متأكد أن هذه المشكلة ستظهر مجدداً
في المستقبل

16
00:00:40,501 --> 00:00:41,709
أعتذر

17
00:00:41,834 --> 00:00:43,459
سأحاول أن أطلب مساعدةً أيضاً

18
00:00:43,709 --> 00:00:47,083
إن فشلت كل الاحتمالات
فلدي بعض المدخرات

19
00:00:47,334 --> 00:00:50,083
لا! عليك أن تدخر ذلك لزفافك
أو ما شابه

20
00:00:50,209 --> 00:00:53,042
- لا تفعل هذا بيدك
- (ياتشي)!

21
00:00:53,542 --> 00:00:55,459
(ياتشي)! هل ستصبحين مديرتنا؟

22
00:00:56,792 --> 00:00:58,000
ستصبحين، أليس كذلك؟

23
00:00:58,542 --> 00:01:00,876
- أنت، يا طالبة السنة الأولى!
- أنت، يا طالبة السنة الأولى!

24
00:01:00,999 --> 00:01:04,584
يجدر بك أن تنضمي إلى نادي (كاراسونو)
لكرة الطائرة

25
00:01:05,999 --> 00:01:08,250
حين تكونين موجودةً
تتحدث (كيوكو) كثيراً

26
00:01:08,375 --> 00:01:10,459
يا لها من طريقة فذة
في ضم الأفراد أيها الأحمق!

27
00:01:10,584 --> 00:01:12,876
آسف، جميعهم أغبياء جداً

28
00:01:12,999 --> 00:01:14,292
لا، على الإطلاق

29
00:01:14,667 --> 00:01:16,999
أشعر بالإطراء

30
00:01:17,792 --> 00:01:21,584
لم يخترني أحد من قبل لفعل أي شيء

31
00:01:21,709 --> 00:01:25,501
لم يحتجني أحد لشيء

32
00:01:25,834 --> 00:01:29,000
حتى في نادي المسرح
كنت ممثلةً إضافية لا أكثر

33
00:01:29,125 --> 00:01:31,709
لأدوار مثل الريفي الثانوي أو الشجرة

34
00:01:32,167 --> 00:01:33,334
شجرة؟!

35
00:01:33,542 --> 00:01:37,709
لأنني كنت آخذ تلك الأدوار
ولأن معرفتي بكرة الطائرة محدودة

36
00:01:37,834 --> 00:01:42,667
كنت سعيدةً لأن الطالبة الأعلى صفاً
(شيميزو) تحمست لتضمني إلى النادي

37
00:01:43,501 --> 00:01:45,125
لا أعتقد أنني سأكون...

38
00:01:45,250 --> 00:01:47,167
أفهم شعورك تماماً

39
00:01:47,709 --> 00:01:49,209
لو أتت (كيوكو) وقالت لي...

40
00:01:49,334 --> 00:01:52,250
سأسرق منك المال، فاتبعني

41
00:01:52,375 --> 00:01:54,292
كنت سأتبعها

42
00:01:54,834 --> 00:01:57,709
- لم يكن هذا ما أريد قوله
- تصرفاتك رجولية يا (ريو)

43
00:01:58,501 --> 00:02:00,667
يبدو أن (تاناكا) يقول شيئاً ما مجدداً

44
00:02:00,792 --> 00:02:02,876
يذكرني ذلك...

45
00:02:05,334 --> 00:02:07,918
"(كوزوم كينما)، اجتزنا الجولة الأولى
هذا الأسبوع من التصفيات"

46
00:02:08,417 --> 00:02:10,542
يا للعجب! (نيكوما) مبدع حقاً

47
00:02:11,709 --> 00:02:13,667
إنني متحمس

48
00:03:41,999 --> 00:03:43,167
"الحلقة 3: الممثل الثانوي"

49
00:03:43,292 --> 00:03:44,292
(هيتوكا)؟

50
00:03:44,999 --> 00:03:49,125
علي أن أذهب إلى اجتماع واحد بعد
لذا سأتأخر عن المنزل

51
00:03:49,334 --> 00:03:51,501
حسناً، أراك لاحقاً يا أمي

52
00:03:51,626 --> 00:03:54,042
احرصي على أن تنظفي المكان

53
00:03:54,167 --> 00:03:55,667
حسناً

54
00:03:55,792 --> 00:03:57,584
ما هذا؟

55
00:03:58,250 --> 00:03:59,417
"فريق كرة الطائرة في مدرسة (كاراسونو)
نبحث عن أعضاء ومدراء"

