﻿1
00:00:03,209 --> 00:00:04,417
"مرةً أخرى!"

2
00:00:05,125 --> 00:00:07,042
"اترك الكرة لـ(هيناتا)
في أعلى نقطة تسديد"

3
00:00:07,792 --> 00:00:09,751
"خلال جزء من الثانية
يتوقف عند القمة"

4
00:00:11,250 --> 00:00:14,000
"ثم حدد الهدف وأرجح الكرة"

5
00:01:45,250 --> 00:01:47,167
"بئساً، كانت تمريرتي عالية قليلاً"

6
00:01:49,209 --> 00:01:50,417
أيها القائد

7
00:01:51,250 --> 00:01:52,834
إنقاذ ممتاز يا (ديتشي)

8
00:01:53,000 --> 00:01:54,501
- لقد دخلت!
- أمامي

9
00:01:55,584 --> 00:01:56,999
- جميل (إنوكا)
- تعال إلي

10
00:01:57,125 --> 00:02:00,375
- (تورا)
- سندخل، (هيناتا) واحد، اثنان...

11
00:02:01,626 --> 00:02:02,709
أجل

12
00:02:05,375 --> 00:02:09,501
- (كاي)، دفاع ممتاز
- لاعبو الفريقين يبلون حسناً

13
00:02:09,999 --> 00:02:12,292
قد لا يكونون مذهلين
لكن بسبب الشبان من أمثالهم

14
00:02:12,417 --> 00:02:14,876
تستمر اللعبة حسب الخطة
وهذا ما يجعل المباراة مميزة

15
00:02:15,209 --> 00:02:17,459
(كينما)، مرر لي مرةً أخرى

16
00:02:18,542 --> 00:02:21,584
"فليصفوا قدراتنا الهجومية
بالعادية قدر ما يشاؤون!"

17
00:02:21,834 --> 00:02:24,375
ما زلت المسدد الساحق في (نيكوما)

18
00:02:25,626 --> 00:02:27,042
أجل

19
00:02:27,167 --> 00:02:28,250
بئساً

20
00:02:28,626 --> 00:02:31,584
(تيكتورا) تغلبه مشاعره
أكثر من المعتاد

21
00:02:31,999 --> 00:02:35,667
ربما لأن هناك من يشبهه
في (كاراسونو)

22
00:02:36,167 --> 00:02:40,501
أو ربما تأثر بالمعركة بين (إنوكا)
والرقم 10 من فريقهم؟

23
00:02:41,667 --> 00:02:45,709
لا تتناسق هجمات
(هيناتا) و(كاغياما) السريعة

24
00:02:46,125 --> 00:02:48,459
على عكس الهجمات السريعة العشوائية
التي كانا يقومان بها

25
00:02:48,584 --> 00:02:51,083
حيث يتناسق (كاغياما) بشكل مثالي
مع تحركات (هيناتا)

26
00:02:51,209 --> 00:02:53,959
والآن يحاولان القيام
بهجمة سريعة عادية

27
00:02:55,000 --> 00:02:57,834
- يحتاج (هيناتا) تطوراً تقنياً
- ما زلت تحتد

28
00:02:57,959 --> 00:03:01,876
- الطريقة الوحيدة هي التكرار
- توقيتك أبطأ من المعتاد

29
00:03:02,792 --> 00:03:06,584
لكن إن تعلم كيفية استخدامها بفاعلية

30
00:03:07,334 --> 00:03:10,209
لن يكونا الشيطان ومضربه بعد الآن

31
00:03:11,167 --> 00:03:13,459
سيكونان الشيطان والشيطان

32
00:03:14,959 --> 00:03:16,542
إرسال جميل

33
00:03:20,000 --> 00:03:21,999
أيهما أستخدم؟ العلوي أم السفلي؟

34
00:03:23,542 --> 00:03:25,709
غطه، (ريو)

35
00:03:25,834 --> 00:03:31,959
أمسكت بها، ليس (أساهي) الرياضي الوحيد

36
00:03:33,999 --> 00:03:35,459
تغلب على لاعبي حائط الصد

37
00:03:35,584 --> 00:03:38,375
- مرحى!
- مرحى!

38
00:03:43,125 --> 00:03:46,292
لن أقبل بأن يوقفوني هكذا
سأوقفهم بنفسي!

