﻿1
00:00:00,667 --> 00:00:03,417
هيا! هيا يا (ديت تيك)!

2
00:00:03,542 --> 00:00:06,334
هيا! هيا يا (ديت تيك)!

3
00:00:06,584 --> 00:00:07,834
هل يفوزون؟

4
00:00:08,000 --> 00:00:09,125
لا تدفع

5
00:00:09,250 --> 00:00:11,876
"(ديت تيك)،
"(أوبا جوساي)"

6
00:00:13,250 --> 00:00:15,000
كلا، لا يزال الفارق نقطتين وحسب

7
00:00:15,125 --> 00:00:16,626
لا يزالون في الشوط الثاني الآن

8
00:00:16,751 --> 00:00:18,584
من فاز في الشوط الأول؟

9
00:00:21,459 --> 00:00:23,876
يبدو أن فريق (سيجو) فاز الشوط الأول

10
00:00:23,999 --> 00:00:25,167
(كاراسونو)!

11
00:00:25,292 --> 00:00:28,000
أهلاً

12
00:00:28,375 --> 00:00:30,959
- مرحباً
- أهلاً

13
00:00:31,751 --> 00:00:33,626
- أهلاً
- مرحباً

14
00:00:33,751 --> 00:00:34,834
أهلاً

15
00:00:35,459 --> 00:00:37,792
هل استمر لاعبو (كاراسونو)
من العام الثالث؟

16
00:00:37,918 --> 00:00:41,876
- أجل
- كيف يبلي فريقنا الجديد الآن؟

17
00:00:43,209 --> 00:00:44,209
(ماكي)

18
00:00:49,167 --> 00:00:51,167
سحقاً، إنه شديد الانتباه!

19
00:00:51,292 --> 00:00:56,209
رائع يا (تاكاهيرو)! ثابر يا (تاكاهيرو)!
مرةً أخرى!

20
00:00:58,417 --> 00:00:59,999
أرسل بشكل جيد يا (هاناماكي)!

21
00:01:01,709 --> 00:01:03,125
- آسف
- (كوغاني)!

22
00:01:03,250 --> 00:01:04,417
تمكنت منها!

23
00:01:05,167 --> 00:01:07,501
لدى (ديت تيك) صانع لعب جديد

24
00:01:07,626 --> 00:01:08,626
أجل

25
00:01:08,834 --> 00:01:10,167
كيف سيمرر الكرة؟

26
00:01:11,959 --> 00:01:13,334
ماذا كان ذلك؟

27
00:02:40,542 --> 00:02:42,999
الحلقة 19، يمكن إعادة تشييد الجدار
الحديدي عدداً لا متناه من المرات"

28
00:02:43,083 --> 00:02:45,042
- (كوغاني)!
- تمكنت منها!

29
00:02:45,667 --> 00:02:47,125
أجل، هيا بنا!

30
00:02:47,250 --> 00:02:49,999
لا يزال يتحرك (كوغاني) في الملعب كهاو

31
00:02:50,083 --> 00:02:53,042
- طالما تمكن من رمي الكرة!
- إلى اليسار!

32
00:02:53,167 --> 00:02:54,167
حسناً!

33
00:02:56,834 --> 00:02:58,125
ماذا كان ذلك؟

34
00:02:58,459 --> 00:03:00,250
إنني أعتمد عليك يا (فوتاكوتشي)

35
00:03:00,375 --> 00:03:01,709
إنها مرتفعة جداً

36
00:03:02,250 --> 00:03:04,876
لست بارعاً في الرميات المرتفعة!

37
00:03:07,334 --> 00:03:08,542
حسناً

38
00:03:11,709 --> 00:03:12,959
آسف

39
00:03:13,042 --> 00:03:15,125
لا عليك يا (فوتاكوتشي)

40
00:03:15,542 --> 00:03:17,959
عليك التمرير بشكل منخفض
أكثر بقليل يا (كوغانيغاوا)

41
00:03:18,042 --> 00:03:19,876
حاضر! منخفضة أكثر!

42
00:03:20,167 --> 00:03:23,209
بدون أن تجعلها منخفضةً كثيراً، حسناً؟
أحتاجها في المنتصف! في المنتصف!

