﻿1
00:00:01,125 --> 00:00:05,334
"(كاراسانو)، (واكونان)"

2
00:00:08,959 --> 00:00:12,125
أعتذر، عليّ الذهاب إلى الحمام

3
00:00:12,709 --> 00:00:14,626
اذهب إذاً

4
00:00:15,876 --> 00:00:18,542
إنه متشنج أكثر مما يجب
لمجرد الدخول إلى الحمام!

5
00:00:18,667 --> 00:00:19,709
لا بد أنه يريد أن يتغوط

6
00:00:19,834 --> 00:00:22,542
قل "يقضي حاجته"
كم أنت همجي! يا (كاغياما)!

7
00:00:22,667 --> 00:00:24,209
- يتغوط
- لا أظنه سيذهب إلى الحمام

8
00:00:24,334 --> 00:00:27,083
- يتغوط
- يقضي حاجته!

9
00:00:28,792 --> 00:00:29,959
سيد (أوكاي)

10
00:00:31,000 --> 00:00:33,042
أعتذر على تفويت الفرصة
التي سنحت لي

11
00:00:34,417 --> 00:00:38,959
قدرتك الهجومية في الإرسال
ستحدد موقعك في القمة

12
00:00:39,584 --> 00:00:43,584
بعد أن سمعتك تقول هذا وفهمته
بعد مباراة (فوكوروداني) سيد (أوكاي)

13
00:00:43,876 --> 00:00:45,876
عرفت سبب مشاركتي

14
00:00:46,584 --> 00:00:49,876
وأردت أن أصبح تنافسياً

15
00:00:51,459 --> 00:00:52,999
لكن حين بلغ الأمر أشده

16
00:00:53,083 --> 00:00:54,542
فزعت

17
00:00:58,667 --> 00:00:59,834
أرجوك

18
00:01:00,834 --> 00:01:02,459
امنحني فرصة أخرى

19
00:01:04,709 --> 00:01:07,042
كفى، أعرف هذا مسبقاً

20
00:01:16,584 --> 00:01:18,125
أرجوك، دعني أشارك!

21
00:02:46,751 --> 00:02:49,083
(كايوتاني)، أحرز نقطة أخرى

22
00:02:55,542 --> 00:02:56,667
أعتذر، إنها طويلة

23
00:02:56,792 --> 00:02:57,918
(ماتسان)

24
00:02:58,250 --> 00:02:59,292
"الحلقة 22، قتال المتخاذل السابق"

25
00:02:59,417 --> 00:03:00,626
رائع!

26
00:03:00,751 --> 00:03:01,751
اللعنة! أعتذر

27
00:03:01,918 --> 00:03:04,584
- "(أوبا جوساي) (كاراسونو)"
- هذا ليس جيداً

28
00:03:04,751 --> 00:03:06,501
وجد لاعب (سيجو) رقم 16 إيقاعه

29
00:03:06,626 --> 00:03:08,167
لعبة بخمس نقاط؟

30
00:03:08,292 --> 00:03:10,250
(كاراسونو)، قاتلوا!

31
00:03:10,459 --> 00:03:11,918
فلنتراجع قليلاً

32
00:03:11,999 --> 00:03:14,125
أعتقد أنهم سيسددون إلى الأمام

33
00:03:14,250 --> 00:03:16,167
- أجل
- صحيح

34
00:03:17,083 --> 00:03:19,999
- "إليّ بها!"
- إرسال جيد

35
00:03:21,250 --> 00:03:23,417
- (تاناكا)!
- أجل!

36
00:03:27,209 --> 00:03:28,417
أجل!

37
00:03:28,626 --> 00:03:30,667
- "(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"
- ما زلنا في البداية!

38
00:03:32,667 --> 00:03:34,417
(شويو)! إرسال جيد!

39
00:03:34,999 --> 00:03:36,501
أنت! ذلك الرجل

40
00:03:39,999 --> 00:03:42,417
أعتذر، سوف نبدل

41
00:03:45,834 --> 00:03:48,375
ها هو، المرسل البديل الجبان!