56
00:03:59,542 --> 00:04:01,626
حسناً

57
00:04:01,999 --> 00:04:05,501
دعيت لأصبح مديرة فريق كرة الطائرة للفتيان

58
00:04:05,626 --> 00:04:06,792
كرة الطائرة؟

59
00:04:07,292 --> 00:04:08,292
أجل

60
00:04:09,375 --> 00:04:12,083
- "سآتي على الفور  دقيقة فقط"
- أجل سيدتي

61
00:04:12,209 --> 00:04:16,042
ألم يصل (كاراسونو)
إلى الدوري الوطني من قبل؟

62
00:04:16,167 --> 00:04:17,459
إنهم نشيطون حقاً؟

63
00:04:17,584 --> 00:04:18,584
أجل

64
00:04:18,834 --> 00:04:21,209
على ما يبدو، إنهم يصبحون
أقوياء من جديد

65
00:04:21,334 --> 00:04:22,626
وصلت سيارة الأجرة

66
00:04:22,751 --> 00:04:24,959
هل تعرفين شيئاً عن كرة الطائرة؟

67
00:04:25,042 --> 00:04:27,667
كنت سأبدأ بدراستها قليلاً

68
00:04:28,334 --> 00:04:29,667
افعلي ما يحلو لك

69
00:04:29,792 --> 00:04:32,834
إياك والتقصير حين يعطي
الجميع كل طاقتهم

70
00:04:33,209 --> 00:04:35,292
إنه أوقح ما يمكن أن تفعليه

71
00:04:37,083 --> 00:04:39,375
إنني أعتمد عليك
في إعداد الفطور غداً

72
00:04:39,999 --> 00:04:41,334
حسناً

73
00:04:43,709 --> 00:04:47,042
سيدتي، لم قلتها بتلك الطريقة؟

74
00:04:47,167 --> 00:04:48,751
كان كلامك بارداً جداً

75
00:04:48,918 --> 00:04:50,999
لم أقصده بتلك الطريقة

76
00:04:51,542 --> 00:04:55,792
إنني واثق من أنك سبب تشاؤمها

77
00:04:55,918 --> 00:04:59,292
أريدها أن تكون أقوى فحسب

78
00:04:59,417 --> 00:05:02,125
لكن إن استسلمت
لأنني قلت شيئاً واحداً فقط

79
00:05:02,501 --> 00:05:06,250
ستفقد الأمل بسبب
أشياء أبسط في المستقبل كذلك

80
00:05:12,667 --> 00:05:15,167
"غرفة تبديل للفتيات"

81
00:05:15,292 --> 00:05:17,918
"طلب للانضمام إلى النادي والفريق
عزيزي المستشار"

82
00:05:18,375 --> 00:05:19,751
هل هناك ما يقلقك؟

83
00:05:20,375 --> 00:05:24,083
بالمناسبة، كنت أمارس الرياضة

84
00:05:24,209 --> 00:05:26,959
لكنني لم أعرف شيئاً عن كرة الطائرة
أو إدارة فريق

85
00:05:27,999 --> 00:05:32,250
لا أعتقد أنه على أحد أن يعجب
بشيء قبل أن يجربه

86
00:05:32,626 --> 00:05:37,501
لا أعتقد أنك بحاجة لعزيمة ثابتة
أو دوافع قوية كي تبدئي

87
00:05:37,626 --> 00:05:39,417
أحياناً، الأشياء التي تبدأ مصادفةً

88
00:05:39,542 --> 00:05:42,751
تصبح أهم الأشياء على الإطلاق

89
00:05:44,751 --> 00:05:49,375
كل ما تحتاجينه لتبدئي
هو القليل من الفضول

90
00:05:50,542 --> 00:05:52,834
- (هيناتا) و(تسوكيشيما)
- أجل

91
00:05:53,125 --> 00:05:55,292
- بما أنكما متصديان وسط الحاجز
- الأرض رطبة

92
00:05:55,417 --> 00:05:57,667
- يجب أن تستخدما الصد كسلاح
- هلا جلبت خرقة التنظيف؟

93
00:05:57,792 --> 00:06:01,292
أريدكما أن تبرعا في الصد لدرجة
أن تستطيعا إيقاف (أوشيواكا)

94
00:06:01,417 --> 00:06:04,209
أبقيا ذلك الهدف حاضراً في ذهنكما
في المباراة التدريبية اليوم

95
00:06:04,501 --> 00:06:06,334
- فهمتك
- أجل

96
00:06:06,459 --> 00:06:08,542
من المستحيل أن نتمكن من إيقاف
(أوشيواكا)

97
00:06:08,999 --> 00:06:10,459
حسناً، عودا إلى التدريب

98
00:06:10,584 --> 00:06:11,584
حسناً

99
00:06:13,876 --> 00:06:16,918
بالمناسبة أيها المعلم
كيف نتائج اختباراتهم؟

100
00:06:18,876 --> 00:06:20,876
بالتحديد رباعي الأغبياء

101
00:06:21,626 --> 00:06:24,250
سيصل (أوغينيشي) في الرابعة والنصف

102
00:06:24,375 --> 00:06:25,417
حسناً

103
00:06:25,542 --> 00:06:29,459
حسناً، (هيتوكا)، هلا وضعت بعض
الكراسي حول الملعب هناك؟