43
00:03:23,542 --> 00:03:24,709
حاضر!

44
00:03:24,834 --> 00:03:26,751
هل فهمت ذلك بالفعل؟

45
00:03:26,876 --> 00:03:28,083
بالتأكيد!

46
00:03:33,876 --> 00:03:35,999
- آسف!
- ما من داع للقلق!

47
00:03:36,792 --> 00:03:39,375
صانع لعب (ديت تيك)
من العام الأول، أليس كذلك؟

48
00:03:39,501 --> 00:03:40,626
ذلك اللاعب، صاحب رقم سبعة؟

49
00:03:40,751 --> 00:03:41,751
أجل!

50
00:03:45,334 --> 00:03:46,501
- إنه ضخم...
- لمسة واحدة!

51
00:03:47,042 --> 00:03:48,709
أجل، إنه ضخم

52
00:03:49,083 --> 00:03:51,083
إنه سلاحنا الجديد

53
00:03:53,334 --> 00:03:56,125
صانع اللعب العملاق، (كوغانيغاوا)

54
00:03:57,375 --> 00:03:59,751
- صانع اللعب...
- العملاق؟

55
00:04:13,250 --> 00:04:14,459
التقاط بشكل جيد!

56
00:04:14,876 --> 00:04:15,999
آسف

57
00:04:16,083 --> 00:04:18,000
سأركض حول المدرسة مئة مرة
كي أعوّض عن ذلك

58
00:04:18,125 --> 00:04:20,083
يفضل أن تتدرب على التمرير في ذلك الوقت!

59
00:04:20,584 --> 00:04:22,834
إنه لا يزال في مرحلة التطور!

60
00:04:22,959 --> 00:04:24,459
أصبح صانع لعب منذ فترة قصيرة

61
00:04:24,584 --> 00:04:26,417
سيصبح مشهوراً في المستقبل!

62
00:04:26,542 --> 00:04:28,459
تحصل الأخطاء الصغيرة المماثلة أحياناً

63
00:04:28,792 --> 00:04:32,667
- (مونيوا) تجعل قائد (كاراسونو) متفهماً
- يملك مؤهلات جيدة بالفعل! هذا صحيح!

64
00:04:34,459 --> 00:04:35,751
أرسل بشكل جيد!

65
00:04:36,667 --> 00:04:38,209
كنت وقحاً جداً

66
00:04:38,334 --> 00:04:41,876
لذا فكرت في كمية المشكلات التي تسببت بها
للاعبين الأعلى صفاً مني

67
00:04:42,250 --> 00:04:43,626
- حسناً، أرني ما لديك!
- أظن أن الجدية التامة طوال الوقت

68
00:04:43,751 --> 00:04:45,417
مسببة لمشكلات أيضاً أحياناً

69
00:04:46,042 --> 00:04:48,459
يعاني (فوتاكاوتشي)
مع اللاعبين المستجدين دوماً

70
00:04:49,250 --> 00:04:50,751
يستحق ذلك!

71
00:04:51,834 --> 00:04:53,334
أرسل بشكل جيد يا (ماتسوكاوا)

72
00:04:53,918 --> 00:04:56,125
- لا أريدهم أن يتقدموا أكثر
- هات ما لديك!

73
00:04:56,876 --> 00:04:58,459
عليكم صدها في وقت ما

74
00:04:58,834 --> 00:04:59,834
إلى اليسار

75
00:05:00,375 --> 00:05:01,375
إنها حركات تسديدة مخادعة!

76
00:05:01,501 --> 00:05:03,876
إنه مرتفع! لا يمكن صدها، لكنه...

77
00:05:05,250 --> 00:05:06,417
واضح جداً!

78
00:05:06,834 --> 00:05:08,542
- ماذا؟
- سحقاً

79
00:05:08,667 --> 00:05:10,459
- كرة حرة!
- (إيوا)!

80
00:05:12,292 --> 00:05:13,459
جيد يا (ساكونامي)!

81
00:05:13,584 --> 00:05:14,959
التسديدة الأخيرة يا (فوتاكوتشي)

82
00:05:15,959 --> 00:05:18,459
- لمسة واحدة!
- تمكنت منها! (ماكي)!

83
00:05:18,792 --> 00:05:19,792
حسناً!