42
00:03:48,584 --> 00:03:51,751
إنه الشاب الذي شارك من قبل
في مباراة (واكونان)

43
00:03:51,999 --> 00:03:54,042
رغم أنني أتفهم سبب خوفه

44
00:03:54,292 --> 00:03:57,209
أكره الإرسال خلال وقت التبديل

45
00:03:57,417 --> 00:04:00,167
إنه الرجل الذي شله الفزع وفشل، صحيح؟

46
00:04:00,292 --> 00:04:01,584
هل سيكون بخير؟

47
00:04:01,709 --> 00:04:04,999
- صحيح
- (ياماغوتشي)، أحرز عشر نقاط!

48
00:04:05,125 --> 00:04:07,083
سيحسم هذا المباراة

49
00:04:07,709 --> 00:04:09,042
سأسامحك

50
00:04:12,250 --> 00:04:14,292
عليك بهم يا (ياماغوتشي)

51
00:04:14,501 --> 00:04:17,209
عليك أن تحافظ
على رباطة جأشك

52
00:04:17,334 --> 00:04:19,501
- إرسال جيد
- إرسال جيد

53
00:04:19,918 --> 00:04:21,167
ابذل كل طاقتك!

54
00:04:21,334 --> 00:04:22,417
صحيح!

55
00:04:23,292 --> 00:04:24,667
واحد، و...

56
00:04:25,334 --> 00:04:28,209
(ياماغوتشي)، مرة أخرى! إرسال جيد!

57
00:04:32,501 --> 00:04:33,876
ثماني ثوان

58
00:04:34,999 --> 00:04:39,501
تدرك أنه لديك هذا الوقت للإرسال
بعد سماع صوت الصافرة، صحيح؟

59
00:04:39,792 --> 00:04:40,792
أجل

60
00:04:40,918 --> 00:04:45,083
تفاجئك الصافرة كل مرة تقريباً
وتفسد إرسالك على الفور

61
00:04:47,792 --> 00:04:49,375
لا تتوتر كثيراً

62
00:04:50,083 --> 00:04:52,999
- أجل
- حسناً

63
00:04:53,626 --> 00:04:55,584
ذهبت للتحدث مع (أوكاي)، صحيح؟

64
00:04:56,584 --> 00:04:57,584
أجل

65
00:04:58,083 --> 00:04:59,584
بمحض إرادتك

66
00:05:00,751 --> 00:05:05,918
إذاً، أنت منذ الآن
لاعب مختلف كلياً

67
00:05:07,083 --> 00:05:11,209
اذهب وافعل ما تريد!

68
00:05:19,542 --> 00:05:23,209
تغيرت معنويات كل عضو في الفريق

69
00:05:49,042 --> 00:05:50,209
خارج الملعب!

70
00:06:05,083 --> 00:06:07,417
رائع!

71
00:06:07,542 --> 00:06:09,334
رائع!

72
00:06:09,459 --> 00:06:11,501
رائع!

73
00:06:11,667 --> 00:06:13,209
لقد نجح!
(تاداشي)!

74
00:06:13,334 --> 00:06:14,584
إرسال جيد يا (تاداشي)

75
00:06:14,751 --> 00:06:16,501
لقد دخلت!

76
00:06:17,999 --> 00:06:20,667
نحن...
يفترض أننا...

77
00:06:20,792 --> 00:06:22,167
أن نشجع (أوبا جوساي)

78
00:06:22,334 --> 00:06:24,667
- مهلاً، ماذا؟ أليس هذا مبالغاً به؟
- إرسال جيد يا (ياماغوتشي)

79
00:06:24,792 --> 00:06:26,250
إنها مجرد نقطة

80
00:06:26,501 --> 00:06:28,959
ها هي! مرة أخرى!

81
00:06:34,667 --> 00:06:36,918
كانت تسديدة ساحقة من دون لمسة!

82
00:06:37,250 --> 00:06:39,083
سوف نجاريهم على الفور

83
00:06:39,999 --> 00:06:41,042
أعتذر

84
00:06:41,167 --> 00:06:42,999
لا تأبه، ولا تكترث

85
00:06:43,167 --> 00:06:44,918
يا له من تغيير

86
00:06:45,209 --> 00:06:47,334
ظننتها ستخرج

87
00:06:47,459 --> 00:06:50,417
لهذا أكره القفزات العائمة

88
00:06:50,834 --> 00:06:53,459
كان هذا مذهلاً يا (ياماغوتشي)
اللعنة عليك!