39
00:03:47,042 --> 00:03:50,334
(هيناتا)، أخبرك (كاغياما) ألا تتوتر
لهذه الدرجة، هل تتذكر؟

40
00:03:51,167 --> 00:03:52,375
فلتكن متيقظاً

41
00:03:52,501 --> 00:03:53,751
أجل، سيدي

42
00:03:55,667 --> 00:03:56,709
(فوكوناغا)

43
00:03:59,000 --> 00:04:01,667
"يتقدم الهمجي الضخم!
لأنها هجمة سريعة"

44
00:04:02,042 --> 00:04:03,751
"فلتبق متيقظاً"

45
00:04:05,375 --> 00:04:06,834
رقم 7 من خلف رقم 2

46
00:04:11,584 --> 00:04:12,751
لمسة جيدة

47
00:04:12,876 --> 00:04:14,250
هذه فرصتنا

48
00:04:15,876 --> 00:04:17,083
إنه سريع

49
00:04:17,876 --> 00:04:19,501
"يملك اللاعب رقم 7 في (نيكوما)
ردود فعل سريعة"

50
00:04:20,334 --> 00:04:24,000
يؤثرون ببعضهم في المباراة المحتدمة

51
00:04:24,292 --> 00:04:27,542
وعادةً ما يظهرون قوةً أكبر
مما تسمح به موهبتهم

52
00:04:28,167 --> 00:04:30,334
أولئك حقاً خصوم جديرون

53
00:04:33,167 --> 00:04:34,751
- لقد تخطاه
- دخلت!

54
00:04:34,876 --> 00:04:35,918
رائع!

55
00:04:36,626 --> 00:04:38,209
"ما زالت عاليةً قليلاً"

56
00:04:40,459 --> 00:04:41,751
واحدة أخرى

57
00:04:47,125 --> 00:04:48,709
أجل!

58
00:04:48,834 --> 00:04:49,999
بئساً

59
00:04:50,876 --> 00:04:53,334
لا أريد أن يصلوا إلى العشرين قبلنا

60
00:04:54,375 --> 00:04:55,626
(إنوكا)، إرسال

61
00:04:55,751 --> 00:04:56,918
حالاً

62
00:05:01,083 --> 00:05:05,999
"حين يعود المسدد الطويل إلى الصف الخلفي
يذهب (روستر هيد) إلى الأمامي"

63
00:05:06,626 --> 00:05:08,459
"أحب اللعب مع المسدد الطويل
لكن..."

64
00:05:09,125 --> 00:05:10,834
"ذلك الشاب يخيفني"

65
00:05:11,083 --> 00:05:15,292
إنك اكثر من ند لـ(إنوكا)
الذي يزيدك طولاً بثمانية إنشات

66
00:05:15,417 --> 00:05:17,000
ذلك مذهل أيها المهمش

67
00:05:18,250 --> 00:05:20,375
أنت المهمش!

68
00:05:21,459 --> 00:05:24,209
- مهلاً
- ماذا...

69
00:05:24,542 --> 00:05:26,584
سنقوم بالهجمة السريعة المعتادة تالياً

70
00:05:26,709 --> 00:05:30,334
- ماذا؟ هل تقصد القاسية وليس الهادئة؟
- أجل

71
00:05:30,459 --> 00:05:34,667
ماذا؟ لكنني للتو
بدأت أعتاد على اللينة

72
00:05:34,792 --> 00:05:38,542
لا، ليس أثناء وجوده في الصف الأمامي

73
00:05:38,834 --> 00:05:41,250
- كيف ذلك؟
- بدون سبب

74
00:05:41,459 --> 00:05:42,918
مجرد إحساس

75
00:05:43,876 --> 00:05:45,417
(إنوكا)، إرسال جيد

76
00:05:49,167 --> 00:05:50,542
- حسناً
- أجل

77
00:05:51,792 --> 00:05:53,834
أحب هذا الشعور حقاً

78
00:05:54,209 --> 00:05:56,918
- كان قراراً صائباً
- ماذا؟

79
00:05:57,000 --> 00:05:59,626
- آسف، لم أتوقعها
- هجمتهما العشوائية

80
00:05:59,751 --> 00:06:01,918
- أقوى أثراً على  لاعب الصد ذي العام الثالث
- دعك من ذلك يا (كورو)

81
00:06:02,459 --> 00:06:08,083
ستكون الهجمة العادية السريعة سهلة
الصد على لاعب حائط الصد الخبير لديهم

82
00:06:08,250 --> 00:06:10,167
- حسناً، سأرسل أنا
- إنه مذهل حقاً

83
00:06:10,292 --> 00:06:13,083
- نل منها هذه المرة
- إنه المعنى الحقيقي لكلمة الإنسان الخارق

84
00:06:14,083 --> 00:06:16,918
حسناً، فلنسترجعها

85
00:06:18,292 --> 00:06:19,751
(هيناتا)، إرسال جيد

86
00:06:21,834 --> 00:06:23,250
إرسال جيد

87
00:06:24,125 --> 00:06:26,417
الأمر مضطرب نوعاً ما

88
00:06:26,667 --> 00:06:30,709
- من سيكون؟
- يجب أن يتركها لرقم 4، المهاجم الأقوى

89
00:06:32,667 --> 00:06:33,999
هجمة خلفية

90
00:06:34,375 --> 00:06:35,584
"كان الثلاثة في المقدمة خدعة"

91
00:06:36,083 --> 00:06:37,918
"خلخلوا حائط الصد لدينا كلياً"

92
00:06:40,501 --> 00:06:41,918
فرصة!