84
00:05:20,083 --> 00:05:22,834
هل سيمرر اللاعب رقم ثلاثة، رامي الجناح؟

85
00:05:27,042 --> 00:05:28,042
(أويكاوا)!

86
00:05:28,417 --> 00:05:29,417
(أويكاوا)!

87
00:05:55,959 --> 00:05:57,000
دعك من ذلك!

88
00:05:57,125 --> 00:05:58,667
تصد جيد يا (كوغاني)

89
00:06:00,959 --> 00:06:03,042
حافظ على الاعتدال أيها الأبله!

90
00:06:03,167 --> 00:06:04,417
حاضر! آسف!

91
00:06:04,542 --> 00:06:06,209
هل أنت بخير يا (فوتاكوتشي)؟

92
00:06:06,334 --> 00:06:07,417
لست بخير!

93
00:06:07,542 --> 00:06:09,250
لهذا السبب طلبت من الحفاظ على الاعتدال!

94
00:06:09,542 --> 00:06:11,876
يقع الذنب عليّ بسبب عدم قدرتي
على دعم كل شخص

95
00:06:12,417 --> 00:06:14,584
- لا بأس بذلك حالياً
- أجل

96
00:06:16,501 --> 00:06:17,834
إنه...

97
00:06:20,334 --> 00:06:22,125
جدارنا الحديدي الجديد

98
00:06:22,250 --> 00:06:23,667
(كوغانيغاوا)!

99
00:06:25,250 --> 00:06:26,542
الجدار الحديدي...

100
00:06:26,667 --> 00:06:27,792
الجديد!

101
00:06:29,083 --> 00:06:32,250
استرجعها لأنها لم تجد نفعاً في وقت سابق

102
00:06:33,292 --> 00:06:36,042
لماذا نواجه فريقاً آخر مسبباً للمشكلات؟

103
00:06:36,167 --> 00:06:38,667
- كان ذلك منعشاً بصراحة
- صحيح!

104
00:06:38,792 --> 00:06:39,959
أسمع ذلك!

105
00:06:40,999 --> 00:06:43,709
ماذا سنفعل الآن؟

106
00:06:45,417 --> 00:06:46,626
استقبل بشكل جيد!

107
00:06:49,999 --> 00:06:51,125
تمكنت منها!

108
00:06:51,667 --> 00:06:52,667
(كيندايتشي)!

109
00:06:54,542 --> 00:06:55,792
- هجوم مضاد!
- حسناً!

110
00:06:55,918 --> 00:06:57,000
أعتقد أنه متوقع!

111
00:06:57,125 --> 00:06:59,542
ها أنت ذا مجدداً! إنه واضح جداً!

112
00:06:59,667 --> 00:07:03,083
آسف لكن التسديدة المخادعة
مذهلة لذا أريد أن أجربها!

113
00:07:03,667 --> 00:07:05,375
لهذا السبب إنها واضحة جداً

114
00:07:08,250 --> 00:07:11,334
هل تعي أنه ما من داع
أن تميل الكرة في التسديدة المخادعة؟

115
00:07:12,999 --> 00:07:13,999
ماذا؟

116
00:07:14,918 --> 00:07:16,042
أرسل بشكل جيد!

117
00:07:16,959 --> 00:07:18,501
أرسل بشكل جيد يا (أويكاوا)!

118
00:07:26,667 --> 00:07:28,167
- "سيطروا على الملعب!"
- حسناً

119
00:07:28,334 --> 00:07:30,125
- هيا يا (تورو)! ثابر! هيا
- واحدة أخرى وحسب!

120
00:07:30,250 --> 00:07:33,626
- يبدو أن الأفضلية لـ(سيجو)
- هيا يا (تورو)! ثابر!

121
00:07:34,042 --> 00:07:36,918
لا يزال فريق (ديت تيك) محتداً

122
00:07:38,334 --> 00:07:39,751
عند استقرار صانع اللعب العملاق

123
00:07:39,876 --> 00:07:41,876
- إنني واثق أنه سيكون سلاحاً مميزاً
- أرسال آخر جيد يا (أويكاوا)

124
00:07:49,501 --> 00:07:51,542
سحقاً
إنها تتجاوز الشبكة

125
00:07:51,667 --> 00:07:52,792
كرة حرة!