89
00:06:53,584 --> 00:06:54,626
أجل!

90
00:06:54,876 --> 00:06:57,209
هذه ليست بمفاجأة

91
00:06:58,125 --> 00:06:59,125
ها أنت مجدداً

92
00:06:59,250 --> 00:07:03,999
في آخر خمسة شهور
تدرب على الإرسال أكثر من أي شخص آخر

93
00:07:08,083 --> 00:07:10,083
اللعنة عليك!

94
00:07:10,417 --> 00:07:12,250
(ياماعوتشي)! مرة أخرى!

95
00:07:12,834 --> 00:07:14,417
ابذل كل طاقتك!

96
00:07:14,542 --> 00:07:16,626
ابذل كل ما في وسعك يا (ياماغوتشي)

97
00:07:16,751 --> 00:07:17,999
سيكون بخير

98
00:07:18,834 --> 00:07:22,459
تشعر بالسوء دوماً بعد أن تنسحب

99
00:07:24,125 --> 00:07:27,542
لا بد أن هذا شعور (ياماغوتشي) أيضاً

100
00:07:29,751 --> 00:07:32,709
نداء يقظة ليخرج من قوقعته، صحيح؟

101
00:07:32,834 --> 00:07:34,834
أجل

102
00:07:35,751 --> 00:07:37,751
وإشارة لهجوم مضاد

103
00:07:38,959 --> 00:07:40,999
- صدها!
- أجل

104
00:07:42,834 --> 00:07:45,999
في كرة الطائرة، حيث يهم
التواصل مع زملائك في الفريق

105
00:07:46,083 --> 00:07:48,459
الإرسال هو العمل المنفرد الوحيد

106
00:07:48,584 --> 00:07:49,709
أجل

107
00:07:49,834 --> 00:07:52,125
كما يمكن القول إنه العمل الوحيد

108
00:07:52,250 --> 00:07:54,626
الذي تسجل فيه نقطة
معتمداً على مهاراتك فقط

109
00:07:55,918 --> 00:07:58,167
خلال تطور كرة الطائرة

110
00:07:58,334 --> 00:08:02,083
كان الإرسال أكثر ما تطور
من حيث القوة والهدف

111
00:08:02,542 --> 00:08:05,209
وفي كرة الطائرة في يومنا هذا
الإرسال نوع قوي من الهجوم

112
00:08:06,125 --> 00:08:09,999
لا يعيقه ما يسمى بحائط الصد

113
00:08:11,709 --> 00:08:12,792
(كيوتاني)!

114
00:08:19,918 --> 00:08:20,999
اللعنة!

115
00:08:22,626 --> 00:08:25,459
إرسال مثالي آخر!

116
00:08:26,167 --> 00:08:29,334
- أجل!
- رائع!

117
00:08:30,250 --> 00:08:31,876
- (ياماغوتشي)!
- إرسال جيد يا (ياماغوتشي)!

118
00:08:32,292 --> 00:08:34,834
ما كان هذا يا (ياماغوتشي)!
ذلك الإرسال مذهل!

119
00:08:35,083 --> 00:08:36,167
(ياماغوتشي)!

120
00:08:36,292 --> 00:08:37,918
مرة أخرى!

121
00:08:39,417 --> 00:08:40,918
إليّ بها!

122
00:08:44,501 --> 00:08:46,626
- أنا لها!
- "يمكنك الرد على القفزات العائمة"

123
00:08:46,876 --> 00:08:48,459
"برد هجوم علوي!"

124
00:08:49,292 --> 00:08:50,459
(ماكي)، جميل!

125
00:08:51,959 --> 00:08:54,000
"لقد تلقاها، سيهاجمون"

126
00:08:54,751 --> 00:08:59,083
"الخوف حين يتحول الصياد إلى فريسة"

127
00:09:00,709 --> 00:09:01,876
(إيوازومي)!