93
00:06:42,834 --> 00:06:44,250
من سيمسكها هذه المرة؟

94
00:06:46,292 --> 00:06:48,626
- هجمة سريعة!
- حسناً

95
00:06:48,751 --> 00:06:50,083
في طرفة عين!

96
00:06:50,209 --> 00:06:53,999
لتلك الهجمة السريعة استقرار مذهل

97
00:06:54,626 --> 00:06:57,584
- ربما تشوشت بتحركات (هيناتا) العشوائية
- حسناً، حان دوري في الإرسال

98
00:06:58,459 --> 00:06:59,918
(ياماموتو)، إرسال جيد

99
00:07:02,083 --> 00:07:03,876
بئساً، آسف، تلقاها

100
00:07:03,999 --> 00:07:05,542
- إنني متاح
- (أساهي)

101
00:07:09,375 --> 00:07:11,000
"من سيقوم بالهجمة التالية؟"

102
00:07:11,417 --> 00:07:13,083
"هجمة سريعة أخرى؟"

103
00:07:14,125 --> 00:07:15,584
إنه لا يقفز!

104
00:07:17,999 --> 00:07:19,417
أجل!

105
00:07:19,709 --> 00:07:21,042
ماذا حدث للتو؟

106
00:07:21,751 --> 00:07:23,083
تسديدة متأخرة

107
00:07:23,459 --> 00:07:25,375
تجعل الأمر يبدو وكأنك على وشك
القفز من أجل هجمة سريعة

108
00:07:25,501 --> 00:07:27,375
لتتلاعب بتوقيت الصد لدى الخصم
ثم تسدد

109
00:07:28,292 --> 00:07:31,209
لم تكن هذه الهجمة رائجة مؤخراً

110
00:07:32,209 --> 00:07:35,709
يبهرني أنهم نفذوها بعد هجمتهم
السريعة على الفور

111
00:07:35,834 --> 00:07:37,042
- تمريرة جميلة
- إنهم بارعون

112
00:07:37,167 --> 00:07:38,292
أحسنت يا (كورو)!

113
00:07:38,792 --> 00:07:40,918
وصل (نيكوما) إلى العشرين

114
00:07:41,250 --> 00:07:43,501
خمس نقاط أخرى ستحسم المباراة

115
00:07:43,751 --> 00:07:48,250
هذا سيئ، استخدمت مسبقاً
كلا الوقتين المستقطعين

116
00:07:50,459 --> 00:07:52,876
بئساً، هذا الرجل يبتسم لي

117
00:07:53,501 --> 00:07:57,125
منذ أن تقدم الرقم 1 لديهم
إلى الصف الأمامي

118
00:07:57,250 --> 00:08:00,501
يبدو أن هجماتهم باتت احترافية أكثر

119
00:08:00,792 --> 00:08:04,584
إنك محق، نصف تشكيلة البداية
مكونة من المستجدين

120
00:08:04,834 --> 00:08:09,125
إذا وصفتنا بالدرجة الأولى
مع فريقنا المكون حديثاً

121
00:08:09,375 --> 00:08:11,999
- سيضعهم ذلك في درجة أعلى بـ10 أو 20 مرة
- (ياماموتو)، إرسال جيد

122
00:08:12,417 --> 00:08:17,000
إنهم كالنمور البالغة
ونحن كالطيور حديثة الفقس

123
00:08:17,250 --> 00:08:19,417
أجل، بالضبط
أجدت الوصف

124
00:08:20,751 --> 00:08:23,083
مهما عانينا أمام مداهم الطلق
من الهجوم والدفاع

125
00:08:23,209 --> 00:08:25,125
لا يمكن أن نفوز

126
00:08:26,083 --> 00:08:29,125
ليس اليوم على أي حال، مما يعني...

127
00:08:30,876 --> 00:08:32,751
خيارنا الوحيد هو المثابرة والصلابة

128
00:08:33,000 --> 00:08:35,334
هاجموهم بقوة وبسرعة

129
00:08:35,792 --> 00:08:37,999
هل تريدنا أن نجبرهم على الخضوع؟

130
00:08:38,209 --> 00:08:40,334
يجعنا ذلك نبدو كأشخاص سيئين

131
00:08:41,584 --> 00:08:43,459
ما الخطب في أن تكونوا أشخاصاً سيئين؟!

132
00:08:43,667 --> 00:08:46,209
عادةً تنظرون للغربان على أنها سيئة

133
00:08:46,334 --> 00:08:48,459
(يوكاي)، يخيفني وجهك

134
00:08:48,792 --> 00:08:52,375
فلتستمر مع هجماتنا غير مضبوطة التوقيت
واستقبالنا وخطط هجومنا القوية!