126
00:07:52,959 --> 00:07:54,834
- إنهم يقدمون على هجوم سريع آخر
- إلى اليسار

127
00:07:54,959 --> 00:07:56,918
- إلى الوسط
- اللاعب رقم 12

128
00:07:57,584 --> 00:07:58,626
استمع...

129
00:07:58,999 --> 00:08:02,292
لا يزار (كوغانيغاوا) مبتدئاً كصانع لعب

130
00:08:03,876 --> 00:08:07,501
عليك إرشاده مبدئياً يا (ساكونامي)

131
00:08:08,918 --> 00:08:11,209
اذهب إلى موقع مناسب لـ(كوغانيغاوا)

132
00:08:14,334 --> 00:08:15,501
واستقبل!

133
00:08:15,876 --> 00:08:16,876
جيد!

134
00:08:17,250 --> 00:08:18,417
بالنسبة إلى الاستقبال

135
00:08:18,542 --> 00:08:22,083
اجعلها عالية بما فيه الكفاية كي يتمكن
(كوغانيغاوا) من القفز والتمرير

136
00:08:22,209 --> 00:08:24,167
لا بأس إن اقتربت من الشبكة قليلاً أيضاً

137
00:08:25,334 --> 00:08:27,125
يمكنه الوصول إليها

138
00:08:29,959 --> 00:08:33,083
ما من داع لتجربة شيء صعب حالياً

139
00:08:33,918 --> 00:08:35,959
انقل الكرة من مكان مرتفع...

140
00:08:36,417 --> 00:08:37,792
إلى آخر وحسب

141
00:08:40,250 --> 00:08:43,959
أحسنت! (أوني)!

142
00:08:44,876 --> 00:08:46,667
سريع ومرتفع للغاية!

143
00:08:48,209 --> 00:08:51,083
توجهها إلى حيث يمكن للمسدد تسديدها

144
00:08:51,209 --> 00:08:52,751
كان ذلك مزيج لعب

145
00:08:52,876 --> 00:08:55,751
كان ممكناً لأن صانع اللعب
أمكنه القفز بشكل مرتفع جداً

146
00:08:58,083 --> 00:09:00,999
- مرر بشكل جيد يا (كوغاني)
- التمريرة التي تعتمد على طوله...

147
00:09:02,167 --> 00:09:05,250
صانع اللعب الضخم ممتع حقاً

148
00:09:19,292 --> 00:09:21,334
هيا! هيا يا (ديت تيك)!

149
00:09:21,459 --> 00:09:24,542
سنلحق بهم!
تصد واحد هنا!

150
00:09:24,751 --> 00:09:26,501
أرسل بشكل جيد يا (جينغو)!

151
00:09:27,999 --> 00:09:28,999
حسناً!

152
00:09:29,125 --> 00:09:30,292
استقبال جيد!

153
00:09:35,999 --> 00:09:37,209
حسناً!

154
00:09:38,667 --> 00:09:40,083
وتسديد مخادعة!

155
00:09:40,209 --> 00:09:42,834
كنت أفكر أنه لم يتم
استعمالها طوال اليوم

156
00:09:43,125 --> 00:09:44,751
يجب أن أعترف أنه هادئ جداً

157
00:09:44,876 --> 00:09:46,292
- إنه مزعج!
- نقطة أخرى!

158
00:09:46,417 --> 00:09:48,417
- (سيجو) أمام نقطة المباراة الآن؟
- نقطة أخرى!

159
00:09:48,542 --> 00:09:51,792
نقطة أخرى!

160
00:09:57,626 --> 00:10:00,876
اهدأوا، فلنحقق نقطة!

161
00:10:01,209 --> 00:10:02,375
أجل!

162
00:10:03,792 --> 00:10:05,375
أرسل بشكل جيد يا (هاناماكي)!

163
00:10:09,417 --> 00:10:12,751
حسن كل لاعبي (سيجو) إرسالهم!

164
00:10:13,292 --> 00:10:15,125
- أجل
- إلى اليسار!

165
00:10:15,292 --> 00:10:16,876
- (فوتاكوتشي)!
- حسناً!