128
00:09:03,918 --> 00:09:05,459
"هل استقبلها بجسده؟"

129
00:09:06,999 --> 00:09:08,626
"ليس بعد!"

130
00:09:10,125 --> 00:09:11,918
لن أسمح لهم بالإرسال بعد

131
00:09:13,999 --> 00:09:16,125
غطها!

132
00:09:17,042 --> 00:09:18,250
شكراً يا (كاغياما)

133
00:09:18,667 --> 00:09:20,125
(تسوكيشيما)، عليك بالأخيرة!

134
00:09:25,501 --> 00:09:26,918
حسناً

135
00:09:27,834 --> 00:09:29,125
- ارتدت!
- (تسوكي)!

136
00:09:29,250 --> 00:09:31,334
- أحسنوا الصد!
- (تسوكيشيما)

137
00:09:31,751 --> 00:09:33,709
- "(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"
- أحرزوا الآن ثلاث نقاط متتالية

138
00:09:38,751 --> 00:09:39,751
مرة أخرى

139
00:09:43,709 --> 00:09:44,709
أجل!

140
00:09:46,584 --> 00:09:48,751
أخذ (سيجو) وقتاً مستقطعاً

141
00:09:49,000 --> 00:09:51,334
قرروا مقاطعة الزخم

142
00:09:51,459 --> 00:09:53,918
- رائع
- أجل!

143
00:09:54,000 --> 00:09:57,209
أجبرت (سيجو) على أخذ وقت مستقطع
هذا مذهل يا (ياماغوتشي)

144
00:09:57,334 --> 00:09:59,209
- (ياماغوتشي)!
- شكراً لك!

145
00:09:59,542 --> 00:10:02,959
يا لجرأة صاحب الرقم 12
بذلك الاستقبال!

146
00:10:03,167 --> 00:10:05,209
حالفه الحظ، ليس إلا

147
00:10:08,459 --> 00:10:09,626
"عجباً"

148
00:10:10,792 --> 00:10:11,959
"آلمني ذلك حقاً"

149
00:10:12,834 --> 00:10:14,667
حسناً، فلنحرز الفوز!

150
00:10:15,083 --> 00:10:16,876
ثابروا!

151
00:10:17,999 --> 00:10:22,876
أريد السيطرة على جسدي
كما بقية الرجال

152
00:10:23,000 --> 00:10:24,751
أريد أن أسيطر على الكرة!

153
00:10:24,876 --> 00:10:27,167
أريد أن أكون نداً لخصوم أشداء

154
00:10:29,417 --> 00:10:30,959
هيا!

155
00:10:31,167 --> 00:10:32,292
(ياماغوتشي)!

156
00:10:32,417 --> 00:10:34,000
"مرة أخرى!"

157
00:10:34,209 --> 00:10:35,751
راقب الكرة!

158
00:10:35,918 --> 00:10:37,000
حسناً

159
00:10:42,459 --> 00:10:43,792
أنصت يا (تاداشي)

160
00:10:44,584 --> 00:10:47,375
لا تمنحهم فرصة إعادة الكرة

161
00:10:47,501 --> 00:10:50,999
استخدم مساراً مباشراً وسدد
الكرة لترتفع قليلاً فوق شريط الشبكة الأبيض

162
00:10:52,751 --> 00:10:53,918
وسدد!

163
00:10:59,417 --> 00:11:01,209
"لديّ سلاح واحد فقط"

164
00:11:02,876 --> 00:11:03,999
"إرسالي"

165
00:11:05,584 --> 00:11:09,501
"سنحت لي فرصة واحدة"

166
00:11:10,626 --> 00:11:16,584
"سأقاتل، واضعاً كبريائي
وزخم المباراة على المحك"

167
00:11:17,501 --> 00:11:18,667
أنا

168
00:11:25,167 --> 00:11:26,751
مرسل بديل!

169
00:11:28,959 --> 00:11:30,876
لقد دخلت!