104
00:06:29,584 --> 00:06:31,417
فلنر، ثمانية منها

105
00:06:31,542 --> 00:06:32,542
حسناً

106
00:06:32,667 --> 00:06:34,792
- (كيوكو) تبتسم
- إذا كانت ثقيلة، اجلبيها فرادى

107
00:06:34,918 --> 00:06:37,209
- حل السلام في العالم مجدداً اليوم
- أنا بخير

108
00:06:37,542 --> 00:06:40,834
- هل تريدين بعض المساعدة؟
- لا بأس، قم بواجباتك فحسب

109
00:06:40,959 --> 00:06:42,083
فهمت

110
00:06:43,999 --> 00:06:45,959
لن أخسر اليوم

111
00:06:46,042 --> 00:06:50,501
مباراة اليوم تدريبية فحسب
أليس كذلك؟

112
00:06:50,626 --> 00:06:51,751
أجل

113
00:06:51,876 --> 00:06:57,209
وأنت تتحضر لمباراة ليست مباراة رسمية

114
00:06:57,334 --> 00:06:59,999
كنت أتساءل كيف يمكن لك
أن تحاول بكل ذلك الإصرار؟

115
00:07:00,292 --> 00:07:04,042
لأنني أريد أن أصبح أقوى وأفوز

116
00:07:04,417 --> 00:07:05,999
فهمت

117
00:07:06,959 --> 00:07:09,417
متأكدة أن لديك أسبابك

118
00:07:09,542 --> 00:07:11,042
ماذا؟ أسباب؟

119
00:07:11,167 --> 00:07:12,501
أسباب لرغبتي في الفوز؟

120
00:07:12,626 --> 00:07:13,999
أجل

121
00:07:14,792 --> 00:07:17,292
هل تريدين سبباً لعدم الرغبة في الخسارة؟

122
00:07:18,918 --> 00:07:19,999
(كاغياما)

123
00:07:20,417 --> 00:07:22,250
هل تعرف سبباً وجيهاً لعدم الرغبة
في الخسارة؟

124
00:07:22,375 --> 00:07:24,751
ماذا؟ كيف لي أن أعرف؟

125
00:07:24,876 --> 00:07:27,709
هل هناك سبب لرغبتك في الطعام
حين تشعر بالجوع؟

126
00:07:27,999 --> 00:07:30,083
أليس كذلك؟

127
00:07:30,876 --> 00:07:33,292
هل هذا مشابه للجوع إذاً؟

128
00:07:33,584 --> 00:07:36,125
أعتذر، كان سؤالاً تافهاً

129
00:07:36,250 --> 00:07:37,417
سؤالاً تافهاً؟!

130
00:07:37,542 --> 00:07:40,959
سؤال غبي، أو تعليق يقوله المرء
بعد أن يطرح سؤالاً مثل ذلك

131
00:07:41,042 --> 00:07:42,417
أوضحناه اليوم الفائت

132
00:07:43,667 --> 00:07:45,250
شكراً لاستضافتنا

133
00:07:45,375 --> 00:07:46,375
تجمعوا

134
00:07:46,626 --> 00:07:47,709
أجل

135
00:07:49,584 --> 00:07:51,999
سنذهب لنصطف على مستواهم

136
00:07:52,083 --> 00:07:53,083
حسناً

137
00:07:55,584 --> 00:07:56,709
عجباً

138
00:07:57,125 --> 00:07:59,501
الكل ضخام هناك أيضاً

139
00:08:01,584 --> 00:08:03,918
"هل تريد سبباً لعدم الرغبة في الخسارة؟"

140
00:08:06,709 --> 00:08:11,834
لا أعتقد أنك بحاجة لعزيمة ثابتة
ودوافع قوية كي تبدئي

141
00:08:12,584 --> 00:08:13,792
تراجع قليلاً يا (هيناتا)

142
00:08:13,918 --> 00:08:15,042
حسناً

143
00:08:15,334 --> 00:08:16,334
انحنوا!

144
00:08:16,542 --> 00:08:18,292
فلنلعب

145
00:08:34,417 --> 00:08:36,501
هل سنلعب مع (كاراسونو) اليوم؟

146
00:08:36,626 --> 00:08:37,999
إنهم، كما تعلم...

147
00:08:38,292 --> 00:08:40,999
الأبطال المتدهورون
أو الغربان كسيرو الأجنحة

148
00:08:41,999 --> 00:08:44,751
لا أعتقد أن تلك الألقاب
تنطبق عليهم بعد الآن

149
00:08:45,375 --> 00:08:48,999
في تصفيات الثانوية
لعبوا شوطاً كاملاً مع (أوبا جوساي)

150
00:08:49,125 --> 00:08:51,417
في النهاية، تعادلوا ورفعوا النتيجة
حتى بلغت الـ30

151
00:08:51,542 --> 00:08:52,709
حقاً؟

152
00:08:53,292 --> 00:08:58,999
أجل، لكن معهم (نيشينويا) من (شيدورياما)
و(كاغياما) من (كيتاغاوا فرست)، صحيح؟

153
00:08:59,375 --> 00:09:01,417
أجل، ولكن...