166
00:10:16,999 --> 00:10:18,125
هيا يا (فوتاكوتشي)!

167
00:10:21,125 --> 00:10:22,667
أجل!

168
00:10:23,209 --> 00:10:26,542
حسناً! هل ترى المستجدين في فريقنا؟

169
00:10:26,667 --> 00:10:28,626
يفضل أن تنتبه!

170
00:10:28,751 --> 00:10:29,999
والآن!
هيا يا (فوتاكوتشي)!

171
00:10:30,167 --> 00:10:32,959
صانع اللعب المستجد ذلك
في المقدمة الآن

172
00:10:33,250 --> 00:10:35,792
أرسل بشكل جيد يا (أوناغاوا)

173
00:10:36,667 --> 00:10:39,000
إن (فوتاكوتشي) مسدد ساحق
بارع في الصد أيضاً

174
00:10:39,125 --> 00:10:42,042
لا يمكن نكران أن (أوني)
هو محور الجدار الحديدي

175
00:10:42,167 --> 00:10:44,918
و(كوغانيغاوا) الجدار الثالث

176
00:10:45,709 --> 00:10:48,209
من دون شك حالياً

177
00:10:48,334 --> 00:10:50,751
إن "الجدار الثلاثي" أقوى دفاع
على مستوى المحافظة

178
00:10:51,918 --> 00:10:53,042
أرسل بشكل جيد!

179
00:10:55,459 --> 00:10:57,125
آسف، إنها قصيرة قليلاً

180
00:10:59,334 --> 00:11:01,250
- (إيوا)
- أجل

181
00:11:03,334 --> 00:11:04,959
- لمسة واحدة!
- (أوناغاوا)!

182
00:11:05,042 --> 00:11:06,959
تمكنت منها!
(كوغاني)!

183
00:11:07,042 --> 00:11:08,042
حسناً

184
00:11:09,042 --> 00:11:10,167
على أي حال

185
00:11:10,292 --> 00:11:12,999
هل تعي أنه ما من داع للانحناء
عندما تريد التسديد بطريقة مخادعة؟

186
00:11:14,375 --> 00:11:15,375
ماذا؟

187
00:11:17,125 --> 00:11:18,501
سددها بقوة!

188
00:11:23,209 --> 00:11:26,083
- سدد بشكل مخادع وبقوة!
- تسديد موفق يا (كانجي)!

189
00:11:26,209 --> 00:11:28,125
حتى لو حلّلت الحركة
فلن تتمكن من اللحاق بها

190
00:11:28,584 --> 00:11:30,292
- أجل
- حسناً، كسروا الحاجز!

191
00:11:30,417 --> 00:11:32,459
واحدة أخرى! هيا!

192
00:11:33,918 --> 00:11:34,918
مهلاً...

193
00:11:36,209 --> 00:11:37,751
افعل ما تفعله عادةً

194
00:11:38,375 --> 00:11:40,042
اسمح لي بمواجهته!

195
00:11:43,167 --> 00:11:44,209
حسناً!

196
00:11:44,459 --> 00:11:49,375
مرر (أويكاوا) بعيداً عن الشبكة
لتجنب الصد، أليس كذلك؟

197
00:11:50,334 --> 00:11:53,792
يبدو أن ذلك لم يعجب (إيوايزومي)

198
00:11:53,918 --> 00:11:56,334
لكن تسديدها أصعب بقليل أيضاً

199
00:11:57,876 --> 00:11:59,250
نقطة أخرى!

200
00:12:00,125 --> 00:12:01,250
أرسل بشكل جيد!

201
00:12:02,083 --> 00:12:03,083
تمكنت منها

202
00:12:05,959 --> 00:12:07,792
استقبال جيد يا (ساكو)!

203
00:12:08,667 --> 00:12:10,209
كلا، هل ستتخطى الشبكة؟

204
00:12:15,584 --> 00:12:17,042
- إنها مرتفعة!
- نقطة أخرى وحسب!

205
00:12:17,167 --> 00:12:18,167
أنه المباراة بهذه التسديدة!

206
00:12:18,375 --> 00:12:19,417
أوقفها!

207
00:12:19,542 --> 00:12:20,751
لا تدعه يسجل نقطةً!

208
00:12:26,542 --> 00:12:27,667
(إيوا)!