170
00:11:31,209 --> 00:11:32,667
هل بات الحظ حليفنا الآن؟

171
00:11:32,792 --> 00:11:34,792
لا، ليس هذا كل ما في الأمر

172
00:11:36,250 --> 00:11:37,334
الآن

173
00:11:37,792 --> 00:11:38,999
"(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"

174
00:11:39,125 --> 00:11:40,542
تعادلنا

175
00:11:55,459 --> 00:11:56,792
"(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"

176
00:11:56,918 --> 00:11:58,292
حققوا التعادل

177
00:11:58,417 --> 00:11:59,918
عوّض (كاراسونو) تخلفه!

178
00:12:01,167 --> 00:12:05,042
حصل ذات الإسقاط
خلال مباراة (واكونان)، صحيح؟

179
00:12:05,167 --> 00:12:06,876
(تاداشي) شاب محظوظ

180
00:12:06,999 --> 00:12:08,250
أجل!

181
00:12:08,375 --> 00:12:09,999
رغم أنهما كانتا كرتي إسقاط

182
00:12:10,083 --> 00:12:13,209
فما حصل في مباراة (واكونان)
وما حصل هنا، مختلفان تماماً

183
00:12:13,834 --> 00:12:15,083
- خلال مباراة (واكونان)
- مرة أخرى يا (ياماغوتشي)

184
00:12:15,292 --> 00:12:19,667
كان (تاداشي) يتساءل
إن كان سيصيب أم لا

185
00:12:20,250 --> 00:12:21,834
بينما يفكر الآن

186
00:12:22,626 --> 00:12:24,209
بوجهة إرساله

187
00:12:24,834 --> 00:12:28,083
هذا الإسقاط
نتيجة التبديل إلى وضع الهجوم

188
00:12:30,250 --> 00:12:34,709
- "بعد قول هذا، لا بد أنه خائب الأمل"
- رائع يا (تاداشي)!

189
00:12:35,834 --> 00:12:37,042
- مرة أخرى يا (ياماغوتشي)
- "ما بيدي حيلة"

190
00:12:37,167 --> 00:12:38,667
"فتمريرة الإرسال منخفضة جداً"

191
00:12:39,542 --> 00:12:40,876
صحيح

192
00:12:41,959 --> 00:12:43,083
فلنهدأ الآن

193
00:12:43,375 --> 00:12:44,417
نحن هادئون

194
00:12:44,542 --> 00:12:46,709
لم تكن هناك فرصة لتفادي هذا

195
00:12:46,834 --> 00:12:47,834
سننجح في المرة التالية

196
00:12:47,959 --> 00:12:49,375
ها نحن أولاء يا رفاق

197
00:12:49,501 --> 00:12:51,834
أنتم رائعون!
لدرجة تحزن قائد فريقكم!

198
00:13:07,501 --> 00:13:08,959
زخم دورانها منخفض

199
00:13:09,042 --> 00:13:10,167
لا تغير جهتها!

200
00:13:10,292 --> 00:13:11,375
استقبلتها!

201
00:13:11,999 --> 00:13:13,250
استقبال رائع!

202
00:13:17,959 --> 00:13:19,959
- تسديدة بلمسة واحدة!
- تسديدة رائعة

203
00:13:22,125 --> 00:13:23,250
(إيوزاماني)!

204
00:13:23,375 --> 00:13:24,501
أحسنت يا (كاغياما)

205
00:13:25,459 --> 00:13:28,375
- صد ثلاثي!
- "وعال جداً"

206
00:13:31,876 --> 00:13:33,334
إلى الخلف!

207
00:13:33,876 --> 00:13:35,584
خرجت!

208
00:13:37,626 --> 00:13:39,125
رائع!

209
00:13:39,751 --> 00:13:41,834
- "حقاً؟"
- قرار حكيم يا (تاناكا)

210
00:13:41,959 --> 00:13:46,125
"إنها نقطة حسم المباراة لـ(كاراسونو)"

211
00:13:47,042 --> 00:13:49,584
- مرة أخرى! إرسال جيد
- (ياماغوتشي)!

212
00:13:50,250 --> 00:13:52,501
هو بطل هذه المباراة!

213
00:13:53,459 --> 00:13:54,876
"نقطة أخرى فقط"

214
00:13:55,125 --> 00:13:56,999
"نقطة أخرى ونفوز!"