135
00:08:52,792 --> 00:08:55,626
تلك هي أسلحتكم
أيها الحمقى قليلو  التهذيب

136
00:08:56,000 --> 00:08:58,167
أمطروهم بكل ما تملكون من أسلحة
في جعبتكم

137
00:08:58,501 --> 00:08:59,792
هاجموهم

138
00:08:59,918 --> 00:09:01,918
هاجموهم بشدة

139
00:09:06,459 --> 00:09:08,918
حسناً، صد جيد يا (تسوكيشيما)

140
00:09:09,125 --> 00:09:10,459
(تسوكي)، أحسنت

141
00:09:10,834 --> 00:09:12,125
أفق يا (إنوكا)

142
00:09:12,250 --> 00:09:13,292
آسف

143
00:09:13,834 --> 00:09:15,751
أحرز (كاراسونو) 20 نقطة

144
00:09:15,876 --> 00:09:18,792
سيطر (كاراسونو) على مسيرة المباراة
ليزيدوا من ميزاتهم

145
00:09:21,959 --> 00:09:23,709
هل ارتبك أحد منكم؟

146
00:09:23,834 --> 00:09:24,959
لا يا سيدي

147
00:09:25,042 --> 00:09:28,542
حسناً، أبقوا الكرة في الملعب

148
00:09:28,667 --> 00:09:29,999
أجل، سيدي

149
00:09:34,709 --> 00:09:35,834
رائع!

150
00:09:35,959 --> 00:09:38,209
جيد، نقطة واحدة ويتم التعادل

151
00:09:38,375 --> 00:09:40,083
استمروا

152
00:09:40,709 --> 00:09:42,292
اهدأ وامنعهم من إحراز هدف

153
00:09:42,417 --> 00:09:43,667
أجل، سيدي

154
00:09:47,209 --> 00:09:48,375
- أجل
- لا

155
00:09:48,501 --> 00:09:50,375
يحل بنا هذا
حين لم نتوقعه!

156
00:09:50,501 --> 00:09:52,250
نقطة التعادل لـ(نيكوما)

157
00:09:52,459 --> 00:09:53,959
- نقطة بعد
- أجل!

158
00:09:54,042 --> 00:09:56,918
"تباً، ألا يرتبكون البتة؟"

159
00:09:58,250 --> 00:10:00,209
هذه هي طباع النمور البالغة

160
00:10:00,709 --> 00:10:01,834
لا بأس

161
00:10:03,292 --> 00:10:05,751
ما زال فريقنا قوياً

162
00:10:21,584 --> 00:10:25,584
أجل، شققنا طريقنا إلى التعادل

163
00:10:26,292 --> 00:10:28,250
لن تتخطاني

164
00:10:32,292 --> 00:10:33,375
رائع!

165
00:10:36,167 --> 00:10:39,125
والآن أصبح اللاعب رقم 3 لديهم
في الصف الأمامي

166
00:10:40,167 --> 00:10:43,834
"لدينا لاعبو صد الوسط المحوريون للدفاع
ويعملون بكل طاقتهم"

167
00:10:44,292 --> 00:10:47,792
"يستطيع (هيناتا) إحراز النقاط
رغم لاعب الصد لديهم"

168
00:10:48,709 --> 00:10:51,417
"(أزومان) حالياً على رأس الهجوم"

169
00:10:53,083 --> 00:10:55,626
"كلاهما في الصف الأمامي حالياً"

170
00:10:55,751 --> 00:10:58,083
"هل هذه فرصة (كاراسونو) لتغيير مجرى
المباراة؟"

171
00:10:58,375 --> 00:11:00,501
إذا أحرزنا نقطة الان، سنتعادل

172
00:11:00,626 --> 00:11:04,250
أجل، سيتيح لنا التعادل
أن نغير مجرى المباراة

173
00:11:04,876 --> 00:11:06,542
هذه الكرة أساسية

174
00:11:07,459 --> 00:11:08,834
استقبال ممتاز

175
00:11:09,459 --> 00:11:12,918
"ما زالت هجمات (هيناتا) السريعة
غير متزنة، علي أن أختار"

176
00:11:14,459 --> 00:11:15,584
انطلق

177
00:11:17,999 --> 00:11:19,375
استعادوها!

178
00:11:19,501 --> 00:11:22,375
- لكن...
- إنها تعود، فرصة!