154
00:09:02,209 --> 00:09:03,209
سيدي!

155
00:09:03,999 --> 00:09:05,417
الرقم 10 لديهم، تحديداً

156
00:09:05,542 --> 00:09:09,792
مركز (كاراسونو) عالي الموهبة
ورياضي في العام الأول

157
00:09:09,918 --> 00:09:13,459
أحياناً، يغير حضوره المباراة
إلى درجة مذهلة

158
00:09:15,167 --> 00:09:17,999
يبدو أن (كاراسونو) يتطور

159
00:09:18,417 --> 00:09:20,999
شكراً لأنكم قطعتم كل تلك المسافة

160
00:09:21,501 --> 00:09:22,501
خاتمة ممتازة

161
00:09:22,667 --> 00:09:23,667
خاتمة ممتازة

162
00:09:24,918 --> 00:09:25,918
خاتمة ممتازة

163
00:09:26,542 --> 00:09:29,209
- سنبدأ قريباً، بدلوا ملابسكم
- خاتمة ممتازة

164
00:09:29,334 --> 00:09:30,501
أجل

165
00:09:36,999 --> 00:09:39,209
- (هيناتا)، ارتديتها بالمقلوب
- مثل (جميلة)

166
00:09:39,334 --> 00:09:40,918
آسف، عليك أن تعتادي هذا

167
00:09:41,542 --> 00:09:44,667
(أساي)، ذلك الخيط في شعرك مذهل

168
00:09:44,792 --> 00:09:45,792
خيط؟

169
00:09:46,125 --> 00:09:47,626
إنها ربطة شعر

170
00:09:47,751 --> 00:09:50,834
أعتقد أنني أشعر بالثقة
إن قلت ذلك يا (نينشويا)

171
00:09:50,959 --> 00:09:53,417
- استقم
- هل تحاول أن تغير صورتك يا (أساي)؟

172
00:09:53,542 --> 00:09:54,792
لا، اليوم الفائت...

173
00:09:57,542 --> 00:09:58,792
ما الأمر يا (شيميزو)

174
00:09:58,918 --> 00:10:01,709
(أزومان)، ضفيرة شعرك مشدودة لدرجة
أنني أعتقد أنها ستسبب لك الصلع

175
00:10:03,083 --> 00:10:04,250
هذا هو السبب...

176
00:10:05,167 --> 00:10:06,792
يجب أن أحذر أيضاً

177
00:10:06,918 --> 00:10:08,751
هناك شبان صلعان محبوبون
من قبل الفتيات أيضاً

178
00:10:08,876 --> 00:10:10,334
لست أصلع

179
00:10:11,375 --> 00:10:13,918
ألن ترتدي زيك يا (تاناكا)؟

180
00:10:13,999 --> 00:10:15,250
إنني على وشك ذلك

181
00:10:15,709 --> 00:10:18,083
- سرب من الطيور
- سرب؟

182
00:10:18,209 --> 00:10:20,834
أجل، إنهم غربان

183
00:10:20,959 --> 00:10:24,042
لكن حالما تبدأ المباراة
ينسجمون بشكل مذهل

184
00:10:26,167 --> 00:10:27,542
تجمعوا

185
00:10:28,626 --> 00:10:31,959
هذه أول مباراة لنا منذ المباريات
التمهيدية للمدارس الثانوية

186
00:10:32,584 --> 00:10:35,501
لم تنسوا الإحباط الذي أصابكم
ذلك اليوم أليس كذلك؟

187
00:10:35,626 --> 00:10:36,626
أجل

188
00:10:37,584 --> 00:10:39,626
حسناً، اخرجوا وحطموهم
كي ترتاح قلوبكم

189
00:10:39,751 --> 00:10:40,751
أجل

190
00:10:40,999 --> 00:10:42,876
(كاراسونو)، قاتلوا

191
00:10:42,999 --> 00:10:44,083
أجل

192
00:10:44,292 --> 00:10:46,334
- هيا بنا
- أجل

193
00:10:46,751 --> 00:10:48,501
هل لعبنا مع هذا الفريق من قبل؟

194
00:10:48,626 --> 00:10:49,999
لا

195
00:10:57,751 --> 00:10:59,876
- هيا، إلينا به
- أحرزوا نقطة

196
00:11:08,167 --> 00:11:09,375
أجل

197
00:11:09,667 --> 00:11:11,209
- إرسال جيد يا (كاغياما)
- شكراً

198
00:11:11,334 --> 00:11:13,000
- مهلاً، هل أحرزوا نقطةً للتو؟
- واحدة بعد

199
00:11:13,125 --> 00:11:14,751
(هيتوكا)، نال فريقك نقطة

200
00:11:14,876 --> 00:11:16,584
حسناً

201
00:11:16,834 --> 00:11:18,334
- الرقم 8
- دفاع

202
00:11:18,459 --> 00:11:19,834
متصد واحد فقط، انطلق

203
00:11:23,542 --> 00:11:25,417
- يا لها من منعكسات مذهلة
- جيد يا (نيشينويا)

204
00:11:25,542 --> 00:11:27,250
- (كاغياما)
- أجل

205
00:11:29,999 --> 00:11:31,125
حسناً!!