215
00:13:57,459 --> 00:13:59,834
ادخلي! أرجوك!

216
00:13:59,959 --> 00:14:04,125
- (تاداشي)!
- مرة أخرى فقط يا (ياماغوتشي)!

217
00:14:04,250 --> 00:14:06,209
ادخلي!

218
00:14:15,918 --> 00:14:17,042
"شعور جيد"

219
00:14:19,999 --> 00:14:21,125
سأتلقاها!

220
00:14:23,042 --> 00:14:24,501
- اللعنة! إنه بارع
- أحسنت يا (واتاتشي)!

221
00:14:30,083 --> 00:14:32,042
أوقفها! أرجوك!

222
00:14:36,209 --> 00:14:37,959
رائع!

223
00:14:38,167 --> 00:14:40,042
- أوقفناها وأخيراً
- أحسنت!

224
00:14:40,167 --> 00:14:42,459
كم نقطة أحرز على أية حال؟

225
00:14:49,709 --> 00:14:51,542
كان هذا أداء مذهلاً

226
00:14:51,667 --> 00:14:53,834
- أحسنت العمل
- شكراً لك

227
00:14:54,083 --> 00:14:55,417
- أحسنت العمل يا (ياماغوتشي)
- رائع!

228
00:14:55,542 --> 00:14:56,999
- شكراً لك
- كان هذا مذهلاً

229
00:14:58,501 --> 00:14:59,834
ركز على النقطة!

230
00:15:00,334 --> 00:15:01,501
في المرة القادمة

231
00:15:03,042 --> 00:15:04,417
سأحرز عشر نقاط

232
00:15:06,792 --> 00:15:08,125
لن أخسر

233
00:15:09,834 --> 00:15:12,167
- (هاناماكي)، إرسال جيد!
- إنها فرصة مررها (ياماغوتشي) لنا

234
00:15:14,417 --> 00:15:16,918
- (دايتشي)!
- احرص على ألا تضيعها!

235
00:15:19,959 --> 00:15:21,125
حسناً!

236
00:15:21,709 --> 00:15:23,292
أحسنت يا (أزوماني)

237
00:15:23,584 --> 00:15:24,959
ذات المرحلة مجدداً

238
00:15:25,042 --> 00:15:26,083
نقطة حسم المباراة!

239
00:15:26,417 --> 00:15:28,709
انطلق!

240
00:15:32,709 --> 00:15:33,751
رائع!

241
00:15:33,876 --> 00:15:35,834
استعادوها بسهولة

242
00:15:35,959 --> 00:15:39,167
تمكنوا من تنفيذ هجوم سريع
رغم أنهم حوصروا الآن

243
00:15:39,417 --> 00:15:41,459
ناهيك عن أنه في المقدمة!

244
00:15:41,918 --> 00:15:44,042
لو كنت مكانهم
لاعتمدت على المسدد الساحق بدل هذا

245
00:15:44,167 --> 00:15:47,042
- أجل!
- "(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"

246
00:15:47,667 --> 00:15:48,751
إرسال جيد!

247
00:15:48,876 --> 00:15:49,918
اثنان!

248
00:15:52,292 --> 00:15:54,292
- رائع!
- (تسوكيشيما)، أحسنت!

249
00:15:54,417 --> 00:15:56,667
حركتك مقيدة يا (كيندايتشي)

250
00:15:56,792 --> 00:15:58,042
أجل! لا!

251
00:15:58,167 --> 00:15:59,334
أي منهما؟

252
00:15:59,792 --> 00:16:01,417
"هذه لحظة حاسمة لنا"

253
00:16:02,000 --> 00:16:05,167
"لا يمكن أن تكون هذه
آخر مباراة لطلاب العام الثالث"

254
00:16:05,667 --> 00:16:08,042
لا تفكر بصغائر الأمور

255
00:16:08,918 --> 00:16:13,125
مهما كان الوضع
الأهم هو إحراز النقطة التالية

256
00:16:14,209 --> 00:16:16,834
- صحيح!
- (أساي)! عليك بهذه!

257
00:16:16,959 --> 00:16:18,250
إرسال جيد!