179
00:11:22,709 --> 00:11:23,792
بئساً، آسف

180
00:11:23,918 --> 00:11:25,584
(أزومان)، مباشرةً

181
00:11:25,792 --> 00:11:27,083
بئساً

182
00:11:28,167 --> 00:11:29,667
سددها بعنف يا (أساهي)

183
00:11:31,834 --> 00:11:33,000
استعادوها ثانيةً

184
00:11:33,125 --> 00:11:35,542
إنها فرصة ثانية بالنسبة إليهم

185
00:11:35,876 --> 00:11:37,999
- لا بأس
- ماذا؟

186
00:11:38,083 --> 00:11:41,584
قد لا تبدو بتلك الجودة
ولا تشكل هجمةً

187
00:11:41,709 --> 00:11:44,626
لكن طالما الكرة في اللعبة
لا يمكن أن تخسر

188
00:11:45,542 --> 00:11:46,542
فرصة!

189
00:11:49,542 --> 00:11:51,417
"هناك شيء ما بخصوص (هيناتا)"

190
00:11:51,542 --> 00:11:53,918
"مثل أول مرة لعبت ضده"

191
00:11:54,751 --> 00:11:57,209
"حضور لا ينسى
في آخر لحظة"

192
00:11:58,375 --> 00:12:01,375
وكأنه يقول "أنا هنا، أوصلها إلي"

193
00:12:02,834 --> 00:12:04,250
"إنه يناديها"

194
00:12:12,459 --> 00:12:13,918
أجل!

195
00:12:16,918 --> 00:12:20,834
لا يفوز الذي يسدد بطريقة أقوى

196
00:12:28,083 --> 00:12:30,999
من يسقط الكرة يخسر

197
00:12:38,083 --> 00:12:42,250
هذا معنى أن تبقى الكرة في اللعبة

198
00:12:44,417 --> 00:12:46,667
رائع!

199
00:12:48,292 --> 00:12:49,918
(كينما)، تمريرة جيدة

200
00:12:52,709 --> 00:12:55,542
لم نرتكب الكثير من الأخطاء

201
00:12:55,667 --> 00:12:57,959
واستخدمنا أفضل ما نملك من أسلحة

202
00:12:59,501 --> 00:13:01,209
لكننا لم نفز

203
00:13:02,959 --> 00:13:07,834
لا بد أنه فريق مدرب جماعياً وليس فردياً

204
00:13:07,959 --> 00:13:09,375
أتقبل الهزيمة

205
00:13:11,167 --> 00:13:12,417
مرةً أخرى

206
00:13:14,167 --> 00:13:17,167
فلنلعب مرةً أخرى

207
00:13:18,125 --> 00:13:20,083
أجل، هذا ما أخطط له

208
00:13:20,792 --> 00:13:24,292
جوهر مباريات التمرين
هو اللعب مراراً وتكراراً

209
00:13:25,792 --> 00:13:27,083
مسار جيد

210
00:13:27,209 --> 00:13:28,667
أطلقوا الكرة!

211
00:13:29,000 --> 00:13:30,501
مرةً أخرى

212
00:13:32,709 --> 00:13:34,959
نال التعب منا حتماً الآن

213
00:13:35,584 --> 00:13:39,125
الآن، أرهقوا حقاً

214
00:13:39,751 --> 00:13:41,125
مرةً أخرى

215
00:13:41,584 --> 00:13:43,959
ماذا؟ لم تكف عن الحركة طيلة الوقت

216
00:13:44,042 --> 00:13:45,626
ما البطاريات التي تستخدمها؟

217
00:13:45,918 --> 00:13:49,667
كف عن ذلك!
عليهم أن يصلوا إلى التصفيات"

218
00:13:51,417 --> 00:13:52,751
تجمعوا

219
00:13:55,999 --> 00:14:00,459
أعرف جده منذ زمن طويل

220
00:14:01,042 --> 00:14:04,292
كنا نرغم فريقينا على لعب
الكثير من مباريات التمرين

221
00:14:04,834 --> 00:14:08,459
لطالما كانت منافسةً جيدة
على أي حال

222
00:14:10,250 --> 00:14:11,501
تقاعد؟

223
00:14:11,626 --> 00:14:13,999
"نال مني العمر"

224
00:14:14,999 --> 00:14:17,501
- "آسف"
- حقاً؟

225
00:14:18,292 --> 00:14:23,417
متأكد أننا لن نقلل من مباريات
التمرين بوجودك أو بعدمه

226
00:14:27,334 --> 00:14:31,209
لا يسهل إيجاد الخصوم الجيدين

227
00:14:32,375 --> 00:14:38,000
بعد ذلك، سمعت أن (يوكاي) المسن
أصيب بمرض بعد التقاعد

228
00:14:38,125 --> 00:14:41,417
كنت واثقاً أن (كاراسونو) لن تتعافى
من ذلك

229
00:14:42,999 --> 00:14:46,167
على أي حال، لأكون صادقاً
تمتلكون موهبةً أكثر مما تخيلت

230
00:14:46,292 --> 00:14:49,959
تحديداً في مجال الهجوم
الهجمة السريعة للاعبين رقم 9 و10