206
00:11:31,250 --> 00:11:33,501
- بدت أذرعهما ستنخلع  لو لمسا الكرة
- (أساي)، خاتمة جيدة

207
00:11:35,999 --> 00:11:37,584
- إنهم هادئون حقاً
- استقبال جيد يا (دايتشي)

208
00:11:37,709 --> 00:11:38,709
يسار!

209
00:11:41,125 --> 00:11:43,999
- ذلك صاخب جداً
- حسناً!

210
00:11:44,834 --> 00:11:48,999
أليس كذلك؟
إذا شغلك اللاعبان الأقوى لدينا...

211
00:11:50,626 --> 00:11:52,542
سيغيب عن ناظريك الغراب الصغير

212
00:11:59,334 --> 00:12:00,709
يمكنني أن أطير

213
00:12:02,083 --> 00:12:05,542
إذا تراجعت خطوة فقط
لن تتمكن من اللحاق به

214
00:12:06,209 --> 00:12:07,709
ليس بعد! المزيد

215
00:12:07,834 --> 00:12:09,167
أستطيع أن أرميها أعلى من تلك

216
00:12:09,292 --> 00:12:10,292
أجل

217
00:12:10,918 --> 00:12:13,250
ما زال غير راض

218
00:12:15,834 --> 00:12:17,209
حسناً!

219
00:12:20,834 --> 00:12:22,667
شكراً جزيلاً لكم

220
00:12:24,000 --> 00:12:25,125
(كاراسونو) 25، (أوغينيشي) 16

221
00:12:25,250 --> 00:12:27,083
مذهل، كان ذلك رائعاً

222
00:12:27,209 --> 00:12:30,083
كنت أشاهد فحسب، لكنني كنت...

223
00:12:30,209 --> 00:12:32,209
- تحمست كثيراً
- أجل

224
00:12:32,334 --> 00:12:34,876
- كوني مديرتنا إذاً
- ماذا؟

225
00:12:34,999 --> 00:12:38,209
- عادةً ما تكون أحاديثه غير منطقية
- افعليها يا (ياتشي)

226
00:12:38,834 --> 00:12:42,167
إياك والتقصير حين يقدم الجميع
كل ما لديهم

227
00:12:42,292 --> 00:12:44,459
هذا أوقح ما يمكن أن تفعليه

228
00:12:45,042 --> 00:12:46,999
لكن بفريق مذهل كهذا

229
00:12:47,125 --> 00:12:49,918
إنني الممثل الثانوي
الذي لا يفقه في الرياضة شيئاً

230
00:12:49,999 --> 00:12:54,083
- سأعترض الطريق فحسب
- فكري بذلك، كنت لا شأن لي أيضاً

231
00:12:55,083 --> 00:12:57,751
تعرضت للتوبيخ لأنني أردت أن ألمع
أكثر من الشخصية الرئيسية

232
00:12:57,959 --> 00:12:59,542
لا أهمية لك؟

233
00:12:59,667 --> 00:13:01,999
لا تسخر مني أيها الأحمق

234
00:13:02,584 --> 00:13:05,876
لدى اللاعب الثانوي جانب رائع
لا يعرفه أحد سواه

235
00:13:06,626 --> 00:13:07,667
فهمت

236
00:13:07,792 --> 00:13:09,417
أي نوع من الأدوار أديت يا (كاغياما)؟

237
00:13:09,542 --> 00:13:10,542
القمر

238
00:13:10,667 --> 00:13:12,083
هل لذلك ضرورة حتى؟

239
00:13:12,209 --> 00:13:13,250
عجباً، إنه رائع

240
00:13:13,375 --> 00:13:17,167
لدى اللاعب الثانوي جانب
رائع لا يعرفه أحد سواه

241
00:13:34,792 --> 00:13:39,459
"فريق كرة الطائرة في مدرسة (كاراسونو)
نحتاج تبرعات حالياً"

242
00:13:42,667 --> 00:13:44,542
يا لك من منقذة!