209
00:12:27,999 --> 00:12:28,999
أجل

210
00:12:30,250 --> 00:12:33,667
إنني صانع لعب مبتدئ

211
00:12:34,209 --> 00:12:38,667
إن كان هنالك شيء أبرع فيه
بقدر زملائي الأعلى صفاً مني الآن

212
00:12:40,459 --> 00:12:41,876
فهو طولي

213
00:12:45,667 --> 00:12:47,250
لن نسمح...

214
00:12:52,459 --> 00:12:54,042
أن ينتهي الأمر هنا!

215
00:12:55,417 --> 00:12:59,042
إن تشكيلتكم ضعيفة
يا لاعبي السنة الأولى الصغار

216
00:13:13,667 --> 00:13:14,876
لقد...

217
00:13:14,999 --> 00:13:17,334
لقد سددها من بين ذراعيه مباشرةً

218
00:13:19,209 --> 00:13:20,334
حسناً

219
00:13:21,250 --> 00:13:23,417
- ذلك مذهل يا (إيوايزومي)!
- إنك شاب مذهل!

220
00:13:23,584 --> 00:13:25,542
- إنك شاب مذهل
- إنك مذهل يا (إيوايزومي)!

221
00:13:25,667 --> 00:13:26,834
أحسنت!

222
00:13:27,792 --> 00:13:29,999
لا يزال أمامي الكثير من التقدم
يجب أن أحققه

223
00:13:30,584 --> 00:13:33,584
لقد واجه التصدي الثلاثي مباشرةً لوحده

224
00:13:34,417 --> 00:13:36,709
إنه يثير سخطي لكنه كان مذهلاً

225
00:13:50,250 --> 00:13:51,959
شكراً جزيلاً!

226
00:13:54,250 --> 00:13:57,375
أعتقد أننا نعرف من سنواجه تالياً

227
00:14:03,209 --> 00:14:05,209
- اصطفوا!
- ما؟

228
00:14:05,334 --> 00:14:08,250
ماذا تقصد بما؟
(فوتاكوتشي) أيها الأحمق!

229
00:14:12,999 --> 00:14:15,334
إنك لاعب سيئ يا (كوغاني)

230
00:14:15,584 --> 00:14:16,918
إنني آسف

231
00:14:16,999 --> 00:14:19,626
كان القائد الجديد مسترخياً جداً

232
00:14:19,751 --> 00:14:21,626
هل تعي كم يجب
أن تكون ممتناً لـ(مونيوا)؟

233
00:14:21,751 --> 00:14:23,459
لقد أدركت ذلك منذ فترة الآن

234
00:14:23,999 --> 00:14:25,375
يا لسوء الحظ

235
00:14:25,501 --> 00:14:27,250
ليس هناك إلا مجال للتطور

236
00:14:28,292 --> 00:14:31,209
وأقصد مساحة تطور كبيرة جداً

237
00:14:34,375 --> 00:14:37,167
قدموا أفضل ما لديكم
حتى أكثر مما قدمتموه للتو

238
00:14:37,417 --> 00:14:41,167
يمكنكم أن تصبحوا
أقوى جدار حديدي قط

239
00:14:43,292 --> 00:14:45,375
هل يمكننا الذهاب؟

240
00:14:47,209 --> 00:14:51,918
لقد أتيتم إلى هنا يا (مونيوا)
لأنكم تمتلكون وقت فراغ، أليس كذلك؟

241
00:14:52,292 --> 00:14:53,918
فلنعد كي تصبحوا شركاءنا في التدريب

242
00:14:53,999 --> 00:14:57,501
ماذا؟
أعتقد أننا لا نملك خياراً آخر

243
00:14:57,626 --> 00:14:58,999
لا تبدأ بخلع ثيابك هنا!

244
00:14:59,334 --> 00:15:02,999
هل انتفخت إلى درجة تمنعك عن القفز؟

245
00:15:03,083 --> 00:15:04,125
ماذا؟ لماذا؟

246
00:15:04,250 --> 00:15:06,083
إنه وزن عضلاتك ثقيل

247
00:15:06,918 --> 00:15:08,876
- حقاً؟
- سوف...