231
00:14:50,584 --> 00:14:53,167
أشك أن الكثير يستطيعون
صد تلك الهجمة

232
00:14:53,876 --> 00:14:57,209
أعتقد ايضاً أن لاعبيك اليساريين
عبارة عن سلاحين فتاكين

233
00:14:57,999 --> 00:15:00,751
يتعلق الأمر بالمدة التي تستطيع
أن تبقي الكرة فيها في اللعبة

234
00:15:00,876 --> 00:15:01,999
أجل، سيدي

235
00:15:02,167 --> 00:15:05,501
كفريق، تحتاجون صقلاً وتمريناً

236
00:15:05,876 --> 00:15:08,542
لكن لديكم قدرات هائلة

237
00:15:08,667 --> 00:15:11,542
متأكد أنكم ستتطورون بشكل هائل
إذا تمرنتم جيداً

238
00:15:12,000 --> 00:15:14,083
يسرني أن أرى ذلك

239
00:15:15,584 --> 00:15:18,167
أمامنا خصم جدير مرةً اخرى

240
00:15:19,209 --> 00:15:21,000
سأراكم المرة القادمة في الدوري الوطني

241
00:15:22,083 --> 00:15:26,167
سأراكم في ذلك المكان المعبأ بالحشود
مغموراً بالعواطف

242
00:15:26,292 --> 00:15:29,459
في تلك الصالة الرياضية الضخمة اللامعة

243
00:15:29,999 --> 00:15:34,125
وسنقدم أفضل مباراة على الإطلاق

244
00:15:34,542 --> 00:15:35,834
أجل، سيدي

245
00:15:36,167 --> 00:15:39,834
- حسناً، فلنوضب الأغراض
- أجل!

246
00:15:40,000 --> 00:15:42,083
- أيها السافل!
- أيها الأحمق

247
00:15:42,417 --> 00:15:44,042
وضب هذا

248
00:15:45,250 --> 00:15:46,459
أنت!

249
00:15:47,501 --> 00:15:48,709
ماذا؟

250
00:15:48,834 --> 00:15:51,999
ما الأمر؟ هل تريد الشجار مجدداً؟

251
00:15:52,209 --> 00:15:53,959
أيها المدني!

252
00:15:54,417 --> 00:15:56,167
في الواقع...

253
00:15:57,250 --> 00:15:58,792
يتعلق الأمر بـ...

254
00:15:58,959 --> 00:16:00,083
مدير...

255
00:16:00,209 --> 00:16:02,626
مديرتك الأنثى

256
00:16:02,918 --> 00:16:04,792
ما اسم مديرتك؟

257
00:16:07,501 --> 00:16:12,709
هل تحاول أن تتقرب من (كيو)؟
مديرة فريقنا!

258
00:16:13,000 --> 00:16:15,459
سأفسد تسريحتك بيدي!

259
00:16:15,999 --> 00:16:18,709
لا أملك الجرأة الكافية لأحدثها

260
00:16:19,083 --> 00:16:21,250
(فوكوناغا)، امسح جيداً هناك

261
00:16:21,375 --> 00:16:22,459
أجل سيدي

262
00:16:22,667 --> 00:16:24,792
- (ياكو)، اجلب خرقة التنظيف
- أجل

263
00:16:30,999 --> 00:16:32,292
(كيوكو)

264
00:16:32,709 --> 00:16:34,751
اسمها (كيوكو شيميزو)

265
00:16:35,709 --> 00:16:38,876
عجباً، اسمها يعكس شخصيتها

266
00:16:39,209 --> 00:16:43,250
أليس كذلك؟ تطلب مني الأمر وقتاً
حتى تمكنت من الحديث معها

267
00:16:43,375 --> 00:16:46,125
لذلك أتفهم شعورك
لكن بمطلق الأحوال...

268
00:16:46,501 --> 00:16:49,959
لا بأس في أن تحدثها
وأن تتجاهلك تماماً

269
00:16:51,959 --> 00:16:54,209
لا! ذلك الحد أعلى من قدرتي على الوصول

270
00:16:56,959 --> 00:16:59,459
عجباً! لست شاباً سيئاً في نهاية المطاف

271
00:17:00,375 --> 00:17:04,000
وأنت كذلك، أنا (تيكتورا ياماموتو)

272
00:17:04,751 --> 00:17:05,918
(ريونسوك تاناكا)

273
00:17:08,751 --> 00:17:10,709
منذ متى تمارس كرة الطائرة؟
من علمك كيف تلعب؟

274
00:17:10,834 --> 00:17:13,000
منذ متى وأنت صانع لعب؟
هل اخترعت تلك الخدعة بنفسك؟

275
00:17:13,125 --> 00:17:14,959
هل كنت تتمرن؟
هل فشلت يوماً؟

276
00:17:15,417 --> 00:17:18,083
الشاب الذي لدينا من النوع العصبي

277
00:17:18,792 --> 00:17:20,000
هذا من قصده

278
00:17:22,042 --> 00:17:23,792
كان ذلك رائعاً يا (شويو)!