243
00:13:44,792 --> 00:13:47,501
(ياتشي)، شكراً لأنك درستنا يوم السبت

244
00:13:47,626 --> 00:13:48,999
- شكراً
- بالطبع

245
00:13:49,083 --> 00:13:50,501
فلنقدم أفضل ما لدينا في الاختبارات

246
00:13:50,709 --> 00:13:52,375
آسف لأنني أزعجتك

247
00:13:52,501 --> 00:13:55,876
لا مشكلة، هل كانت مدرسةً جيدةً؟

248
00:13:56,042 --> 00:13:58,792
أجل، سأنجح في ذلك الاختبار
بالتأكيد الآن، كما أعتقد

249
00:13:58,918 --> 00:14:00,209
هل تظن ذلك؟

250
00:14:00,334 --> 00:14:03,292
بالأحرى، لن أهدر لطف (ياتشي)

251
00:14:05,125 --> 00:14:07,542
لطف، أن يملك المرء قلباً طيباً

252
00:14:07,667 --> 00:14:11,709
مصطلح يستخدم للتعبير عن سلوك
اهتمام بين شخص وآخر

253
00:14:11,834 --> 00:14:14,459
تعريف الكلمة التي درسناها سابقاً

254
00:14:14,834 --> 00:14:16,792
فهمت، حظاً طيباً في الاختبارات

255
00:14:16,918 --> 00:14:17,918
شكراً

256
00:14:18,876 --> 00:14:21,167
فلنذهب إلى (طوكيو) معاً يا (ياتشي)

257
00:14:21,334 --> 00:14:22,876
حسناً

258
00:14:22,999 --> 00:14:26,459
لم أفسر شيئاً بعد لوالدتي

259
00:14:26,584 --> 00:14:27,918
أراك الأسبوع القادم

260
00:14:28,000 --> 00:14:29,209
وداعاً

261
00:14:33,501 --> 00:14:35,709
(هيتوكا)، ما قصة الرحلة إلى (طوكيو)؟

262
00:14:36,417 --> 00:14:38,375
حسناً

263
00:14:38,501 --> 00:14:40,417
أعتذر على تأخري

264
00:14:40,542 --> 00:14:41,959
فلننطلق

265
00:14:42,167 --> 00:14:44,209
حسناً، سأتجه إلى اجتماع

266
00:14:44,334 --> 00:14:46,542
سأعود متأخرة هذه الليلة أيضاً

267
00:14:46,667 --> 00:14:47,959
حسناً

268
00:14:48,542 --> 00:14:49,876
حسناً، فلنذهب

269
00:14:50,292 --> 00:14:52,042
ماذا؟ انتظري سيدتي

270
00:14:52,250 --> 00:14:54,667
ألم تكن (هيتوكا) تحاول أن تخبرك شيئاً

271
00:14:54,792 --> 00:14:55,792
هل أنت بخير؟

272
00:14:55,918 --> 00:14:57,918
لا، لا شيء

273
00:14:58,209 --> 00:14:59,375
هيا اذهب

274
00:14:59,751 --> 00:15:01,459
حسناً، أراك لاحقاً

275
00:15:01,584 --> 00:15:02,584
أجل

276
00:15:02,751 --> 00:15:05,334
إنك تكررين ذلك يا سيدتي

277
00:15:07,250 --> 00:15:09,542
ملاحظات (ياتشي) رائعة جداً

278
00:15:09,667 --> 00:15:11,042
يجب أن تكون الملاحظات هكذا دوماً

279
00:15:11,167 --> 00:15:13,918
إن انضمت (ياتشي)، سيكون لدينا مديران

280
00:15:14,000 --> 00:15:17,042
- نبدو كمدرسة قوية
- أجل

281
00:15:17,167 --> 00:15:19,417
ماذا؟ ألا تريد لها أن تنضم؟

282
00:15:19,542 --> 00:15:21,292
الأمر يعود لها

283
00:15:23,209 --> 00:15:25,125
من الصعب إقناعك

284
00:15:25,250 --> 00:15:26,459
لست محبوباً من قبل الفتيات
أليس كذلك؟

285
00:15:26,584 --> 00:15:27,834
اهتم بشؤونك فحسب

286
00:15:27,959 --> 00:15:31,417
بئساً! نسيت كتابي في منزل (ياتشي)

287
00:15:31,542 --> 00:15:33,209
سأعود وأجلبه

288
00:15:33,334 --> 00:15:34,709
أراك لاحقاً يا (كاغياما)

289
00:15:39,083 --> 00:15:40,334
هاك

290
00:15:40,501 --> 00:15:41,959
شكراً (ياتشي)

291
00:15:42,042 --> 00:15:43,125
كان ذلك وشيكاً

292
00:15:43,250 --> 00:15:44,626
يسرني أنني أدركت ذلك

293
00:15:45,292 --> 00:15:48,417
(هيناتا)، هل يمكنني التحدث معك لدقيقة؟

294
00:15:48,959 --> 00:15:49,959
بالطبع

295
00:15:52,334 --> 00:15:54,709
أنت غير متأكدة من رغبتك بالانضمام
لأجل شيء كهذا؟