248
00:15:09,542 --> 00:15:11,999
سأصل إلى المستوى الذي سيسمح لي
بتمرير كل الكرات

249
00:15:12,125 --> 00:15:13,792
وسأتمكن من الصد

250
00:15:14,125 --> 00:15:15,918
لن أهين لقب اللقب الحديدي

251
00:15:15,999 --> 00:15:20,834
سأتأكد أن أتمكن من ردع أي لاعب
بغض النظر عن قوته أو حجمه

252
00:15:25,834 --> 00:15:30,709
الخصوم الذين يصعب ردعهم
لا يكونون دوماً ضخاماً أو أقوياء

253
00:15:40,083 --> 00:15:41,417
(شويو هيناتا)...

254
00:15:41,918 --> 00:15:45,375
سأردعك في المرة المقبلة

255
00:17:05,959 --> 00:17:10,083
لماذا يبدو الجميع متوترين؟

256
00:17:10,667 --> 00:17:14,459
في المرة الماضية
قدموا قصارى جهدهم ضد (أوبا جوساي)

257
00:17:15,083 --> 00:17:17,375
لكنهم خسروا على الرغم من ذلك

258
00:17:18,584 --> 00:17:21,125
- (ياتشي)
- أجل؟

259
00:17:21,999 --> 00:17:24,042
هل تحملين معك مضاد حموضة؟

260
00:17:24,167 --> 00:17:26,167
هل أنت بخير يا (ياماغوتشي)؟

261
00:17:26,292 --> 00:17:29,542
- (شيميزو)!
- آسف، لا أزال متوتراً قليلاً

262
00:17:29,667 --> 00:17:33,250
إنني واثقة جداً عندما يتعلق الأمر بالتوتر!

263
00:17:33,459 --> 00:17:36,083
واثقة؟ حول التوتر؟

264
00:17:36,375 --> 00:17:38,918
يستحسن التعبير عن مدى توترك بالكلمات

265
00:17:38,999 --> 00:17:42,375
وأن تقول
"إنني متوتر جداً! ماذا أفعل؟"

266
00:17:42,501 --> 00:17:45,667
بدلاً عن كبت تلك المشاعر
يحسن ذلك من شعورك كثيراً

267
00:17:45,834 --> 00:17:49,209
أشعر أن التوتر يعرضني إلى الخطر دوماً

268
00:17:49,334 --> 00:17:50,667
لقد بحثت في الأمر كثيراً

269
00:17:50,792 --> 00:17:51,959
يعرضك للخطر؟

270
00:17:52,042 --> 00:17:53,999
مثل المهرجانات الرياضية والامتحانات

271
00:17:54,125 --> 00:17:55,334
الامتحانات؟

272
00:17:57,542 --> 00:17:59,501
- حسناً
- أجل!

273
00:18:00,876 --> 00:18:02,876
في مباراتنا ضد (سيجو)
في بطولة الثانويات

274
00:18:03,542 --> 00:18:05,167
عندما كان الفريق في خطر

275
00:18:05,792 --> 00:18:08,584
تم إدخالي كمرسل احتياطي لأول مرة

276
00:18:10,667 --> 00:18:12,459
لم نكن متأخرين بعدد كبير من النقاط

277
00:18:13,459 --> 00:18:15,876
لو تمكنت من تحصيل النقطة
ربما كنا ربحنا المباراة

278
00:18:22,709 --> 00:18:24,542
لكنني لم أتمكن من الإرسال

279
00:18:24,999 --> 00:18:27,417
فعندما أفكر
فيما كان يمكن أن يحدث مجدداً

280
00:18:31,334 --> 00:18:34,125
وحملوك كل تلك المسؤولية!؟

281
00:18:35,584 --> 00:18:37,876
- (ياتشي)؟
- بدأت أشعر بالتوتر

282
00:18:37,999 --> 00:18:41,709
- أشعر أن قلبي سيخرج من فمي
- فلتهدئي!

283
00:18:41,834 --> 00:18:45,042
هل تحتاجين مضاد الحموضة؟
مهدئ لضربات القلب؟

284
00:18:45,292 --> 00:18:47,626
- ماذا يجري؟
- قلب (ياتشي)...

285
00:18:47,751 --> 00:18:49,709
- قلبها!
- اهدأ يا (ياماغوتشي)!