279
00:17:23,918 --> 00:17:25,626
كل حركاتك تلك!

280
00:17:25,751 --> 00:17:27,501
أدعى (إنوكا)، وأنا مستجد

281
00:17:27,918 --> 00:17:31,000
إنك طويل حقاً ولكنك بارع
في تقنية الصد والرد

282
00:17:31,167 --> 00:17:33,334
كانت قفزتك مذهلةً حقاً

283
00:17:33,459 --> 00:17:35,125
وكذلك القفزة الشاهقة

284
00:17:35,250 --> 00:17:37,959
وتلك الضربة المذهلة
كانت ساحقةً حقاً

285
00:17:38,209 --> 00:17:40,042
كانت أشبه بضربة مهلكة
من ضربة ساحقة

286
00:17:40,167 --> 00:17:42,000
"هل كانت تلك محادثةً؟"

287
00:17:42,125 --> 00:17:44,209
هذه ليست محادثات طلاب ثانوية

288
00:17:45,209 --> 00:17:49,417
لكن أظن أنه بإمكانك العبث
مثل طالب ثانوية

289
00:17:50,000 --> 00:17:51,792
لست بارعاً في ذلك

290
00:17:52,999 --> 00:17:54,751
إنك فتي جداً

291
00:17:54,918 --> 00:17:57,667
آسف، كان ينبغي أن أتحرك أسرع

292
00:17:57,792 --> 00:17:58,876
ماذا؟ لا، آسف

293
00:17:58,999 --> 00:18:01,083
أنا الملام! أرجوك سامحني

294
00:18:01,209 --> 00:18:04,375
- ذلك الفأر الملتحي يخيف المستجدين
- أستطيع أن أتدبر ذلك بنفسي

295
00:18:04,501 --> 00:18:07,751
- لا أستطيع المخاطرة بإصابة في ذراعيك
- يبدوان كأب وابنه بالنسبة إلي

296
00:18:08,125 --> 00:18:11,167
يبدوان كطفل خائف ومختطف بالنسية إلي

297
00:18:13,584 --> 00:18:16,667
اعذرني، لكنهم يحدقون بي

298
00:18:17,000 --> 00:18:20,375
آسف، أشح بنظرك وستكون بخير

299
00:18:20,501 --> 00:18:22,918
رقم 3، كان استقبالك مذهلاً

300
00:18:23,375 --> 00:18:27,751
لم أر شخصاً يستعيد التسديدات
من المسدد الساحق لدينا البتة

301
00:18:28,334 --> 00:18:30,834
أعتقد أن لديك موهبةً مذهلةً كمدافع حر

302
00:18:30,959 --> 00:18:33,751
بفريق يمتلك مهارات استقبال ممتازة

303
00:18:34,876 --> 00:18:37,083
لن تهزمني، عذراً

304
00:18:37,584 --> 00:18:39,667
هذا تحيز واضح

305
00:18:41,125 --> 00:18:43,000
أعتذر نيابةً عنه

306
00:18:43,125 --> 00:18:44,876
إنه خطير

307
00:18:45,167 --> 00:18:48,292
إنه مدافع حر ماهر جداً

308
00:18:48,417 --> 00:18:51,334
لكنه لا يرتاح
ينظر للأمام والأعلى

309
00:18:52,167 --> 00:18:53,626
إنه مخيف

310
00:18:55,000 --> 00:18:58,876
سيد (نيكوماتا)، شكراً لأنك
قمت برحلة طويلة اليوم

311
00:18:59,209 --> 00:19:01,000
لا، شكراً لك

312
00:19:04,125 --> 00:19:08,417
لا بد أن تهيئة مباريات التمرين صعبة
في غياب الصلات المناسبة

313
00:19:09,584 --> 00:19:11,584
اتصلت بي مرات عدة

314
00:19:11,709 --> 00:19:14,834
وانتهى بك الأمر قائلاً إنك ستزورني شخصياً

315
00:19:16,417 --> 00:19:17,792
آسف

316
00:19:17,918 --> 00:19:20,584
لكن الحماس يولد الحماس

317
00:19:21,250 --> 00:19:25,792
واصل العمل بجد رغم الفشل
وسيتبع الطلبة خطاك

318
00:19:26,459 --> 00:19:27,751
استمر بذلك

319
00:19:28,834 --> 00:19:30,334
شكراً جزيلاً لك

320
00:19:32,918 --> 00:19:35,167
أريدك أن تتمالك نفسك يا (كيشين)