296
00:15:56,292 --> 00:15:59,667
أصبت (كاغياما) في خلفية رأسه بإرسال

297
00:15:59,959 --> 00:16:02,042
تقيأت على (تاناكا)

298
00:16:02,542 --> 00:16:04,459
وأسقطت شعر المدير المستعار
بدون قصد

299
00:16:05,292 --> 00:16:06,999
لكنني ما زلت ألعب كرة الطائرة
بشكل جيد

300
00:16:07,125 --> 00:16:09,584
هل كنت بخير بعد ذلك حقاً؟

301
00:16:10,042 --> 00:16:12,042
لكنك تريدين أن تفعلي هذا
أليس كذلك يا (ياتشي)؟

302
00:16:12,167 --> 00:16:14,083
أجل

303
00:16:15,334 --> 00:16:17,042
إذاً ينبغي عليك ذلك

304
00:16:17,667 --> 00:16:19,000
أجل

305
00:16:21,375 --> 00:16:24,125
هل أزعجك ما قالته أمك

306
00:16:24,250 --> 00:16:25,375
لا

307
00:16:25,501 --> 00:16:27,626
كل ما في الأمر

308
00:16:28,501 --> 00:16:30,000
إذاً لم لا تناقشينها؟

309
00:16:34,125 --> 00:16:35,459
ذهبت إلى المحطة، أليس كذلك؟

310
00:16:35,584 --> 00:16:36,834
أجل

311
00:16:36,959 --> 00:16:38,250
ما هذا؟

312
00:16:38,375 --> 00:16:39,959
إنه شيء من مجلات الفتيات

313
00:16:40,042 --> 00:16:42,542
عجباً، إنه سريع
يجري بسرعة

314
00:16:45,999 --> 00:16:47,167
مهلاً

315
00:16:49,959 --> 00:16:52,375
(ياتشي)، بهذا المعدل
لن تستطيعي أن تتقدمي

316
00:16:52,584 --> 00:16:54,417
إذا أردت فعل هذا
عليك أن تخبريها

317
00:16:58,584 --> 00:17:01,250
سواء انضممت
إلى نادي كرة الطائرة أم لا

318
00:17:01,375 --> 00:17:04,876
إذا استمريت على هذه الحال
لن أتمكن من تغيير عجزي

319
00:17:06,042 --> 00:17:08,918
علي أن أقولها بنفسي

320
00:17:11,999 --> 00:17:14,292
أجل، علي أن أقولها

321
00:17:14,918 --> 00:17:16,250
شكراً (هيناتا)

322
00:17:20,375 --> 00:17:23,999
لم تكوني قوية كفايةً أصلاً
أليس كذلك سيدتي؟

323
00:17:24,459 --> 00:17:27,501
لا يجب أن تتوقعي
نفس القوة من (هيتوكا)

324
00:17:27,626 --> 00:17:30,250
أخذت قوة (هيتوكا) تزداد للتو

325
00:17:31,000 --> 00:17:33,250
أمي

326
00:17:33,876 --> 00:17:35,042
(هيتوكا)

327
00:17:37,999 --> 00:17:39,918
اللاعب الثانوي يستطيع القتال كذلك

328
00:17:39,999 --> 00:17:42,125
- ماذا؟
- اللاعب الثانوي؟

329
00:17:42,542 --> 00:17:47,834
سأكون مديرة نادي كرة الطائرة

330
00:17:48,501 --> 00:17:51,042
فهمت، قدمي أفضل ما لديك

331
00:17:51,626 --> 00:17:52,792
سأفعل

332
00:17:53,042 --> 00:17:54,125
ماذا تريدين أن تتناولي على العشاء

333
00:17:54,250 --> 00:17:56,334
سآكل في المنزل

334
00:17:56,459 --> 00:17:57,626
فهمت

335
00:18:03,709 --> 00:18:05,792
حسناً! مديران

336
00:18:05,918 --> 00:18:07,083
إننا كالأبطال

337
00:18:07,209 --> 00:18:12,042
أريد أن أطلب منك ومن (كاغياما) معروفاً

338
00:18:12,167 --> 00:18:13,334
ماذا؟

339
00:18:14,292 --> 00:18:15,334
هل تبكين؟

340
00:18:15,459 --> 00:18:17,584
اصمت، أعطني منديلاً

341
00:18:18,501 --> 00:18:19,667
اعذرني

342
00:18:20,417 --> 00:18:22,834
- سيد (تاكيدا)
- أجل؟

343
00:18:22,959 --> 00:18:26,751
سمعت أننا لا نملك تمويلاً كافياً
لرحلتنا القادمة

344
00:18:27,709 --> 00:18:29,459
هل يمكنني أن أدلي باقتراح؟

345
00:18:30,709 --> 00:18:33,167
(هارولد)، إنه موجود لكن لا يمكنه
أن يقاتل

346
00:18:33,292 --> 00:18:35,125
يجلس (ناثان ماغي) بصبر
يلاحظ ما حوله بدقة...