258
00:16:24,918 --> 00:16:26,250
طويلة! إليك هذه

259
00:16:31,459 --> 00:16:32,626
رائع!

260
00:16:32,751 --> 00:16:34,999
- أحسنت!
- شكراً

261
00:16:35,334 --> 00:16:37,042
لا أتوقع أداء أقل من (سيجو)

262
00:16:37,167 --> 00:16:40,542
النقطة التالية هامة جداً

263
00:16:43,876 --> 00:16:44,918
"وأيضاً..."

264
00:16:46,167 --> 00:16:50,125
"في كرة الطائرة في يومنا هذا، فالإرسال..."

265
00:16:51,125 --> 00:16:53,542
"لا يعيقه"

266
00:16:58,792 --> 00:17:00,876
"ما يسمى حائط الصد"

267
00:17:18,667 --> 00:17:20,167
"كانت تسديدة!"

268
00:17:22,125 --> 00:17:23,626
رائع!

269
00:17:24,125 --> 00:17:25,584
رائع!

270
00:17:25,709 --> 00:17:27,292
رائع!

271
00:17:27,417 --> 00:17:30,125
"أحكم سيطرتك على الملعب!
أحرز نقطة أخرى"

272
00:17:30,334 --> 00:17:32,334
"حوّلها (سيجو) إلى نقطة حسم الشوط!"

273
00:17:32,709 --> 00:17:34,334
هل سيفوزون بهذا الشوط؟

274
00:17:34,709 --> 00:17:36,918
اللعنة!

275
00:17:37,459 --> 00:17:39,751
لا يمكننا تحقيق هذا لوحدنا!

276
00:17:41,375 --> 00:17:43,459
(أساي)! أرجوك، نعتمد عليك!

277
00:17:43,584 --> 00:17:44,584
أجل

278
00:17:44,918 --> 00:17:47,209
هل سيساعد (أزوماني)
في إرسال الاستقبال

279
00:17:47,584 --> 00:17:49,375
إن كان هذا القرار
من(ساوامورا) و(نيشينويا)

280
00:17:49,501 --> 00:17:51,167
فهذا أفضل، غالباً

281
00:17:51,584 --> 00:17:55,999
يبدو أن إرسالات (أويكاوا)
تعتمد على القوة أكثر من السيطرة

282
00:17:56,792 --> 00:17:58,417
بدل من أن يسدد مرة واحدة
من دون لمسة

283
00:17:58,542 --> 00:18:02,334
من الأفضل أن يلمسها ويرفعها
بأية طريقة كانت

284
00:18:04,042 --> 00:18:07,667
استقبلنا الكثير من إرسالات
(أوبوغاوا) و(فوكوروداني)

285
00:18:08,751 --> 00:18:10,834
لا بأس، يمكننا القتال!

286
00:18:11,918 --> 00:18:13,667
إليّ بها!

287
00:18:14,083 --> 00:18:15,792
إرسال جيد!

288
00:18:24,209 --> 00:18:25,375
(دايتشي)!

289
00:18:25,999 --> 00:18:26,999
جيد!

290
00:18:31,167 --> 00:18:32,250
(تاناكا)! جميل!

291
00:18:32,417 --> 00:18:34,375
- (كاغياما)
- (أساي)

292
00:18:34,501 --> 00:18:35,584
(أساي)!

293
00:18:37,834 --> 00:18:39,250
استقبال جيد!

294
00:18:52,459 --> 00:18:53,918
رائع!

295
00:18:54,000 --> 00:18:56,417
"(أوبا جوساي)، (كاراسونو)"

296
00:18:56,999 --> 00:18:58,667
استعادوا الشوط!

297
00:18:58,792 --> 00:19:00,876
ظننت أن (كاراسونو)
سيفوز بالأشواط تتالياً

298
00:19:00,999 --> 00:19:03,125
كنا قد حاصرناهم أيضاً

299
00:19:03,250 --> 00:19:05,501
- لا تأبهوا!
- إنها البداية فقط

300
00:19:05,626 --> 00:19:08,584
اللعنة، سيكون الشوط الثالث شاقاً

301
00:19:08,999 --> 00:19:10,876
- فلنغير مجرى الأمور!
- أجل!