321
00:19:35,292 --> 00:19:38,918
لأننا لعبنا ثلاث مباريات
ولم تأخذ أي شوط

322
00:19:39,250 --> 00:19:42,709
حين نلعب المرة القادمة
سنهزمك بأشواط متعاقبة

323
00:19:43,167 --> 00:19:46,876
حقاً؟ آمل ألا يكون كلامك عبثاً

324
00:19:47,709 --> 00:19:49,584
سيدي، لا تستفزه لتلك الدرجة

325
00:19:49,709 --> 00:19:52,125
هذا خطؤه، لأنه يتصرف كمسن

326
00:19:52,250 --> 00:19:53,417
تصرف غير ناضج

327
00:19:54,167 --> 00:19:55,334
(يوكاي)

328
00:19:55,999 --> 00:19:58,542
قلت إنك ستبقى مدرباً
حتى مباراة (نيكوما) فقط

329
00:19:58,667 --> 00:20:01,667
- لا أحتمل ذلك من دون قتال!
- ماذا؟

330
00:20:01,792 --> 00:20:04,584
سأنتقم في صالة لعب أهم

331
00:20:08,584 --> 00:20:10,459
يا رفاق! سنلتقي مجدداً

332
00:20:11,501 --> 00:20:12,876
ماذا كل ذلك؟

333
00:20:12,999 --> 00:20:14,751
لا فكرة لديّ، أشح بعينيك

334
00:20:18,834 --> 00:20:20,209
لن نخسر المرة القادمة

335
00:20:20,334 --> 00:20:22,125
لن نخسر المرة القادمة أيضاً

336
00:20:22,501 --> 00:20:23,999
كفا عن ذلك! إنكما تخيفاننا

337
00:20:24,334 --> 00:20:26,626
لن تسير الأمور المرة القادمة
كما سارت اليوم

338
00:20:26,751 --> 00:20:29,501
آمل ذلك، وإلا لن تكون مباراةً تدريبيةً

339
00:20:29,626 --> 00:20:31,626
- ستكون لعبة التقاط الكرة
- تصرف غير ناضج

340
00:20:32,459 --> 00:20:33,751
(كينما )

341
00:20:34,417 --> 00:20:35,584
(شويو)

342
00:20:35,834 --> 00:20:37,792
هل تتذكر حين التقيتك في الشارع
اليوم الفائت

343
00:20:37,918 --> 00:20:40,667
وقلت إنك لا تحب كرة الطائرة

344
00:20:40,792 --> 00:20:41,918
أجل

345
00:20:42,792 --> 00:20:45,167
ما رأيك اليوم؟
هل راق لك الفوز؟

346
00:20:48,459 --> 00:20:51,125
كان شيئاً معتاداً

347
00:20:53,667 --> 00:20:54,709
المرة القادمة

348
00:20:55,584 --> 00:20:59,459
سأجعلك تحلم بالفوز
وسنفوز نحن

349
00:21:00,876 --> 00:21:04,167
ثم سأدفعك لتقول إنك تكره الخسارة
وأن ذلك كان مذهلاً

350
00:21:04,292 --> 00:21:06,083
ستتحدث عن المباراة بشكل مختلف

351
00:21:08,751 --> 00:21:11,667
حسناً، أتطلع لذلك

352
00:22:39,667 --> 00:22:41,999
لو كانت لعبةً رسميةً

353
00:22:43,667 --> 00:22:46,999
كان من الممكن أن نخسر مباشرةً
في أول مباراة

354
00:22:47,083 --> 00:22:48,250
كلها

355
00:22:53,751 --> 00:22:55,167
أعلم

356
00:22:56,000 --> 00:22:57,709
إذاً أنتم مدركون تماماً

357
00:22:58,792 --> 00:23:03,459
اقترب موعد المباريات الرسمية
البطولة التمهيدية للمدارس

358
00:23:04,000 --> 00:23:05,626
سنعود على الفور

359
00:23:05,751 --> 00:23:08,501
لتحليل وتفصيل مباريات اليوم التدريبية

360
00:23:08,626 --> 00:23:10,000
ثم سنتمرن

361
00:23:10,792 --> 00:23:12,167
شكراً لك يا سيدي

362
00:23:14,876 --> 00:23:16,083
بعد التفكير في الأمر يا (كاغياما)

363
00:23:16,209 --> 00:23:19,083
هل سألت صانع اللعب الخصم
عن تقنيته بالخداع بالأعين؟

364
00:23:19,209 --> 00:23:21,834
- لا
- بصدق يا (كاغياما)، هل أنت خجول؟

365
00:23:21,959 --> 00:23:23,459
- ما هذا أيها المغفل؟
- "ما هذا أيها المغفل؟"

366
00:23:23,584 --> 00:23:24,959
ابتعد عن المخالب الحديدية

367
00:23:25,042 --> 00:23:27,375
في الحلقة القادمة
"الخصم الصلب"