347
00:18:35,250 --> 00:18:37,042
بمعرفة الحماية الضعيفة
تولد العقول الإجرامية

348
00:18:37,167 --> 00:18:38,375
تجربة (كيكن)

349
00:18:41,042 --> 00:18:42,999
لن ينفع ذلك البتة

350
00:18:43,125 --> 00:18:44,292
أمي

351
00:18:44,584 --> 00:18:46,792
لن أنظر في الأمر حتى

352
00:18:50,626 --> 00:18:52,042
ماذا تريدين أن تثبتي لهم؟

353
00:18:52,167 --> 00:18:54,250
من جمهورك المستهدف؟

354
00:18:54,417 --> 00:18:58,125
كيف ستلفتين انتباه المارة؟

355
00:19:20,459 --> 00:19:22,459
"صدقاً، العملاق الصغير"

356
00:19:26,375 --> 00:19:30,250
"أريد أن أطلب منك ومن (كاغياما) معروفاً"

357
00:19:30,999 --> 00:19:33,083
أريد تصميم إعلان لنادي كرة الطائرة

358
00:19:33,209 --> 00:19:37,042
هلا سمحت لي بالتقاط صورة لك
وأنت تسدد كرةً

359
00:19:38,918 --> 00:19:40,959
حسناً، هيا بنا

360
00:19:41,250 --> 00:19:43,584
حسناً
هيا بنا يا (كاغياما)

361
00:19:43,709 --> 00:19:44,709
أجل

362
00:19:51,584 --> 00:19:58,584
"عودة العملاق الصغير، سيحلق الغربان
مجدداً في سماء الدوري الوطني"

363
00:20:00,417 --> 00:20:01,834
عجباً

364
00:20:13,125 --> 00:20:14,417
انتهينا

365
00:20:14,542 --> 00:20:15,792
كيف أبليت؟

366
00:20:15,918 --> 00:20:18,626
حسناً، اجمعوا أوراق الاختبار

367
00:20:18,751 --> 00:20:20,417
"غرفة الهيئة"

368
00:20:20,542 --> 00:20:22,042
سيد (تاكيدا)

369
00:20:22,667 --> 00:20:24,709
أحدهم يتصل بشأن إعلان رآه؟

370
00:20:24,834 --> 00:20:28,626
يريدون أن يعرفوا أين يمكنهم التبرع
من أجل نادي كرة الطائرة؟

371
00:20:31,876 --> 00:20:33,501
الجو حار

372
00:20:33,626 --> 00:20:35,125
إنه لوقت قصير فحسب

373
00:20:35,250 --> 00:20:36,417
تعال، وأنت كذلك (تسوكيشيما)

374
00:20:36,542 --> 00:20:38,334
تعالوا، اصطفوا

375
00:20:38,918 --> 00:20:40,751
انتهينا من الاختبارات وسنبدأ اليوم

376
00:20:41,375 --> 00:20:44,999
ستنضم إلينا (ياتشي) رسمياً كمديرة

377
00:20:46,375 --> 00:20:47,375
هاك

378
00:20:47,876 --> 00:20:50,667
"نادي مدرسة (كاراسونو) الثانوية
لكرة الطائرة"

379
00:20:51,667 --> 00:20:53,250
استعداد!

380
00:20:53,876 --> 00:20:57,042
أهلاً بك في نادي مدرسة (كاراسونو)
الثانوية لكرة الطائرة

381
00:20:59,876 --> 00:21:01,709
يسرني العمل معكم

382
00:21:02,334 --> 00:21:05,250
اقتربت مباريات (طوكيو)

383
00:21:05,375 --> 00:21:06,542
كل ما تبقى هو...

384
00:21:07,834 --> 00:21:11,876
حسناً، سأعطيكم نتائج الاختبارات

385
00:21:11,999 --> 00:21:13,501
هدوء

386
00:21:13,626 --> 00:21:15,626
- حسناً، (آندو)
- أجل

387
00:21:15,751 --> 00:21:18,375
- التالي، (إنوكا)
- أجل

388
00:21:18,501 --> 00:21:19,501
(أوياما)

389
00:22:47,375 --> 00:22:49,959
- ستعود نتائج الاختبارات وأخيراً
- أجل

390
00:22:50,042 --> 00:22:51,834
ستكون بخير، درست جدياً

391
00:22:51,959 --> 00:22:54,042
هل كتبت اسمي عليها؟

392
00:22:54,167 --> 00:22:57,125
ماذا؟ ستكون مشكلةً
قبل أن يبدأ الاختبار حتى

393
00:22:57,792 --> 00:22:58,834
في الحلقة القادمة

394
00:22:58,959 --> 00:23:00,292
"المسدد المركزي"