302
00:19:10,999 --> 00:19:13,375
إرساله مذهل حقاً

303
00:19:14,083 --> 00:19:16,083
كنت رائعاً أيضاً يا (ياماغوتشي)

304
00:19:16,209 --> 00:19:18,250
إنه أكثر خبرة مني

305
00:19:19,125 --> 00:19:21,459
قد يكون ذلك جلياً
لأنه في عامه الثالث

306
00:19:21,584 --> 00:19:23,542
لكن لا أعتقد أن السبب
يقتصر على ذلك

307
00:19:23,667 --> 00:19:25,167
لا يقتصر على ذلك؟

308
00:19:25,918 --> 00:19:30,250
الإرسال بالقفز يحمل مخاطرة أكبر
إضافة إلى القوة التي لا تضاهى

309
00:19:30,959 --> 00:19:32,876
أن يتمكن من الإرسال بالقوة

310
00:19:32,999 --> 00:19:35,709
وأن يصيب هدفه رغم أنهم محاصرون

311
00:19:39,918 --> 00:19:41,250
إنه مميز

312
00:19:42,918 --> 00:19:44,375
(ياماغوتشي)!

313
00:19:44,751 --> 00:19:45,999
كان إرسالاً رائعاً

314
00:19:46,083 --> 00:19:47,459
شكراً لك

315
00:19:47,876 --> 00:19:49,709
ما زال أمامي الكثير لأتعلمه

316
00:19:50,918 --> 00:19:53,459
لم أنجح إلا في نصف محاولاتي

317
00:19:54,417 --> 00:19:58,083
كن مبتهجاً حيال ما نجح إذاً!

318
00:19:59,292 --> 00:20:02,167
سيأتيك الذنب والتفكير بما حصل حتماً

319
00:20:02,792 --> 00:20:05,167
الآن، تشبث بالمشاعر الجيدة

320
00:20:05,292 --> 00:20:06,834
واحرص على ألا تنساها!

321
00:20:06,959 --> 00:20:08,083
تشبث بها!

322
00:20:08,292 --> 00:20:10,667
وكرر هذا المرة القادمة!

323
00:20:14,000 --> 00:20:15,250
أجل!

324
00:20:17,375 --> 00:20:19,167
في النهاية
سنلعب أشواطاً كاملة

325
00:20:23,125 --> 00:20:24,999
أول مباراة تدريبية لنا

326
00:20:33,000 --> 00:20:34,417
في البطولة!

327
00:20:42,042 --> 00:20:43,417
والآن

328
00:20:51,000 --> 00:20:53,209
أكثر مباراة نخوضها حدة

329
00:20:56,542 --> 00:20:57,792
خصوم أشداء

330
00:20:58,959 --> 00:21:00,417
خصوم مثيرون للمتاعب

331
00:21:01,876 --> 00:21:04,501
حتى العام الماضي، لم يربطنا الكثير

332
00:21:05,792 --> 00:21:07,834
كان يفترض أن يكونوا أدنى منا بكثير

333
00:21:09,834 --> 00:21:12,626
"قدر لنا أن نواجههم بأشواط كاملة"

334
00:21:13,584 --> 00:21:15,999
- "(كاراسونو)، (أوبا جوساي)"
- الشوط الأخير

335
00:21:16,083 --> 00:21:17,083
"أحكم السيطرة على الملعب"

336
00:21:17,209 --> 00:21:18,999
هذه معركتنا الأخيرة

337
00:22:47,667 --> 00:22:49,083
كان هذا مذهلاً يا (ياماغوتشي)

338
00:22:49,209 --> 00:22:50,250
شكراً (ياتشي)

339
00:22:50,375 --> 00:22:54,751
لكن تحسباً فقط، لديّ علبة إسعافات أولية
ونقالة وكفن في الانتظار

340
00:22:54,876 --> 00:22:56,501
لكن لم نحتج ذلك في نهاية المطاف!

341
00:22:56,626 --> 00:22:58,667
ألم تذكري بنداً غريباً
في نهاية تلك القائمة؟

342
00:22:58,792 --> 00:23:01,083
"في الحلقة القادمة! (الفريق)"