286
00:18:49,834 --> 00:18:50,918
هل علينا الاتصال بالشرطة؟

287
00:18:51,000 --> 00:18:52,792
بل تقصد الإسعاف!

288
00:18:53,209 --> 00:18:57,250
أتساءل إن كان التوتر كنزلة البرد
وتتحسن إن انتقلت إلى شخص آخر؟

289
00:18:57,834 --> 00:18:59,459
يبدو الجميع بحيوية أكبر من ذي قبل الآن

290
00:19:00,292 --> 00:19:02,375
لماذا تحاولين تفسير الأمر بعقلانية؟

291
00:19:05,459 --> 00:19:08,250
هل تذعر أيضاً يا (كاغياما)؟

292
00:19:10,584 --> 00:19:11,584
أجل...

293
00:19:12,250 --> 00:19:14,125
إن (أويكاوا) قوي جداً

294
00:19:15,000 --> 00:19:17,626
لا يمكنك التغلب على الملك العظيم
أليس كذلك؟

295
00:19:17,751 --> 00:19:19,000
أنا مثلك!

296
00:19:19,167 --> 00:19:21,417
كنت تتطلع إلى مواجهته

297
00:19:21,542 --> 00:19:23,876
لا يمكنك التحكم
فيما يدب الذعر في قلبك

298
00:19:26,375 --> 00:19:28,375
"الفريق الذي يكون أقوى كستة لاعبين
هو الفريق الأقوى"

299
00:19:28,501 --> 00:19:29,501
ماذا؟

300
00:19:30,042 --> 00:19:33,918
سمعت (إيوايزومي) يقول ذلك
لـ(أويكاوا)

301
00:19:35,167 --> 00:19:38,584
الفريق الذي يكون أقوى كستة لاعبين
هو الفريق الأقوى، أيها الأحمق

302
00:19:38,709 --> 00:19:42,751
فكرت حينها لماذا يقول أمراً واضحاً؟

303
00:19:43,876 --> 00:19:48,542
فإن كوّن ستة لاعبين جيدين فريقاً
سيكون الفريق أقوى بالتأكيد

304
00:19:49,918 --> 00:19:51,959
لكنني الآن فهمت
ما كان يقوله (إيوايزومي) حينها

305
00:19:52,042 --> 00:19:56,125
لا يدور الأمر حول جمع قوة أعضاء الفريق

306
00:19:56,250 --> 00:19:58,918
بل كان يتحدث عن مضاعفة قوتهم

307
00:20:00,417 --> 00:20:02,125
لا يهم إلى أي فريق ينضم

308
00:20:02,250 --> 00:20:05,125
يستطيع (أويكاوا) إظهار
قوة أي مسدد أفضل مني

309
00:20:10,292 --> 00:20:12,667
حقاً؟

310
00:20:12,918 --> 00:20:14,501
حتى لو كان يمكنه ذلك...

311
00:20:16,667 --> 00:20:19,167
يصح ذلك عن كل فريق ما عدا (كاراسونو)!

312
00:20:23,250 --> 00:20:25,417
حسناً، هل الجميع هنا؟

313
00:20:27,000 --> 00:20:28,459
سيحين الوقت

314
00:20:38,542 --> 00:20:40,167
حسناً، هيا بنا!

315
00:20:40,501 --> 00:20:42,751
حسناً!

316
00:22:41,792 --> 00:22:43,584
مع هجومنا السريع الجديد

317
00:22:43,999 --> 00:22:45,292
سنحصل على انتقامنا!

318
00:22:47,083 --> 00:22:48,918
أرغب بصحن آخر من شرائح اللحم يا سيدتي!

319
00:22:49,000 --> 00:22:50,584
ستصبح الطعام الذي تتناوله
كثيراً جداً، إنه صحنك الرابع!

320
00:22:50,709 --> 00:22:54,667
كي أصبح أقوى جدار حديدي
سأحاول النمو بأكبر قدر ممكن

321
00:22:54,792 --> 00:22:57,459
كلا، ما عليك فعله هو تنمية مهاراتك

322
00:22:57,999 --> 00:23:00,209
"في الحلقة المقبلة من (هايكيو)
الابتعاد باكياً"

